{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Temple. \t として御者の利点を参照してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad wedi ei gwrthod \t 保留から復帰しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi gweld erioed bod llun, \"Awakening yr enaid\"? \t それは、途中に道のびっくりソートで見つめ種類のフラッパーを表します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio'r cardiau \t カードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer o'r pentrefi Mesopotamia wedi'u hadeiladu o ail-law brics o dda iawn ansawdd, a gafwyd o adfeilion Babilon, ac mae'r sment arnynt yn hŷn ac mae'n debyg yn anoddach o hyd. \t 品質、バビロンの遺跡から得、そしてそれらのセメントは古いバージョンです そしておそらく難しくても。 しかしかもしれないこと、私はボア鋼の独特の靭性に感銘を受けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tyst cyntaf oedd y Hatter. \t 彼は片手で茶碗や他のパンとバターの切れ端で入って来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Canys nid doting, er cariadus, fy disgybl. \t ロミオとbad'stは私が愛を埋める。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddi lawer mewn lle oedd yn hoff o, yn 'oedd yn ei garu' em fel eu bod yn blant - neu robin goch. \t またはコマドリ。 私は\"キス'日の間、彼女曲がりを見てきました。\"彼は別の雑草をドラッグしてでscowled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yna, beth os bydd yn adrodd yn sâl? \t しかし、それは彼の5人の中にあるため、非常に恥ずかしいと不審になる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly prud dachi yn dod i fama dachi yn troi o drosodd ac rhoid yr rhif yr PIN ynddo. \t チェックマークボタンを押して、 大きな数が出てくる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddannoedd,\" meddai Mr rhyfeddu, a rhoi ei law ar ei glust. \t 彼は彼の本のホールドを捉えました。 \"私は私が思うに、乗り降りしなければならない\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn blaen siarad, ac erioed wedi Mary Lennox clywed y gwir am ei hun yn ei bywyd. \t 彼女の人生。常にsalaamedとネイティブの使用人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn teimlo fel pe y cymylau wedi rholio i ffwrdd a phob oedd gan ei fod yn arfer bod. \t 私は彼との戦いをオフ呼び出す小説でそれらのchappiesのいずれかのように感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwybod Rwyf wrth fy modd hi yr un mor gymaint fel pe bawn \t ホールで覚えるフリークであった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi yn eich cyflwyno i Mr Merryweather, pwy sydd i fod yn ein cydymaith i mewn i-nos antur. \" \t 冒険。\" \"我々は、再び夫婦での狩猟だ、医師は、あなたが見る、\"ジョーンズは彼の必然で述べている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr athrylith Eingl-Sacsonaidd ar gyfer llywodraeth seneddol honni ei hun; roedd \t トークとなく断固とした行動の大きな。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amlapio awtomatig ar gyfer canfod yn y dudalen \t ページ内検索での自動折り返し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel byw yma, ac nad ydych yn defnyddio ef. \t ジュリエットSpeakest汝このなたの心から?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r neges hon ar gael yn y modd all-lein \t オフラインモードでは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae eich profiad wedi bod yn un y rhan fwyaf o ddifyr,\" dywedodd Holmes fel ei cleient seibio ac adnewyddu ei gof gyda phinsiad enfawr o snisin. \t クライアントは、一時停止し、嗅ぎタバコの巨大なピンチで彼の記憶をリフレッシュ。 \"あなたの非常に興味深い文を続けて祈りなさい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, pan fyddaf yn fflachio golau arnynt, yn cau yn gyflym. \t もし彼ら火災、ワトソンは、それらを撃墜盗人たけだけしい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \"Mae eich brecwast yn barod, syr,\" meddai \t アスクジーブス。私は座ったおよび放心状態の並べ替えでdallied"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae reolaidd a roddir i mi arswyd o bladur, syr. \" Gallaf ddeall bod yn eithaf, \"meddai'r ymwelwyr. \t 訪問者。 \"彼は、彼がop'rationを持っている必要があるだろう一度、恐れていた - 彼は先生、その悪い状態だった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailwneud y weithred ddiweddaraf \t 最後の操作を取り消します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n rhaid i Jeeves wneud â hi? Pwy sydd eisiau Jeeves? \t Jeevesは\"----をリードしてきたスキームを提案したばかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu barrau offer \t ツールバーをカスタマイズします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Meddai, gan fod galw yn frodor mochyn yn cael y gwaethaf sarhad o bob. \t \"豚!豚!ブタの娘!\"彼女によると、ネイティブの豚を呼び出すためにので最悪です。 すべての侮辱。 彼女は彼女を聞いたとき、彼女は彼女の歯を研削し、何度も繰り返し、これを言っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffwl! ffwl! \" \t そこのバーでレンガon hobnailsのノイズだった、と夫人ホールは非常にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd â fy achos, er enghraifft. Rwy'n pen bras. \t 私は半分のことを覚えていればよく、人々は私のduring私を教えることを試みた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Swydd Lincoln.\" Rwyf nawr yn anghofio sut yr wyf yn got it, ond roedd y agwedd o fod yn wir, coch-poeth saws Tabasco. \t 本当の、赤熱タバスコというのアスペクト。 \"Jeevesは、\"私は言った、私は男が好きだし、彼の良いターンを行うこと等にするときに私ができる、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau derbyn yr ymgais? \t 会話の履歴のすべてを消去してもいいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl hynny, digwyddodd pethau ofnadwy, ac mae'r mysteriousness y bore yn hesbonio i'r Mary. \t メアリーに説明した。 コレラは、最も致命的な形で壊れていたと人々は次のように死んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn teipio neges. \t メッセージを入力しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam na wnewch chi orffen a mynd?\" Meddai'r ffigur anhyblyg, amlwg mewn cyflwr o rage hatal boenus. \t \"あなたがしなければ手元にあるのは、その車軸の上に時間の手を修正することです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"G,\" a \"P,\" ac mae mawr \"G\" gyda bach \t \"t\"が紙の質感に織り込ま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice aros yn edrych yn feddylgar ar y madarch am funud, yn ceisio gwneud allan a oedd y ddwy ochr ohono, a gan ei bod yn berffaith grwn, daeth o hyd hwn yn iawn gwestiwn anodd. \t その両側れた、そしてそれは完全な球体だったので、彼女は非常にこれを発見した 難しい質問。 しかし、最後に彼女は彼女の腕が限りでは彼らが行くと同じように、それを丸め延伸し、壊れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr eich bod yn fan hyn, Mr Tedi,\" meddai, \"Hoffwn yn falch pe byddech yn rhoi th 'hen gloc y parlwr yn dipyn o edrych. \t パーラー外観のビット。 \"行くTIS、それはよく心のこもった打つ、しかし時間の手はナッシンしないだろう\"のが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae meddwl cythryblus drave i mi gerdded dramor; Lle, - o dan y llwyn o sycamorwydden \t 、市の側から西方rootethその - だから初期の歩行はあなたの息子を私を参照してくださいでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lansio porwr gwe \t ウェブ・ブラウザを起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ganu allan, ni allwn i ei helpu yn awr, a rhoi grunt sydyn o syndod iddo dechreuodd deimlo'n mi. \t 私を感じ始めた。 何か出たどたどしいが、私は、何を、私は壁に彼からロールバックされない知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- OES Y SAMUEL Comstock (Y MUTINEER), GAN EI BROTHER, WILLIAM Comstock. \t クジラ- SHIPのGLOBEの物語の別バージョン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd _Olaf \t 最後へ(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er i mi ddod i'r dref yn dal i, fel Indiaidd gyfeillgar, pan fydd cynnwys y agored eang caeau wedi'u pentyrru gyd rhwng y waliau y ffordd Walden, a hanner awr ddigon i ddileu y traciau y teithiwr diwethaf. \t フィールドはすべてのウォールデンの道路の壁、そして半時間の間に積み上げられた 最後の旅行者のトラックを消し去るために十分だった。 そして私が戻ってきたときに新しいドリフトはどこに、私はflounderedに経由する、形成しているだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon enw defnyddiwr: %s: \t POP サーバ %s に接続できません。 ユーザ名の送信中にエラー%s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd digon o wybodaeth yn iawn, ond nid oedd un mis nad oedd yn rhywbeth wedi bod union daro oddi ar Fair. \t 正確にメアリー意気投合何かを持っている。 例えば、12月の本の中でそれが言った、\"12月の人々は、自分を保つためにがちである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan ar ôl hyn bu'n rhaid i mi fynd tu allan i'r dref. \t ダイバーの音のスポーツマンは、その国の場所への訪問を支払うために私を招待し、していたit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob hap da i chi bod cyfleoedd yma: Rhowch i mi dy law; 'TIS hwyr; ffarwel, nos da. \t ロメオは、しかし喜びの過去の喜びは、私にコールアウトしていること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y rhawiau \t スペードの 7 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ddigon i wneud un amau ​​bod, efallai, fe allai yn gweld yr agwedd gwir o bethau sy'n ymddangos dirgel neu'n hollol anobeithiol i lai dychmygus bobl. \t あまり想像力に神秘的または完全に絶望的な登場物事の 人。 私が書いたと書いて、私は私の対応のすべての滞納を清算してから行っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag y cloc taro deg, y fam dyner ceisio annog y tad i ddeffro i fyny ac wedyn berswadio i fynd i'r gwely, ar y sail na allai gael priodol cysgu yma a bod y tad, a oedd yn gorfod adroddiad ar gyfer y gwasanaeth am chwech o'r gloch, n sylweddol angen cysgu da. \t アップしてから、彼は適切に得ることができなかったことを理由に、ベッドに入るために彼を説得する ここに、そのスリープしていた父親、 6時にサービスのための報告書は、本当に良い睡眠を必要としていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod 5. Brecwast. \t 私はすぐに追随し、バーの部屋に下降すると、笑うにaccosted"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae deifio eto, ond yr wyf yn miscalculated y cyfeiriad byddai'n cymryd, ac rydym yn hanner can rhodenni ar wahân pan ddaeth i'r wyneb y tro hwn, ar gyfer yr wyf wedi helpu i ehangu'r egwyl, ac unwaith eto roedd chwerthin hir ac yn uchel, a chyda mwy o reswm nag o'r blaen. \t 私は拡大する助けていたために彼は、表面にこの時間が来た離れてロッド 間隔は、と再び、彼は長いと大声で笑い、そして以前より多くの理由がある。 彼は私が彼の半ダースのロッドの中で得ることができなかったように狡猾に操縦。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn neges newydd \t メッセージを送信できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr amrediad o byrth TCP fydd Ekiga yn ei ddefnyddio ar gyfer y sianel H.323 H.245. Nid oes gan yr amrediad pyrth yma unrhyw effaith pan fo'r ddau gynadleddwr yn defnyddio Twnelu H.245. \t H.323/H.245 のチャンネルで使用する TCP ポート番号の範囲です。この範囲は会議に参加している双方が H.245 のトンネリングを利用している場合は効果はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond un pwynt ar yr wyf yn rhaid i mynnu. \t 主張する。 あなたは何が起ころうと、妨害してはならない。あなたは理解できますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddodd unionsyth, yn chwarae gyda'i het wisg ymysg y platiau, sy'n dal i orwedd ar y tabl o bryd noson lletywyr ', ac yn edrych yn awr ac yna yn y ddisymud \t 下宿\"夜の食事からテーブル、および静止した時のようにして見 グレ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ymdrechu i gael taliad ymlaen llaw, ond nid oedd yn llwyddiannus. \" \t 、\"まあ、どのような方法は、我々はそれを得るとき、私はそれを500に作ってあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymu'r llwythiadau i lawr sydd i ddod? \t 保留中のダウンロードを中止しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, rydym yn y ddau ifanc a gobeithio y byddwn yn dod ymlaen yn dda gyda'i gilydd, oherwydd bod angen mwy o profiad. \t 経験。しかし、私は、私は、ここにいるので嬉しいです ここにしかない。それは素晴らしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Bunting, mae'n ymddangos, deffro'r i fyny yn sydyn yn y llonyddwch sy'n dod cyn y wawr, gyda'r argraff gref fod y drws ystafell wely wedi eu hagor a'u cau. \t 彼らの寝室のドアが開いたり閉じたりしていたという印象が強いている。 彼女は最初は夫を喚起するが、ベッドのリスニングで、最大座っていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Atal y llwythiad data cyfredol \t このページのデータ転送を中止します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor wedi torri rhydd. \" Ie, yr wyf wedi disgwyl, \"meddai ei tad, \"Rwyf bob amser yn dweud wrthych, ond nad ydych merched ddim eisiau gwrando.\" \t 父は、\"私はいつもあなたのこと言ったが、女性は耳にしたくない。\" それは彼の父がひどくグレーテのショートメッセージを誤解していたことグレゴールは明らかだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "De i'r Chwith \t 右から左へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r cyfeiriadur “%s” yn ysgrifenadwy \t フォルダー \"%s\" は書き込み可能ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych wedi newid eto. Beth ddigwyddodd. Na, doeddwn i ddim yn newid eto. \t 聞く、私たちはお互いを知らなかった知っている 長いしかし、私はあなたと恋に落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed y gyfraith wedi ei wneud gydag ef. \t 彼を埋葬するためには、そのような簡単な親切だったでしょう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi gweld erioed yn rhedeg ar ôl tarw-pup gwenynen? \t 子犬は蜂を見ている。それは彼によさそうだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am gael E-bost HTML \t HTML 形式のメ−ルを希望する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y clybiau \t クラブの 6 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hsh!\" Meddai Mr Teddy Henfrey. \t \"私は窓が聞こえないか?\"何が窓?\"ミセスホールは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I codi i fynd, ond Holmes dal i mi gan yr arddwrn a gwthio yn ôl i fi fy gadair. \t \"それは両方、またはnoneです\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Un \t 全てのサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath: %s \t そのようなフォルダはありません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn unrhyw achos, ar hyn o bryd mae'n rhaid i mi fynd i fyny. Mae fy trên yn gadael am bump o'r gloch. \" \t 彼は引き出しの胸が離れてカチカチ目覚まし時計に上に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn ceisio ei foddi i mi? \t 他の人はどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn cadw fy llygaid ar agor, ac mae popeth yn ymddangos i mi fod yn rhedeg ar hyd mor llyfn â gallech chi ei eisiau. \t する必要性があります。 これは結婚だった場合仲間がそれのようにおびえていた理由は、私が考えた、私は見ることができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddrwg ofnadwy! Wedi cael taith dymunol? \" \t \"非常に、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais Saesneg, felly, Fi jyst yn cymryd Saesneg. A oeddent yn eich annog i ddewis Saesneg? \t うん、英語は最初の言語ですので、 世界。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'n harpooneers dweud wrthyf ei fod ddal unwaith y morfil in Spitzbergen a oedd yn gwyn ar hyd a lled \"-. fordaith i Ynys Las, AD 1671 HARRIS \t すべての上に\"ホワイト - グリーンランドへの旅、AD 1671 HARRIS COLL。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shirley estado cydnabyddiaeth ofalus iawn os yn berthnasol yn y wlad ond dywedodd ei fod wedi rheolwr diverticulitis ond \t 国に該当する場合 しかし彼は彼がいないと述べた 司令憩室炎が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer pwy allai ddweud, ond beth y bore nesaf, mor fuan ag y popped allan o'r ystafell, gallai'r harpooneer yn sefyll yn y cofnod, i gyd yn barod i guro fi i lawr! \t 部屋、harpooneerは私をノックダウンするすべての準備ができて、エントリに立っている可能性があります! それでも、もう一度私を丸める探して、そして耐えられるの支出のない可能性のチャンスを見ていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymdrech hynod amhrisiadwy, ac yn edmygu yn fawr gan y bechgyn. \t しかし、彼はLongacreを優先するという理由だけで、彼は私に平らなまま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _darganfod distawrwydd \t サイレンス検出を有効にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddwl fy mod, that'sa anffurfiad! Oes gennych chi braich corc, mae'n debyg, ac mae wedi cymryd ei i ffwrdd. \t オフ。それから、私は思った、の奇妙なものがあるように感じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llamu, yn ddiogel os yn bosib \t テレポートします (可能ならば安全に移動します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan gymerodd Mrs Hall ei ginio i mewn iddo, ei fod eisoes yn amsugno hynny yn ei waith, arllwys diferion bach allan o'r poteli i mewn i brawf-tiwbiau, nad oedd yn clywed ei hyd nes ei bod wedi sgubo i ffwrdd y rhan fwyaf o'r gwellt a rhoi'r hambwrdd ar y bwrdd, gyda rhywfaint o ychydig o bwyslais sydd efallai, gweld y datgan bod y llawr oedd ynddo Yna efe a drodd half ei ben ac ar unwaith droi i ffwrdd eto. \t 試験管にボトルが少し低下を注ぐことは、その彼は彼女を聞いていない 彼女はの大部分を一掃するまで わらと見て、おそらくいくつかの小さな重点を置いて、テーブルの上にトレイを置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi ffigur y cynnwrf yn sydyn trawiadol ar gydbwysedd ansefydlog o hen \t フレッチャーの板と2脚の椅子 - 激変の結果と。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedi mynd allan?\" \"Dymunir ei ras i weld rhai o'r golygfeydd o'r ddinas, syr. \t 街の景色、先生。氏ビッカーステスは彼の護衛として機能しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi cofrestru \t 登録しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech bob amser yn gosod y bai ar eraill! \" Byddai'n well gennych beidio siarad yn well! 'Meddai Pum. \t \"私は女王だけ昨日は斬首に値する言うのを聞いた!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn cysgu eto. Mae hyn yw y Mab iawn plats Dyna y mae'r manes o geffylau yn y nos; \t と一度untangled、多くの不幸が兆し、ファウルだらしのない毛、中のエル フ-ロックを焼く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rôl hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトでアクセス可能なロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau SOAP \t SOAP の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y rhawiau \t ~a をスペードの K の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pentwr ynysig, neu ystod o greigiau, cododd i fyny ddu a thrwm yn erbyn y sglein awyr, ac yn ymddangos i addewid cysgod a guddio. \t 空、そして避難所と隠蔽を約束するようだ。 それはよく彼にスポットを熟知していたフィニアス、知られている場所だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd agos at ei gilydd, ac eistedd i foch foch a phryd y byddai ei fam yn awr yn dweud, gan bwyntio at Gregor i ystafell, \"Caewch y drws, \t 頬としたとき彼の母親は今、ドアを閉じる\"、グレゴールの部屋を指している、と言えるだろう グレーテは、\"と、グレゴールは暗闇の中で再びあったときに女性の近くには混ざっている間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hwb i Birdsburg!\" Meddai'r chappies eraill pharch. \t 突然陰気されていたチャッピーは舌を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oeddent yn gwybod sut i edrych. \" Ond sut ydych yn edrych? \" \t \"私は見えないでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond y nwyddau yn syth. Rydw i'n mynd i roi fy crys arno. \" \t \"私は先生、お勧めしません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t リモートファイルの読み込みに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r mwg, mae'n amgylchynu ei ben fel torch. \t 彼は広範な顔、そして小さな丸い腹を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch yn codi eich gwaedd tân, bydd yn cael ei cymryd gan cryn nifer o bobl. \t その後、道の終わりに歩くことができる、と私は10分であなたを再結合します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Prynu.\" \t \"我々は、写真の両方をした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' gwylio iddo, a dyna beth Im 'gonna ei wneud. \t まあ、私は私を含むその方法を知って、そうしない イワン自分自身を見つける。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sbŵl neu gyfeiriadur arferol Unix, ffurf mbox \t 標準的な UNIX の mbox 形式のスプール・フォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag ar y sylfaenreserveslot hint \t 台札の %sreserveslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n neidio agosach ac yn nes ac yn edrych ar Ben Weatherstaff mwy a mwy o engagingly. \t 彼は、最寄りのスグリの茂みにに飛んできて、頭を傾けて、少し歌を歌った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo wneud hynny, Mr ryfeddu ailymddangos, ei, Askew het bwndel mawr mewn glas tabl- brethyn mewn un llaw, a thri llyfr clymu at ei gilydd - gan ei fod yn profi hynny gyda'r \t 一方、と一緒に結ば三冊の布 - それは使用して後から証明したように 教区牧師の中括弧 - 他のインチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond sketchily, chi'n gwybod ... geni, priodi, pam yr wyf yn gadael fy swydd ddiwethaf. \t いや、いや、いや、いや。 少々お待ちください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf hyd yn oed yn ceisio suddo fy hun i lefel y ffyrnig. \t 私は使用中の自分が完璧なもの タルタル戦争の弓の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarwyddwr Ffotograffiaeth George Anton \t MAFIAに生まれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y wedd o draean yn dal i ymaros a tawn trofan, cannu ond ychydig yn gau a hwynt; AU ddiau wedi tarried wythnos gyfan i'r lan. \t 併せて、彼は確かに陸上全体週間tarriedている。 しかし、誰がQueequeg like頬を見せるだろうか?様々な色合いwith禁じられている、、に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle There'sa yn th 'coedwigoedd barcio yma lle mae gan filoedd eirlysiau. \t 彼らは、thの'春が来たヨークシャーで最も美しい光景です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r {0} o memo hyn? \t 本当に {0}個のメモを削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn yn rhedeg ei fraich i lawr ei wasgod, ac fel pe bai gan gwyrth the botymau y mae ei lawes gwag sylw at y ffaith yn dadwneud. \t his空のスリーブが指摘するボタンが元に戻すようになった。 それから彼は彼のすねについて何かを言うと、かがめ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu neges at y ffolder `%s': %s \t '%s' というフォルダにメッセージを追加できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth drwy'r drws a gweld ei fod yn ardd gyda waliau drwy gydol y mae'n a mai dim ond un o nifer o gerddi muriog a oedd yn ymddangos i agor i mewn i un arall. \t それは1つだけに開くように見えたいくつかの壁に囲まれた庭園の一つであったこと 別の。 彼女は含んでいるベッドの間に茂みと経路を明らかに、別のオープンな緑のドアを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid cael cyfrinair \t パスワードが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Hygyrchol \t アクセス可能な説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorodd y drws, ac yn rhyfeddu gwneud ymdrech gwyllt i gael lodgment y tu ôl iddo. \t Then御者襟何か。 \"私は彼を手に、\"と御者は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Simeon. \t \"汝は、彼の判断に従うことを、ジョージ、よくありません。と、\"彼は手を敷設、追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi Celine. Mae hyn yn Ivan. Cofio fi? \t 私はあなたを取るしたいと思います。 11時明日、。それは完璧です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi dyfeisio teimlad newydd. \t ええ、彼はそれでけちです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae potel yn disgyn ar y llawr a chwalu. \t 顔にガラス傷グレ、腐食性薬品やその他の分派"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni bai eich bod adroddiad yn fy swyddfa ar fore Llun, yn barod i roi'r gorau i gyd yn idiocy ac yn dechrau yn ar waelod y busnes i weithio eich ffordd i fyny, fel y dylai wedi ei wneud yw hanner dwsin o flynyddoedd yn ôl, cant arall - nid un arall cant - nid un arall - Boosh \"! \t 白痴とは、あなたがしなければならないように、あなたの方法を動作するようにビジネスの下部に開始 、半ダースの年前のことではない行っている 別のセント - は別のセント - は別の - Boosh\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I adnabod ein bellach pleser yn yr achos hwn, I hen Free-dref, mae ein cyffredin barn-le .-- \t もう一度、死の苦痛に、すべての男性が出発します。 [退場する王子とアテンダント、キャピュレット、夫人キャピュレット、ティバルト、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y lle o bryd rwyf yn eu gorfodi i gyfaddef bod y ffeithiau yn cael eu, hyd eithaf fy cred, unigryw. \" \t ユニークな信念、。\" かっぷくの良いクライアントにはいくつかの小さなプライドの出現と彼の胸を吹きましたand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, doedd neb i'w stopio nhw rhag mynd ymhellach i'r de. \t 止めようとする国はありませんでした。 しかしソ連は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob iawn, diolch. Rydych got it. \t やあみんな、私は車を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid pa rhaglenni i ddangos yn y prif ddewislen \t メニュー・アイテムを編集します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth at rwyg neu agendor fwy na iard yn ehangder, a thu hwnt a orweddai pentwr o greigiau, ar wahân i weddill y silff, sefyll llawn thirty troedfedd o uchder, gyda ei ochrau serth ac unionsyth fel y rhai o castell. \t 幅、およびこれを超えると棚の残りの部分とは別の、岩の山を築く、 急勾配と垂直のものとして、その両側で、高い完全な30フィートを立って 城。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, ar unrhyw gyfradd, dywedodd y Pathew -' y Hatter aeth ymlaen, gan edrych yn bryderus o gwmpas i weld a fyddai'n gwadu ei bod yn rhy: ond y Pathew gwadu dim byd, yn cysgu'n drwm. \t 彼もそれを否定するかどうかを確認する:しかしヤマネはぐっすり眠っている、何も否定しません。 'は、後に、\"帽子屋を続けて、\"私はパンとバターいくつかの詳細をカット - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn hynod chwilfrydig yr hyn y byddai'n dod yn lle, ac roedd y llun i gwahanol syniadau ei hun am y peth. \t それについて彼自身がさまざまなアイデア。 しかし、彼は、彼女の心の良さのものを彼の妹から推測しないかもしれないこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Edrychwch! - Siarc! \t Ohh!それは私だ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先の検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r busnes two quid yn dangos bod, hyd yn oed os yw eich cof yn greigiog, gallwch gofio rhai pethau. \t 物事。 何をするんだとというような上の結婚記念日を見ることです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi bod yn morwr a harpooneer yn ei ieuenctid, ond am nifer o flynyddoedd diwethaf wedi ymroddedig ei fywyd i'r weinidogaeth. \t 同省に生涯を捧げた。 私は今の書き込み時に、父のマップルは、健康な古いhardyの冬にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich ffontiau eich hun \t システムフォントを使用する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i mor darned ddrwg gennym am yr hen gwael Corky nad cefais y galon i gyffwrdd fy brecwast. \t 朝食。私はそれを自分自身を飲むためにJeevesを語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Amlygwr \t 強調表示する(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyblu i lawr yn golygu ychwanegu cerdyn arall i'ch llaw. Gwnewch hyn drwy glicio'r tships ar waelod y ffenest, neu drwy ddewis yr opsiwn o'r ddewislen Rheoli. \t \"ダブル・ダウン\" とは、配札に対して、もう一枚だけ引くことを条件に倍額まで掛けて勝負できることです。ウィンドウの下にあるヒップを一回クリックするか、メニューの [コントロール] からオプションを選択します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trawsffurfio delwedd heb ei llwytho. \t 変換に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gazetteer. \" \t 彼はからの重い茶色のボリュームを下げていた彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i dudalen %s \t 指定したページに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ye gadw'n agoing eithaf uchel, Tom,\" meddai un. \t \"あなたがたは多くの怪我?\"わからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y papur heb eu plygu wrth iddo siarad, ac yn ychwanegol 'Nid yw'n llythyr, wedi'r cyfan: mawrion cyfres o benillion. \" A ydynt yn llawysgrifen y carcharor? ' \t 詩のセットが。'彼らは、囚人の手書きされていますか?\" jurymanの複数形の別に尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn gweld yr hon y ddaear woes hyn yn gorwedd; Ond y ddaear wir am bob hyn piteous woes \t 我々は状況のdescryがないわけではできません。 [バルタザールと時計のいくつかを再入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ddwylo maneg oedd wedi'u plethu tu ôl iddo, ac efe yn ymddangos i fod yn colli yn meddwl. \t 彼女はまだ彼の肩を振りかけた雪解けが依存滴下ことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Canfod Nawr \t 今すぐ検索(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob ffeil \t すべてのファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Almaen yn wahanol iawn. \t ドイツは、だいぶ違う。 事実、ドイツ帝国をみると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, edrych o gwmpas fi eto, a gweld dim cyfle posibl o dreulio sufferable nos yn y gwely oni bai bod rhyw berson arall, dechreuais i feddwl bod ar ôl yr holl Efallai fy mod yn parchu unwarrantable rhagfarnau yn erbyn y harpooneer anhysbys. \t いくつか他の人のベッドの中で、私はすべての後に私がかもしれないと考えるようになった夜限り、 この未知のharpooneer against不当な偏見を大切に。 私が考える、私はしばらく待ってくださいよ、彼はずっと前にドロップされている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth fy gell. \t 修道士ジョンの兄弟、私が行くとそれがなた持って来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r data cyswllt yn annilys: \t 連絡先データが間違っています:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, mae llawer iawn o gyfeillion yn meddwl bod cael ewythr cyfoethog yn eithaf meddal snap: ond, yn ôl Corky, nid felly y mae. \t コルクによると、このような場合には当てはまりません。コルクの叔父は、入り江の堅牢なソートされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nesaf daeth y gwesteion, yn bennaf Brenhinoedd a Breninesau, ac yn eu plith Alice cydnabod y \t ホワイトラビット:それはそのすべてに微笑んで、急いで神経的に話していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD V-y fyrgleriaeth YN Y FICERDY \t 牧師館at窃盗の事実は、媒体を介して主に私達に来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech Prin credu'r peth. \t 先生\"私はかなりそれを理解することができます、\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tony! Yeah. Dewch ar i mewn Mae gennym llanast i lanhau. \t 私を裏切っていないためにジェイクいただきありがとうございます とDemitryの世話をして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad oddi wrth %s \t \"%s\" さんからの着信です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rachel, a chafodd ei rhoi i mewn i'r cerbyd gan Simeon, a, ysgall i mewn i'r rhan yn ôl gyda hi bachgen, eistedd i lawr ymhlith y byfflo-crwyn. \t 彼女の男の子で、水牛、スキンの間に座った。 老婆は、次で渡され、座ってジョージとジムが荒い基板上に配置された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t 原因不明のエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y _Bar Offer \t ツールバーを表示する(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ffordd rwyf wedi o yrru oddi ar y ddueg a rheoleiddio'r cylchrediad. \t いつでも私は自分自身が口について厳しい成長見つける、それは湿って、霧雨ときはいつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyflymach nag y gallwn ddweud ei fod, y parti cyfan dros y ffens, gan wneud ag y bo'n ar gyfer y creigiau, tra bo Michael, taflu ei hun oddi ar ei geffyl, a cau y ffrwyn ar y wagen, dechreuodd ei yrru i ffwrdd yn gyflym. \t 岩のために、マイケルは、彼の馬から身を投げ、そして固定する際に ワゴンのブライドルは、急速に離れてそれを運転開始した。 彼らは岩に達した、と混ざり星の光で見たように\"先に来て、\"フィニアスは、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi URLau mympwyol \t 恣意的な URL を無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyf_enw: \t サーバーのユーザー名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO gwydd Nage, nid da, brathu. \t マーキューシオ汝のウィットは、非常に苦い甘味であり、それは最も鋭いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â gwesteiwr SMTP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで SMTP サーバ %s への接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol! \t あなたが観察されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â chi fod yn wench meddlesome yn 'brocio eich trwyn, lle does dim achos i fynd. \t ここで、私は私の仕事で上に行く必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd erioed y fath varmint sleifio\" meddai un o'r dynion; \"i ddod ar ei fusnes, ac efe yn glir allan a gadael i ni y modd hwn YER! \" \t と彼は全て消去すると私たちは、このヤーの道を残す!\" \"まあ、我々はその伐採作業員を拾う必要がある、\"別の筋は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, defnyddio'r broses waredu adlais. \t TRUE にすると、ノイズ等を低減するエコー・ キャンセレーションの機能が有効になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel y gêm i ddechrau arno. \t ゲーム開始時のレベルです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Dewrder, dyn, ni all y brifo fod yn llawer. \t マーキューシオなしは、\"だけでなく、その深い、また教会の扉ほど広くないあわ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond yr oedd yn rhy ddiddorol neu'n rhy anffodus i fod yn taflu i'r cŵn, neu hyd yn oed i Gaer. \t さらにチェスターへ。 私は紙の上で、私の顔をして座って、彼が戦ったと息を呑んだながら、私は、これを感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eithaf,\" meddai Mr ryfeddu. \t (彼の点を保存)数分間、それによって夢中になっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pum munud wedyn pan gwthio a second cabman ei ben yn ofalus, maent yn yn dal i aros, ac yn wyneb pryderus peered allan o'r bar-parlwr a gyflenwir gwybodaeth. \t まだ待っている、と不安そうな顔は、バー、パーラーから覗きと供給された 情報。 \"家のシャットダウンのすべてのドアか?\"マーベルは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ye llawer brifo?\" \"Wn i ddim. \t あなたがたができない、私を取得?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Cysylltion \t 連絡先の表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Mary sylweddoli bod rywsut roedd hi wedi hysbys i ddechrau ei fod yn Dickon. \t 誰が原住民の魅力のヘビのように魅力的なウサギやキジだったかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu teitl y dudalen yn y pennawd \t ブックマークウィンドウにタイトル列の表示を行うかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly 1+1 yn hafal i 2. \t こう考えてる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r diemwntau \t ~a をダイアの 2 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn y drws iddo ef yn gyntaf sylwi beth oedd wedi denu ef yno mewn gwirionedd: yr oedd arogl y rhywbeth i'w fwyta. \t 何か食べるもの。 ボウルに白の小さな断片を泳いでいる、sweetenedミルクでいっぱい、そこに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A ymddiried ynof, cariad, yn fy llygad, felly rydych chi'n: \t 乾いた悲しみは私達の血を飲む。別れ、別れ! [以下終了します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyn glas wisg, y mae ei mwyaf ffit to yn yr awyr trosfwaol sy'n adlewyrchu ei sirioldeb. \t 静けさ。彼はこれまで死ぬことができるか私が見る必要はありません;自然を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gŵr diolch imi ar yr un ochr a'r wraig ar y llaw arall, tra bod y clerigwr thrawstiau ar mi o flaen. \t 側と他の女性、中 牧師は、フロントで私の梁。 これは、最も非常識な位置にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi colli ci, ond hyd i ddyn. \t 回は、ウォールデンで水浴びに来るために使用される乾燥した舌を持っている一つ古いハンター、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Berffaith, syr.\" \"Wel, ceisiwch feddwl am rywbeth.\" \t \"私はすでに何かアイデアがある、先生。\"あなたはある!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Lol!' Meddai Alice, yn uchel ac yn decidedly, ac mae'r Frenhines yn dawel. \t 王は彼女の腕に手を置いて、そしておずおず'は、私の愛するを考慮して言った:彼女は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos bar offer \t ツールバーを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond erbyn hyn nad oedd y drws yn agor unrhyw mwy, a Gregor aros yn ofer. \t 以前、ドアが禁止されていたときに、それらはすべて彼に来て思っていたが、今、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n mwynhau'r sgipio yn fawr iawn ac wrth iddi gyrraedd y giât fach agorodd ei ac a aeth drwy glywed am ei bod yn isel, sain chwibanu unigryw ac eisiau dod o hyd i gwybod beth oedd. \t 彼女が低く、独特の口笛の音を聞いて、探していましたので、通過して行きました てそれが何だったか。 それは確かに非常に奇妙なものだった。彼女が停止したように彼女はかなり彼女の息をキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mi fynd adref yn 'glanhau ar gyfer fam yn' rhoi gorffwys iddi diwrnod o. \" \t メアリーは、いくつかのお茶を飲み、少しトーストといくつかのマーマレードを食べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr mae'n rhaid i ni feddwl o rywbeth i chi boeni amdano. \t あなたは彼の近くになることがなかった。 彼は見つけ次第撃つだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n yw'n ymddangos ychydig yn fel coctels cyn brecwast. \t もちろん、はい。あなたは、ことわざを知っている Ugandi族長の..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha yn goch hepgor i mewn i dy fochau mor sicr ag fy enw i Ben Weatherstaff. \t 私は股関節\"がそれをすることができたと信じているだろう。\"私は前にスキップされたことはない、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd ar ei law ei hun. \t それはかなりきれいだったし、彼は彼の部屋のドアが開いていたことを思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blodau-gwely yn eithaf noeth. \t 多年生植物のために伐採されていたので、それは花の裸だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf bellach yn cymryd y mesur y fainc, a gwelwyd ei fod yn rhy fyr droed, ond y gellid eu trwsio gyda chadeirydd. \t それは椅子を推奨しますすることができます。 しかし、それは狭すぎる足となり、部屋の他のベンチは約4インチであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Frenhines yn agos y tu ôl iddi, gwrando: felly aeth ymlaen, '- yn debygol o ennill, ei fod yn prin werth tra gorffen y gêm. ' \t ゲームの終了時間はほとんど価値があります。\" 女王は微笑んでに渡されます。 \"あなたが誰を話している?\"キング氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos yn benderfynol o wneud Ben Weatherstaff edmygu ef. \t しかしベンは皮肉だ。 \"そう、そこに股関節\"芸術!\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lawr y rhiw at ble y lampau yn cael eu goleuo, ac mae'r bobl yn orlawn ar y stryd. \t と彼の形 の悪い口が離れて落ち、卵白状の泡は、彼の唇の上に置く、と彼の息"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dy fai ein cyfraith alwadau farwolaeth, ond y, tywysog math Cymryd rhan dy, efe brush'd o'r neilltu y gyfraith, \t と追放にその黒い単語死をturn'd:これはかわいい慈悲である、となたはそれをしないsee'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd hyn yn gyfan gwbl anymarferol, am ei fod yn arfer cysgu ar ei ochr dde, a yn ei gyflwr presennol nad oedd yn gallu mynd i mewn hun y sefyllfa hon. \t 彼の現在の状態で彼はこの位置に身を得ることができませんでした。 彼は彼の右側に身を投げたいかに難しいかに関係なく、彼は常に上に再びロールバックされません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dywedodd ei fod stiffly gan nad oedd hi'n a ddefnyddir i ddiolch bobl neu sylwi eu bod yn gwneud pethau ar ei chyfer. \t \"ありがとう\"と彼女は言った、と彼女は他に何に知らなかったので、彼女の手を差し出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Auld Lang Syne \t 過ぎ去りし懐かしき日々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es i fyny ac i basio adeg o'r dydd. \"Wel, wel, wel, beth?\" \t 私は言った。 \"なぜ、氏ウー!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr?\" \"Fe hynny fod ef wrth y drws yn awr.\" \t アスクジーブスは、長い腕を作り、フロントドアを開けると、少年は見にクロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddileu delwedd %s \t 画像 %s を削除する際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond had Teddy amheuaeth wedi hau egino ym meddwl Mr Hall er gwaethaf o'r rhain discouragements. \t これらdiscouragementsの。 \"WIM\"がすべてを知っていないあなた、\"詳細を確認することを決議氏ホール氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Signior Romeo, bon jour! gyfarchiad there'sa Ffrangeg at eich slop Ffrangeg. Rydych yn rhoi i ni y noson ffug yn deg diwethaf. \t この両方にROMEOグッド明日。私はあなたをどのような偽造を与えるのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "America o fewn ar ôl arhosiad o ddim ond pythefnos. \t 私は私と一緒に貴重Mottyを取るのが大好きはずが、ときに彼貧しい少年は、その病気の取得"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch yn syth drwy'r a rhoi cynnig dim foolery. Bydd yn waeth i chi os ydych yn ei wneud. \" \t 氏マーベルはため息をついた\"私は、ことを知っている\"、\"私はすべてのことを知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadawodd i mi darn sizable of bwliwn - i'n dweud Dydw i erioed wedi gweithio fy hun, ond rwy'n edmygu unrhyw un sy'n ennill bywoliaeth o dan anawsterau, yn enwedig merch. \t 特に難しさ、女の子の下に生活の糧を得いずれか。 そして、この少女は、孤児およびすべてであること、それをむしろ異常にタフな時間を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd “%s” \t 画像 \"%s\" を保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd hanes y gêm, teimlo'n falch iawn ei bod wedi rhywun i wrando ar ei. \t 猫は十分な量の、今目の前にあったことを考えるように見えた、とのこれ以上の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "UH ... march Eidal yma \t ええと...決定されているものです。 その側のノートのグランドです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y sweetest, lle mwyaf dirgel-edrych gallai unrhyw un ddychmygu. \t で、それをシャットダウン高い壁は登るの葉の茎で覆われていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n cofio dweud gyda llid. \t \"あなたはあなたのためにあるお金に手を触れないだろうと言う.\"...彼は彼の一種のように近くに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut queer, mae'n ymddangos,' meddai Alice iddi hi ei hun, 'i fod yn mynd negeseuon am cwningen! \t ウサギ!私はDinah'llに私を送ることとします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn rhy phantasmal a afradlon i ymrwymo i dynged unrhyw un yn. \t と単語がはるかに運ぶ - 非常に遠く - 情報の破壊を時間によって弾丸が行くように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi clywed bod llais o'r blaen,\" meddai Holmes, yn syllu i lawr y stryd dimly goleuo. \t \"今、私は誰がされている可能性がデュースのだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnaethoch chi eu deall un gair?\" Y rheolwr gofyn i'r rhieni, \"Ydy ef yn chwarae y ffwl gyda ni? \" \t 私達とばか?\" \"神のために、\"母は、おそらく彼は非常に病気だと我々がいる\"、涙ですでに叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl y panig gusty cyntaf wedi treulio ei hun Iping daeth ddadleugar. \t むしろ神経質な懐疑、すべてにおいての保証ではない - Scepticismは、突然、その頭を飼育"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah, yn dda, yn ffrind,\" meddai Phineas, \"ond mae angen thee'll gyrrwr, ar gyfer pob hynny. \t 汝は非常にすべての戦闘を行うことを歓迎している、汝は知っているが、私はやなことを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bosib na fydd rhai nodweddion yn gweithio'n gywir gyda'ch fersiwn gwesteiwr presennol. \t お使いのサーバのバージョンでは、いくつかの機能が正しく動作しないかもしれません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi JavaScript \t JavaScript を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tynnu'r cofnod o'r storfa: %s: %s \t キャッシュ・エントリを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DEDDF IV. Golygfa I. Friar Lawrence Cell. \t [修道士ローレンスとパリを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais iddi yn bresennol ar ei phen-blwydd diwethaf. \t それは購入され、事が行われている日付を調べ出す。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I yfory-edrych nos i ti yn gorwedd yn unig, Gadewch gorwedd nyrs nid dy gyda thi yn dy siambr: \t ベッドにしている、·なたはこのバイアルを取る、そして、この蒸留酒は汝をオフに飲む:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu farw - blodeuo fel deg, ac arogli'n mor felys, ag yn y gwanwyn yn gyntaf. \t 私はそのまだ入札、市民、明るいライラック色をマーク。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bryd i'w gilydd dringais ac ysgwyd y coed. \t 彼らは私の家の裏にも成長し、ほぼそれを影一つの大きな木、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y sylfaen \t 6枠の台札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llonydd o dan fy ffenestr. \t 彼らは、Squeakとバウンスとなるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod y byddwch yn edrych ar ei ôl ef yn ofalus, Mr Wooster. \t 彼はほとんどトラブルを与える。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei brif ffynhonnell o incwm, fodd bynnag, yn deillio o frathu glust o gyfoethog ewythr - un Alexander Worple, a oedd yn y busnes jiwt. \t 叔父 - ジュートのビジネスに入っていたのアレクサンダーWorple、。 私はジュートとは何かのように少し霧が、それは明らかに民衆が何かだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s Dydych chi ddim wedi gwneud unrhyw newidiadau. Cau'r golygydd? \t 現在の変更を保存してエディターを閉じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ychwanegol at fy ngwaith, damwain - \" \t \"私はできるだけ多く考え、\"ミセスホールはつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle i fod yn westai yn cael ei gyflwyno gyda rhyddid y tŷ, ac nid i'w heithrio yn ofalus o saith wyth o'r iddo, cau i fyny mewn cell arbennig, a dywedodd wrth i wneud eich hun yn y cartref yno - yn unig caethiwed. \t 家の自由は、慎重の8分の7から除外されるべきではない それは、特定のセルに閉じ込めて、そこに自宅で自分で作るように言わ - 孤独なin 閉じ込め。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Felly ti ddangos i mi cyfeillgarwch .-- Cymerwch di bod: Live, a bod yn ffyniannus: a ffarwel, cyd-da. \t バルタザールは、すべてこれと同じでは、私は私にこの辺にして非表示にします:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn dechreuodd ci chwyrnu eto. \t \"一緒に来る、\"戸口に怒りの声が叫んだ、とくぐもったをそこに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t フォルダー '%s' の更新中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd drysau i bobman yn y neuadd, ond eu bod yn cloi bawb; a phan oedd Alice bod yr holl ffordd i lawr un ochr ac i fyny y llall, yn rhoi cynnig pob drws, mae hi'n cerdded yn anffodus i lawr y canol, meddwl sut mae hi'n oedd erioed i ddod allan eto. \t 片側ダウンと他の上のすべての方法をされて、すべてのドアをしようと、彼女は悲しげに歩いて 真ん中に、彼女は再び得るために今までいたか疑問に思う。 突然、彼女はすべての固体のガラス製の小さな三本足のテーブル、に出くわしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd heb amrantu. Ni allwch ysgwyd Jeeves. \t \"それは先生、常に懸念されるために開発しました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull bar offer \t ツールバーのスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd TYBALT ddod o hyd i mi yn ddigon tueddu i fod, syr, yn y byddwch yn rhoi fi achlysur. \t 私は機会。 マーキューシオはあなたが与えることなく、いくつかの機会を利用できませんでした?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd llawer ohono, ond roedd pawb i'r pwynt. \t これは、以下のように話してくれた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi bod yn potelu i fyny, ac yn awr daeth allan gyda ar frys: \t \"ですから、これは私の貧しい、愛する少年、ミスターウー後に見てきた方法です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I mi?\" Meddai Mary, a symudodd tuag at y goeden fach dawel ac yn edrych i fyny. \t \"あなたは私と友人を作るか?\"彼女は彼女がに話していたかのようにロビンに言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennodd i mi sâl \t 最終的には、そこにベンチに着陸できなかった モスクワ13哲学だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai digwydd, ni fyddai o taclusaf blodeuog, yn sicr yr un o'r gorau. \t 私はすべての上をけいれんし始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi y anffawd i fod yn fud. \t ああ、こんにちは。 あなたはここに忘れですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw hi'n caru eich Mawrhydi, nid oes unrhyw reswm pam y dylai ymyrryd â gynllunio eich Mawrhydi. \" \t 陛下の計画。\" \"これは本当です。そして、まだ - も!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mi gerdded rownd ac archwilio yn agos o bob safbwynt ni, ond heb nodi unrhyw beth arall o ddiddordeb. \t ビューのすべてのポイントからはなし 何か他の興味のあると指摘した。 \"私はその道をくつろぐ、見つかった、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd, gan edrych i fyny mewn syndod. \t \"私は本当にもう少し静かにするように要求する必要があります!\"ホームズは厳しく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar hyn o bryd i mi ddod i olau ymlaen myglyd o isel, llydan adeilad, y drws a safai invitingly agored. \t のドアが誘うオープン立っていた。 それは公共の用途のために意味されたかのようにそれは、不注意な外観を持っていた;ので、入力して、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth hyn tuag atom, geg-agored, codi tonnau ar bob ochr, ac yn curo y môr ger ei fron ef i mewn i ewyn \"-. \t 泡への彼の前に\" - 。トゥック'Sルシアン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n edrych yn-brawf. \t \"私はあなたがミスターウースターを誤解していることを、ご令嬢を空想し、彼がかもしれないという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn cymryd unrhyw gwrthod; Mae'n rhaid i ni gael dreial: \t 拒否、我々は持っている必要があります トライアル:本当にこのため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "O ble i dderbyn bisgedi. Gwerthoedd posib yw \"anywhere\", \"current site\", \"nowhere\". \t Cookie を受け入れるかどうか。指定できる値は、\"anywhere\", \"current site\", \"nowhere\" です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sail: Brenin \t ベースのカード: K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy yw e? \" Mae o Ben Weatherstaff, ond rwy'n credu ei fod gwybod i mi ychydig, \"atebodd Mary. \t 私に少しを知っている、\"メアリーは答えた。 \"エイ、彼は、なたを知っている、\"Dickonは再び彼の低い声で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Knave calonnau, mae'n dwyn y rhai tartenni, Ac aeth nhw'n eitha i ffwrdd! ' \t 'あなたの評決を考慮して、\"王は陪審に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ychydig. \t 私はヤマウズラが任意の速度で、供給されることをうれしく思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am anfon gwahoddiadau cyfarfod at gyfranwyr? \t 会議開催通知を出席者へ送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r Bar Gweithrediadau \t ブックマークを削除(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wnes i erioed ddim yn fy mywyd. Mae fy Ayah gwisgo i mi, wrth gwrs. ​​\" \t \"まあ、\"マーサは明らかに彼女が生意気だと少なくとも認識してで、\"それはそれではない、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o awr o'r nos, y dydd olaf o'r wythnos, y chwarter o'r dref bod i gyd ond yn anghyfannedd. \t すべての証明が逃亡。 が、現在私は、ロー&ワイドビルから煙の光の進むようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Evince yn cael ei dosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed y warant oblygedig o FARSIANDÏAETH neu FFITRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am ragor o fanylion. \t Evince は何かのお役に立つことを期待して配布されているものですが、完全に無保証です。商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt mewn trafferth fel dynion eraill, ac nid ydyn nhw'n poeni fel dynion eraill. \t したがって、誇りco mpassethそれらチェーンとして、暴力は、衣服としてcovereth。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tab _Cynt \t 前へ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochr. \t それは誰が誰かによって彼女の周りに構築されていたかのように彼女は私の最大のアームチェアに取り付け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, ceisio darganfod distawrwydd gyda'r codecs sy'n cynnal hyn. \t TRUE にすると、コーディックがサポートしているサイレンス検出を使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy Ayah yn gwneud hynny,\" atebodd Mary, syllu. \t \"これは、カスタムだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr eira dyfnaf, mae'r llwybr yn yr wyf yn ei ddefnyddio o'r briffordd i fy nhŷ, tua hanner milltir o hyd a allai, wedi cael eu cynrychioli gan linell doredig troellog, gyda chyfyngau eang rhwng y dotiau. \t 長い間、広い間隔で、蛇行点線で表されている可能性がありますマイル ドット間。 さらに天候の週のために、私は正確に同じステップ数を取った、と同じで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Pennod 8. Y Pulpud. \t 私は特定の由緒ある堅牢性の男が入った非常に長いEREを装着されていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ddyn gwybod, roedd Wadgers Mr, a dyfeisgar iawn. \t 非常に機知。 Heは、大文字と小文字はかなり重大な眺めを取った。した\"アームは、thetのENTの魔術場合darmed\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Crwban: 'nine y nesaf, ac yn y blaen.' \t \"何に興味計画する!\"アリスは叫んだ。 'これは、彼らがレッスンと呼ばれるている理由だ'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd daeth yn ôl eto. \t \"おーい!\"と彼は言った。 \"私がここにいる、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai gael i ni fod yn sych Caucus-ras. ' \t '?幹部会 - レースとは何か\"アリスは言った、彼女はずっと知りたいと思っていないことが、ドードー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y ffaith yw, rwy'n gyd yma - pen, dwylo, coesau, a'r holl gweddill ohono, ond mae'n fydd yn digwydd Rwy'n anweledig. \t 私は目に見えないよ起こります。ひどい災難をIt'saが、私は思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen \t アプリのオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Darn o deils whizzed gan ei ben ac yn chwalu ymhlith y llestri ar y gegin bwrdd. \t テーブル。 \"私は彼に見せしましょう 、\"黒ひげを持った男に叫び、突然スチールバレル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "yn storfa copïau cadw Google_BAR_ \t Google キャッシュから_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r holl bethau hyn yn cael eu heb eu hystyron. \t But信仰は、ジャッカルのように、彼女は墓の中で、さらにはこれらの死に疑問からフィード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o yn caru ticedi, chwarae gemau. Mae on yn caru gwobrau. \t だから、彼自身のアーケードを作るのは 自然なことでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu Proffil... \t プロファイルの編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd yn ôl \t 前に戻ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw data calendr: URI wedi'i gam-ffurfio. \t カレンダのアラームを破棄できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allwn i byth yn mynd yno?\" Gofynnodd Mary hiraethus, edrych drwy ei ffenestr ar y glas bell i ffwrdd. \t 遠い青。それはとても新しいと大きいとすばらしかったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atal dweud rhywbeth allan, nid wyf yn gwybod beth, yr wyf yn rholio i ffwrdd oddi wrtho yn erbyn y wal, ac yna conjured ef, pwy bynnag neu beth bynnag gallai fod, i gadw'n dawel, a gadewch i mi fynd i fyny ac i golau y lamp eto. \t して、彼を巻き起こした、誰か何彼は、かもしれない静かにしているために、そして私が得ること アップして、再度ランプを点灯。 しかし、彼のしわがれ声の応答は彼but病気が理解できその時点で一度に私を満足する私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl deffro bore nesaf am olau dydd, yr wyf yn dod o hyd braich Queequeg taflu dros fi yn y mwyaf cariadus a modd serchog. \t 最も愛し、愛情の形。あなたは、ほとんど私が彼の妻であったと考えていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onest, ni ddylwn i wybod beth i'w wneud heb ef. \t 彼なし。 より広範なラインで、彼は大理石の上の悲しげにじっと座るものchappiesのようなものだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y geiriau hyn wedi cael ei siarad gan ryw hawdd, hunan-moethus Calfinaidd, oddi wrth y mae eu ceg y gallent fod wedi dod yn unig fel duwiol a rhethregol ffynnu, priodol i'w ddefnyddio i bobl mewn gofid, efallai y gallent \t 彼らは敬虔なと繁栄修辞として、単に入っていたとして、口、使用する適切な 苦痛の人々に、おそらく彼らはmight あまり効果がなかったと、しかし毎日と落ち着いて細かい危険にさらしたものから来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Helo! Helo, i lawr yno! Helo, Ystafell Engine! \t - パネルがフラッディングされます! - 水はそれらの熱いボイラーにヒットした場合..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi seiniau gêm. Chwarae synau ar gyfer amryw ddigwyddiadau drwy'r gêm. \t ゲーム・サウンドを有効にします。ゲームをとおしていろいろなイベントで演奏します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu gloywder \t 明るさを調整します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser _rhybuddio yw \t 警告する時間(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dy harddwch a wnaeth i mi effeminate Ac yn fy nhymer soften'd ddewrder yn dur. \t [ベンヴォリオを再入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch y rhaglen hon \t アプリケーションのバージョンを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai atodiadau'n cael eu llwytho i lawr. Bydd cadw'r apwyntiad nawr yn golygu colli'r atodiadau hynny. \t 添付ファイルをダウンロードしています。ここで予定を保存してしまうと、いくつかの添付ファイルが失われてしまいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t あなたの Facebook のユーザー名は何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edwin a Morcar, ieirll Mersia a Northumbria - \"' \t \"うわ!\"ローリーは震えて言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Wooster, \"meddai,\" Rwy'n ymddiheuro. \t 私はあなたに不正を行っている。私はウィルモット良く知られている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch er mwyn delio cerdyn arall; llusgwch gerdyn er mwyn hollti pâr \t クリックすると別のカードを引きます; カードをスプリットの組みにドラッグしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n berffaith impulse llethol, ac rwyf wedi mwy na manteisio cymryd unwaith y hynny. \t それ。 ダーリントンの置換のスキャンダルの場合、それは私には使いであった、とにも含ま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylai wyf wedi meddwl tybed erbyn y tro hwn i ddod o hyd eu bod wedi eu cerddorol priodol bandiau lleoli ar rai sglodion enwog, ac yn chwarae eu chenedlaethol alawon y tra'n, i cyffroi'r araf a llawenydd the combatants marw. \t 一部の著名なチップ上に駐留バンド、そして自国の再生は、一方を放送 遅いの励起と死の戦闘員を応援。 私は自分自身が、女性は男性にされていたにもかのようにやや興奮していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar eraill fyddai'n codi yn hwyr, cyflymder ei ystafell, fretting hyglyw am oriau gyda'i gilydd, ysmygu, cysgu yn y gadair freichiau wrth y tân. \t 煙、火災によるアームチェアの睡眠。 村を超えた世界との通信は、彼が何もありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwrddais hi ar ginio un Sul cyn i mi adael Llundain. \t 非常に悪質な標本。本を書き込みます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu darllen cyfarchiad dilys o'r gwesteiwr POP %s \t POP サーバー %s から妥当な挨拶の読み込みが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn dweud wrthych llawer iawn mwy cyn eich diwrnod nesaf allan,\" meddai, \"er mwyn i chi \t について話をするより多くを持つことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llusern. \t エッジの上、それについてkeenly見てきれいにカット、ボーイッシュな顔を、そこに覗く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges yn y modd all-lein: storfa ddim ar gael \t オフラインモードでのメッセージ送信は無効化されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r cyswllt '%s' \t リンク先 '%s' を保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn chwerthin pan welais ef er gwaethaf fy hun. \t 彼の目のまばたき、そして彼の頭のひねり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu cynnwys neges \t メッセージの内容を解析できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wyneb brith yn bryderus, a symudodd gyda rhyw fath o alacrity amharod. \t 彼は教会のコーナーを回した、とする彼の方法を指示した\"コーチと馬。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai fy geiriau bandy hi i fy nghariad melys, A'i i mi: \t しかし、古い人々は、多くは彼らが死んでいたとしてふり、鉛のような、扱いにくいが遅い、重いと淡い.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efelychu.\" \"Fy llun.\" \t \"この商品を買った。\"我々は、写真の両方でした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y dywedais o'r blaen, nid oedd yn blentyn a oedd wedi cael eu hyfforddi i ofyn caniatâd neu ymgynghori â hi henuriaid am bethau. \t 物事についての彼女の年長者に相談してください。 彼女は鍵を考えたのは、それは閉じた庭への鍵であった場合ということでした、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan ei llygad yn disgyn ar wydr bocs bach a oedd yn gorwedd o dan y tabl: agorodd ef, a dod o hyd ynddo cacen bach iawn, ar y mae'r geiriau 'EAT ME' roedd yn hyfryd marcio mewn gyrains. \t それは、それは非常に小さなケーキを発見した、言葉\"が食べMEは、\"先の美しくなった スグリでマーク。 \"ウェル、私はそれを食べる!\"アリスは言った\"とそれは私が大きく成長行った場合、私はキーを達することができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n wir bod gen i gerdded gwlad ar \t 木曜日は、ひどい混乱帰ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygellau GroupWise yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは GroupWise フォルダーを生成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dirprwy Allanol: \t 送信のプロキシ(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfeiriad gwe i'w agor, neu gymal i'w chwilio amdano \t ウェブのアドレス、またはウェブから検索する文字列を入力して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna'r [ardal mewn] pinc [yma]. \t グレートブリテンは、ここで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fila twt, gyda gardd yn y yn ôl, ond a adeiladwyd allan yn gywir blaen hyd at y ffordd, dwy stori. \t 戻って、これに交流正面から作ら 道路、二階建て。 チャブは、ドアにロックします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn rhybuddio yn eich erbyn mis yn ôl. \t エージェントは、それは確かにになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts) \t (標準 14 フォントのひとつ)TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y gwelwyd, daeth Duw arno ef yn y morfil, ac yn llyncu ef i lawr i fyw gulfs o doom, a chyda slantings rhwygodd ei gyflym ar hyd 'i mewn i ganol y moroedd, 'lle y dyfnderoedd eddying ei sugno 10,000 fathoms i lawr, ac 'y chwyn yn lapio am ei ben,' ac mae'r holl dyfrllyd byd o wae syfrdanu ef. \t 運命の、かつ迅速slantings with湾には、の真っ只中に\"彼を一緒に引き裂いた 渦巻く深さが彼を吸い込ま海、\" 1万尋ダウンし、\"雑草は、彼の頭部約包まれた\"とすべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd arno angen breichiau a'r dwylo i wthio ei hun unionsyth. \t 代わりにこれらの、しかし、彼は絶え間なく動いていただけ、多くの小さな手足を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr ystafell gyfagos ar y dde yn chwaer dechreuodd sob. \t なぜ彼の妹は、他人に行きませんでした?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI eisoes wedi ei lwytho \t URL は既に読み込み済みです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir dilysu at westeiwr IMAP %s gan ddefnyddio %s \t IMAP サーバ %s で %s を使った認証を行えません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar 'em! A gwlad da ar gyfer esgidiau, hefyd, mewn ffordd gyffredinol. \t 一般的な方法。しかし、それはちょうど私の無差別運です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Penderfynu _Wedyn \t あとで決める(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae e'n brysur iawn gyda'i swydd. Nid wyf yn cymeradwyo'r yr hyn y mae'n ei wneud gyda'i swydd. Rwy'n credu ei fod yn gonna dy garu di, fel merch. \t 娘として、あなたを愛するです。彼はいつも 女の子が欲しかった。私の唯一の息子です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor `%s': %s Chaiff newidiadau a wneir i'r blygell hon mo'u hail-gysoni. \t '%s' が開けませんでした: %s このフォルダに対する変更が再び同期されることはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth rhywun sheepishly ac yn galw am Mrs Hall. \t 夫人ホールは、インターバルの後に息を少し短く登場したが、すべての激化"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid amgodiad y testun \t テキストのエンコーディングを変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn Bobbie, wrth gwrs. \t 彼は謝罪しませんでした。 \"レジーは、\"彼は言った、\"私は今それを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio ffrwydron cudd o faes ffrwydron \t 地雷原から見えない地雷を除去してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lladron, yw'r hawl i brenhinol bysgod, sy'n cael morfil ac stwrsiwn. \t そしてこれらは、どちらかの岸へ投げたり、海岸付近でキャッチされると、所有物です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y barnwr, gyda llaw, oedd y Brenin, ac wrth iddo wisgo ei goron dros y wig, (edrychwch ar the wynebddalen os ydych yn dymuno gweld sut y gwnaeth hynny,) nad oedd yn edrych ar yr holl gyfforddus, ac nid oedd yn sicr yn dod. \t もし彼がそれをどう実現したかを確認する場合口絵は、)彼はまったく見ていない 快適で、それは確かになってきていませんでした。 \"そして、それは陪審ボックスだが、\"アリス、彼女だった('と、それらのtwelveクリーチャーは、\"考えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio delio cyflym \t 素早くカードを配るかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd y Ddelwedd \t 画像の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfrgell. \t 彼女は非常に読んでいたので、彼女は、ライブラリ自体についてはあまり気にしなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Po fwyaf y myfyrio dros y harpooneer, wrth i mi abominated syniad o cysgu gydag ef. \t 彼と一緒に寝て。 それは推定するフェアだったこととして、harpooneer、彼のリネンやウールbeing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daeth gan y post diwethaf,\" meddai. \t \"声を出して、それを読んでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t 日付の表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi oedd y math o fenyw fyddai \"sefyll dim lol o rai ifanc.\" \t 少なくとも、それは彼女が頼まれていた場合、彼女が言ったであろうものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna sut y rhan fwyaf o o fy gwesteion eraill wedi teimlo. \t あなたの他のゲスト? これが前に起こっている意味ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gallwch chi mewn gwirionedd yn cael unrhyw syniad sut y hyfryd bydd yn cael ei Pan fyddant yn cymryd hyd a thaflu i ni, gyda'r cimychiaid, allan yn y môr! \" \t と海に出て、ロブスターで、私達を投げる!\" \"!遠すぎる、あまりにも遠い\"しかし、カタツムリはこう答えたと外観の不信感を与えた - 彼は感謝言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn dymuno ymddangos i fod yn cymryd rhyddid, syr, ond rwy'n credu ein bod wedi hesgeuluso dichonoldeb ei ras fel ffynhonnell o refeniw. \" \t 収入の源としての彼の恵みの可能性を見落として。\" Bickyは、私が時折見られる、中空、モック笑いとして記述したものを、笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau o bore, gan fy mod i wedi eistedd mewn gwely sugno i lawr y cwpan yn gynnar o de a gwylio fy dyn Jeeves flitting am yr ystafell a gosod allan y dillad ar gyfer y dydd, rydw i wedi meddwl beth yw'r deuce dylwn wneud os yw'r cyd-erioed yn cymryd i mewn ei ben i adael i mi. \t 私の男が部屋について飛び回るとfor衣服を出してJeevesの見 日、私はどうあるべきかをデュースを分からないのよ 仲間が今まで私を残す彼の頭にそれを取った場合の対処。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn gwrthun!\" \t \"今すぐ興奮することはありません。私は聞いてるのよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary edrych ar y tân a myfyrio ychydig. \t 彼女は彼女の秘密の王国を維持するものならば、彼女は注意する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwais i Jeeves, a oedd bellach yn chwarae o gwmpas yn yr ystafell nesaf gyda ffyrc ac yn y blaen allan: \t など:\"Jeevesは、主Pershoreのは彼が、ボストンに行くことについて彼の心をか変更しなかったのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall ychydig dros-precipitance adfail bawb. \" \t \"そして今?\"私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r coleri, o'r trawstiau moonshine yn dyfrllyd; Ei chwip, o griced yn asgwrn, y lash, y ffilm; \t 彼女のワゴナー、丸い小さな虫の半分それほど大きくは小さな灰色のコートされたブヨ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais wrth Jeeves ei yfed ei hun. \t 私は、以上の圧倒されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Lepus, levipes, ysgafn-droed, mae rhai yn meddwl.) Beth yw gwlad heb cwningod a petris? \t ヤマウズラ? 古代と、彼らは最もシンプルで先住民族の動物性食品の一つです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchel \t 高いPriority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ran y ffotograff, efallai y bydd eich cleient yn gorffwys mewn heddwch. \t 私が愛し、彼よりも良い男に愛されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr ddim yn un lleol; ceisiwch \t ユーザはローカルではありません; を試して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac gweddïo, syr, beth yn y byd yn gyfartal â hi?\" \t - ナンタケット島ホエール漁業に議会のエドマンドバークのリファレンス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "C_yswllt \t 連絡をとる(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Deffro a Juliet stirs.] \t ジュリエットO快適な修道士!私の主はどこですか? - 私がどこにあるべきか、私は、よく覚えていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith Mr Huxter, beichiogi ei fod yn dyst o rai mân ladrata, neidio o gwmpas ei cownter a rhedeg allan i'r ffordd i'r rhyngdoriad y lleidr. \t 彼のカウンターと泥棒を傍受するために道路に出て走った。 彼がそうであったように、氏はマーベルは、彼の帽子を斜めに、青色の大きな束の表を、再び現れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn wedi gwrando ar bob un oedd yn rhaid iddynt ddweud, dechreuais i gerdded i fyny ac i lawr ger \t 私は近い上下に歩き始めた、教えて ブライオニ荘一度以上、じっくり考えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar-lein \t オンラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dros y deng, fodd bynnag, ac yn dipyn o amser i ni ddechrau. \t 次の2つは、最初にハンサム、ワトソンがかかりますし、私は2番目になる予定の場合。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Ffeil: %s. Gallwch agor \"%s\" gan ddefnyddio \"%s\", neu ei chadw. \t ファイルの種類: %s \"%s\" を \"%s\" で開くか、または保存することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y diemwntau \t ダイアの4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Halloa, Bicky!\" Meddwn. \t \"Jeevesはあなたが私を取得しようとしていた私に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golau o'r trydan streetlamps lleyg golau yma ac acw ar y nenfwd, ac ar rhannau uchaf y dodrefn, ond o dan gwmpas Gregor ei fod yn dywyll. \t 高い家具の部品が、グレゴールの周りのすぐ下には暗くなっていた。 彼は、まだ彼の触手withぎこちなく手探り、ドアに向かって徐々に自分自身をプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ABRAHAM Quarrel, syr! na, syr. \t サンプソンただし、その場合、先生、あなたのためです:私は、ほど良い男にサービスを提供"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd y crwban Ffug adennill ei lais, a, gyda dagrau yn rhedeg i lawr ei bochau, aeth ymlaen eto: - \t 頬、彼は再び続けた: - \"あなたが下にずっと住んでいない可能性があります海 - \"(\"私は持っていない、\"アリスは言った) - \"そしておそらく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os mai dim ond y chwaer wedi bod yno! Roedd hi'n glyfar. \t グレゴールはまだ彼の背中に静かに横たわっていた間、彼女はすでに泣いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt newydd \t 新しい連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ymwybodol fy mod i wedi bod ar lawer o eiddo dyn, a gallai fod wedi bod yn gyfreithiol harchebu oddi ar, ond nid wyf yn ymwybodol fy mod wedi bod mewn tai llawer o ddynion. \t オフ命じたが、私は多くの男性の家にされていることを認識していませんね。 私は私の古い服を私のような家に単に住んでいた王と王妃に訪問する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Silffoedd Hafan Deg, a chyfnewid eu crwyn i rym yn Concord pentref; a ddywedodd wrtho, hyd yn oed, ei fod wedi gweld elciaid yno. \t さらに、彼はそこにムースを見ていた。 木の実はバーゴインという有名なフォックスハウンドがあった - 彼はそれがBugine発音 - これは私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei Grace Dug Chiswick, syr.\" \t これは、Bickyの叔父が公爵だと、私へニュースだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae soffa gyfforddus. \t このようにして、ください!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t AIMのパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t お気に入りの談話室(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n sefyll i fyny a gorffwys one esgidiau hobnailed ar ben ei rhaw tra roedd yn edrych yn ei drosodd. \t オーバー。 \"THA\"がどれくらいここにきた?\"と彼は干し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorodd y drws llydan, fel bod yr ystafell yn ysgafnach, a gwelodd ef yn fwy eglur, gyda'r muffler dal hyd at ei wyneb yn union fel ei bod wedi ei weld yn dal the napcyn o'r blaen. \t マフラーは、彼女が見ていたように彼の顔にかざしたで彼は、ナプキンをホールド 前。 影は、彼女は想像上の、彼女をだましていた。 \"もしていただけませんか、先生、この人は、来"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n ymddangos ei fod yn pigo rhywbeth o y llawr. \t 床。 彼女はテーブルの上にマスタードポットをダウンrapped、その後彼女はコートに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw `%s' yn ffeil reolaidd. \t '%s' は通常のファイルではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Dies.] \t 信仰のロミオは、私が.--私はこの顔を熟読できるようになる: - マーキューシオの血縁者、高貴な郡パリ - !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac wedi hynny, gan fod ei nodweddion unigryw a ganiateir, mae'n pasio allan o ganfyddiadau dynol yn gyfan gwbl, ac roedd yn clywed na, gweld, nac yn teimlo yn Iping mwyach. \t 完全に、と彼はどちらも、聞いたことはないよう、またそれ以 上をIpingが感じられた。 彼は絶対に消えてしまった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd ychydig yn sgrechian, hanner y braw a hanner o ddicter, ac yn ceisio curo i ffwrdd, a dod o hyd ei hun gorwedd ar lan, gyda ei phen yn y lin ei chwaer, a oedd yn raddol brwsio i ffwrdd rhai dail marw sydd wedi fluttered i lawr o'r coed ar ei hwyneb. '! \t 、彼女自身がして、銀行の上に横たわっています 優しく、一部の枯れ葉を離れてブラッシングいた彼女の妹、のラップで彼女の頭 彼女の顔に木から降りてひらひらしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen, er enghraifft, cyfyngiad rhag copïo neu brintio. \t コピーや印刷を制限するようなドキュメントの制限を上書きします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy mam wastad yn wael hen wrthyf 't byddai fod felly. \" \t \"ラの日本酒! JIST貧しいcritturを聞く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Arglwyddes, gan acw bendithio lleuad Tyngaf, \t 銀とそのヒントは、すべてのこれらのフルーツツリートップス、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn DATA wedi methu: %s: ebost heb ei anfon \t DATA コマンドが失敗しました: %s: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd yn bryderus dros ei ysgwydd wrth iddo siarad, ac yna codi ei hun ar flaenau eich traed, rhoi ei geg yn agos at ei glust, a sibrwd 'Mae hi o dan ddedfryd o gweithredu. ' \t 近くに彼女の耳に彼の口を置き、彼女のうちの文の下です\"をささやいた 実行。\" \"何のため?\"アリスは言った。 \"あなたは\"とても残念です!\"と言うか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud Queequeg, staving am â arall fawr, ond ei het ac esgidiau ar; mi ofynnodd iddo yn ogystal ag y gallwn, i gyflymu ei toiled braidd, ac yn arbennig i gael i mewn i'w pantaloons cyn gynted â phosibl. \t だけでなく、私は少し彼のトイレを加速するために、可能性、そして特に取得する できるだけ早く彼のズボンに。 彼は遵守して、自分自身を洗うことを進んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary rhoddodd iddi golwg hir a cyson. \t \"あなたは私を応援行う、\"彼女は言った。 \"私はあなたが話聞いてみたい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, fel pe bai ei bod yn edifar am ei ymddygiad, unwaith iddi agor y drws unwaith eto ac yn cerdded i mewn ar ei tiptoes, fel pe bai ei bod ym mhresenoldeb difrifol annilys neu ddieithryn cyfanswm. \t 再び、彼女は深刻なの存在にあったかのように、彼女のつま先オン構成で歩いた 無効または見ず知らずの人。 グレゴールはちょうどソファの端に前方に頭をプッシュしていたし、観察された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma y doc codi tâl y gelyn gyda chamera ddadlwytho. \t 式を得る Docさんの顔、ビル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd gornel yr eglwys, ac yn cyfeirio ei ffordd at yr \"Coach and Horses.\" \t 他の人の中で古いフレッチャーは、彼を見て記憶し、確かに老紳士はそうだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ciniawa yn y clwb ac yn edrych i mewn ar sioe wedi hynny, ac nid oedd tan yn weddol hwyr fy mod yn mynd yn ôl i'r fflat. \t 私は戻って平らになったことを。 そこMottyの兆候はなかった、と私は彼がベッドになっていることがそれを取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd siffrwd rhywbeth ar y matiau a phan mae hi'n edrych i lawr iddi weld ychydig neidr a gleidio ar hyd ei gwylio gyda llygaid fel gemau. \t ヘビは、に沿って滑空し、宝石のような目で彼女を見て。 彼は傷つけないと無害で小さなものだったので、彼女は、怯えではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llundain. \t 女性はMisselthwaiteマナーで彼の家政婦だった、と彼女の名前は夫人だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae ei mam yn y fath greadur 'n bert. \t 彼女はあまりにも、非常にきれいな方法を持っていた、とメアリーは、私が今まで見た最も魅力のない方法があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna syniad y savages ' ym mhob man. \t それは自然な本能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges i'r blygell ebost: %s: %s \t 指定のフォルダーにメッセージを転送できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch yr âsau \t 黒のジョーカーを取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y dasg hon mewn unrhyw restr dasgau \t タスク一覧 '{0}' へのタスクのコピーに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, roedd yn amlwg i mi bod ein arglwyddes i ddydd ganddo unrhyw beth yn y ty yn fwy gwerthfawr iddi hi na'r hyn yr ydym yn chwilio amdano. \t 我々はの探求にあるものよりも、彼女に。彼女はそれを保護するために殺到するだろう。 火災警報が見事に行われていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi peryglu eich hun o ddifrif.\" \t \"私は皇太子はこのありさま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dipyn o olygfa oedd. \t すべての6つが空だったと高テーブルまで、木枠の後の木枠は、ボトルをもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw hynny'n th 'ffordd ar gyfer merch ifanc i siarad. \t 私は黒人\"目に対して'nothinをしました。あなたは彼らがいる広大で'日について読んだとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn Irene Adler?\" \t \"を脅かす、それらの写真を送信します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Friar Lawrence Ymadael.] Beth sydd yma? cwpan, clos'd yn llaw fy nghariad yn wir i? \t O下司 - :毒は、私が見る、彼の時代を超越した最後となって、かれら!すべてを飲んで、とは友好的ドロップを残していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allaf gadw i weld luniaeth da yn mynd yn wastraff. \t 私たちの子供たちがこのテーブルにあった場合は5分でそれは裸の清掃と思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd yn yr ydym yn mynd, a beth oedd ydym yn ei wneud? \t 私は、この滑らかな質屋のアシスタントがだったことホームズからヒントを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \t 、\"非常によく、その後。\"私は、瞬間を待ったが、彼はまっすぐになるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Hanes \t 履歴を表示する(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddwch yn dod yn ôl yma eich bod wedi mynd allan y trafodiad yn ei gymryd yn gobeithio i aros allan o fy ngolwg Nid yw diolch fyddai \t あなたは、トランザクションがそれを取ることが出てきました 私の視界の外にとどまることを望んでいた 感謝はそうしないでしょう 即時の単語をしようとしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi gosod baneri'n awtomatig \t フラグを自動的に置くかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim am iddo fod yn ardd yn eithaf marw. \t それは非常に生きている庭、それは次のようになりますどのように素晴らしい、そして何千いた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah! that'sa fater gwahanol, \"meddai Jaffers. \t \"間違いなく、この光の中で見ることが困難ビットはありませんが、私は令状を持って、それはです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O! felly fy nghydwybod yn hongian yn fy 'ef groans,' i fyny yn syth, felly mae'n llosgiadau;! ond y siambrau fy enaid i gyd yn crookedness! ' \t 私の魂のチャンバーが曲がっていることですべてです!\" \"、まだ動揺彼のベッドにdrunkenお祭り騒ぎのhiesの夜後、1と同様だが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw bod yn or-da am rai blynyddoedd, ac y byddai cwpl o gannoedd o ychwanegol wedi cael eu handi iawn. \"'Dywedwch wrthyf am y peth i gyd,' meddai I. \"'Wel,' meddai ef, yn dangos yr hysbyseb i mi, 'gallwch weld drosoch eich hun bod y Gynghrair yn cael swydd wag, ac y mae y cyfeiriad ble y dylech wneud cais am manylion. \t 非常に便利。 \"すべてのことについて教えてください、\"私は言った。 \"まあ、\"彼は私に広告を表示する、という、\"あなた自身のため見ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pellach rhedeg i ffwrdd yn ddiwerth, am ei dad wedi penderfynu bombard iddo. \t 彼の父は彼のポケットをいっぱいにしていたサイドボード果実のボウルから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai bydd y newidiadau wnaed i'r eitem yn cael eu tynnu os wnaiff diweddariad gyrraedd \t 更新が届いたらこのアイテムに対する変更を破棄する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nage, â hyn yn awr, yr wyf yn aml pos fy hun ag ef. \t 今、超自然の手を感じてatひどい恐怖、そして私の感覚を奪う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â ydym wedi unrhyw beth arall i'w wneud? \t Demitry、もう少しポーカー あなたを殺すことはありません。少し?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i incwm ar gyfer bywyd! \t that交絡帽子はどこにありますか?私にドル紙幣、バーティを貸す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \"Pam, y bet ar ddydd Mawrth. \t ビリヤードルームで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fair yn wynebu i fyny goleuo. \"Ydych chi'n hoffi rhosod?\" Meddai. \t ベンWeatherstaffは雑草を根と彼が答えた前にそれを脇に投げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ef yn farw,\" gwaeddodd sawl lleisiau. \t \"いや、いや、彼の人生がある!\"と叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I feddwl am fynd i mewn i'r bwthyn a oedd yn dal deuddeg o blant! \t \"彼女はミセスMedlockは私が行くようだと思うか?\"彼女はとても心配そうに、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â rydych yn gofalu? \" Nid yw o bwys \"meddai Mary,\" a wyf gofal ai peidio. \" \t 気かどうか。\" \"あなたは右が十分にある、\"ミセスMedlockは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint Addasedig \t 大きさのカスタマイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ysgafnder trwm! wagedd difrifol! Mis-shapen anhrefn o dda ymddangos ffurflenni! \t リード、明るい煙の羽、冷たい火災、病気健康!それが何であるかではない、まだ覚醒睡眠、! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysgais yn Stryd y Popty y noson honno, ac rydym yn cael eu cynnwys ar ein tost a coffi yn y bore pan fydd y Brenin Bohemia rhuthro i mewn i'r ystafell. \t ボヘミアの王様が殺到し、午前中に私たちのトーストとコーヒーによって従事していた お部屋に。 \"あなたは本当にそれを持っている!\"と彼はどちらかの肩でシャーロックホームズの把握、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ABRAHAM Dim gwell. \t サンプソンまあ、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd eich bywydau talu'r fforffedu'r heddwch. Am y tro hwn, yr holl gweddill yn gadael i ffwrdd: - \t また、キャピュレットは、私と一緒に行くものとする - そして、モンタギュー、あなたに今日の午後に来て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn o bryd yn ymddangos Alice, ei bod yn apelio at y tri i setlo y cwestiwn, a maent yn ailadrodd eu dadleuon iddi, er, fel y maent i gyd yn siarad ar yr un pryd, mae hi'n ei chael hi'n anodd iawn yn wir i wneud yn union beth a ddywedwyd. \t 彼らは彼女が、それらはすべて一度にスポークとして、しかし、彼女にその引数を繰り返す 正確に彼らが言ったことを作ることを確かにそれは非常に難しいが見つかりました。 死刑執行の引数があった場合を除き、ヘッドを遮断できなかったことであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does gan storfeydd lleol ddim Blwch Derbyn \t ローカルへの保存では inbox を持てません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lwytho'r ddogfen \t %s からドキュメントを再度読み込んでいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gwyllt, lle diflas ddigon i fy meddwl, ond mae digon sy'n hoffi hynny - yn enwedig pan fydd y grug yn ei blodau. \" \t 特にヒースの花が咲いている。\" 上と上で彼らは、雨が止んだものの、風が闇を通して運転した、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y calonnau \t ハートの7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n byw mewn mawr, mawr, hen dŷ anghyfannedd yn y wlad ac nad oes neb yn mynd yn agos iddo. \t 彼。彼はそう、彼はそれらを聞かせしません渡り、そして彼らだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cadarn, mae'n ei wneud, YER anrhydedd: ond mae'n braich i bawb hynny.' \t \"まあ、それはいずれにせよ、そこにはビジネスを持っていないだ:移動し、それを奪う!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn fy ieuenctid,' meddai ei dad, 'cymerais at y gyfraith, \t と妻と一緒にそれぞれのケースを主張。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n edrych o un i'r llall ohonom, fel os yw'n ansicr sydd i fynd i'r afael. \t 不明などの対処する場合。 \"祈りの席を取る\"と、ホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tartar sy'n? \t 歯石戦争の弓..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich cyflwr: \t 状況で並べ替え(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET da-hyd yn oed i fy gyffeswr ysbryd. \t 修道士のロミオは、私たち両方のために、なた、娘に感謝しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffens hen goedwig wedi gweld ei ddyddiau gorau oedd yn cludo gwych i mi. \t それは神のテルミ提供を過ぎだったから私は、バルカンにそれを犠牲に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach yn Johnnie aruthrol, edrychodd ef, er bod yn eithaf tawel ar hyn o bryd. \t 、\"私はあなたが私の夫、ミスターウースターを満たすようにしたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf wedi clywed yn aml iddo sôn hi o dan unrhyw enw arall. \t 他の名前を指定します。 彼の目に彼女は日食と優勢"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y rhawiau \t スペードの5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn obsequious a servile ac nad oedd yn honni i siarad â'u meistri fel pe eu bod yn eu dychwelyd. \t 彼らは彼らが等しくなった。 彼らはsalaamsを作り、それらを\"貧しい人々の保護者\"と呼ばれ、そのの名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Macy, A SAMUEL GLEIG, Ffurfio un o'r criwiau y cychod 'Y ELIZA SHIP Pwy oedd tynnu allan o'r golwg gan Whale, Ar y-Off \t で、クジラが見えないところに曳航オフ 太平洋の海岸グランド、1839年12月31日。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch Hither, cover'd gyda wyneb antic, I fleer a gwawd yn ein difrifwch? \t 今、私の親族の株式や名誉によって、私は罪それをしないまま彼を殴り殺すために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif heb ei hymddiried \t 信頼されていない証明書です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bwyso yn ôl yn gyfforddus yn eu seddau, maent yn siarad â'i gilydd am y dyfodol rhagolygon, ac maent yn darganfod bod ar arsylwi yn nes nad oedd y rhain yn gwbl wael, ar gyfer y tri ohonynt wedi cyflogaeth, am nad oeddent wedi holi ei gilydd mewn gwirionedd o gwbl, a oedd yn hynod o ffafriol a chyda yn enwedig ragolygon addawol. \t 見通し、と彼らはよく観察でこれらがすべてではなかったことを発見 悪い、それらのうちの3、雇用していた 彼らは本当に極端であった、全くお互いを疑問視していなかったかについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ay, ffortiwn fy hun yn fy trallod. \t サーバントは、おそらくあなたは、本なしでそれを学びました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais. \t 彼はその朝嘲笑するために活動していた物語は、ケンプの通過急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth?! Ef byth yn sôn am y Mafia! Roeddwn i'n gwybod bod rhywbeth yn bysgodlyd amdano. \t 彼は私には何も言わなかった。彼が言っていた あなたに何も?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai dim ond efallai y byddwn venge marwolaeth fy nghefnder i! \t LADYキャピュレットは、我々はそれのために復讐を持って、なたはない恐れ:そして、それ以上に水抜きしない。私は、マントヴァのいずれかに満載 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ddogfen \t ドキュメントの印刷に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Pam, sut mae yn awr, Juliet? \t ジュリエットのマダムが、私はよくわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baby Gyda Axe. '\" \t 私は黙って彼の肩をたたいた。貧しい古いスカウトのための私の同情はすぎた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath '%s'. \t そのようなフォルダは存在しません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gwybod unrhyw beth am arddio, ond mae'r glaswellt yn ymddangos mor drwchus yn rhai o y mannau lle y pwyntiau gwyrdd yn gwthio eu ffordd drwy ei bod yn meddwl nad oeddent yn ymddangos bod digon o le i dyfu. \t 緑色の点は、彼女が考えたことを通じて自分の道を押していた場所 彼らが成長するのに十分なスペースを持っていないようでした。 彼女は木のかなり鋭い部分を発見し、ひざまずいたと掘られるまで彼女は約検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch ar tha 'pethau a rhedeg' sgip allan o ' drysau, \"meddai Martha. \t ドア、\"マーサは言った。 \"母は、場合でも私は、できるだけ多くしていただけるようにO'ドアを締め出すするように指示する必要があると述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cinio hyd yn oed yn unig y ddameg cinio, yn gyffredin. \t 野蛮から比喩を借りて自然と真実に十分近くに住んだだけかのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich Mawrhydi, fel y deallaf, daeth sownd gyda'r person ifanc, ysgrifennodd ei rhywfaint o gyfaddawdu llythyrau, ac mae bellach yn awyddus i gael llythyrau hynny yn ôl. \" \t この若い人と、もつれが62020 いくつかの文字を犠牲にすること、今は それらの手紙を取り戻すことを望んで。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, y gwyddoch, yr wyf wedi cael eu hyfforddi fel actores fy hun. \t 女優の自分。 男性の衣装は何も私には新しく追加されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r {0} apwyntiad hyn? \t 本当に {0}個の予定を削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydw i'n WEDI blasu wyau, yn sicr,' meddai Alice, a oedd yn blentyn onest iawn; 'ond merched bach bwyta wyau yn eithaf cymaint â seirff wneud, wyddoch chi. ' \t 女の子はかなり同じくらい蛇がそうであるように、あなたが知っている卵を食べる。\" \"私はそれを信じていない、\"ピジョンは言った、\"しかし、その場合、なぜ、彼らは一種のです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni ddylech wedi ei roi i mewn gyda'r bara-gyllell. ' \t 三月うさぎの時計を取り、むっつりとそれを見て:そして彼は彼のコップにそれを浸漬"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _darganfod distawrwydd \t 無音検出を有効にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd animeiddio delweddau \t 画像のアニメーション・モード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn a llesteirio ein pwrpas: - dewch, dewch i ffwrdd! Dy gwr yn dy fynwes yno yn gorwedd yn farw; \t そしてパリではあまりにも: - 来る、私は、聖なる修道女の姉妹の中で、なた処分するでしょう:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai eich bod yn ei wneud. \t 緊急かつ必要な調査 - わずかな乱れ、ドアの瓶 - I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair ar gyfer %s (defnyddiwr %s) \t %s (ユーザ %s) のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rheithgor pob Ysgrifennodd i lawr ar eu llechi, 'nid yw'n credu SHE mae atom o ystyr ynddo, 'ond nid oes yr un ohonynt ceisio egluro'r papur. \t 、その中に意味'が、それらのどれも紙を説明しようとしない。 \"それには意味がない場合、\"王はあなたには、トラブルの世界を保存してしまうこと\"と言いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma fo!\" Meddai'r barman. \t リリース氏マーベルは、、突然地面にドロップしてクロールする試みを行いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, nid tha 'wedi,\" atebodd Martha. \t 彼女は再び彼女のかかと上に座り、彼女のバックで彼女の鼻の先端をこすり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, ie. \t あなたは私を狩りに行きたい? あなただけの単語を言う。我々は仲間だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn adnabod y dyn ifanc yn deg a oedd yn edrych fel bachgen. \t 少年のような。 彼女は彼がちょうどイギリスから来ていた非常に若い将校だったと聞いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jaffers wedi gwella yn rhannol gan ei syrthio ac wedi mynd adref yng ngofal ei ffrindiau gydymdeimladol. \t 交感神経の友人。 見知らぬ人の散乱衣類は夫人ホールによって除去し、部屋は整頓されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyw hi ddim yn fater mawr iawn, ac yn y blynyddoedd diweddar nid yw wedi gwneud mwy na dim ond rhoi i mi fyw. \t 私の生活。 私は2人のアシスタントを保つが、今は1つだけを保持できるようにするために使用、と私は必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylid byth Mr Samsa, ac yn y fath beth fod. \" \t \"しかし、氏のマネージャーは、\"忘れて、彼の攪拌で、自分の横に、グレと呼ばれ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd Sefydlog Un Botwm \t 1つボタンの直接入力モード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Ekiga â darganfod unrhyw ategyn sain medrir ei ddefnyddio. Sicrhewch fod eich gosodiad yn gywir. \t Ekiga は利用可能なオーディオプラグインを検出できませんでした。インストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaer, ysgwyd gan ei ffitio crio, pounded ar y bwrdd gyda'i ddyrnau bach, a Gregor hisiodd ar bob hyn, yn flin nad oes neb yn meddwl am cau y drws a gynnil iddo ngolwg y cynnwrf. \t とグレゴールは、誰がドアを閉めて考えもしなかったことに怒り、すべてこの時点でhissedと 彼にこの騒ぎの視力を温存。 しかし、彼女の毎日の仕事から疲れ妹が、、思いやりの疲れ成長していた場合でも、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae deuddeg o'r ohonom yn 'fy nhad yn unig yn cael sixteen swllt yr wythnos. \t 私は私の母は'日すべてのお粥を取得するために置かれていることを伝えることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I-yfory?\" Meddai. \t 彼女が答えたときには非常に失望し、\"いいえ\"と彼女は非常に確信していた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wnawn ni aros efo'r afocados. \t 念のため、アボカドを知らない人のために言うと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond hen Folks, mae llawer feign gan eu bod wedi marw, yn arwain anhylaw, araf, trwm a golau fel .-- \t O神は、彼女が来る! [ナースとピーターの入力]を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth yw hyn, meddyliais, wedi'r cyfan! \t それだけで彼の外側です、男性は、皮膚のあらゆるソートで正直になることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n ei wneud o hynny?\" Ofynnwyd Holmes. \t \"メーカー、間違いなくの名前、またはその"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn addo ddweud wrthyf eich hanes, chi'n gwybod,' meddai Alice, 'a pham ei fod yn eich casineb- \t - CとDは、\"彼女は、それが再び怒られるが半分恐れて、小声で追加された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi darllen y crochenydd clai a olwyn yn yr Ysgrythyr, ond nad oedd erioed wedi digwydd i i mi nad oedd y potiau a ddefnyddiwn yn megis wedi dod i lawr yn ddi-dor o'r dyddiau hynny, neu tyfu ar goed fel gourds rhywle, ac yr wyf yn yn falch o glywed bod mor fictile gelfyddyd ei arfer erioed yn fy cymdogaeth. \t 我々が使用するポットがダウンして切れ目のない当時から来ていたようではなかったことを私、または どこかひょうたんのような木に成長し、私 その陶器の芸術が今まで私の近所で練習されたことを聞いて満足しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lladd fifteen morfilod rhwng codiad haul a machlud. \t そして、その銛 - ので、今コルク抜きのようなは - ジャワ海で投げつけた、とを廃止実行されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r siwt o ddillad, yn awr yr holl unbuttoned a llac yn hongian ar ei cefnogi heb eu gweld, yn sefyll i fyny, breichiau akimbo. \t 武器Akimboは、立ち上がって。 それが密接となるように人々は今、部屋に入っていた男性のいくつかの他の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rheoli anlwcus y ffrwgwd angheuol: Mae yn gorwedd y dyn, a laddwyd gan ifanc Romeo, \t そのスルー汝の血縁者、勇敢なマーキューシオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn anfon Millie ar draws y stryd trwy'r heulwen o'r gloch aur pump i deffro hyd Mr Wadgers Sandy, y gof. \t 上氏サンディWadgers、鍛冶屋。 氏はホールのお世辞や家具の上の階には、最も驚くべきに動作した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "GNOME Tebyg \t さめGNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Chwilio, ceisio, ac yn gwybod sut mae hyn yn dod llofruddiaeth budr. \t 1ここで 時計は、修道士であり、そしてロミオの男slaughter'd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam roedd y Persiaid hen dal y ffynnon sanctaidd môr? \t なぜギリシャ人はそれを別々の神を与える、とのJoveの自身の兄弟ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd coed eraill yn yr ardd, ac un o'r pethau a wnaeth y edrych yn lle rhyfeddaf a harddaf yn y rosod dringo wedi rhedeg ar hyd a lled a galwodd hwy i lawr tendrils hir a oedd yn gwneud siglo golau \t 奇妙と美しいはクライミングローズはすべてのそれらの上で実行し、ダウン振ったということでした 揺れる光を作られた長いひげ カーテン、とあちこちで彼らはお互いにまたは遠大でキャッチしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn rhai mannau, o fewn fy hun coffa, byddai'r pinwydd grafu ddwy ochr o \t 一度に長椅子、そしてリンカーンにこの道を行くために強制された女性と子供"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un angerdd yn adeiladu ar un arall. \t 殺す! その後、大好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dod i'ch cartref ac am gwely; chi ddweud wrtha i gallwch ond ei roi i mi hanner un; bod yr hanner arall yn perthyn i harpooneer penodol. \t 残りの半分は、特定のharpooneerに属していることを保証します。 そして、私はまだ見ていないこのharpooneer、約、あなたは私告げるに持続する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caret Dewisiad \t キャレットで選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Blackstone. \t \"間もなく死のスポーツクルーの修理へ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna queer. Mae'n ddatgloi. \t Zaroff!彼はダウンして来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes hailagor yn araf ei lygaid ac yn edrych ddiamynedd yn ei gleient enfawr. \t イライラして彼の巨大なクライアントで。 \"陛下の状態に見下すような態度れる場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tro Golau \t 白の番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydw i'n gwneud ganddo?\" Dechreuodd eto mewn naws anghywir unendurable. \t \"ああ!黙れ!\"声が突然驚くべき勢いで、だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llithro drwy'r dorf yn gweiddi wnes fy ffordd i gornel y stryd, ac mewn deng munud yn llawen i ddod o hyd braich fy ffrind yn fy, ac i gael oddi wrth \t 10分は私に私の友人の腕を見つけるために喜んだされ、離れてから取得する 大騒ぎのシーン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn eich gweld yr wythnos nesaf. \t 私は米国に移動しています。私は開始したい 新しい人生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef thaflu i ffwrdd y sigarét. \t \"さようなら、\"彼は言った、ビューで長すぎる居座っていた男の突然の速攻を持つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar golwg Gregor, sydd, synnu llwyr, dechreuodd scamper yma ac acw, er nad oes unrhyw un yn rhedeg ar ôl iddo, mae hi'n parhau i fod yn sefyll gyda hi plygu dwylo ar draws ei stumog yn syllu arno. \t 誰が彼を追いかけていなかったものの、彼女は彼女の手で立ったまま折り畳ま 彼を凝視し、彼女の胃で。 それ以来、彼女は毎朝ひそかに少しドアを開けに失敗していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Invisible Man gwych. > \t > - 第十五章実行中だったMAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r chwaraewr tywyll yn ennill! \t 黒の勝ちです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn dangos i chi. Drwy Nefoedd! \t 私はあなたを紹介します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Daliwch eich tafod, Ma!' Dywedodd y Cranc ifanc, ychydig snappishly. \t \"あなたは、カキの忍耐を試すのに十分だ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Pam, sut mae nawr, gâr! storm paham chi, felly? \t ティバルトおじさん、これはモンタギュー、私たちの敵である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dwy filltir a hanner.\" \t \"雷と稲妻!その近くに!すべての手を呼び出す。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod, fodd bynnag, gan fy mod yn hollti coed, roeddwn i'n meddwl y byddwn i'n jyst yn edrych i mewn yn y ffenest a gweld os nad oedd y tŷ ar dân, dyna oedd y tro bawn i ond cofiwch wedi bod yn arbennig o bryderus am hyn sgôr; felly rwy'n edrych a gweld bod sbarc wedi dal fy ngwely, ac es i mewn a ddiffodd pan oedd wedi llosgi yn lle mor fawr ag fy llaw. \t ウィンドウと家が火事にない場合など参照してください、それは私が覚えている唯一の時間だった これについて特に心配されている スコア;ので、私は見て、火花が私のベッドをキャッチしていたことを見た、と私はに行って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n od gryf ac yn stiff. \" \t \"特異な - 、という言葉であること\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, beth sydd yn fwy, rydw i'n mynd i wneud hynny eto! Rydw i'n mynd i wneud hynny bob nos. \t 今まであなたが私冷静、古い上に表示される場合は、タップする\"と彼は、聖なる高揚の一種で、言った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SIARAD i roi i fyny ar ei ben ei hun byddwch yn profi nifer o ddigwyddiadau yn barod yn masnachu i fyny \t あなたは準備ができになった事件があるでしょう トレードアップ パケットではありません 0:14:55.310,0:15:0​​2.210 それはビールのグラスであったように思えた 0:15:0​​2.210,0:15:0​​3.240 あなたはまだ結婚しています 0:15:0​​3.240,0:15:0​​8.210 yahaニシキゴイ 0:15:0​​8.210,0:15:12.500 非常に迅速にそこから上"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llusgo drwy y tu ôl i maent yn scorcher trac ei adeiladu o tir dim-dyn a bod gennych y tu diwethaf gadarnleoedd o Siapan \t 背後に 彼らはScorcherのトラックがあるのは建設された 無人間の土地 、あなたはこれらの最後のインテリアを持っている 日本語から要塞"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd fod yn beth da iawn oedd yn digwydd iddi. \t 彼女はMisselthwaiteに来て以来、4良いものは、実際には、彼女に起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn i'n crio y ffaith ei fod yn larwm ffug, mae hi'n cymryd lle hynny, bwrw golwg ar y roced, rhuthro o'r ystafell, ac nid wyf wedi gweld hi ers hynny. \t 部屋から急いだ、と私は、以来、彼女を見ていない。 私は上昇し、、私の言い訳をして、家から脱出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy ffrind rhwygo ar agor ac rydym bob un o'r tair ddarllen gyda'ch gilydd. \t それは前の夜の午前零時に日付を記入し、この方法で実行しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Retorted Mr rhyfeddu incoherently ac, yn cilio, ei guddio gan tro yn y ffordd, ond roedd y morwr yn dal i sefyll godidog yng nghanol y ffordd, nes bod y dull o cart gigydd rhydd ef. \t しかし、船員はまだのアプローチまで、道の真っ只中に壮大な立っていた 肉屋のカートは彼を外れ。 それから彼はポートストウに向かって自らを回した。 \"並外れたロバの完全な、\"と彼は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar yr hanes galwadau \t 発信履歴を閲覧する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gorwedd rhwng hynny a ei ystafell wely, ac yr wyf yn yn benderfynol o weld pa. \t これを見て決定された。 彼らはソファの上に私を置いて、私は合図"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn aros ar gyfer y llong nesaf. \t 四時。 太陽がちょうど上昇している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei lapio fyny o'r pen i'r traed, ac mae'r ymyl ei het ffelt meddal guddio bob fodfedd o ei wyneb, ond y domen sgleiniog ei drwyn; yr eira wedi eu pentyrru ei hun yn erbyn ei ysgwyddau a'r frest, ac yn ychwanegu grib gwyn at y baich gwnaeth. \t 彼の顔彼の鼻の光沢のある先端のインチ、雪は彼に対して自らを積んでいた 肩や胸、と彼は運ば負担に白の紋章を追加しました。 彼は\"コーチと馬\"息も絶え絶えでにずらし、と彼を投げつけた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Watson, sydd yn achlysurol ddigon da i fy helpu i yn fy achosion. \t 私のケースで私を助けて。 誰にに対処するために名誉を持っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bardd. Sut mae yn awr, meddal, a yw'n rhy fuan? \t 私は、不完全またはアンダーサイズであるいくつかの横に、ちょうど13全体のものを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hwyr neu'n hwyrach, dylwn i fod yn awyddus i fynd yn ôl i Loegr, a doeddwn i ddim eisiau mynd yno a dod o hyd i Modryb Agatha aros ar y cei i mi gyda eelskin stwffio. \t 、ぬいぐるみeelskin with私のために岸壁で待機しているおばさんアガサをそこに見つける。 そこに絶対に何もそれのためになかったが仲間を置いての最善を尽くすために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn golygu i ddweud fy mod difaru fy gweithredu, ac ni byddaf yn esgus nad wyf yn gallu cysgu o 'noson o ganlyniad, yn dal, y syniad obtrudes ei hun ei fod wedi gwneud cymaint o ei warth er ei bod yn yr euogrwydd yn unig sy'n bwysig. \t 結果にO'夜の睡眠、まだ、考えは彼がそんなに作ったこと自体をobtrudes 彼の不名誉のそれが重要それだけで罪悪感ある間。 彼ではなかった - 私はそう言うかもしれない場合 - 私には明らか。彼は明確ではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Atodi Ffeil \t ファイルを添付します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs eu bod yn', dywedodd y Pathew; \t \" - よくインチ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn meddwl, Watson, eich bod wedi rhoi ar saith a hanner o bunnau ers i mi weld chi. \" \t 七半ポンド私はあなたを見て以来。\" \"セブン!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n ei olygu - fy arogl rhyfedd? \t 、私は人生のスリップによるながら、ホールで約ハングアップする予定という印象を訂正"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pawb yn gwybod iddo. Dickon yn wanderin 'am ym mhob man. \t thの'非常にブラックベリー\"ヒース - 鐘は彼を知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baker Street, ac mae'n dal i fod eisiau deg munud i'r awr pan fyddwn yn cael ein hunain mewn Avenue Serpentine. \t 時間に数分、我々は自分自身を見つけたとき サーペンタインアベニューインチ それは、すでに夕暮れだったランプがした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t 問い合わせ内容が無効です: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond dybio nad yw wedi?\" \t \"その場合、先生、それは少し言葉を濁すto賢明かもしれません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Libanus, Pennsylvania, UDA, mae yna nawr ar agor swydd wag arall sy'n rhoi'r hawl i aelod o'r Cynghrair i gyflog o £ 4 yr wythnos am wasanaethau yn unig enwol. \t 4ポンドの給与純粋に名目上のサービスのための週にリーグのメンバー。 身体と心および21歳上記の音であるすべての赤毛men"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwrthwneud y gofod enw a gyflwynwyd gan y gwesteiwr \t サーバが提供するフォルダのネームスペースを上書きする(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn fodlon, felly mynni wedi ei hynny. 'N annhymerus' ddweud nad Creu llwyd yn llygad y bore, \t \"あわしかしシンシアの額に青白い反射、NORそれはノートビートを行うヒバリではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac byd alltud yn marw, - alltudio yna A yw marwolaeth cam-term'd: galw alltudiaeth farwolaeth, \t 汝は、黄金の斧で頭をオフcutt'st、そして殺人事件私、ストローク時にsmil'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr ystafell gyfagos ar y chwith mae llonyddwch poenus disgyn. \t 右側の隣接する部屋で妹はすすり泣き始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond rhywbeth cythryblus ac anodd yn ei modd gwneud Meistres Mary syllu yn galed iawn arni. \t 彼女は真実を話して信じていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch chwi sydd wedi hamdden a meddwl tawel, sy'n ceisio daer y ffordd iawn. \" \t 彼はおそらくsanest男だと知っている任意の私のチャンスの少ないcrotchetsを持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd y briodferch sofren i mi, ac yr wyf yn golygu i'w gwisgo ar fy wylio-gadwyn er cof am yr achlysur. \" \t のメモリ内の私の時計鎖でそれを身に着ける 機会。\" \"これは非常に予想外のターンです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i wir yn cael archwaeth,\" meddai Gregor wrtho'i hun sorrowfully, \"ond nid ar gyfer y rhain pethau. \t 物事。 どのようにこれらの下宿は、自分自身を詰め、と私は死にそうです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Mae'r ddadl yw rhwng ein meistr a ni eu dynion. \t サンプソン\"あわすべて1つ、私は自分自身に暴君が表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei ganfod \t あとで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tseiniaidd pedal i weithio 30 cabanau yn cael eu defnyddio ar gyfer gwneud bach cael ei dynnu yn datgelu \t 動作するようにペダル 30タクシーは、小型を運ぶために使用され 明らかに引かれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bylchu gwrthdroadau \t 交互にめくる(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i ffwrdd mewn hwyliau da cyn gynted ag y bod wedi rhoi Mair ei frecwast. \t 彼女は、コテージに湿原全体で5マイルを歩くとしていた、と彼女はするつもりだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Mawr - Cyfredol \t 大きなポインタ - 使用中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Torri ar draws yr ysgyfarnog March mewn frys mawr. \t 大急ぎ。 \"あなたがやった!\"帽子屋は言った。 '私はそれを否定する!\"と三月うさぎ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sain neges chwim newydd \t インスタントメッセージ受信時の音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llai. \t 下婢は解雇された。白い毛を持つ巨大な骨のクリーニング女性"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd fel ei bod yn araf yn ymddangos prin fel pe bai'n symud o gwbl, ond ar ddiwethaf safodd ar ei draed, ac yna y wiwer scampered yn ôl i fyny i mewn i'r canghennau ei coed, y ffesantod tynnodd ei ben a'r cwningod gollwng ar eu pedwar a dechreuodd neidio i ffwrdd, er nad yn holl fel pe baent yn ofnus. \t 最後に彼は彼の足、その後にバックアップscamperedリス上に立っていた 彼の木の枝に、キジが撤退 彼の頭とウサギがないではあるが、四つんばいになって廃棄され、ホップ数になった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pum cant y flwyddyn!\" Meddai Bicky, ledaenu o gwmpas ei dafod. \t \"なぜ、それは私が養鶏を始めた場合、私が作ることができるものにするだけになるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Iaith y ffontiau sydd wedi'u dewis ar hyn o bryd \t 現在選択しているフォントと言語"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleoliad a enillodd y buddy arian iawn gotta mynd yn ddigon pell 90 ddoleri i eisiau ond segmentau afonydd mawr y Hindwiaid gwagio i'r bae o Bengal \t 90ドル 私が欲しかった しかし、ヒンドゥー教徒の大河セグメント ベンガル湾に注ぐ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod. Eisteddwr polyn fflag. \t - 私は知っている。彼は何冊か本を書いた。 - いいえ、彼は何冊か本を住んでいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwch chi ddim beio fi os byddaf yn goresgyn y rhwystr. \t 私は追い詰めそれらの動物... 今私は、彼らが感じた方法を知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyswllt newydd \t 新しい連絡先を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna ychydig sy'n cofio ei dalgylch bach ymysg y cnau Ffrengig, y mae'n gadael i dyfu hyd nes dylai ef fod yn hen ac angen eu cyfer; ond speculator iau ac yn wynnach cael nhw yn diwethaf. \t アップまで彼が古い可能性が、それらを必要とするはずですが、若々しく白く投機家は、でそれらを得た 最後に。 彼はあまりにも、しかし、現時点では同様に狭い家を占めている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai byd wneud eider i lawr o planc pinwydd. \t そう別のニヤッと笑って削りくずを集め、素晴らしいにそれらを投げる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ne'er weld ei gêm gyntaf ers dechrau'r byd. \t ベンヴォリオのツタンカーメン、あなたが彼女の公正な、でている他人を見て、彼女自身はどちらの目で自分自身でpois'd:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anadlu'n drwm meddai wrtho'i hun, \"Felly doeddwn i ddim yn angen y saer cloeon,\" ac efe a osododd ei pen yn erbyn y drws trin i agor y drws yn gyfan gwbl. \t ドアに頭は完全にドアを開くために扱う。 彼はこの方法でドアを開ける必要があったため、それはすでになく、非常に広い開いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bar _Offer \t ツールバーへ移動する(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Bonobo ganfod y ffeil GNOME_Epiphany_Automation.server. Medrwch ddefnyddio bonobo-activation-sysconf er mwyn gosod y llwybr i chwilio ar gyfer ffeiliau gweinydd bonobo. \t Bonobo がファイル GNOME_Epiphany_Automation.server を見つけられませんでした。Bonobo サーバ・ファイルを検索するパスを選定する場合は、ツール `bonobo-activation-sysconf` を使用して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ddydd Iau nesaf, fod yn briod i'r sir hon. \t なたは、私はそれを防ぐことができる方法を教えていない限りジュリエットは、、、このなたhear'stの修道士が私にない教え。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw \"A fydd gennych wy neu rywbeth? \t ソーセージか何かか?または何か?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd dileu'r pwnc hwn yn achosi i'w holl lyfrnodau golli eu categorïau, oni bai eu bod nhw'n perthyn i bynciau eraill hefyd. Fydd y llyfrnodau ddim yn cael eu dileu. \t このトピックを削除すると、他のトピックにも該当するものを除いて、すべてのブックマークが \"未分類\" になります。ブックマークは削除されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd hyn a wnewch â hyn chyd-wael?\" Meddai George. \t \"O、Amariahのために彼を一緒に運ぶ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen _Nesaf \t 次のページ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen ddiogelwch heb ei chynnal. \t サポートしていないセキュリティ・レイヤーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu Proffil... \t 新しいプロファイル..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall anghofio y cyfamser yr holl yn haws. \" \t 彼は彼の母親の言葉を聞いたとしてグレゴールは、すべての即時の欠如ことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er, pan oeddwn wedi bod yn agored i rudest y ffrwydradau yn hir, fy corff cyfan \t 私はすぐに私の家の温和な雰囲気に達したときに、不活発に成長し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi Epiphany yn y modd llond y sgrin. \t Epiphany をフルスクリーン・モードにロックします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae AisleRiot yn darparu peiriant gemau Solitaire, yn seiliedig ar reolau, sy'n caniatáu i nifer o gemau gwahanol gael eu chwarae. \t AisleRiot はいろいろな種類のカード・ゲームをプレイできるソリティア型ゲーム・エンジン (ルール集) を提供しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Rhes Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の行の説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dim delwedd \t 画像なし(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob naill ai drwy y cwmni ffôn ar wahân i'r rhif ffôn milwriaethus \t 好戦的な電話番号以外の 私はありませんでしたすべてのものを試してみた 長距離通話にはなりたくない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy all ei ragweld mynd a dod? \t 彼のビジネスは、医師が眠るときでも、すべての時間で彼を呼び出します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam y bydd safon ein cyfieithu'n amrywio gan ddibynnu ar yr iaith a'r pâr ieithoedd. \t 随時新しい翻訳済みテキストを 追加していくことで、機械翻訳の精度は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn deall,\" meddai, \"pwy ydw neu hyn rwy'n. \t 私はあなたを紹介します。天国によって!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn hoff o dreadfully ddienyddio bobl yma; y rhyfeddod mawr yw, fod yna unrhyw neb ar ôl yn fyw! ' \t 一つは生きて残っています!\" 彼女は、エスケープのいくつかの方法を考えながら、探して、そして彼女が得ることができるかどうか迷っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y llygoden i'r cyf, \"o'r fath yn treial, annwyl Syr, \t 最新版、\"このような 裁判、親愛なる、 ない、ジュリーと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Apothecari Fy tlodi, ond nid fy cydsyniadau y bydd eu. \t ロメオは、私は、なたの貧困ではなく、なたの意志を支払う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu beth? Rydych yn cyboli gyda'r person anghywir. \t 私があなただった場合、私は私の背中を見てだろう。 あなたが私たちの国に来ることを行っている、私の街、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif yw'r unig neges, methu gwirio tystysgrifau \t メッセージのみ認証しますが、妥当性を検証できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, foneddigion, fel dynion busnes yr ydym wedi hawl i warantau rhesymol o dda ffydd. \t 信仰。 我々はこれをここに百五十ドル氏ビッカーステスを支払っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein llawenydd priodas i wledd claddu trist; Ein emynau difrifol i dirges newid sullen; \t 私たちのブライダルの花が埋めコルスの役割を果たす、そしてすべてのものは逆にそれらを変更してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fy mab,\" meddai y landlord, \"bydd yn rhaid hunllef i sartainty marw. \" \t 死んだsartaintyに悪夢。\" \"家主は、\"私はささやいた、\"それはharpooneerはそれではないですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna maent yn ddau bowed isel, ac mae eu cyrlau got entangled at ei gilydd. \t アリスは、彼女が自分の恐れて木に戻って実行しなければならなかったこと、この時点でそんなに笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fearenside y drol, tra bod Neuadd oedd cael gair neu fwy o baratoi clecs i helpu cael nhw i mewn \t それらをインチbeing 彼が来てアウト、で好事家の精神にスニッフィングが誰、Fearensideの犬に気付いていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hen hoffi Ben Weatherstaff. Do, hi ddim yn hoffi iddo. \t 彼女はいつも彼が彼女に話を作ることを試みていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais gam, ac wele, i ffwrdd mae'n scud gydag elastig gwanwyn dros yr eira-gramen, sythu ei gorff a'i goesau i mewn hyd gosgeiddig, ac yn fuan rhowch y goedwig rhwng fi a hun - am ddim gwyllt cig carw, gan honni ei egni ac urddas Natur. \t 優雅な長さにその身体とその手足を矯正し、すぐに森を置く 野生の自由 - 私と自身の間 鹿肉、その活力と自然の尊厳を主張する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti yn cofio y lle, Simeon, lle'r ydym yn gwerthu afalau, y llynedd, i fod braster wraig, gyda'r mawr glust-modrwyau. \t 大きな耳リングと女性、。 よく、私はハードドライブで疲れていた、そして、私の夕食後、私は、自分を下に伸ばし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd rhai annymunol yn flwyddyn o'r blaen, pan oedd hi wedi anfon 'm drosodd i Newydd \t ニューヨークは、音楽ホールの少女のクラッチから私のいとこガッシーを解くために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa Ni all iaith paent, a pheidiwch byth â morwr Cael gweld; o Leviathan gas \t すべての波をpeopling昆虫百万人へ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amnewid bylchau gyda thanlinellau \t 空白をアンダースコアで置き換える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hongian iawn y tu mewn i'r ystafell. Byddwch yn ei weld ar unwaith, cyn gynted ag y \t グレゴールはドアを開きます。とにかく、私は、さんあなたがここにいることに満足している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A allwch chi guro! \t 私はそれは私が醜いに見つめる私の午後を過ごすことを期待するのものをこすりcall"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydym yn wir!' Gwaeddodd 'r Llygoden, a oedd yn crynu i lawr i ddiwedd ei gynffon. \t \"私はそのようなテーマで話すかのよう!意地の悪い、低い、:私たちの家族はいつも猫を嫌って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai fi wedi bod yn chwilio am ble'r oedd byddwch yn cael bod llawer o arian \t 私は生存者に自由ではないよ 20万を意識成熟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "L_lwytho i lawr ac agor ffeiliau yn awtomatig \t 自動的にダウンロードし、ファイルを開く(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n golygu ei chael nef i ladd eich llawenydd gyda gariad! Ac yr wyf, er wincio yn eich anghytgordiau hefyd, \t 近親の支柱を失っている: - すべてがpunish'dされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i ben, yn sefyll yn llonydd am ennyd, ac yna aeth yn ôl i Grete. \t グレゴールは、上の自分自身に繰り返し続け、上のことですが珍しい本当に何もない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n stopio yn sydyn ac yn edrych yn rhyfedd ar ei hwyneb yn awyddus. \t \"なぜ、THA\"バラについてあまり注意は\"などは、突然のすべて?ない\"と彼は要求した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lefel i gychwyn. \t ゲーム開始時のレベルです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t ドキュメントをプレゼンテーションとして表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth! Peidiwch byth wedi clywed am uglifying! \t \"あなたが何美化することがわかって、私はどうすればよいでしょうか\"はい、\"アリスは疑わしげに言った。\"それが意味する -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t 無効な転送 URL です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XVII y Amddiffyn Freeman \t 午後の終わりに近づくにつれ、穏やかな喧騒は、クエーカー教徒の家にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wna i ddim gadael i chi aros. Anfonwch fy Ayah i mi. \" \t 女性は怯えて見えたが、彼女は唯一のしるしが来て、できなかったことをどもりながら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid hefyd wedi cael eu torri neu anffurfio yn y ddamwain ei fod ef i gael dioddef, cadarnhawyd, am ei fod yn ysmygu pibell, a pheidiwch byth â drwy'r amser ei bod yn yr ystafell he llacio the muffler sidan ei fod wedi lapio o gwmpas y rhan isaf ei wyneb i roi'r ceg at ei wefusau. \t 苦しんで、彼は喫煙であったから、確認された パイプ、彼は絹のマフラーを緩めたことがない彼女が部屋にあったことすべての時間 彼は彼の唇にマウスピースを置くために彼の顔の下の部分の周りにラップしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn fideo \t ビデオの入力デバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI heb ei lwytho \t URI を読み込んでいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi cofio rhywbeth o hanfodol pwysigrwydd. \" \t 重要性。\" \"はい?\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn i gael iddo o fewn chwe diwrnod; ar gyfer rheoli eu trin ni fel brodyr; dod allan yr archifau, ac a redodd bysedd ystwyth dros y tudalennau tan y maent treed the cathod yng nghanol mis Mai. \t アーカイブを持って来て、彼らは木が植えられたまでページを超えるアジャイル指を走った 月の途中で猫。 \"私はそれは月だと言った、\"ボビーは言った。 \"たぶん、あなたは、私に別の時間を聞くでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud DeOrll \t \"SW (南西) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Gyswllt: \t 連絡先の一覧:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "hyd \t 以下の時まで:recurrpage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae mammet nadu, yn y tendr ei ffortiwn yn, I ateb, 'nid' n annhymerus 'wed, - ni allaf cariad, \t 私はあなたが私を許し祈り - 私は、あまりにも若い時:\" - しかし、あなたが結婚しない、私はあなたの恩赦があります:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%d dydd cyn yr apwyntiad \t 予定の 1日前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd hyn yn ymddangos i annog y tyst o gwbl: ei fod yn cadw symud o un droed i'r y llall, gan edrych anesmwyth yn y Frenhines, ac yn ei ddryswch ei fod braidd yn ddarn mawr allan o'i cwpan de yn hytrach na'r bara-a-menyn. \t 他は、女王at不安を見、そして彼の混乱で、彼は大部分を噛んだ て彼のティーカップの代わりにパンとバターの。 ちょうどこの瞬間、アリスは彼女の良いを困惑非常に奇妙な感覚を、感じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa fath o drafferth. Nid wyf yn deall. Beth sy'n digwydd? \t イワンを見つけてみましょう、今彼を見てみましょう。 ロシアマフィアをあなたは何を話している?男、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yn y ty - i lawr un o'r rhai coridorau hir.\" \t そしてその瞬間、ドアがどこかに階下にオープンされている必要があります。ために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl dau arg \t \"%s\" は引数を二つ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud arhosiad hir yn America? \" \t \"月について。あなたの叔母さんは私にあなたのアドレスを与え、私に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Pennod 3. Mae'r. Spouter-Inn \t その捕鯨船 - イン切妻エンドを入力するときは、散在し、広く、低いで自分自身を発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond doedd hi ddim yno mwyach. \"Mae angen nid yn disgwyl i'w weld, gan fod ten i un nad ydych fydd, \"meddai Mrs Medlock. \t あなたがしないものに、\"夫人Medlockは言った。 \"そして、あなたはそこになることを期待してはいけません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Queequeg, ydych chi'n gweld, roedd yn creadur yn y cyfnod pontio - nid lindys nac ieir bach yr haf. \t また蝶。 彼はちょうど十分な奇妙な彼のoutlandishnessを誇示する文明was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag iddo adael fy ystafell, bod \"ychydig o gysgod,\" byddai'n cymryd ei le yn y rhengoedd, ac yn cychwyn ar y daith tuag at y pwll diwaelod. \t ランク、そして底なしに向かって旅が始まる。 私は、少なくとも幻想を持っていない、しかしそれは一瞬前のように確認していた人、あまりにも、私だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac Mamma yn ei kerchief, ac yr wyf yn fy cap, \t ちょうど長い冬の昼寝のために私たちの脳を解決していた -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ddau gyfaill eisoes wedi gwrando am gyfnod gyda'u dwylo yn llonydd, ac erbyn hyn maent yn neidio ar ei ôl ef drwsiadus, fel pe ofni y gallai Mr Samsa cam i mewn i y neuadd o'u blaen ac yn tarfu ar eu aduniad gyda eu harweinydd. \t そして今、彼らは氏Samsaが足を踏み入れることができることを恐れたかのように、彼の後にスマートに飛び乗った 先にそれらのホールと、そのリーダーとの再会を妨害する。 ホールでは、それらのすべての3つは彼らの杖を引いた、コートラックから自分の帽子を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae pobl bob amser yn meddwl y byddant yn dod dros salwch heb orfod aros yn cartref. \t 家庭。 氏はマネージャー!それは私の両親に簡単に取る!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond wedyn y gwnaeth hi adael ei fam gerdded i mewn ar frys mawr Gregor wedi tynnu ar y daflen i lawr hyd yn oed ymhellach a wrinkled yn fwy. \t ダウンさらに多くのそれをしわ。全部は実際にはのように見えた ベッドカバーは、ソファの上の不注意にスローされます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn synnu at hynny. \t 逆に、それはこの時点まで、彼は本当にあったことなど不自然な彼を打った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ogystal, roedd yn mynd yn hwyr, ac mae fy harpooneer gweddus dylid ei gartref a mynd bedwards. \t bedwards。 今仮に、彼が真夜中に私の時にタンブルしてください - どのように私は下劣なものから言うことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylai ei chwaer ennill arian, merch a oedd yn dal i fod yn blentyn ddwy ar bymtheg mlwydd oed y mae eu ffordd o fyw yn gynt wedi bod mor hyfryd iawn ei fod wedi cynnwys gwisgo ei hun 'n glws, cysgu yn hwyr, gan helpu o gwmpas y ty, yn cymryd rhan mewn rhai enjoyments cymedrol ac, yn anad dim, chwarae'r ffidil? \t 以前のライフスタイルは、それはから成っていたので、とても楽しいしていた 後半で寝て、きれいに自分自身をドレッシング、 何よりも、いくつかのささやかなenjoymentsに参加していると、家の周りに助け、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y lle hwn queer one prin byth yn gweld unrhyw un o gwbl. \t 実際には、そこに見て誰が公務員にはなかった、と彼らのマスターが離れていた時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnodd Mary, yn dal yn ei ffordd Indiaidd ffigwr awdurdodol bach. \t マーサは彼女が再び火格子こすり始めた。 \"私は夫人Medlockのしもべよ、\"と彼女は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, dod, fy annwyl Rainsford. \t 私はあなたを治療するためにしたくない 私の他のゲストが好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gafael yn y poker gadarn, rhuthrodd i mewn i'r ystafell, ddilyn yn agos gan Mrs Bunting. \t \"降伏!\"ミスターバンティングは激しく、叫んだし、驚き曲がって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweddïwch yn gwneud hynny. Byddaf yn holl pryder. \" \t \"次に、お金に?\"あなたは、白紙委任状を持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sickened Eliza, a straen ei phlentyn yn nes at ei mynwes; yr hen wraig gweddïo groaned a, a clenched George a Jim eu pistolau gyda gafael ar anobaith. \t とうめき声、そしてジョージとジムは、絶望の把握とそれらのピストルを食いしばっ。 キャリッジが急変した、と来た;追手が速くそれらを得た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gan fy ngwefusau, gan dy fy mhechod yn purg'd. [Mochyn hi.] \t ジュリエットは、その後、彼らが撮ったきた罪を私の唇を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Wel, beth oedd eich un chi? \t 夢見る者はしばしば嘘ことマーキューシオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweddïwch gymryd y sedd,\" meddai Holmes. \t \"これは、十分に時々良いです私の友人や同僚、ワトソン博士であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n eithaf rhy ddoniol. \t 私はどのように推測することができませんでした確信している私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enghraifft: cyfrif@jabber.org \t 読み込み中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Mae'n, mae'n -! Hie felly, fod yn mynd, i ffwrdd! \t それは、過酷な不協和音に負担をかけるとシャープが嫌な、曲の中からその歌ひばりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagair i GONDIBERT. \t \"spermacettiとは何か、男性が公正に、彼の内の学習Hosmannusので、疑うかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr neu ddefnyddiwr ddim ar gael yn y LAU \t ホスト名またはユーザー名は URI で指定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar Gael \t カメラを無効化する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywun yn hedfan llawn droediai drwm ar ei fys. \t 彼は叫んだ彼の足を取り戻すのに苦労に対してノックと四つんばいになって送出されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi byth yn dysgu pa blaid oedd yn fuddugol, ac nid yw achos y rhyfel, ond roeddwn yn teimlo am weddill y diwrnod hwnnw fel pe bawn i wedi cael fy nheimladau gyffrous ac harrowed trwy weld y frwydr, ffyrnigrwydd and lladdfa, o frwydr dynol cyn fy drws. \t 私は私の気持ちを持っていたかのようにその日の残りは目撃によって励起されharrowed 私のドアの前に人間の戦いの戦い、残忍な行為や虐殺、。 カービーandスペンスは、蟻の戦いが長く祝われていることを教えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y calonnau \t ハートの 7 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO rhaid i mi yn wir, ac felly daeth rwyf Hither .-- ieuenctid da addfwyn, demtio nid dyn anobeithiol; \t したがってフライと私を残し: - これらの消え際に考えて、それらがtheeを鬼胎しましょう .--私は、なた、若者を嘆願、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo ef yr oedd fel pe y ffordd at y maeth anhysbys ei fod yn ddadlennol craved ei hun. \t 彼は、彼の妹に右前方に押すように彼女の服を引っ張るために、と決定された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Lliwiau: \t 色のスキーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ay, pererinion, gwefusau bod yn rhaid iddynt eu defnyddio mewn gweddi. \t ロミオOは、その後、聖人親愛なる、唇は手が何をやらせる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad oes neb ddod i wybod am yr ardd gudd, dylai fod yn mwynhau ei hun bob amser. \t 彼女は10か15分長く彼と一緒に宿泊された多くのように彼に尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr amser yn gynnar gyda'r nos roedd Dr Kemp yn eistedd yn ei astudio yn y belfedir ar y bryn sy'n edrych dros Burdock. \t ゴボウを見下ろす丘。 北、西、南 - - それは3つの窓が、快適な小さな部屋だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Macy Obed AR HANES Nantucket. \t \"私はスーザンと自分のために別荘を建てられ、ゴシックの形式でゲートウェイを作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn eithaf rhy dda i'w golli, Watson. \t 私はちょうど私が実行するかどうかを分散された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ers braich o'r fraich bod llais gwna ni affräe, Hela Ymaith ag hunt's i fyny at y diwrnod. \t O、今消えて、より多くの光と光、それは成長する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bod yr holl wnaeth?\" Gofynnodd rhyfeddu, yn ceisio ymddangos yn ei gartrefol. \t \"それは、不十分さは?\"マリナーは述べた。 \"万が一戻ってしませんでしたか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw beth y gallwn ei wneud. \t 私はMottyを投げられた場合、彼は母親に報告していました、と彼女はそれを渡すという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn eu galw yn ôl eto i gysur i mi; -! Nyrs - Beth ddylai hi ei wneud fan hyn? \t 私が必要私の暗いシーンでは、単独で行動しなければならない.--、バイアルカム.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lawrlwytho'r Cyswllt \t リンク先のダウンロード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allan gyda chi, mewn disgleirio, bob un, ac i fyny i mewn creigiau hyn gyda mi. \t とまで私と一緒にこれらの岩に。 マイケルは、なたはワゴンに汝の馬を結ぶ、とAmariahのために先に運転し、彼を得る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'n cynnwys \t 氏名が次を含む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid oedd braich! Nid oedd ysbryd braich! \" \t 氏バンティングは、それを上に考えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y golofn deitl yn unig \t タイトルの項目を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd y Hare Mawrth y gwylio ac yn edrych arno gloomily: yna efe trochi i mewn i'w gwpan o de, ac yn edrych arno eto: ond allai ddim meddwl am well i ddweud na ei sylw gyntaf, 'Roedd y menyn GORAU, wyddoch chi.' \t お茶の、そして再びそれを見て:しかし、彼はより言った方がよい何も考えることができる 彼の最初の発言は、\"それは、あなたが知っているBESTバターだった。\" アリスは、いくつかの好奇心と彼の肩越しに探していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailenwi... \t 名前の変更(_R)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像ギャラリーのペインにスクロールボタンを表示するかどうかを指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete! \t グレーテ!\"彼女はその時点で叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae hynny'n iawn!' Gwaeddodd y Frenhines. 'Allwch chi chwarae croce?' \t 質問が明らかに意味されたとして兵士たちは、沈黙を守っていた、とアリスを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cadw'r Cefndir Fel... \t 背景を別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, yn wir?\" Grwgnach Holmes. \t \"陛下が話されていなかった私がされる前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, yn dod ag un arall sou'-Wester a clogyn bombazine. \t ない町育ちのダンディは​​、田舎育ちのいずれかで比較されません - 私は実にを意味する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Arsylwi \t ホームの監視"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys: %s \t SOCKSサーバからの不明なエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD IX Y TY rhyfeddaf UNRHYW UN ERIOED BYW YN \t それは、いずれかが想像できる最も甘い、最も神秘的に見える場所だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydw, dw i'n Jacob. \t 赤ちゃんは、今日が何曜日知っていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ychydig o amser ar ôl swper, mawr a gwmpesir-wagen lunio cyn y drws; y noson oedd sêr yn glir; a Phineas neidio i lawr yn gyflym oddi wrth ei sedd i trefnu ei deithwyr. \t 夜は、明確な星の光でした。とフィニアスは順調にダウン彼の席からへジャンプ 彼の乗客を手配する。 ジョージは、他の1つの腕と彼の妻で彼の子で、ドアを立ち去った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sanctaidd i'r COF AM JOHN TALBOT, Pwy, yn ddeunaw oed, ei golli i'r môr, \t 荒廃の島の近くに、パタゴニア、1836年11月1日オフ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweinyddion \t サーバーの URI(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Llyfrnod... \t ブックマークの追加(_B)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond sut alla i gysgu? Os wyf yn cysgu - bydd yn mynd i ffwrdd. \t ウーッ!それは何を重要なのか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Displant dref, cefn doom tywysog, gan Mae'n helpu i ni, nid yw'n bodoli, - siaradwch dim mwy. \t 修道士Oは、その後、私は狂人ではない耳を持たないのがわかります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! ei bod yn eithaf ar 'rhos gyda th' th adar gettin 'sefydlu' th 'cwningod scamperin' am 'th' haul risin '. \t 私はすべてのthの'道を歩いていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cysylltu â gwesteiwyr POP, a llwytho ebost i lawr oddi wrthynt. \t POP サーバに接続したりメールを読んだりします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys: %s \t 不明なカレンダープロパティ '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Maw Ti atgas, groth di o farwolaeth, \t 地球の最愛の一口でGorg'd、従って私は、なたの腐った顎が開くように強制する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei fod oherwydd oedd ganddi unrhyw beth i'w wneud beth bynnag ei ​​bod yn meddwl cymaint o yr ardd anghyfannedd. \t 廃園。彼女はそれについて興味があったと見てみたかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti! pam, cweryl ti di â dyn yr hwn gwallt fwy neu lai gwallt yn ei farf na ti ti. \t HAST。クラックナッツのマニュアルとなたけんか、他の理由を持っていないが、なたヘーゼル色の目のため、 - どのような目が、そのような"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- ADRODDIAD DANIEL WEBSTER'S ARAITH YN Y SENEDD Unol Daleithiau, AR Y CAIS AM Y \t ナンタケット島AT防波堤の勃起。 1828年。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Missel Moor cyn i ni gyrraedd y Manor. \t it'sa暗い夜のため、あまり表示されませんが、あなたは何を見ることができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The nam yn unig yn y cynllun o bethau oedd bod Jeeves yn dal pained a phell. \t それは彼が言ったか、あなたの心でしたものではなかったが、約ラミーの何かがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn awr,\" meddai, \"byddwch yn aros lle'r ydych chi'n gwybod i aros, neu byddwch yn cael eich hun cloi i fyny. \t アップ。マスターは、より良い女性知事、取得していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n cynnig arni,\" annog Martha, trosglwyddo iddi rhaff sgipio-. \t \"あなたは最初に百をスキップすることはできませんが、練習すればあなたは上にマウントされます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwell fynd i weld beth yw hwnnw, Jeeves.\" \"Da iawn, syr.\" \t 彼が出て、再び戻ってきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Ffoniais y gloch, ac, fel yr wyf yn gobeithio, y cynorthwy-ydd atebodd hi. \t 我々はいくつかの小競り合いがあったが、我々は以前、お互いに目を設定することがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna trodd ei hun tuag at Port Stowe. \"Lawn o weithgareddau cyffredin asynnod,\" meddai dawel wrtho'i hun. \t 静かに自分自身に。 \"少しだけ私をダウンさせること - それは彼のものだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n well gan y cloc - \" \t \"確かに、\"見知らぬ人は確かに - - しかし、原則として、私は一人になりたい\"、と述べ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflysio i Mr Bunting ychydig a dod yn nes at ei wyneb, mae'n debyg dod o hyd i rai anhawster gyda ei sbectol. \t hisメガネの難しさ。突然彼は奇妙に気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi JavaScript \t JavaScript を使用するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r papurau yn dod i mewn, a welsom yn y Gazette Berlin a morfilod wedi cael ei gyflwynwyd ar y llwyfan yno \"-. \t そこにステージ上で紹介した\" - 。GOETHE WITHエッカーマン'Sの会話。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser, yr wyf yn gorwedd yn dawel llygadu ef, heb unrhyw amheuon difrifol yn awr, ac yn plygu ar drwch blewyn arsylwi so chwilfrydig yn greadur. \t 狭いので、好奇心生き物を観察する。 最後に、彼の心は、彼の不倫相手のキャラクターに触れて作ら思われたときは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd wrth Jona yn deg yn mynd allan o'i bwrs, amheuon ddoeth yn dal molest the \t キャプテン。彼はリングごとにコインを偽造を見つけるために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, lle mae hyn yn gyfaill Rwsia o beth bynnag eich un chi? Dim ond yn oer. Bydd yn cael ei yma unrhyw funud. \t オールライト? だから我々は、ちょうどここに立つとすべてを待つつもりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gall cerddwyr yng nghyffiniau Llundain a mannau eraill yn cofio ar ôl gweld mawr esgyrn crwm a osodwyd unionsyth yn y pridd, naill ai i ffurfio bwâu yn ystod pyrth, neu mynedfeydd i'r cilfachau, ac maent yn bosibl efallai wedi cael gwybod bod y rhain yn yr asennau o forfilod. \" \t 湾曲した骨がいずれかのゲートウェイを介してアーチを形成するために、地球に垂直に設定する、または アルコーブへの入り口、彼らはおそらく可能性があります これらはクジラの肋骨だったと聞いている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene II. Capulet yr Ardd. [Rhowch Romeo.] \t ロミオ彼は傷を感じたことはない傷跡でjests .--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pa nifer o giwcymbr-fframiau rhaid bod!' Meddwl Alice. \t \"私は彼らが次にやるのだろうかと思う!窓から私を引き出しに関しては、私だけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ar, nawr. \t 我々は何をするつもりですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still the tyfu bywiog lelog cenhedlaeth ar ôl i'r drws a capan and y sil yn mynd, sy'n datblygu ei melys-persawrus flodau bob gwanwyn, i fod yn pluo gan y teithiwr myfyrio; plannu ac yn tueddu unwaith gan dwylo plant, o flaen-iard lleiniau - erbyn hyn yn sefyll wrth wallsides in wedi ymddeol porfeydd, a lle rhoi i newydd-codi coedwigoedd; - yr olaf o fod stirp, unig goroeswr y teulu. \t 敷居は撥ことに、毎年春にその甘い香りの花を展開、なくなっている 物思いにふけっている旅行者が、植えられ、傾向 かつて子どもたちの手によって、フロントヤードのプロットで - 今退職in wallsidesで待機"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau Tystysgrif \t 証明書のプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd dau cwningod yn eistedd i fyny ac i arogli gyda thrwynau tremulous - ac mewn gwirionedd mae'n yn ymddangos fel pe baent yn tynnu i gyd yn agos i wylio ef a gwrando ar y isel rhyfedd ychydig o alw ei bibell yn ymddangos i wneud. \t 彼らは彼を見て、奇妙なローを聞くために近くにすべての図面であるかのように見えた 少し彼のパイプを作るように見えた呼ぶ。 彼はメアリーを見たとき、彼は彼の手を開催し、と同じくらい低い声で彼女の話を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, maent yn gwneud i mi mewn \t 彼女はインチ私を持っているにバインドされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwningen-twll yn syth ar debyg i dwnnel ar gyfer rhyw ffordd neu'i gilydd, ac yna gostwng sydyn i lawr, fel yn sydyn nad oedd Alice eiliad i feddwl am roi'r gorau i ei hun cyn iddi gael ei hun yn disgyn i lawr yn dda yn ddwfn iawn. \t 突然ダウンして、その突然アリスは停止を考えるために時間をしていなかったこと 彼女は自分がよく非常に深いから落ちています彼女の前に。 どちらも非常に深かった、または彼女として十分な時間を持っていた、彼女は、非常にゆっくり減少"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice edrych i fyny, ac mae safodd y Frenhines o'u blaen, gyda ei breichiau plygu, frowning fel storm. \t 雷雨のような渋面の。 \"微日、陛下!\"公爵夫人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn yn fenyw -! \"Nid Oeddwn i'n dweud wrthych chi pa mor gyflym ac yn benderfynol ei bod yn? \t この書簡。 \"私はあなたを教えてくれなかった方法を迅速かつ断固たる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "John's Wood. \" \t ホームズはそれに留意した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cario-eang het yn ei law, wrth iddo wisgo ar draws y rhan uchaf o'i wyneb, sy'n ymestyn i lawr heibio i'r esgyrn bochau, mae \t 彼は上部間身に着けていた間、彼 顔は、頬骨過去の下に延びる 彼は明らかにした黒いバイザーマスク、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ddynion o'i ddosbarth, egni a datrys yn llwyr yn fater corfforol, a ooze allan gyda'r llifo y gwaed; a chyd-enfawr wir yn edrych piteous yn ei diymadferthedd. \t 血液が流れるとアウト、と巨大な仲間は本当にで哀れに見えた 彼の無力。 他の当事者は、今思い付いた。座席はワゴンから抽出されたものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch Friar, yn dod gyda mi, a byddwn yn gwneud gwaith byr; \t の場合は、お使いの葉で、1つの内の2つを組み込む聖なる教会ティル単独で滞在してはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, ar y cyfan, y math yna o beth yw bod wedi cael yn unrhyw le. \t 事はどこでもあったことです。 ちょうどここにこれらの反射は、我々はすべてのあった後にそのような状況によって引き起こされている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod cysylltiadau: \t リンクを検索:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddaeth i siarad am yr angen i ennill arian, ar y dechrau Gregor aeth i ffwrdd o y drws ac yn taflu ei hun ar y soffa ledr oer wrth ymyl y drws, er ei fod yn eithaf poeth o'r cywilydd a thristwch. \t ドアと彼がいたため、ドアの横にあるクールな革のソファに身を投げた 恥と悲しみから非常に熱い。 しばしば彼は一晩中そこに横たわっていた。彼は今の睡眠だけに傷はなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am anfon y dasg heb grynodeb? \t 本当にサマリのないタスクを保存してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn hwylio oddi wrth y Elbe, a elwir yn NE gwynt yn y llong Jonas-yn-y-Whale .... \t いくつかは、クジラが彼の口を開くことができないと言うが、それは寓話is ...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wnes i ddarganfod pa mor anodd gallai fod yn weithiau i wneud cadarn. \t 話し言葉では奇妙な力があります。そして、なぜ悪魔か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffennwyd y lefel. \t レベルを制覇しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair ar gyfer y ddogfen %s \t ドキュメント %s のパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cydymffurfio ef, ac yna aeth i olchi ei hun. \t しかし、Queequeg、朝のその時点でどんなクリスチャンは彼の顔を洗ったはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn mynnu esboniadau gan ei dad, codi eu breichiau i wneud eu pwynt, tugged agitatedly yn eu barfau, a symud yn ôl tuag at eu ystafell eithaf araf. \t 彼らのひげでagitatedly引っ張られ、非常にゆっくりと自分の部屋に向かって戻りました。 その間に、その分離は、突然の後、彼の妹によって落ちていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r calonnau \t ~a をハートの 9 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd hyn o dan ei dwylo a oedd yn sgwâr ac wedi'i wneud o haearn a oedd yn ei bysedd gael twll mewn? \t 指がで穴を見つけましたか? それは10年間閉鎖されていたドアのロックであり、彼女は彼女の手を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Roeddwn i'n meddwl i gyd am y gorau. \t マーキューシオは、いくつかの家にベンヴォリオを助けて、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydy hi ddim yn dal gyda du hersel '. \" Rwy'n casáu bethau du, \"meddai Mary. \t ドレッシングプロセスはそれらの両方に何かを教えた一人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr haearn gwreiddiol aeth bron y gynffon, a, fel nodwydd sojourning aflonydd in corff dyn, teithio llawn forty traed, ac o'r diwedd Daethpwyd o hyd imbedded yn y twmpath. \t 人間の身体は、完全な40フィートを旅し、最後に組み込ま発見された こぶ。 この薄暗いエントリを交差し、ヨン低アーチ型の方法を通して - 古いのどのカットスルー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw LADY CAPULET Verona yn yr haf hwn a blodyn o'r fath. \t いや看護師、he'sa花、信仰に、非常に花。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t パスワードを保存する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth bywyd tawel y teulu yn arwain,\" meddai Gregor wrtho'i hun ac, wrth iddo syllu fixedly allan o'i flaen yn y tywyllwch, ei fod yn teimlo balchder mawr ei fod wedi gallu darparu fath fywyd mewn hardd fflat fel hyn am ei rieni a'i chwaer. \t 暗闇に彼の目の前に、彼は彼がすることができていたことを大きな誇りを感じて 美しいのような生活を提供する 彼の両親と彼の妹のためのこのようなアパート。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gardiau ar y Bwrdd er mwyn ffurfio dyrnau pocer \t ポーカー側から場札にカードを置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai lynu'r beth am unrhyw bris, ac yr wyf wedi bod yn byw byth ers hynny mewn awyrgylch o bally anghymeradwyaeth tan o'n i'n mynd yn hwyliog yn dda cael llond bol ag ef. \t 私はなっていたまでバリーの不満の雰囲気がとても上手にそれにうんざり。 疑う余地がない間、僕が言いたいのは、ですドレスジーブスの特定の問題における"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio a oes cynnwys Sothach yn y negeseuon newydd \t 新着メールがスパムかどうかチェックする(_K)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r carchar, llygaid; ne'er edrych ar ryddid! Ddaear Vile, i ymddiswyddo ddaear; diwedd cynnig yma; \t そしてあなたとロミオ一 重い棺を押してください!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y geiriau cyntaf i mi siarad, \"Corky, beth am eich ewythr?\" \t やつ貧困層はそれらの本当は楽しくなさそうな笑いのいずれかを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr Hula gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って Hula サーバーに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, yn dod y wraig: - O, mor ysgafn droed Ewyllys ne'er gwisgo allan y fflint tragwyddol: \t 恋人は、その残酷な夏の空気中のアイドルクモの糸をまたいで立つことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl hynny wyf yn gweithio fy ffordd yn raddol ar draws at yr arfordir, yn ymweld â'r pwyntiau \t 旅の利息。あなたは、ミスターウースターを参照してください、私はアメリカにいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffarwel, fod yn ffyddlon, a byddaf yn rhoi'r gorau iddi dy boenau: Ffarwel, cymeradwyo i mi dy feistres. \t 看護師は今天の神は、なたを祝福 - !傾聴する、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw'r ffordd wedi bod mor arw diwethaf nos, gallai rydym wedi outrun 'em yn gyfan gwbl. \" \t 夜、私たちは'日を完全にしのぐ可能性があります。\" 当事者がフェンスに近づいたとして、彼らは、道路に沿って、距離に発見さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 連絡先リストの中にアカウントの残高を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y clybiau \t ~a をクラブの 5 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y cysylltion sydd gan yr AtkHypertext cyfredol \t この AtkHypertext オブジェクトが持つリンクの数です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai fod hynny'n anghwrtais winc llygaid, a Romeo Naid i'r breichiau, untalk'd o ac anweledig .-- \t 、愛は盲目である場合、または:恋人は自分の美しさで、その艶かしいの儀式を行うために見ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gorffen yr Animeiddiad \t アニメーションを停止(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roedd hi nôl yn fuan yn ôl!' 'A phwy yw Dinah, os efallai y byddaf menter i gofyn y cwestiwn? 'meddai'r Lory. \t 質問をする?\"ローリー氏は言う。 彼女はいつも彼女のペットについて話をする準備ができていたためにアリスは、熱心に答えた:\"ダイナ私たちです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn byw yn dawel iawn, syr, y tri ohonom, ac rydym yn cadw tho uwch ein pennau a thalu ein dyledion, os ydym yn gwneud dim mwy. \t 私たちの負債、我々はより多くの何もしない場合。 \"私たちを出した最初のものは、ということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i mi gwifren i'r Brenin yn ddi-oed. \"Rydym wedi cyrraedd Baker Street ac wedi rhoi'r gorau i wrth y drws. \t 入り口で。彼はキーのための彼のポケットを探していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The ystlysbyst simnai a'r holl brics y tu mewn sooty iawn, fel y meddyliais y tân lle wnaeth allor priodol iawn ychydig neu gapel ar gyfer ei Congo Idol. \t 暖炉彼のコンゴの偶像のために非常に適した小さな神社や礼拝堂を作った。 私は今、安心して気持ちが悪く、半分隠された画像に向かってハード私の目をねじ込む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio plygell: %s: %s \t フォルダをチェックできません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Dogfen \t すべてのドキュメント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf yn cofio pan oeddwn wedi gweld unrhyw beth so dirwy. ' \t 他は答えた。 \"彼はすべての要件があります。私は何を見ているときに思い出すことができない その罰金。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tibet ac yna i lawr eto yn ystod y mynyddoedd i lawr i Shaughnessy Whitney yn gyrru a gwyntog yn teimlo bod angen sylfaen 90,000 yn hytrach na fyddant yn cyrraedd i chi yn nes ymlaen ym mis hydref 1935 20,000 chwith ac yn byw gyda Deakin dyma sut y gorllewin yn eu gweld yn y bryniau moel melyn galw presenoldeb i hynny oherwydd eu bod yn yn olaf fended oddi ar \t ダウン·ショーネシーホイットニーの駆動に と吹きさらしのは、彼らが基地を必要と感じている 9万の代わりに 彼らは10月後半にあなたに着く 1935年"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi groes i mi! priodi, 'amser TIS .-- Dywedodd Wel, fy calonnau - Rydych yn princox; fynd!: \t もっと明るく、より多くの光 - - !静か、またはでなければ恥は!私はあなたが静かに作ってあげる。何が - !cheerly、私の心。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam wnaethoch chi guro ar y palmant?\" \"Mae fy meddyg annwyl, mae hwn yn amser i arsylwi, nid ar gyfer siarad. \t not話の観測、。 我々は敵の国のスパイです。我々は、ザクセン=コーブルク広場のようなものを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Dywedodd Wel: ddilyn hon i mi yn awr chellwair nes ti treulio dy pwmp, bod, pan fydd yr unig un ei fod yn gwisgo, efallai y bydd y chellwair yn aros, ar ôl y gwisgo, unigol unig. \t 汝のポンプは、こと、それの一つの唯一が着用されると、冗談は身に着けている、唯一の特異後、残っていることがあります。 ロメオO単底の冗談、独身であることのためだけに特異!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai Mr Bunting, ac mae'r meddyg yn ailadrodd hynny. \t その後リラックス首への圧力と、医者と牧師は、最大座って、両方とも非常に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r golygydd categori. \t カテゴリエディターは利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O Friar, yna rwyf yn gweld bod madmen oes clustiau. \t ロメオは、どのように賢者はない目がないことをするとき、彼らすべき?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Confut-weld; efallai y byddant yn nol y wladwriaeth am eto. \t 私はそれがダンプまたは出芽エクスタシーであったかどうかは知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos yn gyfan gwbl yn y gorffennol gred y gallai unrhyw un sy'n gwneud cymaint o ewyllys, neu eu bod yn byddai talu swm o'r fath ar gyfer gwneud unrhyw beth mor syml ag copļo allan y Gwyddoniadur ' \t \"百科事典をコピーするほど簡単なものを行うためにそのような合計を支払うことになる ブリタニカ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Fodel Bysellfwrdd \t キーボードの型式の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddyliwch gwir gariad gweithredu gwyleidd-dra syml. Dewch, nos; - dewch, Romeo; - dewch, ddydd ti yn y nos; \t ワタリガラスのバック時に新しい雪よりも夜の白いの翼時になた嘘のための.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Off gyda ei ben!' Meddai hi, heb hyd yn oed edrych o gwmpas. \t ラウンドを探して。 \"私は死刑執行を自分自身を取得するでしょう、\"王は熱心に言った、と彼はオフに急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn or-redeg gyda Rhufeinig Scrubs a cardotyn-tic, a oedd yn sownd olaf i fy dillad ar gyfer yr holl ffrwythau. \t すべての果物の服。 ウッドチャックの皮膚は、新鮮な家の裏に基づい延伸し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Trosysgrifo \t 上書きする(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wnaeth o tapio fo yn sownd i bocs, ac mi oedd o yn cynnig pobl i chwarae am nicel. \t その少しなゲームから始じまって、 少しずつそれがもと大きくなりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd pobl yn cael y colera roedd yn ymddangos eu bod yn cofio dim ond eu hunain. \t しかし皆がよく再び持っていれば、確かにいくつかの1つ覚えていると見て来るでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd blodau-moel gwelyau ar y naill ochr iddo ac yn erbyn y waliau eiddew yn tyfu trwchus. \t 厚く。 忍び寄る濃い緑色の葉がよりふさふさした壁の一部があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr mae'n digwydd bod yn yr oriau mân ddydd Llun y Sulgwyn, cyn Millie ei hela allan ar gyfer y diwrnod, Neuadd Mr a Mrs Hall yn codi ac a aeth noiselessly i lawr i'r seler. \t 一日のために、氏ホール夫妻ホールは両方とも上昇し、中に音を立てずにダウンした セラー。 彼らのビジネスは、そこにプライベートな性質であった、ととは何かをしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un, ond byth yn ymddangos ei hun i ddod yno, fel y gallai hi gerdded yn araf ac yn edrych ar y wal, neu, yn hytrach, yn yr eiddew yn tyfu arno. \t 壁、または、むしろ、その上に成長するツタで。 ツタは不可解なものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sy'n cynnal ein dde i'r bloc eraill. \t そして今、医師は、我々は我々の仕事を行ってきたので、その時間は、我々はいくつかの遊びを持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddychwelodd yr ystafell yn dawel eto, ac eithrio ar gyfer y crepitation gwan o ei gadair a'r clink achlysurol o botel. \t 彼の椅子やボトルの臨時のチャリンという音。 それはすべて終わった、見知らぬ人には仕事を再開していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadwch lygad allan! Peidiwch â chyffwrdd y llinell daith. \t あなたは、2トンの木があるでしょう ダウン背中に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyddiadur!\" Meddai Cuss, gan roi'r tri llyfr ar y bwrdd. \t \"今、いずれにせよ、我々は何かを学ぶものとします。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim ond meddwl am ba waith byddai'n gwneud gyda'r dydd a'r nos! \t \" - あなたは、地球はその軸にラウンドをオンにする二十四時間を要する参照してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yn eithaf mor ddiogel i aros gydag ef i fynd ar ôl y Frenhines ffyrnig: felly mae'n aros. \t 待っていた。 グリフォンは、最大座って、その目をこすって:彼女が出ていたまでそれは女王を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn fwriadol ----\" \t 遠く離れた霧の距離に柔らかい声で話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r eiliad pan fydd y Dyn Anweledig sgrechian gyda dicter a Mr Bras wneud ei hedfan cofiadwy i fyny y pentref, daeth yn amhosibl rhoi cyfrif olynol o materion mewn Iping. \t 村までの思い出に残るフライトには、それはの連続した アカウントを与えることは不可能となった Ipingの業務。 おそらく透明人間の本来の意図は、マーベルのをカバーするために単にwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Medlock oedd ei ysgwyd. \t \"あなたは睡眠があった!\"と彼女は言った。 \"それはあなたの目を開放する時だ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arglwydd ei Dduw, ac yn unig yw'r gwladgarwr i'r nefoedd. \t 喜びは彼のことです、誰騒がしいの海の大波のすべての波"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei dillad yn llawn, fel pe nad oedd wedi cysgu o gwbl; ei wyneb gwyn hefyd yn ymddangos i yn dangos bod. \t それを示している。 \"デッド?\"、夫人Samsaは言ったと清掃の女性で、いぶかしく思って見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagolwg fideo \t 映像をプレビューするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, dwi mor ddrwg. \t カウントZaroff これ面白かった..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es i fyny mewn i ychydig o wydr yn sownd yn erbyn y wal, ac yr wyf byth yn gweld y fath golwg yn fy mywyd. \t 私の人生の光景。私はそのような急いでそれから自分を引き裂いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych yn gwneud beth? Pwynt y gwn? \t 彼を見て!右がその男を参照してください。 私はanythinをしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi mewn gwirionedd Dechreuodd feddwl tybed hefyd os oedd hi'n \"dymer cas.\" \t 彼女は不快と感じた。突然明らかに波打つ小さな音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Sgrînlun \t スナップショットの保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb yn medru sicrhau bod brawddegau'n swnio'n gywir, ac yn cael eu sillafu'n gywir. \t 表記は適切かをチェックすることができます。 そして実際に、タトエバはみなさんを必要としているのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "That bilsen yn dod i aros yma. \" Pill, syr? \" \t \"余計なもの。\"私はあなたの許しを請う、先生?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor crept ymlaen yn dal ychydig ymhellach, yn cadw ei ben yn agos yn erbyn y \t 可能であれば、彼女の視線をキャッチできるようにするために床。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw'r syniad mawr? \t 私はそのおそらく考えた..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau’r Echelin Y: \t アプリのオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho Delwedd \t 画像の再読み込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn y cyflwr hwn mae hi'n nos carlamu drwy nos Trwy ymennydd cariadon ', ac yna maent yn breuddwydio am gariad; \t 宮廷人o'erの\"膝、ストレートcourt'sies上でその夢、o'erの弁護士の指、手数料のストレートの夢;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "i yn meddwl y gallwch chi weld bod y bêl lanio yn union yr un sefyllfa yr oedd cyn pan fydd meddyg bwy yr oedd yr arbrawf gyda thestun car ond y tro hwn \t 前 新車時のテキストで実験を行った医師 しかし、この時間 ボールはまっすぐに私はあなたを引き立たせて落ちていることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n oer fel Gwlad yr Iâ - dim tân o gwbl - mae'r landlord yn dweud nad oedd yn gallu ei fforddio. \t が、2つの悲惨な獣脂のろうそく何も、曲がりくねったシート内の各。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd afal. Yn union ail un hedfan ar ôl iddo. \t グレゴールは、恐怖にまだ立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn galluogi gosod y modd ar gyfer anfon synau DTMF. Dim ond \"RFC2833\" (0) gall y gwerth fod \t DTMF 送信のモードを指定します。設定可能な値: 0 (RFC2833)、1 (INFO)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb y gwesteiwr ddim yn cydweddu \t サーバーの応答が一致しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s %s wedi diwedd yr apwyntiadPlay a sound \t 予定を終了する %2$s後に%1$sPlay a sound"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwelais iddo. \t 彼らは彼自身であるかのように彼の昔の服は、彼の提起によって、使用することで丸まっそこに置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser yn yr ystafell nesaf roedd wedi dod yn wir yn dawel. \t おそらく、彼の両親は、テーブルのささやきでマネージャーと座っていた。おそらく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I wneud cyffes ac i fod yn absolv'd. \t 看護師は私には、予定結婚、そしてこれは賢明に行われます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r rhestrau cysylltiadau hyn? \t これらの連絡先の一覧を本当に削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r ffeil \t ファイルを保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi URLau mympwyol \t 恣意的な URL を無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves.\" \t \"卿?\"フル、私の後ろに立って、アスクジーブスがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn gael neb i ddod. \" \t \"私は先生、問題のその部分を手配空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cloi '%s': gwall protocol gyda'r cynorthwyydd-clo \t '%s' をロックできませんでした: lock-helper のプロトコルエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr un aeth i ffwrdd? \t うん。彼はどこにありますか? さて、私たちは彼を見つけなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iau hwn morfil oedd dau cartloads.\" - Stowe 'S Annals. \t \"沸騰鍋のように沸き上がるto海をmaketh大きなリヴァイアサンは。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniodd sefydlu gwesty ger y Strand. \t \"ミセスカーデューまで私を入れて、\"私は言った。 \"それは遅すぎる、\"もう一方の端に男は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y Llygoden glywodd hyn, mae'n troi rownd a nofio yn araf yn ôl at ei: ei wyneb yn eithaf gwelw (gydag angerdd, meddwl Alice), ac mae'n dweud mewn llais isel crynu, 'Gadewch i ni gyrraedd y lan, ac yna byddaf yn dweud wrthych \t 非常に薄い(情熱を持って、アリスは思いました)、それが低い震える声で言った。\"しましょう 私達は海岸に取得してから、私はあなたを教えてあげる 私は猫と犬を憎むそれがなぜ私の歴史、がわかるでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, fe ges i fel 'em - yn' Roeddwn i'n hoffi hi - yn 'hi'n hoffi' em,\" Ben Weatherstaff derbyn anfoddog. \t しぶしぶ認めた。 \"年に1,2回、私は少し全角\"での作業\"いいよ - プルーン'EM'番目の約掘る\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwyddodd i wneud hyn yn hawdd, ac er gwaethaf ei led a phwysau ei màs y corff yn diwethaf yn dilyn yn araf y troad ei ben. \t 最後にゆっくりと頭の回転が続きます。 しかし、彼は最終的にオープンエアのベッドの外で彼の頭を上げて、彼は不安になった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n bwysig llawer i ME,' meddai Alice ar frys; 'ond dydw i ddim yn chwilio am wyau, fel y bydd yn digwydd, ac os oeddwn, ni ddylai wyf am YOURS: \t それが起こる、と私がいた場合、私はあなたを望んではいけない:私は彼らが生好きではない\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna oedd gweledigaeth o \"ddwrn llawn o arian\" (dim llai) teithio heb visible asiantaeth, ar hyd gan y wal ar gornel Sant Mihangel Lane. \t 聖ミカエルのレーンの隅にある壁で一緒に代理店、。 兄の船員は、まさにその朝、この素晴らしい光景を見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi `%s' SASL wedi methu ar gyfer gwesteiwr POP %s: %s \t SASL '%s' の POP サーバ %s へのログインに失敗: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan welais ef y prynhawn hwnnw enwrapped hynny yn y gerddoriaeth yn St James Hall roeddwn yn teimlo y gallai yn amser drwg yn dod ar y rhai yr oedd wedi gosod ei hun i hela i lawr. \t 邪悪な時間は彼自身がダウンして狩りをするように設定していた女流によって登場するかもしれない。 \"あなたは家は、間違いなく、医者に行きたい\"と彼は我々が登場すると述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd '%s' \t 画像 '%s' を保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl ladd, i gyd wedi marw: 'Romeo yn alltudio,' - Nid oes diwedd, dim cyfyngiad, mesur, rhwymo, \t その単語の死で、ない言葉は、その悲哀の音.--私の父と私の母である、看護婦ができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod y delweddau angenrheidiol. Gwiriwch eich sefydliad gnome-games. \t 必要な画像が見つかりませんでした。 gnome-games のインストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori a threfnu eich llyfrnodau \t ブックマークを参照/整理します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A yw'r diwrnod mor ifanc? \t ベンヴォリオしかし、新たに9人を襲った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim am wneud hyn. \t なぜあなたはこの古いものをもたらしている。この 何とは関係を持っていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n unwaith o hyd hanner cenau bach llwynog boddi yn ei twll ac efe a ddug ei gartref yn th ' fynwes ei grys i'w gadw'n gynnes. \t それを暖かく保つために彼のシャツの胸。 その母親は、近くには'th'穴'がthの'休息アウトo'のthの'泳いだいた殺されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn mynd yn ei flaen. \t 非常によく、先生。 それはあなたの船です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna galwodd rownd a mynd at y bwrdd gyda quickness awyddus penodol. \t 特定の熱心な速さを持つテーブル。 彼女はキッチンにバーの後ろに行くとして、彼女は定期的に繰り返される音を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwisgo het afanc and llyncu cynffon-cot, girdled gyda morwr-gwregys a wain-gyllell. \t シースナイフ。 ここで別のsou' -ウェスターandボンバジン生地マントが付属しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae morwr yn eistedd yn y shrouds un noson, roedd y gwynt pibellau rhad ac am ddim; \t 今明るい、今淡色、淡い月明かりのであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dinasyddion, a Gweision.] \t この古代のけんか新しいの飲み口を開けるモンタギュー? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai ddeall sut y fath surly \t 男はそのような説得の音を作ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Petawn ni yn mynd yn ôl i'r byd cyn y Rhyfel Byd Cyntaf, roedd pethau'n wahanol iawn. \t かなり違う。 幾つかの境界は、見慣れている。 英国の境界は認識できる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 連絡先の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd o oedran: yn dda, Susan ei gyda Duw; Roedd yn rhy dda i mi: - ond, fel y dywedais, \t 彼女は14夜の収穫祭 - 前夜をしなければならない、彼女は、それを結婚するものと、私はそれをよく覚えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â gadael iddo rhydd! \t 私が何かを得た!ここで彼はです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r holl byddai'n ystyried yn fy mod wedi mynd ac yn cymryd cam pwysig heb gofyn ei gyngor, a byddai'n codi'r Cain yn awtomatig. \t 彼のアドバイスを求めて、彼は自動的に面倒を起こすだろう。 彼は常にそれを行っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anodd: \t 難しい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhuthrodd allan o'r bar. Mewn munud he ailymddangos gyda-cerfio gyllell yn ei law. \t 彼の手にナイフ。 \"ヤードのドアが開いていた!\"と彼は言った、と彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellid ei edmygu fwyaf wedi cyfiawnhau gynnes ei ddwyn ei tryfer i frecwast gydag ef, ac yn ei ddefnyddio yno heb seremoni; gyrraedd dros y tabl ag ef, at y perygl ar fin digwydd \t 彼と一緒に朝食に銛、そして儀式なしでそこにそれを使用して、以上に達する 差し迫った危険にそれを持つテーブル、 多くのヘッドの、そして彼に向かってbeefsteaksをグラップリング。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i wedi ddim amynedd gyda gwerin fel eistedd yn 'dim ond syllu ar fara da yn' gig. \t 私の単語!私はDickonとフィルはem'のジェーンは'th'の残りの部分は\"ここに何があった希望しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnosod opsiynau anfon uwch \t 送信用の拡張オプションを挿入します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint ffenestr y cynorthwyydd \t アシスタント・ウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna un munud byr hwn yn rhoi i mi yn ei olwg: Ydych ti ond yn agos ein dwylo gyda geiriau sanctaidd, \t その後、愛 - むさぼりの死は、彼があえて何か - それは私が彼女の鉱山を呼び出すことで十分です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd chwarae, ond gwn byth yn teimlo fy mod yn mwy galonnog cywilydd o fy hun yn fy mywyd nag pan welais y creadur hardd yn erbyn yr wyf yn cynllwynio, neu y ras a kindliness y mae iddi aros ar anafwyd y dyn. \t 詳細心から自分の人生の中で恥ずかしい 私は美しい生き物を見たときよりも 誰に対して私は、猶予、または共謀していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae splinter o wydr anafwyd Gregor yn wyneb, mae rhai feddyginiaeth cyrydol neu arall dripped drosto. \t 彼の上に滴下。 彼女ができたとして、今、もはや長引くことなく、グレーテは多くの小さなボトルにしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr egwyl a dreuliais yn trafod beth i'w ddweud, yn un angheuol. \t と言って何を、致命的だった。 テーブルからの彼の戦争を取り上げ、彼は一瞬その頭を検討し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pryd ob-gwasanaethu bod ei ben yn anweledig. \t の試みを一度に彼を保護するために作られたが、彼の衣装をオフに鋳造され、それは彼は言う、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Martha, yn mynd yn ôl at ei aelwyd. \"Tha 'yn credu ei bod yn rhy fawr yn' noeth yn awr. \t しかし股関節\"はそれを好きになるでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn sefydlog, fel awr oedd am yr holl byddai'n debygol i sefyll, bob gang \t アスクジーブスのことで公爵の社会の七分を受ける権利自体を考慮する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n ei olygu i ddweud y byddai unrhyw un yn ddigon i mwg rhan gydag arian parod solet dim ond er mwyn ysgwyd llaw gyda fy ewythr? \" \t 私の叔父と手を振る?\" 、\"私は叔母を持って、先生、誰が持って来るため、若い仲間のために5シリングを支払った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD VII YN ALLWEDDOL I'R ARDD \t この二日後には、メアリーは彼女の目を開いたときに、彼女は、すぐにベッドに垂直に座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I prin yn gwybod beth i'w wneud. \t 私が望んでいた、もちろん、ワシントンスクエアとグリップに貧しい人々を下に突進する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle garddio yn cael ei wneud bob math o bethau hyfryd i fwyta yn cael eu troi i fyny gyda y pridd. \t 土壌。 今ここにhalfベンの大きさではなかったし、まだ持っていたクリーチャーのこの新しい種類があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dw i wedi gadw e fel y feil \"testarea.py\". \t \".py\"っていうのは、がPythonファイルの拡張子だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t ユーザ名を入力して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "R Llygoden yn edrych ar ei hytrach chwilfrydig, ac mae'n ymddangos eu iddi winc gydag un o'i lygaid bach, ond mae'n dweud dim byd. \t その小さな目の一つが、とそれは何も言わなかった。 \"おそらく、それが英語を理解しない、\"とアリスは思いました。\"私はあえてフレンチit'sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu ffeil feta plygell `%s': %s \t '%s' というメタファイルを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni Gregor ddim yn cofio clywed y cyfan drwy'r cyfnod hwn. \t 下宿はすでに彼らの夜の食事を終えた、真ん中の引き出していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae lleyg ei hen ddillad cyrlio i fyny gan ddefnyddio, fel pe baent yn ei hun, ar ei godi planc gwely. \t 板ベッド。彼のパイプの代わりに、囲炉裏で壊れ置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nage \t いいえ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm byffer siglo \t Jitter バッファーの最大値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygell: %s: Dim plygell o'r fath \t フォルダーを削除できません: %s: そのようなフォルダーはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai glywed yn glir fel y tri symud i ffwrdd ar flaenau eich traed. \t 今では誰もが朝までそれ以上のグレに来ないだろうと確信しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, diar! \t それは非常に悪いです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod tystysgrif \t 証明書の署名アルゴリズム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai hynny Romeo, ar ôl derbyn hynny, Yn fuan gysgu yn dawel. O, sut mae fy nghalon abhors \t 、と彼に来ることができない - - 聞くために彼は、nam'd私は私のいとこティバルトを退屈させるの愛をもたらすために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiad at Weinydd \t サーバーへ接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t GroupWise の User ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddarllen... yn peidio \t 読み込み時エラー 処理を中止します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo \t 選択範囲をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: cyfeiriad yr anfonwr ddim yn ddilys. \t メッセージを送信できません: 差出人のアドレスが正しくありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na anfonwch chi neges ganslo, mae'n bosib na fydd yr holl gyfranwyr yn gwybod fod y dasg wedi ei chanslo. \t キャンセル通知を送信しないと、タスクが削除されたことが他の出席者には周知されないかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd popeth yn cochion, cysgodion, ac yn aneglur iddi, yn fwy felly ers iddi newydd gael ei goleuo y lamp bar, ac mae ei llygaid yn eich dallu. \t ちょうどバーのランプを点灯していた、と彼女の目は目がくらむされた。 しかし第二のために、それは彼女が見て男は巨大な口を持っていたことを彼女のように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y môr bron yn anhysbys. \t Joppa、現代のヤッファ、航海士は、の最東端の海岸にあるので"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo ddiflannu yn ei ystafell wely a dychwelyd mewn ychydig funudau yn y cymeriad o clerigwr Anghydffurfiol hoffus ac yn syml eu meddwl. \t 和やかとばかばかしいほど単純な非国教徒の牧師。 His広い黒い帽子、hisだぶだぶのズボン、彼の白いネクタイ、his交感神経笑顔で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Alice ei synnu llawer ar hyn, roedd hi'n cael ei ddefnyddio felly i bethau queer digwydd. \t 起こって。 彼女はそれがされていた場所を見ていたが、突然再び現れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid Ddim eto, eto!' Y Gwningen torri ar draws frys. \t \"その前に来てThere'sa多大な!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I adfail mi.\" \"Ond sut?\" \t \"私は結婚されようとしてだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrhaeddodd eich sgôr y deg uchaf. \t あなたがトップです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler y ffeil AUTHORS am y diolchiadau llawn \t すべてのクレジットについては AUTHORS ファイルを参照ください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y clybiau \t ~a をクラブの J の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A lle mae Cadiz, shipmates? Cadiz yn Sbaen; cyn belled gan ddŵr, o \t ヨナがそれらの古代の日で航海している可能性があるのでJoppa、、大西洋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych chi'n gweld y gwn yn eich gwddf? Mae'r olaf beth ydych yn mynd i glywed cael ei dynnu i mi y sbardun. \t 私は、トリガーを引いている。彼はどこにありますか? あなたの友達イワンは、私が話しているのか知っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves! \" \t \"一言で言えば、先生、私が言いたいのはこれです:神の恵みは、ある意味で、顕著である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid; ni ddylid defnyddio'r nodwedd hon. Dylid defnyddio accessible-table-caption-object yn ei lle \t 表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用します (このプロパティを使用せずに accessible-table-caption-object を使用して下さい)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A fil o weithiau y gwaeth, i fod eisiau dy oleuni - Cariad yn mynd tuag at gariad fel y bechgyn ysgol o'u llyfrau!; \t しかし重いルックスで学校に向かって、愛から愛。 [徐々にリタイア。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr Anhysbys \t ユーザーを特定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar bob cyfrif beidio rhaid iddo fynd yn anymwybodol ar hyn o bryd. \t 彼はベッドにとどまることが好ましい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n yno eto,\" meddai Mr Marvel, cau ei lygaid a clasping ei law ar ei ael ag arwydd trasig. \t 悲劇的なしぐさで彼の額。 彼は、突然カラーで撮影し、激しく振とうし、そしてよりボーッと残っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r apwyntiad yn _ail-ddigwydd \t この予定を繰り返す(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- FREDERICK DEBELL BENNETT'S ROWND Voyage morfila o'r byd, 1840. \t 10月13日。 \"彼女が吹くあり、\"から歌われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes unrhyw rhosod erioed? \" Gofyn iddo, \"meddai Ben Weatherstaff, hunching ei ysgwyddau tuag at y robin goch. \t ロビンに向かって彼の肩。 \"彼はとしては知っているだけです。 誰も10年\"のためにその中には確認していません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y ffolderi tanysgrifiwyd iddynt yn unig \t 購読しているフォルダだけ表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr roedd yn wirioneddol mwyach jôc, a Gregor gorfodi ei hun, yn dod beth, i mewn i'r drws. \t ドアに。彼の体の片側を持ち上げていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod y cyfluniad tudalen ar gyfer eich argraffydd cyfredol \t 印刷用にページのプロパティを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiad annilys \t 無効な接続です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n edrych yn hyll an, peth croes bach a oedd yn gwgu oherwydd ei bod yn dechrau fod yn llwglyd ac yn teimlo eu hesgeuluso disgracefully. \t 空腹になるとdisgr​​acefully無視されているように感じる。 入ってきた最初の男は、彼女はかつて彼女に話して見ていた大規模な役人だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nhw oedd y geiriau iawn meddai. \" A oedd nhw? \"Meddai Mary. \t \"どのように多くの事彼女は知っている、彼女はしない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンIV。ストリート。 [ベンヴォリオとマーキューシオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnwch i'ch gweinyddwr systemau am gymorth. \t システム管理者にヘルプを依頼して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth wyt ti'n ei wneud yma?\" Meddai, a chymerodd Mary gan y fraich ac yn tynnu ei i ffwrdd. \t 離れて。 \"私は何を伝えるか?\"私は\"、ラウンド間違ったコーナーになっ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Caergaint, yn ei chael yn ddoeth - \"' \t \"とは何では?\"ダックは言った。 \"がそれを見つけた、\"マウスが答えたのではなく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai ei fod yn allweddol i'r ardd!\" > \t > 第VIII章方法を示したROBIN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd goeglyd Ben. \"Aye, mae tha 'gelf!\" Meddai. \t 股関節のが良い誰もが持っていないときに\"股関節が\"時々少しのために私を我慢することもできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ystafell fach ddymunol, gyda thri ffenestri - gogledd, y gorllewin, ac i'r de - ac silffoedd llyfrau gorchuddio â llyfrau a chyhoeddiadau gwyddonol, ac yn eang ysgrifennu-bwrdd, ac, o dan y ffenestr gogledd, microsgop, slipiau gwydr, offerynnau funud, mae rhai diwylliannau, a gwasgaredig boteli o adweithyddion. \t 本棚は、書籍や学術出版物で覆われており、幅広い 書き込み - テーブル、そして、北の窓の下で、 顕微鏡、ガラススリップ、分楽器、いくつかの文化、および散乱"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice edrych ar y rheithgor-bocs, a gweld bod, yn ei frys, ei bod wedi rhoi'r Lizard in pen i lawr, a'r peth bach tlawd yn chwifio ei gynffon am mewn melancholy ffordd, gan ei fod yn eithaf yn methu symud. \t 頭部の下方に、そしてかわいそうなことは、憂鬱にその尾約を振って 方法、移動するのは非常にできなくなる。 彼女はすぐに再びそれを持って、それを右に入れて、\"それはあまり意味しないことを、\"彼女を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn synnu. \t 人は、今、あなたは奇妙な気分の周り行進開始するために突然現れる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae semblance gam-beseeming ar gyfer gwledd. \t ティバルトこのような悪役がゲストのとき、フィット:彼のことは我慢しないわ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cy_sylltu \t 接続する(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ddelwedd “%s” \t 画像 \"%s\" を開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pennawd rhes tabl \t 表の行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Anghyfforddus iawn ar gyfer y pathew,' meddwl Alice, 'yn unig, gan ei bod yn cysgu, yr wyf yn debyg nad yw'n meddwl. ' \t それは気にしないと仮定します。\" テーブルには大規模だったが、3は、すべての一角で一緒に混雑していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sawl symudiad a ellir eu llenwi drwy ddileu: \t 削除することで埋め込むことが可能な移動数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar dyn gwallgof wyt ti hoff, gwrando fi siarad ychydig, - \t ロミオO、なたは追放から再び話す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A wnaethoch chi siarad? \" Ddim minnau hefyd! 'meddai'r Lory frys. \t \"私はあなたがしたと思った、\"マウスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob cyswllt \t すべての表示されている連絡先を選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi darllen chwi gan yr hyn a allai fod yn llwyd golau gloddio am gwers a Jona dysgu i bawb bechaduriaid, ac felly i chwi, ac yn fwy fyth i mi, am rwyf yn bechadur fwy na chwi. \t したがって、あなたがた、、まだ以上に私にとって、私はより大きな罪人および、罪人 あなたがた。 そして今、どのように喜んで私はこのマストヘッドから降りてくるだろうし、そこにハッチの上に座る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a wnaeth cadarn bron fel y robin goch ei hun twitter. \t ロビンは熱心に、数秒を聞き、その後、彼はあたかも全く答え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim dad-danysgrifio o'r grŵp newyddion hwn: Grŵp ddim yn bodoli! \t このニュースグループの購読を停止できません: ニュースグループがありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ychydig cyn mynd i lawr y grisiau Martha ar gyfer y te-hambwrdd, Mary gofyn cwestiwn. \t ティートレイ、メアリーは質問を。 \"マーサは、\"彼女は言った、\"食器洗い場 - メイドは今日も歯痛を持っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lampau wedi cael ei goleuo, ond roedd y llenni \t 描画されていない、私はホームズを見ることができるように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth %s all-lein \t 在席状況はオフラインに設定されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble, yna?\" \t \"彼女の銀行または彼女の弁護士。二重可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaer cyfaddef Ceisiodd gelu'r lletchwithdod o bopeth cymaint ag y bosibl, ac, wrth i amser fynd heibio, mae hi'n mynd yn naturiol yn fwy llwyddiannus wrth iddo. \t 時間が経って、可能な限り、そして、彼女は自然にそれで多くの成功を得た。 しかし、時間グレゴールの経過とともに、よりすべてを理解するようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle'r oeddwn i fwyta a chysgu yn y cyfamser. \t それは、鋭く冷たい非常に怪しげなそうな、いや、非常に暗いと陰気な夜だったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Huxter, y deliwr cyffredinol dros y ffordd, gofynnol, a Wadgers Sandy o'r efail, barnwrol; heblaw menywod a plant, pob un ohonynt yn dweud fatuities: \t 道路、疑問、そして鍛造からサンディWadgers、司法、以外にも、女性と 子どもたちは、それらのすべては、fatuitiesを言って:\"アンは私をかむことはできないだろう、私が知っている\"; ';\"?ではなく、のためのe咬傷\"nとなど\"Whadを\"右のようなdargsを持っているTasn't\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd saib byr Mae; y pregethwr yn araf droi dros y dail y Beibl, ac yn ddiwethaf, plygu ei law i lawr ar y dudalen gywir: \t 最後に、適切なページに手を下に折り、言った:\"最愛の航海士を、クリンチ ヨナの最初の章の最後の詩 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi cael eisoes at y pwynt lle, gan siglo yn gryfach, parhaodd ei cydbwysedd gydag anhawster, ac yn fuan iawn byddai o'r diwedd i benderfynu, ar ei gyfer yn bum munud byddai'n chwarter wedi saith. \t インの難しさと平衡状態に、そして非常にすぐに彼が最終的に決定しなければならない、 5分はそれは、7つの過去の四半期となる。 その後、アパートのドアのベルが鳴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly mae'n mynd gam neu ddau y tu hwnt i reddf, ac yn arbed ychydig o amser ar gyfer y celfyddydau cain. \t しかし、私はrudest爆発するのに長い時間さらされていた、私の全身"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na gefynnau,\" nodwyd y dieithryn. \t \"私を許し、\"Jaffersは言った。突然の図は、座って、そして前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Nawr, nyrs da melys, - O Arglwydd, pam wyt look'st drist? Er newyddion fod yn drist, ond dweud wrthynt llawen; \t 良いなら、汝はその不機嫌な顔で私にそれを再生して甘いニュースの音楽をsham'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwaith yn cael cennad i ddod ag ef ti, felly roedd yn ofni haint. \t 修道士ローレンス不幸幸運!私の兄弟で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y rhain yn fy ieir a chywion ieir. \t それは、野生と森の中の秘密も自由生活をさらに豊かにする多くの生き物顕著です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arall yn rhedeg i ddarllen y bil bod yn sownd yn erbyn y spile ar y lanfa y mae y llong wedi ei hangori, gan gynnig 500 ddarnau arian aur ar gyfer y pryder o parricide, ac yn cynnwys disgrifiad o'i person. \t 船はの不安に500金貨を提供し、係留is 親殺し、そして彼の人の説明を含む。 彼は読み取って、ヨナから請求するようになります。すべての彼の同情航海士ながら、今"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw copi o'r ddogfen bresennol \t このドキュメントのコピーを新しいウィンドウで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Mae anifeiliaid newydd? - Yn union felly. \t は、1つを見つけましたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, rydw i'n danged!\" Meddai mor ysgafn fel pe bai'n dweud rhywbeth hollol wahanol. \t \"股関節は\"やつで取得する方法を知っているのですか - THA\"がありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n papur Saesneg o gwbl. Daliwch i fyny i'r golau. \" \t 私はそのようにした、と小さな\"G、\"大規模な\"E\"を見た\"Pを、\"と小さな大規模な\"G\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn sain \t 音声の入力デバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad oddi wrth %s \t \"%s\" さんからの不在着信です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ar gyfer mynd i'r dde i fyny. \t '日を探し出すために時間がかかることはありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r esgus bod wyt ti yn ei wneud yn yr oedi hwn yw'r hirach na'r esgus wyt ti chwedl. \t 汝のニュースは良いか悪いか。 :どちらか言ってやる、と私は状況にいるよ、それに答える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl hynny mae'n bosib y cewch gyfle. \t Butそれまで行う必要は何もありません。しかし、私は彼について多くのことを考えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Croeso i gêm rhwydwaith %s. \t %s のネットワーク対戦へようこそ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Galw hyn yn mellt -? O fy nghariad! fy ngwraig! Marwolaeth, yr hwn y mêl suck'd dy anadl, \t なたconquer'dはなく、美しさの旗はまだ:汝の美しさ時にはまだ力を持っていないかれら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n canfod \t 呼び出し中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os fyddwch erioed ar goll ar eich pen eich hun yn y coed, cofleidiwch goeden \t 森の中で道に迷ったら木を目印にすべし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi gwneud fy reiffl ddiwerth yn y niwl. \t あなたは私を責めることはできない 私はその障害を克服する場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr un Mr Rainsford. \t と誰もが彼の酒に対する権利を有する場合、 それは、境遇の犠牲者です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi jyst wedi y bôn, fel mae gen i 'm mom yn ôl. \t 私は私を費やすことにその人と持っている との生活。それはお母さん以上のものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n llawn o fel 'balchder fel wy yn llawn o' cig. \" \t 彼はめったに多くの話をしないと、時には除き、メアリーの質問に応答しませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Pam, roeddwn wedi peidio â dod ond un; Bill cael y eraill - Mesur! nôl yma, bachgen! \t - ここで、\"このコーナーでEMを - いいえ、ネクタイ\"入れられた一緒にEMを - 彼らは半分に達していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi ei ddwylo yn sownd yn ei bocedi fel i mi ddod i mewn, ac a eisteddodd lumpily yn ei cadeirydd. \t 椅子。 盗聴。私は彼が関心を取った耳に彼に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae e'n yma? \" \t \"彼は前述長くここにいるから、\"答えは。私はそれを助けることができなかったが、私は感じるようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tad a'r fam, un ar bob ochr, yn dilyn astud symudiadau ei dwylo. \t 手。 演奏によって引き付け、グレゴールはもう少し先に進めるためにあえてしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr. \t 居間に連れてくる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, ar ôl cael rhywfaint o anhawster agorodd ei fag, dechreuodd fumbling ynddo, a tynnu allan ar hyn o bryd yn rhyw fath o tomahawk, a waled sêl-croen gyda'r gwallt ar. \t 現在トマホークのソート、およびオン髪のシール、皮膚の財布を取り出した。 部屋の中央にある古い胸にこれらを配置する、彼はその後、新しいを取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r teigr wedi ddim ond ei grafangau a'i ddannedd. \t 私は戻ってハウリングいくつか奇妙な獣を聞いた そこに水に沿って。それというのか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond mewn un chi wedi cefais pwynt gall o safbwynt. \t - あなたは、\"正気\"をどういう意味ですか? - タバコ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Po gynharaf y byddwch yn cael y pethau hynny yn yr well byddaf yn falch.\" \t それは彼のズボンと手袋が変更されていた匿名のバイスタンダーによって規定されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Briony Lodge unwaith eto, ac i feddwl dros fy cynllun o'r ymgyrch. \t \"このゴドフリーノートンは、明らかに問題の重要な要因だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Meads i Boston ac Efrog Newydd; mynd i fod yn sownd, i fodloni'r chwaeth o rhai sy'n hoff o Natur yno. \t そこに自然の愛好家。 に関係なく、草原の草のように肉屋の熊手バイソンの舌を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyflym ac yn gyda'i lygaid dyfrio gyda boddhad, fod bwytaodd un ar ôl y llall y caws, y llysiau, ac yn y saws. \t チーズ、野菜、そして醤油。生鮮食品は、対照的に、味しなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 1 Jabber \t 勤務先の Gadu-Gadu ID 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pengliniau ei drowsus.\" \t \"そして、何を見た?\"私は見てほしいと期待している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Prif Gyfanswm \t すべての合計"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes chwibanu. \t \"音のペアは、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw PARIS Peidiwch gwadu iddo ef fod ti'n fy ngharu. \t ジュリエットは、私は彼を愛しているあなたに告白するでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, un chi oedd ysgol arbennig o dda, 'meddai'r Crwban Ffug mewn naws rhyddhad mawr. \t 偉大な救済。 \"今OURSで彼らは年末にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybalt, y llofrudd, pa ffordd y mae'n rhedeg? \t ベンヴォリオそのティバルトがある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell yn bodoli'n barod \t 既にフォルダがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Torri \t 選択範囲を切り取ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd Ekiga yn cychwyn ar gudd, cyn belled â bod y man hysbysu yn bresennol yn y panel GNOME \t TRUE にすると、GNOME パネルの通知エリアに Ekiga のアイコンを表示せずに起動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Llwytho... \t 読み込み中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Sadwrn Mr rhyfeddu ar y fainc, ac er nad oes neb yn cymryd yr hysbysiad lleiaf ohono, ei cynnwrf aros ar wres dwymyn. \t his攪拌は発熱の熱で推移。 彼の手は好奇心旺盛神経を持つ彼の様々なポケットがこれまでに、もう一度行くだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gibbons wedi clywed unrhyw beth o ddigwyddiadau yn y bore, ond y ffenomenon mor trawiadol a aflonyddu fod ei llonyddwch athronyddol diflannu; cafodd i fyny ar frys, ac yn brysio i lawr y serthrwydd yr allt tuag at y pentref, mor gyflym ag y gallai fynd. \t 印象的、彼の哲学的な静けさが消えthat乱す、彼が得た 急いでアップして、急勾配を急いで 彼が行くことができる限り速く村に向かって丘、の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda, rhowch enw newydd ar gyfer y grŵp %s \t 次のアカウントのパスワードを入力してください %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So Bill rhaid iddo ddod i lawr y simnai, mae e? 'Meddai Alice iddi hi ei hun. \t \"彼らはビルによってすべてをかけるように見える、恥ずかしがり屋!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "#-#-#-#-# cy.po (DrWright) #-#-#-#-# Hyd y saib pan mae teipio wedi ei wahardd #-#-#-#-# cy.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd #-#-#-#-# cy.po (gnome-control-center) #-#-#-#-# Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd \t #-#-#-#-# ja.po (drwright HEAD) #-#-#-#-# 一休みする時間です (キー入力不可) #-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# 入力を禁止して一休みする時間です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai'n dim mwy na Cristnogol,\" meddai George; \"gadewch i ni fynd ag ef i fyny ac i gario ar. \" Ac meddyg ef i fyny ymhlith y Crynwyr! \"meddai \t \"オン\"とクエーカー教徒の間で彼を医者!\"という フィニアス、\"かなりよく、その!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim yn y lleiaf.\" \t \"また逮捕のチャンスを実行している?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori mewn sgrin lawn \t フルスクリーン表示で閲覧します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu clo plygell ar %s: %s \t カレンダーオブジェクトの一覧を回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi darganfod tawelwch \t 検出音を鳴らさないかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi yn dweud wrthynt, \"ydio yn hawdd nawr?\" \t かなり難しいので、ゴールをすると 2つのチケットを勝つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer pwy mae'r bod consorts, mor hwyr, y meirw? \t バルタザールは、その一、友人、そしてあなたによく知っている人です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i wasgu er mwyn seibio. \t プレイを一時停止する時に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd bod fy nhad a oedd yn mynd felly mor gyflym? \t ベンヴォリオはそれだった.--ロミオの時間を長く何悲しみ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- \"Y morfil AC ei garcharwyr, NEU anturiaethau'r WHALEMAN'S A'S Whale \t COMMODOREプレブルの家路に向かうクルーズで収集BIOGRAPHY、。\"REV BY。 HENRY T."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho gêm wedi'i chadw \t ゲームを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: doedd dim ffynhonnell ar gyfer uid `%s' wedi'i storio yn gconf. \t %s: GConf に UID '%s' のソースがありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges: %s \t メッセージを回復できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedi dweud rhywbeth. \t 私は怯えを感じ始めていた。私はそれを右下に見ることができた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Thistleton, gyda phwy roeddwn unwaith yn y gwasanaeth? \t おそらくあなたは彼に会ったか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar llyfrnodau \t ブックマーク・バーの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud wrthych ei fod yn mis Mai,\" meddai Bobbie. \"Efallai y byddwch yn gwrando arna adeg arall.\" \t \"あなたがどんな意味をしている場合は、\"私は\"別の時間がない\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyn i un arall. Mae'n chirped bargen dda ac roedd yn brysur iawn awyr, fel pe bai'n dangos ei bethau. \t 空気は、まるで彼が彼女のことを示していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn cael allan, eiliad,\" meddai Phineas i'r rhai y tu mewn, \"a gadewch i mi osod y cefn y wagen, yno, ar gyfer y merched-Folks a'r bachgen. \" \t 女性人と男の子のためのあるワゴン、、。\" \"ここでは、2つの水牛がありますが、\"レイチェルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gwesteiwr: %s \t サーバの認証を行えません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth estyn grwpiau newyddion: %s \t メッセージの取得中にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu delwedd picsfap! \t Pixbuf 画像を生成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llechi a phensiliau wedi cael eu canfod a'u rhoi yn ôl iddynt, maent yn gweithio iawn ddiwyd i ysgrifennu hanes y damwain, i gyd ar wahân i'r Lizard, a oedd yn ymddangos gormod oresgyn i wneud unrhyw beth ond eistedd gyda'i geg agored, yn syllu i fyny i mewn i do'r llys. \t 勤勉の歴史を書き込む すべてのあまり何もする克服が座って見えたリザード、除く事故、 その口で、裁判所の屋根に見上げ、開きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna hefyd, fel ym mhob man, yr wyf yn disgwyl weithiau yr Ymwelydd sydd byth yn dod. \t ヴィシュヌプラーナ\"はハウスホルダーは彼の中庭でイーブンに留まるか、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag \t 席が空いています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y sanau yn hongian gan y simnai gyda gofal, \t には、セントニコラスがそこにすぐ来ることを期待している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deallaf fod y boneddwr, eich ffrind, yn ddyn o anrhydedd a disgresiwn, y caniateir Hyderaf â mater o'r rhai mwyaf pwysigrwydd eithafol. \t 友人は、名誉と裁量の男だ 私は物質と人を信頼することが最も 非常に重要。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eglow, Eglonitz - dyma ni, Egria. \t これは、ドイツ語圏の国では - in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r rhagolwg argraffuFrench (France) \t 印刷プレビューを閉じますFrench (France)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw'n mwynglawdd,' meddai'r Hatter. \t \"盗まれた!\"王は即座にメモをした審査員に回し、叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da-nos, Mister Sherlock Holmes.\" Roedd nifer o bobl ar y palmant ar y pryd, ond y cyfarchiad yn ymddangos i ddod o main ieuenctid mewn ulster a oedd wedi brysio gan. \t 同時に、しかし挨拶があったアルスターのスリム青年から来るように見えた で急いだ。 \"私は前にその声を聞いた、\"ホームズは薄暗い通りを見つめて、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dani yn gyru darnau allan. \t それで、箱を切ったりして ぼくのアーケードゲームを作っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â bod ofn yn awr,\" meddai, gan wenu eto, \"Ni fyddai Queequeg yma niweidio gwallt ar eich pen. \" \t あなたの頭の。\" \"自分がにやにや停止、\"私は、叫んだ\"となぜあなたはこと地獄の私に言わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo i Mewn \t 名前の変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, os wyf yn rhaid i, yr wyf yn rhaid i,' meddai y Brenin, gyda aer melancholy, ac, ar ôl plygu ei breichiau a frowning yn y coginio hyd ei lygaid oedd bron o'r golwg, dywedodd mewn \t 彼の腕と目までの料理atしかめ面がほとんど見えない所にいた、彼は中で述べている 深い声は、\"製のタルトは何です?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maddeuwch i mi, cefnder -! Ah, annwyl Juliet, Paham yr wyt ti eto felly yn deg? Byddaf yn credu \t その実体がない死が艶かしいです、そしてリーンabhorredモンスターが保持する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddwch yn nodi popeth yn eirwir? \t 人が一時的に仕事ができないことができますが、それは正確にお勧めします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch fy pethau eillio.\" Mae llygedyn o obaith disgleirio yn llygad y CHAPPIE, yn cymysg gyda amheuaeth. \t 疑いと混合。 \"あなたは?、先生を意味する\"そして、私の口ひげを剃り落とす。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu lluniau i ffwrdd gyda chamera pan ddylai fod wella ei feddwl, ac yna deifio i lawr i'r seler fel cwningen yn ei dwll i ddatblygu ei luniau. \t ダウン彼の写真を開発するために、その穴にウサギのようなセラーに。 それは彼の主要な障害ですが、全体he'sa良い労働者してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Amara yn sicrhau bod fideos ar gael i bawb yn y byd gyda isdeitlau a chyfieithiadau. \t キャプション(字幕)と翻訳を用いることによって Amaraは 動画をグローバルにアクセス できるようにします Amaraは 3つのグループの人を念頭に デザインされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydi'r haul byth yn machlud ar yr Ymerodraeth Brydeinig.\" \t \"英国帝国では、日が沈むことがない\"と言われた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Gwybodaeth Cyswllt \t 相手先情報の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y ddwy wythnos gyntaf na allai ei rieni ddod â eu hunain i ymweld ag ef, ac efe a clywed yn aml sut y maent yn cydnabod yn llawn gwaith ei chwaer hyn o bryd; ond, yn gynharach eu bod wedi cael flin yn aml yn ei chwaer oherwydd ei bod wedi ymddangos iddynt merch braidd yn ddiwerth ifanc. \t 彼らは完全に彼の妹の現在の仕事を認めた頻度を聞いたが、それ以前の、一方、 彼らはしばしば彼の妹でイライラ持っていた 彼女はそれらに多少無駄な若い女性だったていたので。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhuthrodd gan ac chwibanodd a gwneud synau rhyfedd. \t 道路は、キャリッジが少し上を通過アップダウン、そして数回行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac rydym yn falch ohono. \" Rwy'n falch ohono, hefyd, \"atebodd Mary. \t \"家はどこですか?\"家がどこにあるか彼女は知っていない!\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rwy'n clywed y rumble o olwynion. \t それは彼女の馬車です。今すぐ手紙に私の注文を行う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd \t 画像を縮小します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn bron mor gyfeillgar â chŵn - os ydych yn gwybod sut i fwrw ymlaen â'r 'em. \t '日で上取得する方法を知っている。 再び\"今私達にある丸いのlookin \" についてある\"peckin彼を見て。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a dod â newyddion, a phob tafod sy'n siarad Ond Romeo enw siarad huodledd nefol .-- \t [コード付きで、ナースを入力してください。]今、看護婦、どんなニュース?なたは何があるなた?コー ド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn prynu 'em a gwerthu' em, ac yn gwneud masnach y gwaed eu calon, ac groans a dagrau, - a Duw yn caniatáu iddyn nhw \". \t 涙、 - そして神は彼らをできる\"。 それはそうかもしれません。\"友達のジョージは、\"シメオンは、台所から、\"この賛美歌に耳を傾けるだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Berffaith rhesymol.\" \t 彼がその達し、ウイスキーのボトルを確保。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"H'm - dim enw ar y hedfan-ddeilen. Trafferthu -! Seiffr. \t と数字。\"牧師は彼に目を通すにラウンドだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wake i fyny, Alice annwyl' meddai ei chwaer, 'Pam, beth yw cwsg hir rydych wedi cael!' \t \"ああ、私はそのような奇妙な夢を見てきた!\"アリスは言った、彼女は彼女の妹に言った、だけでなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ganddo fy trowsus! A phob pwyth o ddillad y Ficer! \" \t 彼がサジダHuxterを渡された\"が1分間 に彼に傾向がある!\"彼は、Henfreyに叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac prin oedd y gwragedd gadael yr ystafell gyda cist ddillad, griddfan gan eu bod yn wthio ef, pan yn sownd Gregor ei ben allan o dan y soffa i edrych sut yr oedd gallai ymyrryd ofalus a chyda cyn ystyried cymaint ag y bo modd. \t グレゴールは、どのように彼を見て、ソファの下から頭を突き出し時には、プッシュ 慎重に介入し、可能な限り考慮して可能性。 しかし残念ながらそれは、最初の部屋に戻ってきた彼の母親であり、一方グレーテ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef ddod allan o'r th 'nythu mewn th' ngardd eraill yn 'pan cyntaf iddo hedfan dros th' wal ei fod yn yn rhy wan i hedfan yn ôl am ychydig ddyddiau yn 'cawsom gyfeillgar. \t 数日間戻って飛ぶためには弱すぎると、\"我々は友好的だ。 彼は\"再び壁のthの'番を介して行ったときに目の残り、彼は\"孤独だった\"ひなは消えていた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS i ddim yn dy herio conjurations, \t そしてここに重罪のために汝を逮捕。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Hafaliad \t リンクのコピー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac maent wedi tyfu y rhan fwyaf o fraster anghyffredin; \t しかし、あなたは玄関でのバック宙返りを回した -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llysenw \t あだ名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam!\" Adleisiodd Martha. \"Oherwydd eu bod yn brin erioed wedi cael eu stumogau llawn yn eu bywydau. \t 彼らの生活の中で完全な胃。彼らは若いタカ\"のように空腹"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio'r rhybudd \"Gormod o faneri\" \t フラグを置きすぎたら警告する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Poeni! \t 彼はこことエディンバラの間で最も心配人程度であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eu hymweliad, yr wyf yn casglu, yn unig o natur gymdeithasol a pleserus, ac mae fy hysbysydd siaradodd yn rhai hyd yr adloniant a drefnwyd ar gyfer eu harhosiad yn y ddinas. \t 情報提供者は、彼らの滞在のために配置エンターテイメントのある長さで講演 都市。 それは、彼が満足し、誇り、かなりの量に関連するとき、されたことを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tywydd: Mellt a Tharanau \t 天気: 本曇り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Hmm? Yeah. Diolch. \t 私が見てみましょう。 どのようにそれを置くのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie,' quoth fy ngŵr, 'fall'st ar dy wyneb? Ti di dod yn ôl pan di com'st i oedran; \t なたではない、ジュールは?\"それはstinted、と述べて\"はあぁ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cofio'r cyfrinair yma \t このパスワードを記憶する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae tortsh i mi: gadael wantons, golau o galon, Tickle y brwyn disynnwyr gyda'i sodlau; \t 私は祖父のフレーズでproverb'd午前の場合は、 - 私はキャンドルホルダーになると、上を見てみましょう -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It turio allan y syniad oeddwn wedi bob amser wedi bod yr hyn oedd ei angen oedd yn ysgytwad go iawn yn dda. \t 私は最近彼の多くのを見た。私は彼の親友であり、彼は私に来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai'r tendr ac a yw rhywbeth yn cael eu cludo yn ôl i'r gegin. \t 彼は満足し、サスペンスでオンに見えたいた母と妹は、、始めました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンV.ジュリエットの商工会議所へのオープンギャラリー、庭を見下ろす。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd Y Lindysyn ac Alice ar ei gilydd am beth amser mewn distawrwydd: yn y diwedd \t キャタピラー社は、その口から水ギセルを取って、物憂げで彼女を取り上げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dal golwg Jim pwyso dros y parapet y cei. \t fiveアナス以上3つのネイティブ船頭の口論は、彼にひどい列を作っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond o'r diwedd efe a roddodd ei hun siglen terfynol a sefyll yn unionsyth yno. \t 彼は、彼の下半身の痛みのすべてを認識でもはやどんなにそれらがかもしれないなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo gyrraedd a chychwyn yn ôl i'r \"Coach and Horses\" ar unwaith, neidio dros y \t 今彼の方法で、上に座っていた。閑散とHuxter、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ond bod yn bleser yn galw heibio llawenydd ar mi, \t フェアウェル:それは、なたとの一部のように簡単な悲しみだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wnaethoch chi ddim rhoi cyfrinair. \t パスワードを入力しませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice agor y drws a gweld ei fod yn arwain i mewn i ddarn bach, nid yw llawer mwy na \t ラットホール:彼女はひざまずいたと美しい庭あなたに道に沿って見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hoffem gasglu eu hesblygiad trwy amser. \t けれども、せっかく集めた例文を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod wedi cysylltu â Mr rhyfeddu ei fod wedi clywed sŵn fel y gollwng o ddarnau arian i mewn i boced. \t ポケットに。 彼はこの提案に氏マー ベルの外観のコントラストに心を打たれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi ddim yn - I'm a -' 'Wel! \t あなたが何か?\"ピジョンは言った。 \"私はあなたが発明しようとしている見ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Gregor yn meddwl amdanynt gydag ystyriaeth ofalus ac a fwriedir i esbonio'r mater ceremoniously ar Noswyl Nadolig. \t クリスマスイブで盛大に問題を説明する。 彼がプッシュしながら彼の現在の状況では、このような不毛なアイデアは、彼の頭を経て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn hapus i roi barn ar y pwnc yn ystod diwrnod neu ddau. \t の日は土曜日です、と私は月曜日までに我々が結論に来るかもしれないことを願っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd cymaint o ei bod yn cofio yr hyn a Martha wedi ei ddweud am yr eirlysiau \"gan y miloedd, \"ac am bylbiau lledaenu a gwneud rhai newydd. \t 何千人も、\"新しいものを拡散し、意思電球に関する。 これらは10年のために自分に残されていた、おそらく彼らは同じように、広がっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a edrych fel peddler dim ond agor ei pecyn; \t 彼の目はどのようにtwinkled!彼のディンプルどのように陽気!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sicr yn ofni y byddai trychineb yn gyffredinol seibiant dros iddo ar unrhyw hyn o bryd, ac efe a arhosodd. \t 瞬間、彼は待った。 バイオリンが出て下から、母親の膝の上から落ちたときに彼はさらにびっくりされていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Po hynaf gallaf gael, wrth i mi yn cytuno â Shakespeare a'r rhai Johnnies bardd am mae bob amser yn cael ei tywyllaf cyn y wawr a'r haul ar fryn there'sa a'r hyn yr ydych yn colli ar y siglenni a wnewch i fyny ar y cylchfannau. \t それがいつも夜明けとthere'sa銀の裏地の前に暗い存在とは失うもの スイングにはロータリーに作る。 例えば、氏コーコランを見てください。仲間があった、一つは、述べていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Gwyn - Cyfredol \t 白いポインタ - 使用中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangosydd tryloywder \t 透過する部分の表示方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y daethant, ac mewn eiliad ar ffurf burly Tom yn ymddangos yn y golwg, bron ar fin yr agendor. \t 裂け目の縁。 ジョージは、解雇 - 、負傷したものの、彼は後退することはありませんが、 - ショットは、彼の側に入って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae terfyn storfa'r cyfrif hwn wedi ei gyrraedd. Mae'ch negeseuon wedi eu ciwio yn eich Blwch Allan. Wedi i chi ddileu/archifo peth o'ch e-bost, rhowch ail-gynnig ar anfon y negeseuon drwy wasgu'n botwm Anfon/Derbyn. \t このアカウントで利用できるディスク容量を超えました。送信したメッセージは送信箱に保存されます。まずはメールを削除したりアーカイブにまとめる等してから、[送受信] ボタンを押してメッセージを送信して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai nad yw'n deall Saesneg,' meddwl Alice; 'Rwy'n daresay mawrion Ffrangeg \t マウス、ウィリアムと征服王が海を渡って来る。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach na Paris: - mae'r rhain yn newyddion yn wir! \t LADYキャピュレットは、ここにあなたの父が来る:あな た自身ように彼を教え、そして彼があなたの手でそれを取る方法を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bickersteth, gan fy mod yn deall. \t さて、あなたはチズウィックの公爵なら、なぜ彼は主パーシーのものではないでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes unrhyw beth arall yr hoffech? \" \t \"はい、先生。 fifty - 私は提案をする可能性がある場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna, dim ond pan oeddwn yn dechrau meddwl y byddaf yn ddiogel pop i lawr yn y cyfeiriad a gasglu'r edafedd gollwng, fel petai, amser, yn hytrach na weithio'r gwichian iachau, aeth, ac a dynnodd yr asgwrn mwyaf ofnadwy a rhowch y caead arno. \t 方向と時間、いわば、ドロップされたスレッドを収集するのではなく、 癒しの喘鳴の作業、行って、最もひどい骨を引っ張り、その上に蓋をする。 ある朝、紙を開くと、私は夫人アレキサンダーWorpleが彼女を提示したことを読んで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynyddu trwch llinell \t 線を太くする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sail: ~a \t ベースのカード: ~a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd a, gan gymryd y napcyn yn ei law, cerdded ar draws yr ystafell a thynnu deillion i lawr i ben y mwslin gwyn sy'n cuddio'r paenau is. \t ダウン下部ペインに隠さくれるホワイモスリンのトップへ。 これは、たそがれ時に部屋を去った。これは行って、彼は容易に空気が返さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y cyfrinair yn anghywir \t パスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n sgrechian ac a drodd, ac yna y coesau gadair yn dod yn araf ond yn gadarn yn erbyn ei yn ôl ac ysgogi'r hi a Neuadd allan o'r ystafell. \t バックとお部屋の彼女とホールを駆り立て。 ドアは激しく非難され、ロックされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychryn y merched fel brân-geidwad; Ac nid dim prolog heb-lyfr, faintly siaradodd \t プロンプターの後、我々の入り口のために:しかし、、、彼らがなるかによって私たちを測定できます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 3 ICQ \t 勤務先の ICQ ID 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y flwyddyn 1690 mae rhai pobl oedd ar fryn uchel arsylwi ar y morfilod spouting a chwaraeon â'i gilydd, pan fydd un a arsylwyd: yno - gan bwyntio at y môr - yn porfa gwyrdd lle bydd ein plant yn grand-plant yn mynd i bara. \" \t お互いにスポーツ、いずれかの観察時:そこには - 海を指している - は 子供たちの孫はパンのために行くだろう緑の牧草地。\" - ナンタケット島のオベデMACY 'S HISTORY。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n cael mwy o lawer o'r pwyntiau blaguro gwyrdd golau na hi wedi gobeithio erioed i dod o hyd. \t 見つける。 彼らはどこでも起動できるようで、毎日彼女は彼女が見つかると確信していた小さな"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw amser y mae'n addas ar gyfer Miss Singer i alw, dywedodd y ewythr, byddai'n falch iawn i gwneud ei gydnabod. \t 彼女の知り合いを作る。間もなくこの後、私は町の外に出る必要がありました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn aml I orffwys awr neu ddwy yn y cysgod am hanner dydd, ar ôl plannu, ac yn bwyta fy cinio, a darllen ychydig gan y gwanwyn a oedd yn ffynhonnell gors ac o nant, diferu o dan Brister ar Hill, hanner milltir o fy maes. \t ランチ、そして湿地のと小川の源であるバネで少し読んで、 私のフィールドから半マイル、ブリスターの丘の下からにじみ出る。 このアプローチは、草の窪みを、降順の連続を介していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ofnadwy ddrwg i adael i chi, ond mae gen i gwrdd â rhai o'r bechgyn mewn mannau eraill.\" \t リフトから出てくる私は、通りからのBicky活気に会った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna cariad-ysol farwolaeth yn gwneud yr hyn y mae'n Dare, - Mae'n ddigon Efallai y byddaf yn ei alw, ond mi. \t 修道士これらの暴力的な料理は、暴力的な端を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dau ddiwrnod o'i le!' Ochneidiodd the Hatter. \t \"私はバターが作品に合うだろうあなたに言った!\"彼は、AT怒って見て追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary meddai. \t 彼女は彼がしたように話すことができれ望んだ。彼のスピーチはとても迅速で簡単でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Thunder a tharanau! mor agos! Ffoniwch yr holl dwylo. \" \t - J。捕鯨CRUIZEのロスブラウンのエッチング。 1846年。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes. \t \"これは英語の論文では、すべてではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod yn wir er mwyn cael eicon i rybuddio pan fo gormod o faneri wedi'u gosod. \t フラグをたくさん置いた時に警告アイコンを表示する場合は TRUE にセットしてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, cerddodd yn araf i fyny'r stryd, ac yna i lawr unwaith eto at y gornel, yn dal i edrych eiddgar ar y tai. \t 住宅でkeenly探して。 最後に彼は質屋のに戻り、、上積極的にthumpedした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Codir hi. \t 彼女は叫んだとなり、そしてその後、椅子の脚は、彼女に対して慎重にしっかり来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan mynd yn ôl i'r Cheshire Cat, cafodd ei synnu i ddod o hyd eithaf tyrfa fawr rownd a gasglwyd hi: yna anghydfod yn digwydd rhwng y dienyddiwr, y Brenin, a'r Frenhines, a oedd i gyd siarad ar unwaith, tra bod y gweddill i gyd yn eithaf tawel, ac yn edrych yn anghyfforddus iawn. \t 収集したラウンドに:死刑執行人との間で起こっ紛争、王は、そこにあった とはまったく話していた女王は、 一度、すべての残りは非常に静かであり、一方非常に不快だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Coginio oedd ar y pryd, ar y cyfan, bellach yn farddonol, ond dim ond chemic broses. \t プロセス。 それはすぐに我々はローストポテトのために使用した、ストーブの時代では、忘れされます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Avenue. \t ブライオニ荘の扉は、公開されてい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 相手先を追加(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch lun y bolltau. \t 私の後ろに、\"バーテンダーは盲目以上craning、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwneud i mi deimlo'n nad oedd unrhyw beth na fyddai i ddim am ei. \t 彼女はむしろクリープそれらの罪のない味のアメリカンドリンクの一つのようだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar Ef! Gweler y dyn iawn yno. Wnes i ddim anythin \t 彼はモスクワからだ、と彼は、あなたを見つけるためにここに来た しかし、あなたは私と話をしたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 本当に '%s' というグループを削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "menu item \t 音声で会話(_A)menu item"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn synnu bod a meddwl am sut fwy na mis yn ôl, yr oedd wedi torri ei bys ychydig gyda chyllell a sut mae hyn wedi brifo clwyf digon hyd yn oed y diwrnod cyn y ddoe. \t 指わずかにナイフを持つとどのようにこの傷も一日前に十分なけがをした 昨日。 \"私は今あまり敏感になるつもりだ\"と、彼はすでにオンに欲張って吸って、考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond bydd hi'n dod yn ôl ac eisiau gwybod ble y mae.\" \t \"私はむしろ時間の彼の支配のビットがそれまでに不足していることに、、先生の空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I harddu ef, ond nid oes gan gwmpasu: Mae'r pysgod yn byw yn y môr, a 'TIS falchder yn llawer \t 非表示にするには内公正のない公正のための:の多くの目でその本は、栄光を共有して蓄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, a yw efe stingy ag ef. \t この感覚は、カウント、何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Celfyddyd tha 'thinkin' am fod yr ardd eto?\" Meddai. \t \"私はTHA\"が分かっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen, er enghraifft, cyfyngiad rhag copïo neu brintio. \t コピーや印刷を制限するようなドキュメントの制限を上書きします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod tystysgrif \t 証明書の署名に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhaid inni gael cab.\" \t \"いいえ、私のブルームが待っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dros y blynyddoedd maith, maent wedi datblygu yr euogfarn a Gregor ei sefydlu ar gyfer bywyd yn ei gwmni ac, yn ogystal, roeddent wedi gymaint i'w wneud erbyn hyn gyda'u presennol trafferthion bod pob rhagwelediad oedd tramor iddynt. \t 彼の事務所のと、加えて、彼らは彼らの現在と、最近やることがたくさんあった すべての先見の明が彼らにとって外国だったことトラブル。 しかし、グレゴールは、この先見の明を持っていた。マネージャーは、落ち着いた、バックに保持する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "beth sy'n digwydd y tro hwn \t 私は前にそれをやった あなたが見ることができる方法 それはしていません 我々は、慣性の法則を信じるなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ed Rooney, Ed? Dyma George Peterson... \t PRISMやKEYSCOREのような暗号名で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthwynebwyr Cyfrifiadur \t コンピュータのプレイヤー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda atgofion hynny yr wyf repeopled the coedwigoedd a hudo fy hun cysgu. \t このシーズンでは私はほとんど訪問者がありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ychydig mwy o hyn, Yna, yn hawdd mynd i lawr y rhiw. \t 我々はすぐに安全になるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallaf gymharu â dim ond mat drws mawr, haddurno ar yr ymylon gyda rhywbeth ychydig tagiau tinkling fel y quills Porcupine lliw rownd an Indiaidd moccasin. \t 小さな鈴タグステンドヤマアラシの棘は、インドを丸めるような何か モカシン。 あなたが南で同じように見るようにこのマットの中央にある穴やスリットが、あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Gyfeiriadur \t フォルダの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y byddaf yn dangos i chi disgleirio yn y wledd, A hi prin yn dangos yn dda bod yn awr yn dangos orau. \t ROMEO私は一緒に行くよ、表示されるようにそのような光景、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf wedyn nad mygu yn y gladdgell, I mae ei geg budr heb aer healthsome anadlu i mewn, \t と私のロミオが来るのどの詰まったEREはそこで死にます?または、私が住んでいるなら、それは非常に嫌いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teils ar ôl: \t 牌の残り:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwythiadau i lawr sy'n awtomatig \t 自動的にダウンロードする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac efe a arnofio allan, gan adael ni i drafod fanylion. \t そこにはさらに何だろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ----\" \t \"そして、あなたはあなた自身彼の友人から簡単お好み検索。彼の友人!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, mae hynny'n wir yn y prif beth. \t 男はすべてを知っている。上の先端の問題があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion niwsans budr, fy dangos gwaed, yn tydi? \t あなたはそれを立たなければならない!不潔な迷惑、私の血の上映を、It'sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Griffin?\" Meddai Kemp. \t \"グリフィンは、\"声が答えた。あなたより若い学生がほとんどであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y clybiau \t ~a をクラブの 4 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deep lawr ynddo ef oedd fath o haen o synnwyr. \t 私は彼を知っていた、一度か二度、ほぼ人間の知性を示しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod dim am India. Rydych yn gwybod dim am unrhyw beth! \" \t 彼女はそのような怒りにあったと少女のシンプルな凝視する前に無力な感じ、と何とか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Os byddaf yn gwneud hynny, bydd y pris yn fwy, \t あなたの顔にも背中の後ろに話を聞いたされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ramadegu hidlydd: %s: %s \t 応答を JSON として解析中にエラー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llyfrnod â'r teitl \"%s\" yn bodoli ar gyfer y dudalen hon yn barod. \t \"%s\" というブックマークは既に存在します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Marblis Hufen \t クリーム色のマーブル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd pawb yn edrych i mi; bawb yn wyliadwrus - \"Y Llais dorrodd i ffwrdd i mewn i melltithion byw ac ddod i ben. \t 鮮やかな呪いとやんだ。 氏はマーベルの顔の絶望が深まった、と彼のペースは鈍化した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dolen Ddewisedig \t リンクの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae hyn yn ferch ifanc yma,' meddai'r Gryphon, 'mae am i wybod eich hanes, mae hi ei wneud. ' \t でください。\" \"私はそれを彼女に言うでしょう、\"深い、中空調子のにせウミガメは言った:'の両方、座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhyfeddu gyda'i lygaid, ac yna ymhelaethu, \"bob - fendithio - beth.\" \t \"私はこれらの4日間の紙を見ていないされ、\"マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto, nid oedd yn anghofus, er iddi weld he bwrw golwg arno wrth iddo smouldered allan. \t 彼は、ウィンドウブラインドに背を隅に座って、今話を、食べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Eglurwch gyd,' meddai'r Turtle Ffug. 'Na, na! \t 第一の冒険、\"せっかちな調子でグリフォンは言った:\"の説明などを取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth ydych chi'n meddwl?' \t \"私はあなたの許しを請う、\"アリスはとても謙虚に言った:\"あなたが第五曲げに持っていた、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl eu bod wedi gadael yr orsaf eu bod wedi gyrru drwy bentref bach a oedd wedi bythynnod gwyngalchog gweld a goleuadau y ty tafarn. \t 白塗りのコテージや公共住宅の照明を見て。 それから、彼らは教会と牧師館や小さなお店 - ウィンドウまたはそうでを渡した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi sblatiau. Chwarae sain a dangos \"Sblat!\" ar y sgrin. \t アニメーションをスプラッタ風にします。画面で \"血しぶき!\" が表示され音が流れます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byw yma yn y nefoedd, ac efallai y bydd yn edrych ar ei; Ond ni all Romeo .-- dilysrwydd Mwy, \t ロミオより腐肉ハエの求愛の生活を、より多くの名誉ある状態、:彼らが握るかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I frig y porth, i ben y wal! \t 今、ダッシュ離れて、ダッシュ離れて、すべて離れてダッシュ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar hyd yr holl ddigwyddiadau y noson gorffennol yn codi'n gyson sobr, o un i un, yn sefydlog gwirionedd, ac yna gosod yn unig yn fyw ar y sefyllfa anodd doniol. \t 現実は、その後私はコミカルな苦境に生きているだけ置く。 Heなど睡眠、まだ - 彼の花婿のクラスプのロックを解除 - でものために私は彼の腕を動かすことを試みた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael i dudalennau bennu eu _ffontiau eu hunain \t ウェブ・ページが指定するフォントに従う(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae o \t 私は学生を何をしようとしていことを教えてあげる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It glanio mi yn Efrog Newydd am amser cinio. \t 私は古い平らにまっすぐ行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doc! Help! \t - 見て! - シャーク!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm cynnwys y system ffeil: \t ファイルシステムの容量:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio'r we \t ウェブの検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer fy meddwl oedd yn cynnwys hwylio mewn unrhyw arall ar wahân i crefft Nantucket, oherwydd bod iawn, rhywbeth afreolus am bopeth sy'n gysylltiedig â bod hen ynys enwog, sy'n rhyfeddol o falch i mi. \t あの有名な古い島と接続されているあらゆるものについての細かい、騒々しい何か、 驚く私を喜んでいる。 ニューベッドフォードは、後半徐々に事業を独占してを抱えるもののほかに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 2 MSN \t 勤務先の Skype 名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyma'r stupidest te parti i erioed oedd yn ym mhob fy mywyd! ' \t all私の人生で!\" 彼女がこれを言ったのと同じように、彼女は木の一つは右に通じるドアを持っていたことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna yr ysgrifen.\" \t \"くまのプーさん、プーさん!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Beth ydych chi'n ei olygu, \"gall\"? - Sigaret? \t - うーん?うん。おかげ。 - あなたは言い訳を必要としないものを免除されるものではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n arbennig o awyddus i glywed Caruso. Cefais y tocyn ar gyfer y blwch yn fy mhoced. \t は、すべての食事を通してIは何かがあったことラミーのアイデアの種を持っていた、知っていますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Felly o ti yn Verona celf alltudio: Byddwch yn amyneddgar, ar gyfer y byd yn eang ac yn eang. \t ヴェローナの壁なくして世界が、ないロミオ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pâr, gan y sain,\" meddai. \t \"はい\"と、彼は外ちらっと見て、続き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn belled ag yr wyf wedi clywed ei bod yn amhosibl i mi ddweud a yw'r achos presennol yn achos o drosedd neu beidio, ond y cwrs o ddigwyddiadau yn sicr ymhlith y mwyaf unigol fy mod wedi erioed gwrando arnynt. \t 犯罪かどうかのインスタンスが、イベントのコースは、最も特異な間、確かです。 私が今までに耳を傾けていること。 おそらく、ウィルソン氏は、あなたを再開する偉大な優しさを持つことになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn rheoli'r galon yr ystafell yn gyflym, yn eiddgar, gyda ei ben suddo ar ei frest a'i dwylo wedi'u plethu tu ôl iddo. \t 手は彼の後ろに握りしめ。 彼のすべての気分や習慣を知っていた私に、彼の態度や方法は独自に語った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Cyfrif: \t アカウントの ID:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DEDDF III. Golygfa I. Lle cyhoeddus. \t [マーキューシオ、ベンヴォリオ、ページ、およびサーバントを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ddim yn gyfeiriadur ebost \t maildir 形式のフォルダではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt gorlawn i'r defnyddiwr pell \t リモートの仲間へのリンクが混在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle Swydd Efrog th 'mwyaf heulog ar y ddaear pan fydd yn heulog. \t それが晴れたとき。 私は、なたは少し後のthの'原野のようなtha'd語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gweld anaml Brawn o'r fath mewn dyn. \t 彼の顔は対照的に彼の白い歯がまぶしいこと、深く茶色と焼けていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lansio'r porwr cymorth \t ヘルプ・ブラウザを起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd y ddolen gyd-destun a roddwyd ddim yn cyfeirio at gyd-destun dilys. \t 指定したコンテキストのハンドルが正しいコンテキストを参照していませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei chwarae ei phen ei hun o dan goeden, yn union fel ei bod wedi bod yn chwarae'r diwrnod yr ddechreuodd y colera. \t コレラが勃発した。 彼女は庭のために地球とパスのヒープを作っていたとバジルがやってきて、近くに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y jaciau \t Jを取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y tad yn ymddangos mor gafael unwaith eto gyda'i styfnigrwydd ei fod yn anghofio am y parch y mae ef bob amser yn ddyledus i'w rentwyr. \t 彼は常に彼の賃借人に対して負って尊敬。 中央の紳士が刻印部屋のドアにあるまで、彼は、延々と押さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd wedi blino ac yn gythryblus, ond pan welodd hi ei fod yn dychryn er mwyn iddo bron i neidio yn ôl. \t バックジャンプ。 \"バーニーは!\"と彼は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Wel. Diolch - unwaith eto. \t あなたがしてきた - ER - 、稀に - ...稀にない単語は本当にありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr. Mae'n ddrwg gen i beth ddigwyddodd i'ch mom. Bu'n rhaid i chi dyfu i fyny ei ben ei hun gyda dy dad. \t あなたのおばあちゃんがあなたを助ける必要はありません。 私は知らない、ただです..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd fideo bell \t リモートの映像にします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh! edrych arno! \"meddai Mary. \t ロビンは、魅惑的な、大胆な気分で明らかになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duw Gêm - Movie Llawn - Mockumetary Comedi AM DDIM ar Anton Lluniau sianel YouTube \t 写真のディレクター ジョージアントン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t 離席中または取り込み中のとき、サウンド通知を行うかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim sail chwilio wedi ei awgrymu gan y gweinydd llyfr cyfeiriadau. \t このアドレス帳サーバーには推奨される検索ベースがありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ynghylch \t このアプリケーションについて(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu bod rhaid eich bod wedi taro rhai ar 'em,\" meddai un o'r dynion. \t \"私は悲鳴を聞いた!\"私はいずれかに至るまでつもり、\"トムは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi bod yn destun pryder fel pe bai ei fod yn ei dalu i wneud hynny gan y genedl. \t 彼は朝食の後に心配に出始めた、と----\"しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod yn boddhad at ei Mawrhydi i adennill ei fod gyda'i ddwylo ei hun. \" \t 自分の手でそれを取り戻すために。\" \"としたときに呼び出されます?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wnewch chi, bydd nad ydych, a wnewch chi na, byddwch, byddwch yn ymuno â'r dawnsio? \t あなたはしない、あなたが、あなたが、あなたがダンスに参加しませんれませんでしょう、か?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gwybod beth yw bod yn eisiau bwyd,\" meddai Mary, gyda'r difaterwch o anwybodaeth. \t 無知。マーサは憤慨見えた。 \"まあ、それはそれを試して良い汝を行うだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: dim derbynwyr wedi eu rhoi. \t メッセージを送信できません: 宛先が定義されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ganlyniad, er gwaethaf yr holl ofal y fam a'i chwaer, ei wisg, a oedd yn \t さらに起動時に、新しいなかった汚れた成長し、グレゴールは、全体で頻繁に、見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr opsiwn gorau yw sefyll \t スタンドすることが最善のオプションです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ceisio dweud yr un peth. \t それぞれがばらばらに言葉を口にし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'NID i ddim yn sarff!' Meddai Alice indignantly. \t \"私を放ってみよう!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw Arferol \t 通常の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd arno angen yn unig i wthio ei hun i fyny ychydig, ac fe syrthiodd ei ben ei hun. \t しかし、継続することは、彼がそう異常に広くなったため、特に、困難でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein gwaith yn unig, yw i chi. Peidiwch â chi erioed wedi siarad â fi fel yna. \t または何? 間違った人をいじっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar fater y cwestiwn hwn yn dibynnu p'un a ddylwn i barhau fy ngwaith yn Briony \t 私は、ブライオニーで仕事を継続するかどうかを ロッジは、または私の目を向ける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy bynnag yn cael mae'n rhaid i chi gerdded dros fy corff marw. \" \t \"O、主は、慈悲を!\"イライザはすすり泣き、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei arglwyddiaeth yn bull-daeargi, syr. Os byddwch yn caniatáu i mi, syr, byddaf yn mynd i mewn ac newid ar y goleuni. \" \t 彼のテーブルの足に。あなたは私を許すならば、先生、私はと行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Whup!\" Gwaeddodd Hall, neidio yn ôl, am ei fod yn ddim arwr gyda chŵn, a Fearenside howled, \"Gorweddwch i lawr!\" a ddwyn a'i chwip. \t 遠ぼえ、\"!横になる\"と彼の鞭を奪い取った。 彼らは、犬の歯が手を滑っていた見たキックを聞いた、犬を実行しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd llenni'r brodio ar y wal, ac wedi'i osod dodrefn fel ei bod wedi gweld yn yr India yn sefyll am yr ystafell. \t 部屋については立っていたインドで見られる。 有鉛のペインとの広範なウィンドウには、湿原に応じて見、そしてマントルピースを超えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hullo,\" gwaeddodd yr heddwas, \"pwy sydd yno?\" \t 氏はマーベルは、ドアのように見えたパネルディスカッション必死のダイブをするようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'ei bod dim ond ychydig o ferch yn' roedd hen goeden sydd â changen plygu fel sedd arno. \t その上に座席。彼女は\"彼女はバラがその上に成長作った\"を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid gyda'u marwolaeth claddu ymryson eu rhieni. Mae'r darn ofni eu marwolaeth-mark'd cariad, \t そして彼らの両親の怒り、どれだけ子どもたちの終わりの無の継続は、削除することもできます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwyd yn barod! Lle hoffech chi roi hwnna? \t その役は既に使用済です! どの役を適用しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Meddai rhywun,' sibrydodd Alice, 'y mae'n ei wneud gan bawb gwarchod eu hunain busnes! '\"Ah, wel! \t ビジネス!'ああ、よく! それは、ほとんど同じことを意味する、\"公爵夫人はに彼女の鋭い少しあごを掘り、言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y clybiau \t クラブの Q を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddaf yn siarad, a fyddai'n llonydd a dioddef naid ieuenctid i mewn i'r dinodedd - cydiwr yn y gwelltyn? \t 私はそれが音を作るために時々かもしれないどのように困難見つけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag ei ​​bod yn ddigon bach i gael drwy'r drws, mae hi'n rhedeg allan o'r tŷ, a dod o hyd eithaf torf o anifeiliaid ac adar bach aros y tu allan. \t 、外に待っている小動物や鳥のかなりの群集を発見した。 かわいそうなトカゲ、ビルは、2つのモルモットによって開催されて、途中で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Barn rhannwyd yn fawr am ei alwedigaeth. \t ミセスホールは、ポイント上では大文字小文字を区別した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gydag ef trigo Fenda, ei wraig groesawgar, a ddywedodd wrth ffawd, ac eto yr ochr orau - mawr, crwn, a du, Blacker nag unrhyw un o'r plant yn y nos, y fath Coryn dusky fel byth yn codi ar Concord cyn neu ers hynny. \t ラウンド、黒、夜の子のどれよりも黒い、などの薄暗いオーブ 前または以降のコンコードに上昇したことがない。 遠くに丘を下る、左、森の中の旧道上に、いくつかのマークです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "golwg galendr am un wythnos neu fwy \t 一週間以上のカレンダー表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â chi am fod ar eich ffordd? \" \t 柔らかい声!グレゴールは、彼が彼の声を聞いたときびっくりした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrifon \t アカウントを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn eistedd fan hyn,' dywedodd the gwas lifrai, 'til yfory -' \t この時点では家のドアが開き、大きなプレートがスキミングを来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw _Fel \t 名前を付けて保存(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod crynodeb y tabl wedi newid \t 表のサマリが変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ananth siwmper wau i gotta yn ei hoffi \t 私はそれのようにお奨め オチョア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd am ormod o faneri \t フラグを置きすぎたら警告する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna rhywun gan y swyddfa,\" meddai wrth ei hun, ac efe a bron yn rhewi wrth ei aelodau bach yn unig dawnsio o gwmpas yr holl gyflymach. \t 小さな手足はすべての速いの周りに踊った。 一瞬のためにすべてが残っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Fy nghariad yn unig sbring o fy casineb yn unig! \t 早すぎる未知の見た、と遅すぎる知られて!愛の驚異的な誕生は、私にそれです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ateb galwadau yn ymysgogol \t 有効にすると、自動的に呼び出しに応答します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "larwm mewn un arall o bryd, pan ganfu fod ei ysgwyddau yn unrhyw le i fod yn dod o hyd: gallai pob hi weld, pan ei bod yn edrych i lawr, yn anferth o hyd gwddf, sy'n ymddangos i godi fel goesyn allan o fôr o dail gwyrdd sy'n gorwedd ymhell islaw iddi. \t 発見:すべての彼女は彼女が見たときに、見ることができた ダウン、海から茎のように上昇すると思われる首の巨大な長さだった ずっと彼女の下に置く緑の葉。 \"すべてが緑色のものは何なのだろうか\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio ebost lleol mewn cyfeiriaduron ffurf maildir. \t ローカル・メールを Maildir 形式のフォルダに保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei fod yn siwr helpu nifer o \t いくつかのヘルプ ジェラルドlefcourt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn falch bod y betrisen yn cael eu bwydo, ar unrhyw gyfradd. \t それは、芽やダイエットドリンクに住む自然の自身の鳥です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur proffil i'w ddefnyddio yn yr enghraifft breifat \t プライベートなインスタンスで使用するプロファイルのフォルダーを指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais ei fam, ac nad oedd wedi clywed am amser hir, a oedd wedi cyffroi ef? \t 何も削除する必要がなかった - すべてがままにしておく必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'er gwefusau merched, a oedd yn syth ymlaen cusanau freuddwyd, - Pa fynych y Mab yn ddig gyda pla bothelli, \t 汚さsweetmeatsとの呼吸があるので:いつか彼女は、廷臣の鼻o'erのgallops"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ychydig eiliadau ddigon i fodloni ei, er ei fod ymddangosodd ar ei draed unwaith eto ac yn rhoi ei gwydr yn ei boced. \t 彼のポケットの中にガラス。 \"我々は我々の前に最低でも時間を持っている、\"彼は彼らがほとんど何を取ることができないため\"と話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymorth ar y cymhwysiad yma \t このアプリケーションのヘルプです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth gwagleoedd marwol a infidelities unbidden yn y llinellau sy'n ymddangos i cnoi ar bob \t 信仰、とplacelessly死んでいる人間にresurrectionsを拒否"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hopkins, a oedd yn rhyfedd iawn yn ei ffordd. \t 彼は赤毛のであり、彼はすべての赤毛の男性のための大きな共感を持っていた;ので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais Fideo Wedi'i Hagor \t デバイスが削除されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi colli %d galwad \t \"%s\" さんからの不在着信です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tro Tywyll \t 黒の番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Animeiddiadau \t アニメーションするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn dymuno. \t 良いアイデア。ピアノを弾く。 私にそれを残し、そして私はすべてを修正します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I rhoddes ef, hefyd, gyda dwy law, ond yr wyf byth yn methu â law ef y Llith Moesol pan oeddwn wedi ei wan. \t 私は彼が弱いいたとき。 ある日、彼は、私がクラブに座っていたとして私に来た、と私は彼が持っていたことがわかることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un noson yn y gaeaf ddechrau, cyn i'r pwll rhewi drosodd, tua naw o'r gloch, yr oeddwn yn dychryn gan y honking uchel o gwydd, a, camu i'r drws, clywed swn eu hadenydd fel cynnwrf yn y goedwig gan eu bod yn hedfan yn isel dros fy nhŷ. \t 時、私は、ガチョウの騒々しいクラクションでびっくりして、ドアにステッピングされ、 のような羽の音を聞いた 彼らは私の家での低飛んで森の中の嵐。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwn i ddim amau ​​iddo am caru enwog gan unrhyw triciau yn unig o'r cyfnod. \t いいえ、私は、この事のいくつかの冷静な理由があるに違いないと考え、さらに、それが必要"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 仲間がオフラインになった際にポップアップでの通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw hynny'n iawn,\" meddai, ac a ddaeth crwn o'r tu ôl i'r bar tuag at y parlwr drws. \t ドア。彼とテディさんは、一緒にドアを接近"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan aeth i sylwais ei fod yn gwneud unrhyw ymbarél, ac yn sicr wedi dod i mewn ei gerbyd, am ei het tarpolin rhedeg i lawr gydag eirlaw toddi, ac yn ei hen siaced brethyn peilot yn ymddangos bron i lusgo ef i'r llawr gyda phwysau y dŵr oedd wedi amsugno. \t 彼の防水シートの帽子のための彼のキャリッジは、融点のみぞれの減少と走り、彼の偉大な パイロット布のジャケットは、ほとんどドラッグに見えた 彼は床に水の重量とそれが吸収していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawsom amser gwych. \t 彼はボストンに離れて行ったとき、私はとても残念でした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhyngosod y ddelwedd wrth chwyddo ai peidio. Ceir ansawdd gwell drwy wneud hyn, ond mae rhywfaint yn arafach na delweddau heb eu rhyngosod. \t 画像を拡大する際に補間するかどうかを指定します。これによって画像がより良い品質になりますが、補間しない場合と比較して描画が多少遅くなります。Interpolate Image"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth yn meddwl Lasarus? \t 彼は壮大なオーロラにそれらを保持することによって彼の青い手を温めることはできますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i faes gwag \t ~a を空のスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dileu o'r Bar Offer \t ツールバーから削除(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yng nghanol iawn y llys yn bwrdd, gyda dysgl fawr o tartenni arno: maent yn edrych mor dda, ei bod yn gwneud yn eithaf Alice llwglyd i edrych arnynt -'I dymuno byddent yn cael y treial ei wneud, 'meddwl hi,' ac yn llaw o gwmpas y lluniaeth! ' \t 彼らはそれがそれらを見てアリスはかなり空腹作ったので、良い見えた - 'Iは望む 彼らは裁判を終わらせるだろう、と彼女は、考えて\"と手には軽食を丸める!\" しかし、こののチャンスがないように思えたので、彼女は約すべてを見始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges i'r blygell ebost: %s: %s \t Maildir 形式のフォルダーへメッセージを追加できません: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Naid-Ffenestri \t ウィンドウのポップアップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd lunchbasket yn un o'r gorsafoedd ac maent yn rhai cyw iâr a chig eidion oer a bara a menyn a rhai te poeth. \t そしてバターといくつかの熱いお茶。 雨は、より重くこれまで以上に、誰もダウンストリーミングされるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, wrth i'r gweithiwr first brwydro i ei draed, roedd yn gicio i'r ochr gan ergyd a allai fod wedi torri ych. \t それは雄牛を伐採しているかもしれません。 彼がダウンしたように、村の緑の方向からのラッシュはラウンドでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A lle WEDI fy ysgwyddau rhaid i ni? \t お会いしましょう​​?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cynnwys y blygell yn lleol, er mwyn ei ddefnyddio all-lein \t フォルダーの内容をローカルへコピーする (オフライン用)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y byd hwn, shipmates, all pechod sydd yn talu ei ffordd teithio yn rhydd, a heb pasbort; ond Rhinwedd, os yw tlotyn, ei stopio ar bob ffiniau. \t パスポートは、美徳のに対し、非常に貧乏な人なら、すべての国境で停止します。 そうヨナのキャプテンは彼が彼を判断ERE、ヨナの財布の長さをテストする準備"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu i safleoedd agor ffenestri newydd gan ddefnyddio JavaScript (os yw JavaScript wedi ei alluogi). \t JavaScript を使って新しいウィンドウで開くことを許可します (JavaScript が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーオブジェクトを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i ystyried frawd y gwystlwr yn hytrach fel chwaraeon a cymwynaswr ei rywogaethau nag fel arall. \t そうでない場合よりも彼の種の恩人。 それがなかったら全部が、私は考え方に傾いている、がよかったということです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych chi erioed wedi cael ei athirst yn yr anialwch mawr America, rhowch gynnig ar yr arbrawf hwn, os eich carafán yn digwydd i'w cyflenwi gyda athro metaffisegol. \t あなたのキャラバンは、形而上学的な教授が供給される起こる。 はい、一人一人が知っているように、瞑想、水が永遠に結婚したされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Cynnal dy law anobeithiol: \t なたの男?汝のフォームは、なたの叫び、汝の涙は女らしいです。汝の野生の行為が表す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間がサインアウトしたことを通知するためにサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen Hygyrchol \t アクセス可能なレイヤー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r enghraifft gwrthrych wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda technoleg hygyrchol \t 支援技術アクセス形式のオブジェクト・インスタンスの名前です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn hefyd yn ymwybodol o hynny,\" grwgnach \t ホームズは、自分自身を落ち着いて、彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich cyflwr: \t 状態で並び替え(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie!' Gwaeddodd Alice. \t \"その後、上に来て!\"女王の轟音、そしてアリスは行列に加わり、非常に疑問に思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges %s: %s \t 対応する項目を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Mae pob un peth, un yn gyfrifol.\" Roedd gwylio fi fel hebog. \t \"そして、それはあまりにも、本当だ、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw dweud wrthym ei fod yn dod 90,000 o ddynion a menyw setup nid dim ond hyn o bryd ond y llywodraeth a syniad cario holl gofnodion gyda ymhlith canol yo-yo glynu ar yr hyn maen nhw'n ei alw'n llawer o amser y mae'n trac milltir salsa a wnaethant o john ydstie a learn de oedd cyflog yn berchen ar i fyny at y wleidyddol grym i agor ar draws y odre \t 9万男性と女性のセットアップ だけでなく、瞬間が、政府と 間ですべてのレコードを持って考え 中央のヨーヨーは、彼らが呼ぶものにこだわった 長い間ずっと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n dweud eich bod, Simon Catling? \t 銀は、甘い音をかれので、1ミュージシャンは、、先生と結婚する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto, dwi wastad yn mynd i'r môr fel morwr, oherwydd eu bod yn gwneud pwynt o dalu i mi ar gyfer fy helynt, byth tra byddant yn talu o deithwyr y geiniog un yr wyf erioed wedi clywed ohono. \t 私の悩みは、彼らは乗客、私が今まで聞いたことの単一のペニーを支払うことがないのに対し、 の。 それどころか、乗客自身が支払う必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth braw Bicky hen wael yn sylweddol. \t 彼は急上昇キジのような彼の座席から上昇した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Taro Yr wyf i, ond yn ôl pob golwg -\" \t \"おそらく、あなたはしなかった。しかし、私の調査で - 私は本当に非常に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais y gorau canu a agorodd y drws modfedd. \t \"そこのないHO!か\"レディーバーンがあなたを見ることを望む、先生、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu'r cyswllt \t 連絡先の削除に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O brawd, y defnydd damned gair hwnnw yn uffern; Howlings ei mynychu: sut y ti y galon, \t 神、幽霊のような懺悔、罪-赦免、および私の友人のprofess'dれ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Roedd tair wythnos a 'pum diwrnod talu ddyledus iddo fel cymar o'r Patna.) \t により彼パトナの仲間として。) \"まあ、それはとにかく重要にあまりにも少ないです、しかしあなたは、明日に何をしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am negeseuon newydd \t 新しいメッセージのチェック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Crëwr: \t PDF の作成者:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewais John gyda'r babi, a rhai bisgedi yn y popty, ac ni allaf aros am hyn o bryd, arall bydd John losgi yr holl bisgedi, a rhoi'r babi holl siwgr yn y bowlen. \t 他の瞬間、ジョンは、すべてのビスケットを焼く、と赤ちゃんのすべての砂糖を与える ボウルインチ それは彼が行う方法だ\"と少しQuakeress氏は笑う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n meddwl tybed pa mor hir y byddai'n cyn maent yn dangos eu bod yn flodau. \t 彼らは花であることを示した。 時々、彼女は庭を見て、何それはと想像しようとする掘削停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais allbwn sain i'w defnyddio \t 使用する音声出力デバイスを指定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai'n bob amser yn meddwl drwm i mi, os byddwn i'n ei achosi ei farwolaeth, hyd yn oed mewn dim ond achosi. \" \t 原因となる。\" 人または - \"はい、\"フィニアスは言った、\"殺害は醜い操作、彼らはそれを直してあげるどのような方法であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna i gyd,\" meddai'r Voice. \"Rwy'n anweledig. \t それは私があなたを理解したいものだ。\"誰がそれを見ることができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brysiodd y tad dros iddynt a gyda breichiau led ceisio gwthio i mewn i eu hystafell eu hunain ac ar yr un pryd i atal eu barn am Gregor â'i gorff ei hun. \t 自分の部屋と同時に彼自身の体でグレゴールの表示をブロックする。 一、もはや知らなかったが、この時点で彼らは、本当に少しイライラとなった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd chwarddodd to hun a rhwbio ei hir, dwylo nerfus gyda'i gilydd. \t \"それはシンプルそのものです\"と彼は言った、\"私の目はあなたの内側にそれを教えてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna yr oedd wedi creu argraff rhyfedd ei fod wedi clywed llais isel yn dweud, \"Heavens Da! - \t ケンプ!\"しかし、博士ケンプは、声には信者でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch chi'n ailadrodd y broses hon biliynau o weithiau bydd biliynau o batrymau'n dod i'r fei, yn ogystal â rhaglen gyfrifiadurol hynod graff. \t ただし、言語によっては利用できる翻訳済み文書が 少なく、ソフトウェアで検出された翻訳パターンが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dri chan mil, 400,000! \t 巨大な群衆!だまされた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd Mr Craven gael. \" \t \"私は約突っついに行きたいしてはならない、\"同じように突然のような酸味はほとんどメアリーは言ったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi meddwl tybed yn aml ar Ben Weatherstaff. \t 園芸が行われる場合食べて楽しいあらゆる種類のものがで、最大になっています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ailgysylltu at westeiwr LDAP... \t IMAP サーバーへの接続を失いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Huxter a'r Carter Sidderbridge dod i'r adwy cyfraith a threfn. \t 同じ瞬間にダウンchiffonnierから3つまたは 4つのボトルをやってきて、ウェブを撃った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bohemia, heb fod ymhell o Carlsbad. \t '顕著な死の場面として"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iping ieuenctid ymuno ag ef ar hyn o bryd. \t それはすべての可能な聖霊降臨の月曜日の最高級であり、村下通りに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cardiau â thema cardiau “%s” \t \"%s\" というテーマでカードを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch gerdyn o'r gronfa i'r blwch bwrdd gwag \t 予備札スロットから空の場札スロットへカードを移動しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnais i'w rhan nhw: yn y fan a'r lle daeth y Tybalt tanllyd, gyda'i gleddyf prepar'd; \t 彼は私の耳に反抗的な態度をbreath'dとして、彼は、彼の頭の程度揺動し、風を切っている、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyn cyntaf a ddaeth i mewn oedd yn swyddog fawr oedd wedi gweld unwaith yn siarad â hi tad. \t 父親。 彼は疲れて見えたと悩んで、彼は彼女を見たときに彼がように、彼はほとんどびっくりした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arhoswch! Er - aros, fy machgen! \t あなたはとてもせっかちです!我々は何かを手配するかもしれない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer _iaith: \t 対象の言語(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tom, LA. Tom, sut wyt ti? Gwrando. \t あなたは彼の面倒を見ることができますか?あなたに感謝。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er y gallai Gregor gael unrhyw wybodaeth newydd yn uniongyrchol, oedd clywed da delio o'r ystafell drws nesaf, a chyn gynted ag y clywodd leisiau, efe scurried ar unwaith at y drws priodol a'i wasgu ei gorff cyfan yn ei erbyn. \t 部屋から隣を扱う、とすぐに彼は声を聞いたように、彼はすぐにscurried 適切なドアにし、それに対して彼の全体の体を押した。 特に初期の頃に、に関係されていないない会話はありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maen nhw wedi cael syniad hawl y llwybr yr ydym yn mynd heno, a byddant yn cael eu lawr ar ôl i ni, chwech neu wyth gryf. \t 私たちの後に、6つまたは8つの強力な。だから今、行われるものですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Ay, y penaethiaid y morynion, neu eu maidenheads; cymryd ystyr yn yr hyn wyt gwywo. \t なたを感じるものでそれを取る。 グレゴリーは、彼らはそれを感じるという意味でそれを取る必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He skulks am y glanfeydd of Jopa, a yn ceisio llong sy'n hwylio i Tarsis. \t タルシシに向かう船を求めている。 ここに意味無視されたこれまでは、おそらく、そこに潜んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae stiff b.-a-au. yn gyntaf, ac yna rwyf wedi ychydig o newyddion i chi. \" \t 彼は、トレイと長いガラスと戻ってきた。 \"より良い、一度Jeevesの自身を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos y bar statws \t ステータスバーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gwneud popeth rydych ei eisiau. \t あなたにしたかったすべてを行うこと。 私が尋ねたすべての状況で私を支援することです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi yn poeni beth yw eich rydym yn byw wedi gwneud gwaith da ac yna ac fel athro Sharia \t 我々は、ライブ後、良い仕事を持っていると とシャリーアの教授として 日曜日の住民が私に来た 人々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei chwaer yn aml yn gofyn i'w dad a oedd am gael cwrw a gynigir llawen i'w gyrchu ei hun, a phan oedd ei dad yn ddistaw, meddai, er mwyn cael gwared unrhyw amheuon allai fod wedi, y gallai anfon wraig y gofalwr i'w gael. \t それ自身を取得する、と彼の父が黙っていた時、彼女によると、除去するために、 どんなご予約は、彼は彼女がそれを得るために管理人の妻を送信することが、可能性があります。 しかし、その後彼の父は最終的に、より\"いいえ、\"響きと何がだろうと述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice not oedd yn brifo ychydig, ac mae hi'n neidiodd i fyny ar ei thraed mewn eiliad: mae hi'n edrych i fyny, ond roedd yn gyd uwchben dywyll; cyn ei daith yn un arall o hyd, ac mae'r Gwyn \t 彼女は別の長い通路される前の、ホワイト、それはすべての暗いオーバーヘッドwas ウサギはそれの下急いで、目にまだあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyn Invisible,\" meddai Cuss, ac yn rhuthro ar at y ffenestr. \t ウィンドウに。 \"我々はよりよいここから消去したい!彼は怒って戦っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datglymu'r tab cyfredol \t このタブを取り外します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffurf ffeil: \t ファイルの種類:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r digwyddiad hwn wedi ei ddileu. \t このイベントは削除されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos fel pe rydym wedi dod o filltiroedd. \t うん、でも三時間 このジャングルではるかにお連れしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall dweud hynny - eiddo ddiwerth, sy'n gallu cael ei ddatblygu \". \t Bickyは方法の無力な種類で私を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â gadael iddo wybod yn hoffi'r eu gorau, Am rhaid i hyn byth yn \t 秘密は、自分自身と私の間に、すべての残りから保管。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bod dyn yn y dafarn -\" \t \"うーん?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ymgychwyn lleisiau \t 音声を初期化できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r bowlen ffrwythau ar y cwpwrdd ei dad wedi llenwi ei bocedi. \t そして今、正確な狙いを取る瞬間のことなく、彼は後にリンゴが送出されていました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyd mae'r sgrech y coed yn cyrraedd, y mae ei anghydnaws sgrechian eu clywed ymhell cyn, gan eu bod yn \t 用心深くマイルからの第八を彼らのアプローチをしていた、とステルスとの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn achos Darlington yn lle sgandal oedd o ddefnydd i mi, a hefyd mewn \t 事件は、私に使用されにおいても アーンズワース城事業。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%d awr cyn yr apwyntiad \t 予定の 1時間前eventpage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Id Jabber \t Jabber ID の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He diflannu yn llwyr. \t どんな人間が再び思い切っされる前に、それは2つの時間の最もよい部分だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary, yn syniad newydd yn cymryd meddiant hi. \t \"我々のDickonは花がレンガの散歩から脱却することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi a'i dygasant ef, i brofi ei flas, detholiad cyfan, mae pob gwasgaru ar hen papur newydd. \t 新聞。 で覆われた古い半分腐った野菜、夜の食事から骨があったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Dewch i fyny yma, bydd ya? - Dim ond y funud. \t 何がキャプテン、あなたを悩ませている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell dros dro %s: %s \t 作業用フォルダ %s を同期できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld cod ffynhonnell y dudalen \t このページのソース・コードを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un poen yn lessen'd gan rhywun arall ing; Trowch benysgafn, ac yn cael eu holp gan droi yn ôl; \t 別のものに必死に悲しみの治療は、無気力になるでしょう:、汝の眼になたいくつかの新しい感染してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhy anghwrtais, yn rhy afreolus, ac mae'n pricks fel drain. \t 愛はあなたとラフになる場合マーキューシオ、愛とラフである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Attaboy, Sir, hen fachgen, hen fachgen, Sir. \t 私が入って来るようにしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: %s \t フォルダを作成できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DDIRWYN I BEN. 9 Hydref, 1890. \t シャーロックホームズと私は、この素っ気ない発表とその背後にある悲しそうな顔を調査"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell sbwlio %s: %s Gall fod y blygell wedi llygru; copi wedi'i gadw yn `%s' \t %s というスプール・フォルダーと同期できませんでした: %s フォルダーが壊れている可能性があります。そのコピーを '%s' に保存しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un gwrit gyda mi yn llyfr yr anffawd sur! 'N annhymerus' ti claddu mewn bedd buddugoliaethus; - \t 墓? O、NO、ここではlanthorn、slaught'red若者は、ジュリエットがある、と彼女の美しさです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gris lefel sain \t 音量の割合を変更する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu \t 相手先をブロックできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobbie, mae hi'n falch ohono, ac nid yw am ei handiwork tarfu. \t 彼女は彼の外部の干渉に対して、彼を保護するために自然な鎧のようなものを与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sianel yma ar y siart. Felly, yn y goleuadau marcio. \t それから何が彼らと間違っている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio am negeseuon wedi newid yn %s \t '%s' 内の変更されたメッセージをスキャン中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os efallai y byddwn yn esbonio, eich ladyship. \t 私はご令嬢の別れの言葉が彼の支配に深い印象を作ったと思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y deuoedd \t 2を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Tynnu'r cyswllt \t 連絡先の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n symud i Unol Daleithiau. Rwyf am ddechrau bywyd newydd. \t やあ、やあイワン ここにあなたが男性を探している本です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un noson - yr oedd ar yr ugeinfed o \t 月、1888 - 私は旅行から帰国した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylwn i wedi bod yn fwy rhyfedd, mae'n rhaid i mi gyfaddef, Ond bod overheard'st ti, ere oedd I 'ware, \t 私の真の愛の情熱:それゆえお許し、そして、これは光の愛に降伏転嫁ではない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwlad: \t ISOによる国コード:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi colli Brace o perthnasau: - i gyd yn cael eu punish'd. \t キャピュレットOの兄弟のモンタギュー、私になたの手を与える:これは私の娘の寡婦給与財産であり、これ以上のために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd i siarad am y hadau blodau eto. \t 彼は、彼らが花だったときはどうだったかを彼女に告げた。植える方法を、彼は彼女に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, roedd Mystery,' atebodd y Crwban Ffug, cyfrif oddi ar y pynciau ar ei flappers, '- Dirgelwch, hen a modern, gyda Seaography: yna Drawling - y \t フラッパー、' -​​ Seaography、古代と現代のミステリー、、:してドローリング - - マスターのドローリングすると、古い穴子-ウナギ、ということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n feddwl ohono?\" \t \"何も、\"彼女は答えなかった。 \"私はそのような場所について何も知らない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna, beth i'w wneud ar ei gwedd annaearol, bod yn rhan ohono, yr wyf yn golygu, yn gorwedd o amgylch, ac yn hollol annibynnol o'r sgwariau o tatŵio. \t ラウンドアバウト、と入れ墨の正方形から完全に独立。 確かに、それは何も熱帯の日焼けの良いコートなる可能性がありますが、私は聞いたことがない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion yn bell i ffwrdd eto, ond mae'n common land '. \" \t \"私は、おそらくそれは、常に雨やイギリスで暗い見て思った、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd pa mor chwerw byrstio rhai strapiau in storm cyntaf udo, pryd ti yrru, strapiau, botymau, a phob, i lawr y gwddf y cynnwrf. \t しかし、この有名な町だけharpooneers、人食い人種、そしてbumpkinsを持っていることは思いません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sir Anselmo a'i chwiorydd beauteous; y wraig weddw o Vitruvio; Signior Placentio a ei nithoedd hyfryd; Mercutio a'i frawd Valentine; fy ewythr Capulet, ei wraig, a merched; fy nith deg Rosaline, Livia, Signior Valentio a gefnder a'i Tybalt, Lucio a'r \t 彼の素敵な姪、マーキューシオと弟のバレンタイン、私の叔父キャピュレット、彼の妻、および 娘、私の公正な姪ロザライン、リヴィア、Signior Valentioと彼のいとこティバルト、ルシオと 活気ヘレナ。\"公正なアセンブリ。どこへ、彼らすべき:[バック紙を与える]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori gyda charet \t キャレット・モードで閲覧するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, rhaffau, yn dod, nyrs, mi fydd i fy briodas-gwely; Ac nid marwolaeth, Romeo, yn cymryd fy Maidenhead! \t あなたの室に看護師の日枝。私はロメオを見つけることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sain \t 効果音を鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod os na fyddwch yn ateb yr alwad \t TRUE にすると、着信に応答しない場合、次のフィールドに指定したホストへすべての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar y boncyff y goeden mae'n pwyso'n erbyn, gwiwer brown yn glynu a yn ei wylio, ac o'r tu ôl i cyfagos llwyn a ffesant ceiliog yn ofalus yn ymestyn ei wddf i peep allan, ac yn eithaf agos at ei \t 彼を見て、そしてブッシュ近くのコックのキジ後ろから微妙に伸びていた のぞき見て、そして非常に彼の近くに彼の首 そして実際に - 二つのウサギが座って震える鼻で嗅ぎあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ffeil fel \"%s\". \t ファイルを \"%s\" として保存できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu awgrym enw defnyddiwr gpg. \t GnuPG のユーザ ID ヒントの解析に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai fod hynny'n cyfleu fy cyfarchion, cariad, i ti. \t ジュリエットO、私たちは二度と会うものthink'stなたは?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aye, gallaf gadw cyfrinachau. \" \t 愛人メアリーは彼女の手を出すと、彼の袖をクラッチに意味するものではなかったが、彼女はそれをやった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd y colomennod y cyfle i ychwanegu, 'Rydych chi'n chwilio am wyau, rwy'n gwybod yn dda BOD digon, a beth mae'n ei fater i mi p'un a ydych yn ferch fach neu sarff? ' \t 十分な、それは私に何を問題にしない あなたは少しの女の子や蛇だかどうか?\" \"それが私に良い取引を重要な、アリスはあわてて言った。'しかし、私として、卵を探しているわけではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Brifysgol Agored est chatte ma?' A oedd yn y frawddeg gyntaf yn ei Ffrangeg gwers-lyfr. \t レッスンブック。 マウスは、水の出が突然飛躍を与えた、とすべてに全身震えるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y ffidil dechrau chwarae, maent yn sylwgar, got i fyny, ac aeth ymlaen flaenau eich traed at y drws neuadd, y maent yn parhau i fod sefyll i fyny wasgu yn erbyn un arall. \t ホールのドアにつま先、これで彼らが残ったいずれかに対して、最大押さ立って 別の。 父が提起したので、彼らは、台所から聞こえるされている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He recoiled am 'r chyffwrdd ac mae ei liw newid. \t 変更。 \"神のために、ケンプ、安定に保つ!私はひどく手助けしたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deall Yna mi eu diwedd. Siawns wnaethost ti eu gosod yn llithrig \t 場所は、なたは破壊するためにそれらをcastedst。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, felly, O brawling cariad! O cariadus casineb! O unrhyw beth, o ddim byd first creu! \t O重い軽さ!深刻な虚栄心!外見の良いフォームの誤形づくる混乱!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cau \t 閉じる(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tri ohonynt yn rhedeg rhywbeth fel y canlynol, ond nid wyf yn esgus bod ddyfynnu: - \t 18歳で、船外に失われた、ジョンタルボット、、のメモリにSACRED"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr _Chwaraewyr \t プレイヤーの一覧(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i ni losgi i lawr y tŷ' meddai'r llais y Gwningen hwnnw; ac Alice galw allan fel uchel ag y gallai, 'Os ydych yn gwneud. \t 彼女ができたと大声で、\"あなたがいない場合。私はあなたにダイナを設定してみます!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel patrwm _brith \t 格子縞にする(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, yr wyf wedi colli £ 4 yr wythnos.\" \t \"限りあなたが個人的に懸念されると、\"ホームズは私が表示されていない\"と話したことを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb feddwl bod hyd yn hyn nad oedd yn gwybod unrhyw beth am ei allu presennol i symud a bod ei araith o bosib - yn wir, yn ôl pob tebyg - nid oedd unwaith eto deall, gadawodd yr adain y drws, gwthio ei hun drwy'r agoriad, ac eisiau mynd draw at y rheolwr, a oedd yn eisoes yn dal yn dynn ar y ganllaw gyda dwy law ar y landin mewn ffordd chwerthinllyd. \t そして彼の演説は、おそらくこと - 確かに多分 - もう一度されていませんでした 理解し、彼は、ドアの翼を左 開口部を介して自分自身をプッシュし、マネージャに以上行くと思った、誰だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn gosod yno dismally cyfrifo bod yn rhaid i sixteen oriau cyfan mynd heibio cyn i mi \t 復活を望むことができる。ベッドの中で16時間!私の腰のくびれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwybodaeth ar gael \t 暗号が利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf i'n iawn, Im 'gonna jyst yn defnyddio'r ystafell orffwys. Byddaf yn gofyn i Jacob mom i wneud i ni rai te. \t 私は彼女が解決するためにどんな状態にあるとは思わない 私達はお茶。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi ffigur gwpl arswydo dal dismally mewn swing. \t し、全体の激動のラッシュが渡され、そのgauds with Ipingストリートいる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bowed ef, ac, yn troi i ffwrdd heb arsylwi ar y llaw oedd y Brenin oedd wedi ymestyn allan iddo, efe a osododd i ffwrdd yn fy cwmni am ei siambrau. \t 彼に伸ばして、彼は彼のチャンバーのための私の会社でオフに設定します。 そして、それは大きなスキャンダルがボヘミアの王国に影響を与える脅威をどのようであり、どのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho... \t 読み込み中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda ffynhonnau porffor cyhoeddi gan eich gwythiennau, - Ar poen o artaith, o'r rhai dwylo gwaedlyd \t 地面にmistemper'd武器を投げて、移動した王子の文を聞く.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim creu plygell mewn storfa Newyddion: tanysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュース・ストアにフォルダを生成できません: 代わりに購読を申請して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ddweud wrtho nad oes rhaid i ni naill ai cyfeillgar a gadewch i ni gael rhywfaint o wybodaeth allan ohono. \t と彼から何らかの情報を取得してみましょう。 すべての権利。レッツゴー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fformat y ffeil DVI yn anghywir \t DVI ドキュメントの書式が壊れています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw hynny'n dweud iawn,' meddai'r Caterpillar. \t \"はなく、かなり右、私は怖い、\"アリスはおずおず、言った、\"言葉のいくつかは持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr.\" \"Ble mae e?\" \t \"刑務所では、先生。\"あなたは熊手にますます踏まご覧いたいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' galw i chi. Got ei rhif. \t 彼女の名前は何ですか? セリーヌ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Canu] wraig, arglwyddes, arglwyddes. [Exeunt Mercutio, a Benvolio.] \t 看護師は、別れと結婚 - !私が何を生意気な商人だった、先生、あなたを祈る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth ers iddo roesoch y gorchmynion ddoe i dorri drwy y dyfroedd hyn ... ei fod wedi cael y jitters. \t 彼は、ジッタを持ったという。 何か間違いがあります。 L. .. ねえ、私は自分自身を緊張し得ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos cyfrinair \t パスワードを保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A_gor Plygell \t フォルダーを開く(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod, rwy'n teimlo fel eich bod yn arbennig, fel unrhyw un arall rwy'n gwybod. \t 誰も同じように私は知っている。 スマートな、美しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn chwarae fel: \t プレイの内容:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gwna ei roi i mi y fath olwg fel hyn? \t LADYキャピュレットAccurs'd、不幸な、惨めな、不愉快な一日! everの縮約形の時は見たことが最も悲惨な時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r bar-ystafell yn awr yn llawn y disgyblion preswyl a oedd wedi bod yn gostwng yn y nos blaenorol, a phwy nad oeddwn i wedi hyd yn hyn wedi cael edrych yn dda ar. \t 以前、私は、まだよく見がなかった人。 チーフメイト、第二仲間、およびサード仲間、そして海、彼らはほぼすべてのwhalemanの複数形だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn taro nad oedd y ci fi. \t 私はチャンスを取った と彼としたのである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r drws yn cau. Beth mae'n ei olygu? \" \t \"中に入るレム、\"マーベルは言った、突然行われた打撃として声を出して金切り声"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob un o'r ieir yn cael ieir dwsin. \t ビットの後に鶏がその後成長し、それぞれ自分自身ダースの鶏を持っている、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doting fel fi, ac fel fi alltudio, Yna mightst ti siarad, yna mightst ti dy ddagrau gwallt, \t 私が整えられていない墓の措置をとると、今のようと、地面に落ちる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dare i'n dweud nad oeddech erioed yn siarad â Amser!' \t 'そういうことにはなるまい\"アリスは慎重に言った。\"しかし私は時間を破っている知っているとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'GALLAI Sut mae'n troi nhw allan gyda'i drwyn, chi'n gwybod?' \t \"それは、踊りの最初の位置です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffrindiau \t 仲間にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffem gasglu'r unigrywiaeth sydd ym mhob iaith. \t 進化していく言葉の姿を捕らえたいと願っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi bod yn siarad yma y deng munud,\" meddai, \"a chi, rydych ychydig pot-boliog, \t 古いブーツの革のような顔の息子、小学校マナーを持つことができませんでした - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae menywod yn frightfully rummy,\" meddai gloomily. \t \"は、1つの結婚する前に、そのことを考えているはずです、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch wneud galwadau i ffônau a rhifau symudol ledled y byd gan ddefnyddio Ekiga. Er mwyn galluogi hyn, rhaid i chi wneud tri pheth. Yn gyntaf, cofrestrwch eich cyfrif gan ddefnyddio'r LAU isod. Yna, rhowch eich rhif cyfrif a'ch cyfrinair. Yn olaf, galluogwch y cofrestru isod. Oni bai'ch bod chi'n defnyddio'r LAU isod i agor eich cyfrif, fydd y gwasanaeth ddim yn gweithio. \t Ekiga を使って通常の電話と世界中の携帯電話の番号にそれぞれ電話をかけることができます。 これを有効にするには次の二つのステップが必要です: * 最初に、この下にある URL にジャンプしてアカウントを購入します * 次に、登録したアカウントの ID と PIN コードを入力してください このサービスは、このダイアログの URL から登録したアカウントでしか利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ewch allan o fy fflat ar unwaith,\" meddai Mr Samsa a thynnu agor y drws, heb ollwng o'r merched. \t させるには、女性が行く。 \"あなたはどういう意味ですか?\"中間の下宿は幾分落胆と甘い笑顔で、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes wedi eistedd i fyny ar y soffa, a gwelais ei gynnig fel dyn sydd mewn angen aer. \t を必要としている人のように彼の動き 空気。 メイドは全体急いで開いて投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n allgofnodi \t ログアウト中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwch yn rhoi'r pleser o eich cwmni yn y cinio i-nos, Mr Wooster? \t または、食事をしているのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn yr oedd wedi dod o hyd ei ffordd i mewn i ystafell bach taclus gyda bwrdd yn y ffenestr, a arno (gan ei bod wedi gobeithio) yn gefnogwr a dau neu dri phâr o blentyn bach gwyn menig: cymerodd fyny 'r fan a phâr o y menig, ac roedd yn jyst yn mynd i adael yr ystafell, pan syrthiodd ei llygad ar ychydig potel oedd yn sefyll ger edrych-gwydr. \t 小さな白い子供の窓、そしてその上に(彼女が期待していたように)ファンと二、三対の 手袋:彼女はファンとのペアを取り上げた 手袋、そしてちょうど彼女の目が少しに落ちたときに、部屋を離れるつもりだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Yr oedd y sylw olaf a oedd wedi gwneud y parti cyfan edrych mor bedd a phryderus.) \t 全当事者は、その墓と心配そうな顔をする。) アリスは、それは公爵夫人に属している'と言うが他には何も考えることができます:あなたが思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda llawer o lafur a griddfan, mae'r arwr yn syrthio gymorth i godi, a, gydag un ddal ef i fyny o dan bob un ysgwydd, maent yn mynd ag ef cyn belled ag y ceffylau. \t それぞれの肩の下に彼を持ち上げて、彼らは限り馬として彼を得た。 \"あなたは私だけでマイルのバックそのARの居酒屋に得ることができる場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod, Rainsford, nad yw wedi methu eto. \t 彼はものが良いと言う場合、 それは良いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah!\" Meddwn. \t \"今、あなたは。話している\"そして今週は、ターンの一つだった行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Nyrs! \t 看護ああ先生!先生ああ - !も、死はすべての終わりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! th 'flaenaf sydd â queer, hen-womanish peth, \"meddai. \t \"tha'd場合は、弊社の\"Lizabethエレンtha'dは私にキスを与えてて。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn anfon yn ôl yn gynnar Motty yn y prynhawn. \" \t 彼らは出て行った、と私はアスクジーブスfor遠ぼえ。 \"Jeevesの!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r 4 o bunnoedd yr wythnos oedd yn denu y mae'n rhaid iddo dynnu ef, a beth oedd hi i nhw, a oedd yn chwarae i filoedd? \t 数千のために遊んで? 彼らは広告に入れ、一つの不正は、他の不正を一時的なオフィスを持っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Argraffiadau diweddarach barhau fel a ganlyn Pan fydd y tywod i gyd yn sych, ei fod yn hoyw fel ehedydd, A bydd siarad yn ddirmygus arlliwiau o'r Shark, \t 彼は面白半分にゲイであり、contemptuousでお話します サメの音色、 しかし、潮が上昇し、サメの周りのとき、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond o safleoedd rydych chi'n _ymweld â hwy \t 訪問したサイトのみ受け入れる(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y Posau \t パズルの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cadw copi... \t 別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr busnes gwystlwr yn cael ei wneud yn bennaf o noson, Mr Holmes, yn enwedig \t ちょうど給料日前である木曜日と金曜日の夜は、、そうそれは私に合う非常に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae mor,\" meddai. \t バーテンダーは、今さんonロックされているバーパーラーのドアの前に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid ydynt yn meddwl ei fod yn dod i mewn \t 彼らは気づいていない - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae nifer o gemau amynedd gwahanol \t いろいろなソリティア・ゲームを楽しんでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ba ddiwrnod y mis y mae'n' meddai, gan droi at Alice: fod wedi cymryd ei wylio allan o'i boced, ac roedd yn edrych arno anesmwyth, ysgwyd hi bob hyn a hyn, a'i ddal ei glust. \t 彼のポケットから、と、時々それを振る、不安それを見ていた と彼の耳にそれを保持している。 Aliceは少し考えられ、その後said\"第4を。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Tudalen \t 直接ページを指定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn falch o glywed eich Mawrhydi ddweud hynny.\" \t \"私は非常にお世話になっている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi erioed wedi gweld y plentyn a oedd yn aelod hynny yn dal heb wneud unrhyw beth, ac o'r diwedd fe gafodd blino ei gwylio a dechreuodd siarad mewn gyflym, llais caled. \t 彼女を見てうんざりして活発な、ハードな声で話し始めた。 \"私は同様にあなたがしようとしている場所についての何かを伝えることとします\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch yn ymweld â'r Prairies ym mis Mehefin, pan ar gyfer sgorau ar ugeiniau o filltiroedd i chi bracso pen-glin- dwfn ymhlith Tiger-lili'r - beth yw'r swyn one eisiau -? \t タイガー - ユリの間で深い - 望むoneの魅力とは何か - ?水 - ドロップはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ychydig o eiriau i bob ymgeisydd wrth iddo ddod i fyny, ac yna bob amser yn llwyddo i ddod o hyd rhai bai ynddynt a fyddai'n eu gwahardd. \t それらを失格になりますそれらのいくつかの障害。 欠員を取得すると、すべての後に、そのような非常に簡単な問題ではないようでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Edrychwch, a thi a gweld. \t モンタギューO汝無教育! 、このでどのような作法です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Newid maint \t 大きさを変更する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ymlaen i ei ystafell ei hun a dod o hyd i'r botel gan ei fod wedi cael ei gyfeirio. \t しかし、ボトルに戻す、彼がフロントドアのボルトがされていたことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Aeth, mae'n debyg eu bod yn ei olygu - y ffordd i Bort Stowe. \t あなたは、私たちはそれで正しいです参照してください!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yn brofiad cyffredin ymysg cyflogwyr yn yr oes hon. \t この時代の雇用主。 私はあなたのアシスタントがあなたの広告のように顕著ではあることを知らない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間リストの中でオフラインの仲間を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr ystafell fyw, fel y Gregor yn gweld drwy'r crac yn y drws, y nwy yn goleuo, ond \t 一日のこの時点で他の場面で、彼の父親は読み取りに慣れていたところ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llachar, felly Mr Henfrey golygu ei bod, ar y cloc-trwsio. \t 氏Henfreyだけでなく、時計の針、と顔を離陸したが、抽出さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t 相手先がサインインしたらサウンドを鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oh! meddwl y dylai fod mewn gwirionedd yn gadael iddi ddod mor agos iddo â hynny! \t 彼は世界で何が彼女が彼に向かって手を出したり、彼を驚愕させるないと知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei liniau yn hyn yr wyf yn dymuno ei weld. Mae'n rhaid i chi eich hun wedi dweud sut gwisgo, grychu, a lliw yr oeddent. \t しわ、とステンド彼らがいた。彼らは穴を掘るのものと時間について語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Roeddech mewn llongddrylliad hefyd? - Oes. \t 私たちの救命ボート 保存されただけでした..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i mi felly i chi aros; wyf yn atolwg i chwi, yn dilyn yn syth. \t LADYキャピュレット我々は、なたに従ってください。 [終了サーヴァント。] -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mis Mehefin arweiniodd y betrisen (Tetrao umbellus), sydd mor swil aderyn, ei gorffennol nythaid fy ffenestri, o'r coed yn y cefn o flaen fy nhŷ, clucking a galw iddynt fel iâr, ac ym mhob ei ymddygiad yn profi ei hun y iâr o'r goedwig. \t 後方の森から私の家の前に私の窓は、、cluckingと呼び出し それらに鶏のように、およびすべての彼女の行動で自分自身の森の鶏を証明。 若者は、突然のように、母親からの信号で、あなたのアプローチに分散"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch i mewn, a dweud wrth fy merch wyf yn mynd, Wedi displeas'd fy nhad, i Lawrence 'cell, \t 自白をするにしてabsolv'dする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os gallech ei gael dim ond i mi yn ôl milltir i'r dafarn ar Fwyd. \t この場所に詰め込んで、これを停止するには、私にハンカチか何かを与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae amser byr mynd heibio. \t グレゴールは、弱々しくそこに横たわっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn alluog, gwrthodir yn awtomatig pob galwad sy'n cyrraedd. \t TRUE にすると、オフラインの仲間を登録簿に表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Meddai, 'Peidiwch â thorri ar draws,'\" meddai Henfrey. \"Rwy'n heerd'n,\" meddai Hall. \t \"そして、においを嗅ぐ、\"Henfreyは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am gael E-bost HTML \t HTML 形式のメールを希望する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd y berthynas rhyngddynt, a beth y gwrthrych ei ymweliadau mynych? \t 彼女は彼のクライアント、友人、または彼の愛人になりましたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ail, os ydych chi'n frwd o blaid sicrhau mynediad fel yr ydym ni gallwch ymuno ag un o'r dwsinau o gymunedau ar Amara sydd yn gwneud pethau fel isdeitlo fideos ar gyfer defnyddwyr byddar nen trwm eu clyw a chyfieithu fideos i ddwsinau o ieithoedd. \t 情熱を持っているなら、 Amaraのコミュニティーに参加して 耳の不自由な人のために字幕を作成したり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fyddech chi'n meddwl, syr, y dyn a-dod i edrych ar y cloc, syr? \"meddai, gwella ar ôl y sioc am ennyd. \t \"時計を見て?\"彼は眠くな方法でラウンドを見つめ、そして彼を介して話す述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais y helgwn yma mae dros tuag at Hafan Deg yn dal i fynd ar drywydd y llwynog, ac ar \t 彼らは、作ったそのハウンディング叫びに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y rhawiau \t スペードの8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cytgan hen awydd myn Nawr yn ei gorwedd wely angau, \t と若い愛情のギャプスは彼の相続人になるために、愛するために公正にするためgroan'd、そして死んで欲しいと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn bwyta fawr ddim mwyach. \t 彼はゲームとして、でした調製された食品を越えて移動する偶然ときのみ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw'r siawns o hynny. Cynnal ar ail. Rwy'n gweld rhywun sy'n \t イワンこんにちは、私の名前はトムです。あなたの父と呼ばれる 私と数日のためにあなたを手助けするように依頼してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar pechod bardwn Duw! oeddit ti gyda Rosaline? \t ロザリンとロミオ、私の幽霊の父?いいえ、私はその名前、およびその名前の悲哀を忘れている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 仲間の追加(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ymddiriedolaethau i chi osod iddynt am ddim, Yn union gan ein bod. \t 私の概念は、(彼女はこのフィット感を持つ前)に、されていたことだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ponchos Americanaidd. \t しかし、それはどんな地味harpooneerがドアのマットに入ることができる可能性がありますし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi darganfod tawelwch \t STUN ネットワークの検出を有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd sŵn y hobnails ar y brics yn y bar, ac roedd Mrs Neuadd iawn anfoddog i adael gweddill ei ymson. \t 仕方なくhis独り言の残りの部分を残すために。 彼女が部屋は再び黙っていた戻ってきたときのかすかな捻髪音のために保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cael mor glir llais ag y bo modd ar gyfer y sgwrs critigol a oedd ar fin digwydd, mae'n eu pesychu ychydig, ac yn sicr aeth i'r drafferth i wneud hyn mewn ffordd wirioneddol dawedog, ers iddo gael ei bosibl hyd yn oed y swn yn swnio fel rhywbeth gwahanol o peswch dynol. \t 差し迫っている、彼は 少しの咳、と確かにこれを行うためにわざわざ 本当に落ち着いた方法で、それがあったから さらにこのノイズが人間の咳とは異なるもののように聞こえることが可能。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd \"ar ôl ychydig,\" meddai wrth iddi, er pan fydd y cerbyd basio drwy'r giatiau parc roedd yn dal i ddwy filltir o rhodfa i yrru drwy a'r coed (sy'n bron i uwchben eu bodloni) yn ei gwneud yn ymddangos fel pe baent yn gyrru drwy daeargell tywyll hir. \t 2を経由して駆動する大通りのマイル、木々は(ほとんど残っていました 満たさオーバーヘッド)彼らは長い暗いボールトを通して運転していたかのように見えるもの。 彼らは明確な空間にボールトから追い出したと非常に長い前に停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, mae'n swnio fel fel pe bai rhywun wedi'i golli ar th 'rhos yn' wailin '. \t それが\"。ありとあらゆるO\"のサウンドを持っている\"しかし、聞いて、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau, mae hi hefyd yn ei alw at ei gyda geiriau y mae hi yn meddwl yn debyg gyfeillgar, fel \"Dewch yma i gael, chwilen dail braidd yn hen!\" neu \"Hey, edrychwch ar y tail hen \t ちょっと、古い糞を見て\"!古い糞のカブトムシ、ビットのためにここに来て\"または\"のような、友好的 カブトムシ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn credu ei bod yn siarad y gwir. > \t > 第六章は、\"誰か叫ぶあった - に遭遇した!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s/%s' yn bodoli. \t '%s/%s' というフォルダが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "law-yn-llaw â y naill law a menywod rhoi eich syniad a ar y ad gofal y \t あなたのアイデアを入力し、 に 広告"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yr arferiad i ddweud \"os gwelwch yn dda\" a \"diolch\" a Mary oedd bob amser yn taro ei \t 彼女が怒って顔でアーヤ。彼女は、何この少女は、のと少し思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos fel petai'r holl bethau diddorol yn digwydd mewn un diwrnod. \t 空が青いのときに日光で湿原を超えずに考えるとする!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly hirwyntog oedd ef ac yn y blaen unweariable, pan ei fod wedi pellaf nofio byddai'n unwaith eto plymio, serch hynny, ac wedyn dim ffraethineb gallai ddwyfol lle yn y dwfn pwll, o dan yr wyneb llyfn, fe allai fod yn goryrru ei ffordd fel pysgod, am ei fod wedi amser a'r gallu i ymweld â'r waelod y pwll yn ei ran dyfnaf. \t すぐにそれにもかかわらず、再び急落し、し、次にnoウィットは神の可能性ここで深くはまり込んで 滑らかな表面の下の池、、彼はmight 彼はの底を訪問する時間と能力を持っていたために、魚のように彼の方法を高速化する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi bod yn hytrach blino ar yr hen rai. Doedd hi ddim yn crio oherwydd bod ei nyrs wedi marw. \t 彼女は愛情の子ではなかったし、いずれかのためにずっと世話ことがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dweud, 'Mae yna gymaint o' le yn y lle hwnnw mawr, pam na fyddant yn rhoi iddi rhan ar gyfer ei hun, hyd yn oed os nad yw'n nothin planhigion 'ond persli yn' radis? \t 彼女自身のためのビット、彼女は植物のnothin'がパセリ\"大根をしない場合でも? 彼女はその上に右下に幸せに\"離れて熊手\"掘ると思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio lliwiau bloc ar hap \t ブロックの色をランダムに変更する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He treiddio i mewn i fy ystafell un bore gyda phaned hen da o de, ac yn awgrymu y oedd rhywbeth yn ei wneud. \t やって何かがあった。 \"私はそのに関してあなたに話すことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hollol! \" Diolch yn fawr. \t 私はあなたが少しの間、愛するMottyを設置したい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnwyd am ddilysiant, ond ni roddwyd enw defnyddiwr. \t 認証を必要としていますが、ユーザー名が指定されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd un rhan o'r wal lle mae'r ymgripiol dail gwyrdd tywyll yn fwy trwchus nag mewn mannau eraill. \t 他の場所より。それは、長い時間のためなら、その部分に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r rhawiau \t スペードの 3 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Samsa, \"galw allan y lletywr ganol i'r tad a, heb uttering a gair o wybodaeth, sylw at y ffaith ei fys mynegai ar Gregor gan ei fod yn symud yn araf ymlaen. \t 彼はゆっくりと前進していたとして、さらに単語は、グレで彼の人差し指を指摘した。 バイオリンは黙り込んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwerydd \t 四番目の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer deg heb y deg o fewn i guddio: Bod y gwna llawer o lyfrau yng ngolwg rhannu'r gogoniant, \t 黄金の物語の中で金留め金のロックでいるので、そこには、彼が持っておられることすべてを共有するもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "eitem rhestr \t リストの項目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond byddai eich ad-daliad, fy annwyl Francis, yn cynnwys yn y dihafal cyfleoedd y byddai gennych, fel fy ysgrifennydd, i ennill profiad, i ymgyfarwyddo eich hun i'r cymhlethdodau gwleidyddol bywyd, i - yn wir, byddai gennych mewn sefyllfa fanteisiol dros ben \". \t お持ちのだろうチャンスは、私の秘書として、慣らすために、経験を積むために あなた自身の政治の複雑さに 人生は、に - 実際に、あなたは非常に有利な立場になるだろう\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell cartref \t ホーム・フォルダを開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau i'r gwesteiwr penodol os yn _brysur \t 取り込み中の場合に指定したホストへ転送する(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anrhegion \t 贈り物CategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ond pan y chwyldro ... - Cadwch lygad allan. \t ああ、私はとても残念です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hoffwn i weld eich bwthyn.\" Martha syllu ar ei foment rhyfedd cyn iddi gymryd ar ei brwsh caboli a dechreuodd rhwbio'r grât eto. \t 彼女は彼女の研磨ブラシを取り、再び火格子をこすり始めた前に。 彼女は小さな平野の顔は、この瞬間に酸味としてはかなり見ていないと考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn malu ei dannedd ac yn dweud hyn drosodd a throsodd pan glywodd ei fam yn dod allan ar y feranda gyda rhai un. \t 母は、いくつかのいずれかでベランダに出てくる。 彼女は公正な若い男とであり、彼らは低い奇妙なで一緒に立ち話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut y drefn creaduriaid un am, ac yn gwneud un gwersi dro ar ôl tro!' Meddwl Alice; 'Rwy'n \t かもしれないだけでなく、同​​時に学校でください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfyn amser i wrthod neu flaenyrru galwadau i mewn (eiliadau): \t 応答しない着信を拒否したり転送するまでの時間 (秒):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y rheolwr am ennyd wedi diflannu'n llwyr oddi wrth ei feddwl. \t 流れるコーヒーの光景を見てグレゴールは、彼自身が彼の顎を撮って止めることができなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl dwy flynedd mwydo, ac yna yn gorwedd yn uchel chwe mis oedd yn hollol gadarn, er bod dwrlawn sychu yn y gorffennol. \t 私は、池全体に少しずつ、これをスライディングある冬の日の自分を面白半分近く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, unwaith y wraig glanhau wedi gadael y drws yr ystafell fyw ychydig yn gilagored, ac mae'n parhau i fod ar agor hyd yn oed pan ddaeth y lletywyr yn yn y nos ac yn y goleuadau yn ei roi ar. \t 下宿は、夜に入ってきたとライトがあったときに、それもオープンのまま 上に置く。 ここで、以前の日に母、彼らは、テーブルの先頭に座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi bod yn dysgu llawer am fod ei governesses oedd hi ddim yn ei hoffi gormod o i aros gyda hi. \t 彼女と一緒に滞在する。 彼女は特によく綴ることができなかったが、彼女は時彼女は手紙を印刷できることがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil bost dros dro: %s \t メール作業ファイルの書き込み中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yn deg oer, efallai. Alla i ddim cofio. \" \t 私は同じの2つを命じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bod yn ddwyfol, mae gyffeswr ysbryd, A pechod-absolver, a fy profess'd ffrind, \t その単語の追放で私をmangleする?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych am sefyll ychydig ymhellach i ffwrdd oddi wrthi,\" meddwn. \t \"あなたは完全に右だ!\"と彼はsnorted。 \"おれはちがう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw fy mab annwyl gyda chwmni o'r fath sur: i ddod â ti fynegodd y tywysog tranc. \t 最後の審判の日は、王子の運命いる容量より少ないものロミオ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r fath yn anghenfil portentous a dirgel deffro fy holl chwilfrydedd. \t 彼は彼の島の大部分をロールバックし、野生、遠く海、配信不能、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' roi cynnig os byddaf yn gwybod yr holl bethau oeddwn i'n gwybod. \t 私は見てみましょう:4 × 5は12で、4 6倍が13であり、そして4倍"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na un arall ar y wal ochr t'other o' th 'yn' oes th 'ochr perllan t'other o 'bod. \" A gaf i fynd i mewn iddyn nhw? \"gofynnodd Mary. \t O'は、\"私はそれらに行くことはできますか?\"メアリーは尋ねた。 \"THA\"気に入った場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y calonnau \t ハートのQ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hollol gwaraidd,\" wnaethoch chi ei ddweud? \t 彼はワインと女性の話 狩りの前置きとして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs,' y Dodo ddifrifol iawn atebodd. \t \"他に何があなたのポケットに持っている?\"と彼はアリスへの転換、に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dod yn syth,\" meddai Gregor yn araf ac yn fwriadol ac nid oedd yn symud, er mwyn peidio i golli un gair o'r sgwrs. \t 会話の一言を失うために。 \"親愛なる女性は、私は他の方法で自分自身にそれを説明できない、\"マネージャーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sapir a jyst yn mynd at y cofnod hen CLINTON ST a merched cryf \t ちょうど古いレコードクリントンSTへ行く と強い女性 部屋の床"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd ymlaen \t 次へ進みます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan fydd wedi tha 'bod, tha' ychydig yn eofn cardotyn? \"meddai. \t 乞食?\"と彼は言った。 \"私は今日の前に、なたを見ていないだ。股関節、股関節\"クル\"で早い時期​​にこれを始めている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw, tynnu allan llun a llythyr. \t 写真は、イブニングドレスでアイリーンアドラー彼女自身のものであった、手紙だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y datgodiwr, gwall %d \t デコーダのエラー (%d)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Os cariad fod yn arw gyda chi, yn arw gyda chariad; \t プリック刺すための愛、そしてあなたがビートがダウンして大好きです.--私に私の顔を入れてケースを与えます:[。マスクに置く]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl am yr anghysondeb o gwareiddiad. \t ジャングルの獣は殺しだけ 彼の存在を野蛮と呼ばれています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dy wlad? Beth mae pobl? \t しかし、現在は貧しいヨナの動作を私の航海士をマーク。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio “%s” fel cefndir y penbwrdd \t この画像 \"%s\" をデスクトップの背景にセットします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond clywais ef exclaim, ere iddo yrru allan o'r golwg, \t \"すべてに、およびすべての良い夜にメリークリスマス!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y trwyn - roedd trwyn y dieithryn yn! pinc and disgleirio - rholio ar y llawr. \t と輝く - 床にロールバックされます。 それから彼は彼の眼鏡を削除し、バーで誰もが息を呑んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle syrthiodd Nelson. \t \"ああ、高貴な船は、\"天使が言うように見えた、\"を打つ、、なたの高貴な船で泡立てると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae cyfnewid dy gariad adduned yn ffyddlon i mi. \t 汝がそれを要求するdidstの前にジュリエットは、私は、なたの鉱山を与えた;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid pan fyddwch chi yn y tŷ yn mynd crwydro ac yn procio am. \t 氏クレイブンはそれを持っていないだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein cyfrifiaduron yn sganio'r testunau hyn gan edrych am batrymau sy'n ystadegol arwyddocaol--hynny yw, patrymau rhwng y cyfieithiad a'r testun gwreiddiol y mae'n annhebygol eu bod yn codi ar hap. \t 間のパターンが偶発的でないものを探します。 コンピュータが見つけた翻訳パターンは、 今後同じような文を翻訳する際に 利用されます。この手順を何十億回と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n yma i weld chi. Beth ydych chi am Demitry? \t 気分で今あなたと話をする。 あなたが何かをしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymuno \t 参加する(_J)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yn y eistedd blaen. Cael yn y cefn! Pan fydd y uffern ydych chi'n dod o hyd i hyn guys? \t あなたと何が問題なのでしょうか? 彼はそれがどんな小さい彼を支払うには余りにも愚かである。はい..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad wedi gorffen \t 保留中の発信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Tynnu'r Eicon \t /アイコンの削除(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant dros dro ar ddilysu \t 認証に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hey, ydych chi eisiau mynd i'r maes awyr? Pam, beth sydd yn y maes awyr? \t あなたは、私が出会ったロシア人を覚えていますか インターネット上で二ヶ月前、好きですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch, wnaethoch chi sylwi sy'n pwyso coeden i lawr yno? \t - 我々だけで渡されたもの? - はい。私があなたに何かを示したいと思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd dadl y Brenin, y bydd unrhyw beth a oedd wedi gallai gael ei ddienyddio pen, a'ch bod yn oedd i beidio â siarad dwli. \t ナンセンスを話していなかった。 女王の引数は、されていることを何かがない時間足らずでそれについて行われていなかった場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau roedd yn meddwl y gallai fod yn ei dristwch dros y cyflwr ei ystafell a gedwir rhag bwyta, ond yn fuan iawn daeth yn cysoni â'r newidiadau yn ei ystafell. \t 食べることから彼が、彼は非常にすぐに彼の部屋の変化に和解となった。 人々は彼の部屋のものでストレージに配置に慣れていたどの人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaredodd y Porthor yr alwad \t ゲートキーパがこちらの発信を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r pethau hyn yn ddwyochrog; y bêl adlamu, dim ond i rwymo ymlaen unwaith eto, er yn awr yn gosod agor y gyrchfannau y morfil, y whalemen fel pe baent wedi taro yn anuniongyrchol ar Clews newydd i'r un mystic y Gogledd-Orllewin Passage. \" \t 今クジラの出没をオープン敷設では、whalemanの複数形は間接的にヒットしているように見える 同じ神秘的な北西航路への新規つるす綱時に。\" - UNPUBLISHED\"何か\"から。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint ffenestr fideo leol \t ビデオウィンドウのサイズ (ローカル)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwthio ei hun yn araf tuag at y drws, yn dal i ymbalfalu lletchwith gyda'i feelers, y mae ef bellach yn dysgu i werthfawrogi am y tro cyntaf, i weld beth oedd yn digwydd yno. \t その彼は今そこに何が起こっているかチェックするために、初めて価値を学んだ。 彼の左側には、一つの長い不快引き伸ばさ傷跡だった、と彼は本当に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim cyfrif am chwaeth! \t 彼女の歌う\"ウミガメのスープを、\"あなたは、古い仲間のだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Naill ai yn mynd gerbron y gwylio cael eu gosod, Neu drwy doriad y dydd disguis'd oddi yma. \t マントヴァの滞在、私はあなたの男を見つけること、そして彼は時々意味するもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn dal i sicrhau cydbwysedd rhwng y mater yn fy cof wrth mae Hansom Cab gyrru hyd at Briony \t 馬車のタクシーは、ブライオニーまで運転する気に ロッジ、そして紳士が飛びおきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Laura, at ei wraig, oedd ond, wench cegin - briodi, roedd hi wedi cariad gwell i fod-odl hi; Dido, yn dowdy, Cleopatra, mae sipsiwn, Helen a Hero, hildings a puteiniaid, Thisbe, llygad llwyd neu hynny, ond nid at y diben, - [. \t ではなく目的に、 - [。ロメオを入力してください] Signiorロメオ、こんにちは!!あなたのフランスのスロップのthere'saフランス語挨拶。あなたは私たちに偽造かなり最後の夜を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dieithryn Efallai wir wedi dod i'r casgliad o hyn bod Gregor wedi bod yn gorwedd yn aros am hi ac roeddent am ei brathu. \t 彼女と彼女を噛まないようにしたかった。 もちろん、グレゴールはすぐにソファの下に身を隠したが、彼は待つ必要がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel bachgen sydd wedi ei gyflwyno bob amser tolerably am ddim yn y pethau iawn, rydw i wedi cael llawer o profiad o'r ail ddosbarth. \t 番目のクラスの経験。 多くの人が戻ってロンドンで、時間だ、私はピカデリーに沿って急いだとホットを感じていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi darllen yn y papurau en. Byrddau a chadeiriau neidio a dawnsio ... \" \t \"、Jannyをより低減を考慮する必要があります\"と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y deuce o sioc. \t \"あなたは、アスクジーブスを伝えることができること!\"非常にほとんど、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i fod yn siarad iddo ef ei hun. \t 彼は再び腰を次にアームチェアはcreaked。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I rhuthro i mewn, ac roedd Corky, hunched i fyny yn y îsl, paentio i ffwrdd, tra ar yr orsedd model Sat benywaidd difrifol sy'n edrych o oedran canol, yn dal baban. \t モデルの王位は、赤ん坊を保持している、中年の厳しい見通しメスを座って。 仲間はそういったことの準備をしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut gall yr ysgolhaig, sy'n trigo i ffwrdd yn y Gogledd Orllewin Tiriogaeth neu Ynys Manaw, dweud beth sydd seneddol yn y gegin? \t 台所の議会であるのかを知る事が? しかし、私のゲストの1つまたは2つは、これまで性急-を維持し、食べるのに十分な大胆だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'%s' gyda symudiadau diogel \t 悪夢 (安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, a fyddech os gwelwch yn dda, syr, Mawrth i fyny'r grisiau, lle y gallwn gael tacsi i gario eich Uchelder at yr heddlu-orsaf? \" Dyna well, \"meddai John Clay serenely. \t 警察局に殿下?\"優れている、\"ジョンクレイは穏やかに言った。 彼は私たちの3つに抜本的な弓を作ったとの拘留中にオフに静かに歩いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Os caru fy nghalon yn annwyl, - \t ジュリエットは、まあ、誓うしない:汝の私は喜びものの、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch o'r rhestr: \t チャットルームの一覧をロードできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y pentref an tueddu cryf [gair coll?], I lawr a, glynu the wrth i bwli-galwodd yn trin, gallai un fod yn dreisgar yn erbyn hyrddio sach yn y pen arall, yn dod i mewn ar gyfer sylweddol o blaid ymysg y glasoed, fel hefyd oedd y siglenni a'r cocoanut shies. \t ハンドルを振ったプーリーにしながら、一方はAT袋against激しく放り出される可能性 もう一方の端は、かなりの好意のために来た 思春期の間、としてもスイングをしてくれたし、ココナットがshies。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dorf swellest ar y Ddaear ... fy ffrindiau gorau. \t - それは信じられないことだ。 - そのようなものが常に信じられないです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch lawer. \t すべての喜びは私のものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I mi ddweud, nad ydych wedi cael res gyda Corky, ydych chi? \" \t 君は?\" \"行?\"あなたが知らない、スパッツ - 少し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw'r caeau gwyrdd wedi mynd? Beth maen nhw'n ei yma? \t But見て!ここに水をまっすぐペーシング、より多くの群衆を来て、一見バインド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi newid fy meddwl am hynny harpooneer .-- Ni fyddaf yn cysgu gydag ef. \t 私はここでベンチをしてみましょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mecaneg a masnachwyr sy'n dod yn bersonol i'r goedwig ar unrhyw neges arall, yn sicr i ddod i'r arwerthiant pren, a hyd yn oed yn talu pris uchel am y fraint o lloffa ar ôl y woodchopper. \t 木材のオークションに出席し、さらに落穂拾いの特権の高い代償を払う 木こりの後。 それは、男性は燃料との材料のために森林に頼っていることは何年も前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall pawb fwydo'r gronfa ddata er mwyn magu geirfaoedd newydd. \t 誰もが新しい例文を追加することができます。 誰でも、自然な文かどうか、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd wedi dal ei ben i fyny gyda digon o ofal a oedd wedi ei daro. \t 彼はイライラと苦痛の彼の頭を、になっており、カーペットの上にそれをこすった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t お気に入りの部屋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r clybiau \t クラブの 3 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae drws gwydr agorodd ar feranda i fyny'r grisiau, ac efe a safodd gyda ei wyneb iddo, cael amser caled gyda phob preifatrwydd posibl. \t すべての可能なプライバシーに苦労して。 夕暮れが落ち、私は運動の最大の経済と同じくらい慎重ASとキャンドルを点灯"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai warcheidiaeth ymddiriedolaeth ei hun, ond ni allai ddweud beth anuniongyrchol neu allai ddylanwadu ar gwleidyddol eu dwyn i arth ar ddyn busnes. \t 彼女は何または間接的に伝えることができなかった 政治的な影響がもたらされる可能性があります 実業家に負うものとします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi deliver'd iddi hi ein dyfarniad? \t LADYキャピュレットあぁ、先生、彼女はどれもが、彼女はあなたに感謝を与えます。私はばかは彼女の墓に結婚していたでしょう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi, y te yn dda. Arogleuon yn dda. \t ああ、それは私の自家製野菜スープです。て で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni waeth faint y fam a'i chwaer a allai ar y gwaith ymlaen iddo bach admonitions, am chwarter awr y byddai'n parhau i fod yn ysgwyd ei ben yn araf, ei \t 警告は、時間の4分の1を、彼は、ゆっくりと首を振るのままになります彼の 目が立ってなく、閉鎖。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Lau!\" Meddai gasped allan. \"Mae'n fonheddig o chi!\" \t \"彼は急にばかにして私を彼の舌を出していたら、私はより多くを感じていることができなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni bai am whalemen ni, a fyddai'n darn o dir yn y dydd hwn efallai wedi bod mewn yn udo amod fel arfordir Labrador. \t ラブラドールの海岸のように条件をハウリングとして。 そのまま、彼女のバックカントリーの部分​​が1つを驚かすのに十分な、彼らはその骨に見える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes cyfrif ar weinydd Jabber gennych eisioes?MyUserName on freenode \t サーバーで新しいアカウントを作るMyUserName on freenode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae mor hir y gadwyn, ac eto bob modrwyau ddolen yn wir.\" \t \"それはアンニュイから私を救った、\"彼はあくび、答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r arsylwr teipio yn defnyddio'r man hysbysu er mwyn dangos gwybodaeth. Ymddengys nad oes man hysbysu ar eich panel. Gallwch ychwanegu man hysbysu gan dde-glicio ar eich panel a dewis 'Ychwanegu at y Panel', dewis 'Man hysbysu' a chlicio 'Ychwanegu.' \t GNOME 一休み催促ツールは情報を表示するために通知スペースを利用しますが、お使いのパネルには通知スペースが無いようです。通知スペースはパネルの上で右クリックして \"パネルへ追加\" を選択して、ダイアログから [通知スペース] のエントリを選択して \"追加\" ボタンをクリックして下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Romeo, i ffwrdd, yn mynd! Mae dinasyddion yn cael eu sefydlu, ac yn Tybalt ladd .-- \t amaz'dではない立っている。なたが撮影した場合王子は運命の死をなたになります。したがって、離れて、消えて!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Wel, yn y taro byddwch yn colli: Ni bydd hi'n taro \t 、よくarm'd貞操の強い証拠に、そして、 - キューピッドの矢で、彼女はダイアンのウィットをかれら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd yn meddygol? 'Damn chi! \t あなたの後に何を釣りしている?\"私は謝罪した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mi ddweud, a byddaf yn gwneud digon o glyd chwi. \" \t 彼は飛行機を調達するというように、と彼の古いシルクのハンカチを持つ最初のダスティング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llafnau, ac yn cael eu cynnwys. \t 彼らは私を払ってのポイントを作るので、再び、私はいつも、船乗り、海に行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still Newydd Bedford yn lle queer. \t 私達whalemanの複数形のためにされ、土地のその道はこの日多分にそれであったであろういなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch yn codi eich gri o dân, bydd yn cael ei cymryd gan cryn nifer o bobl. \t 人々のかなりの数で取り上げ。 その後、通りの端に歩いても"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei lygaid sut y maent yn twinkled! ei Daw'r pantiau sut llawen! \t 彼の頬には桜のように彼の鼻は、バラのようなものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t サーバーの接続を断した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi bron yn meddwl fy mod wedi bod yn ei wraig. \t 寝具のカバーは、パッチワークの奇数少し雑色の正方形の完全であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd yn gwneud hynny. \t 私は彼女がそれを行うことを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi Java \t WebGL を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i mi fynd i fyny,\" meddai Kemp. \"Byddaf yn stopio lle yr wyf. \t そして、私が1分間静かに座ってみましょう。\"彼が座って彼の首を感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd hynny'n cael ei ddydd Llun nesaf. \" \t \"ああ、それから私達は、まだ三日を持っている\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan gymerodd yn ei te welodd hi gwydr wedi torri yng nghornel yr ystafell o dan y ceugrwm drych, ac yn staen aur oedd wedi ei dileu ddiofal. \t 凹面鏡と、不注意に一掃されていた黄金の染色。 彼女はそれに注意を呼びかけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu, os gwae sur ymhyfrydu mewn cymdeithas, A bydd needly cael ei rank'd gyda griefs eraill, - \t なぜ彼女はティバルトの死者、汝の父、またはthy母に言ったときにいや、、ないfollow'd、またはその両方、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorwyd y ddyfais sain benodol (%s) yn llwyddiannus, ond mae'n amhosibl ysgrifennu data i'r ddyfais yma. Gwiriwch eich gosodiad sain. \t 選択した音声デバイスは開けましたが、このデバイスへデータを書き込めません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定を確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o ffeil \t ファイルからブックマークをインポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu mwy nag un pos sudoku ar y pryd. \t 一度にたくさんの数独を印刷します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth tuag ataf mewn tri yn araf iawn grisiau, ac a safodd yn eithaf agos. \t 毒々しく盗聴。私は絞首刑だけれども私は、尻込みしなかったことなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wallt yn felyn, ac yn ei wyneb yn felyn gan ei bod wedi ei eni yn India ac wedi bod yn wael yn yr un ffordd neu'r llall. \t と常に何らかの形で病気していた。 彼女の父は英語の政府の下に位置を保持していたし、常に忙しくしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tro cyntaf i mi glywed ef yn defnyddio'r ymadrodd oedd ar ôl y methiant i patent depilatory y mae'n hyrwyddo. \" Jeeves, \"meddwn,\" beth ar y ddaear yr ydych yn yn siarad am? \" \t 彼は。\"Jeevesは、\"私は地球であなたが何であるか\"、という推進patent脱毛剤 の話?\" 彼はにいくつかの点で並列処理の場合だったので\"私は氏Thistleton、先生を、上記"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ie, swn -? Yna byddaf yn gryno .-- dagr O hapus! \t [ロミオの短剣を強奪。]これは、なたの鞘[スタブ自身]であり、そこに残り、そして私が死ぬことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes neb eisiau ei fod, does neb yn gofalu amdano, does neb byth yn mynd i mewn iddo. \t おそらく、すべてはすでにそれで死んでいる。私は知らない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn rhydd i sgwrsio \t 状態を設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelwch gardiau i'r stoc \t カードを手札へ戻しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oddi yno ei lygaid crwydro dros y dref i bell i ffwrdd, lle goleuadau y llongau 'disgleirio, a disgleirio y pier - ychydig ei oleuo, pafiliwn facetted fel em o melyn golau. \t 桟橋は輝いていた - 黄色の宝石のような少し照らされた、ファセットパビリオンを 光。 その第一四半期の月は、西方の丘を越えハング、そして星が明確となった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n edrych yn fwy ofnus nag y teigr. \t - 彼はである。 - ホワッドあなたは、あなたの心にドクを持っている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen a storio e-bost ar westeiwyr IMAP. \t IMAP サーバのメールを読んだり大切なメールを保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n sefyll wrth y ffenestr am rhyw ddeng munud ar ôl y bore yma Martha wedi ysgubo ar yr aelwyd am y tro olaf ac i lawr y grisiau wedi mynd. \t 前回となくなって階下のための炉まで。 彼女は彼女が聞いたときに彼女に来ていた新しいアイデアを介して考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond wrth i \"Gondibert,\" Rwy'n fyddai'n eithrio y darn yn y rhagair am ffraethineb sef y enaid yn bowdr - \"ond mae'r rhan fwyaf o ddynoliaeth yn ddieithr i ffraethineb, fel y Indiaid yn mynd i powdr. \" \t 魂の粉は - インディアンれるとして\"だが人びとの多くは、ウィットに知らない人です。 粉体。\" それは約、私は次の夜なフィールドでそのように歩いて偶然"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn gorwedd yno limply. \t すべてはまだ残っていました。おそらくそれは良い兆候だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Google IDを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho crynodeb ar gyfer %s \t %s のフォルダーサマリを作成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 1 MSN \t 勤務先の MSN スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eh! eu bod yn neis. \t 私たちのビットO'の庭\"Dickonは、それらについてすべてを知っていますか?\"尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bras y ficer. \t 彼が入ると\"私は気違いですか?\"のろいの言葉は、突然始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn golygu marn 'ithout yn' ed! \" Narnsense! '. \t \"。\"いくつかの手品のトリックをあわ\"オフにフェッチされた\"ラップしている、\"電子がいた - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Busnes \t 仕事の電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwmnïau Yswiriant Bywyd talu marwolaeth-forfeitures ar Immortals; yn yr hyn a tragwyddol, parlys unstirring, a marwol, trance anobeithiol, ac eto yn gorwedd hynafol Adam sy'n \t 永遠の、unstirring麻痺、および致命的な、絶望的なトランスは、まだアンティークアダムのある人 sixtyラウンド数世紀前に死亡した、それがどのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi yn rhoi ychydig o chwerthin. \t それは見て最も興味深かった。私は約8木稼働していた希望のもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwelsom hefyd digonedd o forfilod mawr, mae bod yn fwy yn y moroedd deheuol, fel y \t 私は百から一までで、と言うかもしれない、我々は北方に私達の必要以上\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gadewch i ni dechrau ysgrifenn rhaglen cyfrifiadurol ar gyfer ein hunain. \t プログラミングのすごいところはね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallaf weld ei fod yn mynd. \t 今、ちょうど現在のところ、日はかなりの見えない人のために十分なウォームアップされているものの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gwneud astudiaeth fechan o farciau tatŵ a hyd yn oed wedi cyfrannu at y llenyddiaeth y pwnc. \t 対象の。 繊細なピンクの魚\"のスケールを染色そのトリックはに非常に独特です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r termau cyrraedd o'r diwedd yn cael eu 150 ddoleri ar gyfer y parti. \" \t 私は少し考えた。 \"事 前に支払ってください?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd fod yna nam. \t たくさんの情報がすべての権利があったが、しなかった1か月をそこじゃなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi protocolau peryglus \t 安全ではないプロトコルを無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi yn y modd llond y sgrin \t フルスクリーン・モードでロックするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scotland Yard? \t 私の、夜に私たちの仲間となる氏Merryweather、をご紹介しましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedden nhw ddim yn imperialwyr dymunol. \t しかし1945年に時間を進めてみると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o stociau o goeden pentref ddarbodus. \t まだ町に近い、あなたは、道の反対側に、ブリードの位置に来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r moesol sy'n cael ei - \"Adar o'r bluen ddiadell gyda'n gilydd.\" ' \t \"オンリーマスタードisn'taの鳥は、\"アリスは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lladd y cariad sydd gennyt vow'd i Goleddu'r; ffraethineb Dy, sy'n addurn i lunio a chariad, \t skilless兵士のフラスコの両方、粉のようにそれらの行為の誤形づくる、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd i lawr un daeth tri neu bedwar potel o'r chiffonnier a saethu ar y we of pungency i'r aer yr ystafell. \t 部屋の空気中に辛味の。 \"私は降伏だろう、\"彼はJaffersを持っていたものの見知らぬ人は、叫んだ、と別の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai dwyn y arogl a hyd yn oed wneud y pethau yr oedd am i fwyta ychydig yn bellter i ffwrdd. \t 離れて距離。 時間によって彼の妹はゆっくりと彼、彼は撤回すべき兆候とキーを回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â gwesteiwr Windows gan ddefnyddio NTLM / Dilysiant Cyfrinair Diogel. \t このオプションは NTLM/セキュリティ保護されたパスワード認証を使って Windows サーバーに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn awr. \t 拍手を送る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra ei bod yn edrych yn y fan lle oedd wedi bod, mae'n ymddangos yn sydyn eto. \t 'で、さようなら、赤ちゃんをどうなった?\"猫は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr. Im 'jyst yn hapus iawn fy mod wedi cwrdd i chi. \t あまりにも私。 私たちの幸せ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Os caf ymddiried yn y llygad prydferth o gwsg, Fy breuddwydion presage rhywfaint o newyddion llawen wrth law; \t unaccustom'd精神をそしてすべてのこの日、私の胸の藩主は彼の王位に軽く座っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar unrhyw gyfradd ei fod yn dal i weld y tu ôl iddo dim byd wedi newid. \t 何も変わっていなかった。 唯一の妹が立っていた。彼の最後の一瞥は、母親を介してブラシ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar Ôl: \t 残り:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, rwy'n hoffi gallu helpu. Mae'n stori \t 十分な私の言葉で。どのようにあなたが持っている私に言いなさい やって?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Archwilio harddwch eraill. \t ロミオ\"あわ彼女を呼び出す方法、より多くの問題の絶妙な、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Beth? \t ジュリエットも、なたは非常に私は素晴らしい慰めなた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai dweud celwydd dro ar ôl tro egwyddor \t 嘘の繰り返し 原則 Siebelの蜂蜜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn chwilfrydig am y peth ac am weld sut oedd pethau. \t それはのようなものでした。 なぜ氏アーチボルドクレイブンは、キーを埋めていたのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "An't chi George Harris, sy'n eiddo i Mr Harris, o Shelby sir, Kentucky? \" \t \"私はジョージハリスです。ケンタッキー州のハリス先生は、、彼の私を電話した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er eu bod yn difyrru eu hunain yn y ffordd hon, mae'n taro Mr a Mrs Samsa, bron ar y hyn o bryd yr un, sut mae eu merch, a oedd yn mynd yn fwy hanimeiddio drwy'r amser, roedd \t 、すべての時間をより多くのアニメーションしていた買っていたのと同じ瞬間、どのように彼らの娘、 すべてにもかかわらず、最近開花"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymddiried yn yr AT \t CA を信用する(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi bod mewn gwirionedd yn hapus drwy'r amser, a dwsinau a dwsinau o bach, golau pwyntiau gwyrdd yn cael eu gweld mewn mannau clirio, gan edrych ddwywaith mor llon gan eu bod yn wedi edrych cyn pan fydd y glaswellt a chwyn wedi cael ei fygu arnynt. \t 緑の点は​​、彼らの倍の陽気探して、クリアな場所で見られるようになった 草や雑草がそれらを窒息死していたときに前に見ていた。 \"私は今日の午後に戻ってくるものと、\"彼女は、彼女の新しい王国ですべてのラウンドを見て、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y degau \t 10を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffem ddod ag offer ieithyddol i'r lefel nesaf. \t 語学学習の世界に革新をもたらしたいのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu'r neges yn y modd all-lein: %s \t オフライン・モードでメッセージを追加できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Denu gan y chwarae, Gregor wedi mentro i symud ychydig ymhellach ymlaen a oedd ei ben sydd eisoes yn yr ystafell fyw. \t 前方に、彼の頭は、リビングルームで既にあった。 彼はほとんど最近彼は少し配慮を持っていたという事実について疑問なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r data tywydd \t カレンダーのタイムゾーンを取得できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n eistedd yno mewn math o ffordd crebachu, edrych arnaf fel pe bai'n dweud ei hun, \"O, rwy'n gobeithio na fydd hyn dyn cryf iawn yn mynd i brifo fi.\" \t 彼女自身、\"ああ、私はこの偉大な強い男が私を傷つけるつもりはないと期待しています。\" 彼女は、仲間の感情の保護種を与えた彼は脳卒中彼女の手をしたいと思いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres Mary yn teimlo ei hwyneb yn tyfu goch. \t 彼女はほとんど答えることを恐れていた。 \"私 - 私はそれを再生したい - 私が持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd i'r amlwg ei fod, yn edrych hyd yn oed mwy flurried nag o'r blaen. \t 以前よりも慌て。 彼はタクシーに昇圧するように、彼はプル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pinsiad iddo! Oddi ar gyda'i wisgers! ' \t いくつかの分のために全体の裁判所は、ヤマネが判明ばかり、混乱していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn helpu i chwerthin ar pa mor hawdd y eglurodd ei broses o didyniad. \t 控除。 \"私はあなたの理由を与える聞くと、\"私は事はいつも私に見える\"と話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Beth, tynnu, a sôn am heddwch! Mae'n gas gen i'r gair \t 私は地獄を憎むように、すべてのモンタギュー、なた:、なたで臆病者を持っています!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif heb ei hymddiried \t 証明書の信頼..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hi'n nid yn unig nid oedd gamu i mewn; hi hyd yn oed yn encilio a chaewch y drws. \t 見知らぬ人は、本当にグレゴールは待ちに横たわっていたこのことから結論付けているかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu pwnc newydd \t 新しいトピックを作成します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Nid wyf yn hytrach siarad am y peth \t たくさんのを助けるかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn yr diwedd mi oedd o yn cymrud drosodd yr siop i gid. \t 私は偶然にケインに会いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel lawrlwythiadau, nodau tudalen, hanes, add-ons, sync a gosodiadau. \t [新しいタブページ] もう一つの新機能、 新しいタブのページが改善されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob hawl, nid yw pobl ddim yn deall ei eiriau ef mwyach, er eu bod yn ymddangos yn glir ddigon iddo, gliriach nag o'r blaen, efallai oherwydd bod ei glustiau wedi gotten a ddefnyddir i nhw. \t 十分な彼に、多分彼の耳はに慣れていたので、以前よりも鮮明 それら。 しかし、少なくとも人々は今物事が彼とのすべての権利ではないと思っていたとした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwneud ei neidio ac edrych o gwmpas ar y soffa gan y lle tân, o ble roedd yn ymddangos i ddod. \t 来へ。 ソファーの隅にあるクッションがなく、それをカバーベルベットで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tab _Nesaf \t 次へ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu a yw'r gylchfa amser wedi ei dangos \t タイムゾーンの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond hollt gul chwith rhwng eu caeadau, gan y mae'n diogelu a penrhyn perthynas â mi; felly, gyda hanner-gau llygaid, yn edrych allan o wlad breuddwydion, ac ymdrechu i wireddu mi, gwrthrych amwys neu bod brycheuyn torri ei weledigaethau. \t 私には半島の関係、したがって、半ドアの目で、土地から外を見て 夢、そして私の実現に努め、 彼のビジョンを中断漠然としたオブジェクトまたはほこり。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 連絡先リストにある相手がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam wnaethoch chi ddod?\" Meddai wrth y wraig ddieithr. \t \"私はあなたが滞在させません。私に私のアーヤを送る。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna. Mae bron yn barod. \t あなたのこのブレスレットはなる 私のネクタイのための微細なガイドリング。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Prydain Fawr yn rheoli is-gyfandir India i gyd (yn Asia). \t エジプトは、名目上は独立国だが、 グレートブリテンは、大きな影響を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn-y-ffordd, ers i chi ddiddordeb yn y problemau hyn bach, ac ers i chi yn ddigon da i cronicl un neu ddau o fy mhrofiadau ddibwys, efallai y bydd gennych ddiddordeb yn hyn \". \t 私の些細な経験の1つまたは2つの記録に、あなたが興味のある十分に良い このこと。\" 彼は時オープンに横たわっていた厚さ、ピンクがかったノートの用紙にわたって投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dod â parsel bach o hyn iddo,\" meddai, tugging yn ei phoced i fynd allan y pecyn. \t パッケージを取り出す。 \"子供たちは、なたを知って、ずっと変わらないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau Cyffredinol \t 全般の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw ateb. \t 驚いて、上着はほとんどオフにスローされる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac maent yn parhau i ddal y pwer ym mhenryn Corea hyd nes diwedd yr Ail Ryfel Byd. \t 朝鮮半島に居座り続けました。 ここで述べるべきことは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai yn gwybod lle y gallai fod yn Ivan. Ond nid oedd yn rhoi i ni'r wybodaeth. \t 彼は友好を言っているわけではない。 我々はどちらか友好的にされていない彼に言うてみましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y rhawiau \t スペードのA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio â chadw \t 保存しない(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "In dramwyfeydd bron y dociau, bydd unrhyw borthladd sylweddol yn aml yn cynnig i weld y nondescripts queerest edrych o fannau tramor. \t 外国製の部品からqueerest探しnondescriptsを表示する。 であってもブロードウェイと栗の通りで、地中海の船員は時々なります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all un gael help i ddeall y peth. \" \t \"おそらく、彼女の母は彼女のきれいな顔と彼女はかなりマナーのoftenerを実施した場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Alice,) ac o amgylch gwddf y botel yn label papur, gyda'r geiriau \t 美しく大きな文字でその上に印刷された'私が飲む\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael DrWright? \t DrWright を終了しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna yr oedd mewn unrhyw hwyliau i chi boeni am ei deulu. \t 彼の家族。 彼は、彼が得ていた惨めな医療上の膨大な怒りに満ちていたにもかかわらず、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ychwanegu cyswllt \t 連絡先を追加する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad oddi wrth \t %s さんからの着信です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhy ddrud ac yn hwyliog, meddyliais unwaith eto, gan oedi un eiliad i wylio'r llacharedd eang yn y stryd, a chlywed y synau y gwydrau tinkling fewn. \t 通りにある、と内鈴メガネの音を聞く。 しかし、私は最後に、、イシュマエルと語った行く;あなたが聞こえない?ドアの前から離れて得る;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni ddylai hoffwn iddo yn perthyn i glybiau. \t 私は彼をここに載せる意味する。彼は私が離れている間、あなたと一緒に住まなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaed hyn i gyd mewn amrantiad, ac roedd y dyn yn diolch i mi ar yr un ochr a'r wraig ar y llaw arall, tra bod y clerigwr thrawstiau ar mi o flaen. \t 側と牧師が前に私に梁の間に他方では女性、。 それは私が今まで私の人生で自分自身を発見した最も非常識な位置であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech sicrhau fod yr amser ar eich cyfrifiadur yn gywir. \t お使いのコンピュータの時刻が正しいことを確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair os gwelwch yn dda: \t SIPアカウントのパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau ac _Allgofnodi \t 閉じてログアウトする(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhaid i'r dysgu: - mewn da bryd! [Rhowch Benvolio a Romeo.] \t ベンヴォリオのツタンカーメン、男性、別の燃焼から1つ火災火傷、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n gwybod o brofiad bod y llongau môr nôl i fyny yn y doc yn deucedly awr annuwiol. \t 不信心な時間。 それは私が服を着て、私の朝のお茶を持っていたとWsしたい時に9の後にあまりなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 5 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddynt yn dweud bod dau cwnstabliaid, mewn tref fach darn yn ei flaen, a fyddai'n mynd i mewn gyda 'em i gael' em a gymerwyd i fyny, a'r wraig ifanc yn cael ei gymryd gerbron barnwr; ac un o'r cymrodyr, sydd yn fach ac yn \t emは取り上げ'日を取得する\"、と若い女性が裁判官の前に撮影されることになっていたとに行く。 小さいときの仲間、および以下のいずれかと 口上手、彼の財産のために彼女に誓うことだった、と彼に彼女を上に配信さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sal, dydy ychwanegiad ddim mor sylfaenol\" \t うーん、ごめんなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lygaid llachar ac yn awyddus gyda llawer o stori rhyfedd, efallai hyd yn oed gyda'r freuddwyd o \t 昔のワンダーランド:どのように彼女はのと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd dim byd mor IAWN rhyfeddol yn y; ac nid oedd Alice meddwl hi mor gymaint IAWN allan o'r ffordd i glywed y Gwningen dweud ei hun, 'O diar! \t 出ウサギを聞くための方法のは、まあ\"、自分自身に言って!あら!私がしなければならない 後半!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paramedr gorchymyn heb weithredu \t コマンドパラメータは実装されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r cyswllt o'r gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバーから連絡先を削除中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Prif lythrennau o bwys \t 大小文字を区別(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhyngosod y ddelwedd wrth chwyddo ai peidio. Ceir ansawdd gwell drwy wneud hyn, ond mae rhywfaint yn arafach na delweddau heb eu rhyngosod. \t 画像を縮小する際に補正するかどうかを指定します。これは画像がはっきりした状態になり、補正しない場合と比較して描画が多少遅くなります。Interpolate Image"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i aros. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X \t 待機する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth oedd y maent yn byw ar?' Meddai Alice, sydd bob amser yn cymryd diddordeb mawr yng nghwestiynau bwyta ac yfed. \t 食べたり飲んだりの。ヤマネは言った、\"彼らは、糖蜜に住んでいた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddwch yn gadael, byddwch yn colli eich swydd cyfan am byth. \t 意志は、そのポイントによって非常にはっきりしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw defnyddiwr hwnnw'n bodoli'n barod. \t そのユーザ名は既に使われています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r calendr '%s'. \t クライアント '%s' を開けません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn neges %s o'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t %s を '%s' というフォルダから取得できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu pibell at sendmail: %s: ebost heb ei anfon \t sendmail へパイプを作成できませんでした: %s: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Topping!\" Atebodd Motty, blithely a gydag afiaith. \t \"私が言う、あなたが知っている、あなたのその仲間 - Jeevesは、あなたが知っている - 異常なものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn y defnydd o'r ennaint - un swllt y blwch - \t 私はあなたにいくつかを販売することを許可しますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna dringo Mr a Mrs Samsa yn gyflym iawn o'r gwely, un ar bob ochr. \t 氏Samsaは彼の肩にベッドカバーを投げた、夫人Samsaは彼女だけで出てきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â theimlo'n oer ac yn unig yn y bydysawd. \t そのかわり, say the same thing(同じ言葉をみつけよう)、そうすれば仲間と楽しい言葉遊びの時間を過ごせます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BYDD Pa dod yn ohonof? ' \t 幸いにもアリスのための、ちょっとした魔法のボトルは現在、完全な効果を持っていた、と彼女は育った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefndir Gwyn \t 背景を白にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth yn ôl at ei astudio, ac ymosododd y tro hwn ei waith lân. \t 彼は再び仕事で大変だった、としながら少し室内の音だけであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar wahân, yn y meddyg yn yr achos hwn yn gwbl anghywir? \t 離れて長い眠りの後に実際に過度の眠気から、グレゴールは実際に感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO groan! pam, dim; \t しかし悲しいことに私たちを教えてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna hefyd eisoes o fewn y hirgul iâ swigod berpendicwlar gul am hanner modfedd o hyd, conau miniog gyda'r brig i fyny, neu oftener, os bydd yr iâ yn eithaf ffres, swigod spherical un funud union uwchben un arall, fel cyfres o fwclis. \t インチ長く、鋭い上向きの頂点withコーン半二重、またはoftener、氷がある場合 かなり新鮮な、分球状気泡one 直接ビーズの文字列のような別の、上記の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rydw i'n mynd gyda chi. - Rhif Bydd yn lladd chi hefyd. \t そんなことはありません。 一つは女性の動物を殺すことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych chi ddylai fod yn gywilydd eich hun,' meddai Alice, 'merch gwych fel chi,' (hi gallai well ddweud hyn), 'i fynd ar y crio yn y modd hwn! \t よくこのように泣きに行くために\"、この)を言う! この瞬間を停止し、私はあなたを教えて!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn ymddangos i ddiddanu yn fwy na'r datganiad ffidil. \t 父はそれらに上急いでと両腕を広げてそれらをプッシュしようとした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Im 'gonna weddïo ar Dduw bod ein priodas yn gonna para am byth, ac rydym yn mynd i wario i farwolaeth a marw yn yr un diwrnod. \t うわー!私は貴婦人の日に、あまりにもそう願っています!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n deg i roi cyngor i chi yn erbyn Hollow Niwl. \t 屋外チェス、氏はレインズフォード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhif y pos sy'n cael ei chwarae. \t プレイするパズルの数です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "P'un ai oedd y fatres wedi'i stwffio gyda yd-cobiau neu lestri wedi torri, nid oes unrhyw ddweud, ond rwy'n rholio am fargen dda, ac ni allai cysgu am amser hir. \t 言って、私は良い取引についてロールバック、および長時間眠ることができなかった。 最後に私は軽い居眠りにオフに滑り、そしてかなり近い良いoffingをしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pentwr sylfaen gwag \t 空の組札の山"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly byddai Romeo, nid oedd ef Romeo call'd, Cadw bod perffeithrwydd annwyl y mae'n ddyledus \t 汝のどの部分がなく、その名前のための、、、ロミオ、ドフィング汝の名 - :そのタイトルなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y math o ferch y byddech wedi disgwyl Bobbie to Rave am. \t そしてまだ、私は知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochoa notepad cysyniad a dau unrhyw labeli ar y dyfyniad \t メモ帳 コンセプト と2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Peidiwch â siarad dwli,' meddai Alice yn fwy hyderus: 'eich bod yn gwybod eich bod yn tyfu hefyd.' \t \"はい、私は合理的なペースで成長し、\"ヤマネは言った:'トザットとんでもないin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges cais \t エラーメッセージなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ei chwaer Dydd Sadwrn yn dal yr un mor iddi adael ei, yn pwyso ar ei phen ei llaw, gwylio y lleoliad haul, a meddwl am Alice bach a phob Adventures ei gwych, til hithau dechreuodd breuddwydio ar ôl ffasiwn, ac roedd hyn yn ei breuddwyd: - \t 夕日、そして少しアリスとすべての彼女の素晴らしい冒険の思考、 彼女はあまりにもファッションの後に夢を見始め、これが彼女の夢だったまで: - 最初、彼女は少しアリス自身を夢見て、再び小さな手を握りしめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gosod crynoadau negeseuon \t メッセージ・ダイジェストをセットできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn sgrechian fel mandrakes rhwygo allan o'r ddaear, hynny sy'n byw meidrolyn, eu clywed, yn rhedeg mad; - \t Oは、私が目覚めるとき、私はすべてのこれらのおぞましい恐怖でEnvironed、取り乱してはならない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR hanner llawn yn awr. \t 修道士は、ボールトに私と一緒に移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t アカウント・ダイアログを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 1 MSN \t 勤務先の Skype 名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pwy sy'n gwneud sylwadau personol nawr?' Y gofynnodd Hatter orfoleddus. \t アリスはかなりこれに言うのか分かりませんでした:彼女は、いくつかのお茶とする彼女を助けたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Delight yw ef y mae eu breichiau cadarn eto cefnogaeth iddo, pan fydd y llong o'r sylfaen byd peryglus wedi gostwng o dan ef. \t 危険な世界は彼の下にダウンしています。 喜びは彼にある、誰が真実には四半期を与えていない、と殺し、火傷、そして破壊する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim y fath ffynhonell \t そのようなフォルダー %s はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar weinyddion LDAP \t LDAP サーバーのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac pobi y Elf-cloeon yn blew sluttish budr, Pa, unwaith untangled, anffawd fawr argoeli'n: \t 、これはメイドが自分の背中、それを押すとそれらの上にあるとき、老婆であり、そしてそれらが負担する最初の学習"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei gôt hir sy'n dal dŵr a gwrth-ddŵr sy'n cwmpasu ei het yn disgleirio ac yn diferu gyda glaw fel popeth oedd, y burly orsaf-feistr cynnwys. \t すべてのものがあったとして雨で滴る、たくましい駅 - マスターが含まれています。 彼はドアをシャットダウンするとき、御者とボックスがマウントされ、そして彼らは、オフに運転した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t %s は切断されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un yn dod. \t 彼女は可能性があるため、誰も来ていませんでした、、それは見えた、と彼女は別の長い息を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd Lodge, a gŵr bonheddig allan. \t 明らかに男 - 彼はワシのような、暗い、そして髭非常にハンサムな男だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi awydd cael y byddech chi'n dod o hyd i ateb hwn yn foddhaol, syr. \" \t Bickyは、自分自身をロッキングや方法の畏敬の念をソートでジーブスでじっと見詰めていた停止していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn anfon cais \t チャット参加の要求がきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhai un wedi marw,\" atebodd y swyddog bachgen. \t \"あなたはそれがあなたのしもべたちの間で勃発していた言っていない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i lân y pethau hyn. \"Mae'n debyg y gallaf eu cael i sychu yn awr,\" meddai \t は拒否をbrookedない声で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod beth yw temtasiynau dinas fawr yn cael eu. \t これまでの親愛なるMottyはそれらから守られています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dystysgrif wedi dod i ben \t 証明書の有効期限が切れています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r dwyrain. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 東へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddeng mlynedd yn amser hir, Mary meddwl. Roedd hi wedi cael ei eni ddeng mlynedd yn ôl. \t 彼女はゆっくり考えて、離れて歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyth Bant \t ライトを消す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai os nad ydych yn deall, yn dda, i ddim. \t 私は、この怪物の前で私の弟の名前を口にしないため、私はと言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n talu hwn yn canmol arbennig i Queequeg, oherwydd ei fod yn fy nhrin gyda chymaint \t 非常に礼儀と配慮、私は偉大な無礼の罪を犯したいた間、凝視して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn las gyda streipen goch gwan, syr.\" \t \"しかし、私はむしろそれで自分自身を空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd i dyfu swrth, pan fyddaf yn cyrraedd y awyrgylch hynaws fy tŷ yn fuan adennill fy cyfadrannau ac am gyfnod hir fy mywyd. \t 私の学部と長引く私の人生を回復した。 しかし、最も豪華な建物、この点で自慢するために少しを持って、また我々が必要"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET 'TIS, ond enw dy fod yn fy gelyn; - \t なた自分自身、ではないがモンタギュー。モンタギューとは何ですか?それは、また手、また足です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen nesaf \t 次のページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Gyfeiriadur \t フォルダーの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd _Flaenorol \t 前の画像へ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ddyn goch-pennawd. ' \t \"なぜ?\"私が尋ねられます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges %s: %s \t メッセージ %s を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "fuck her right in the pussy do it hard fuck ehr right in the pussy \t これはモノにとりつかれた人々の話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond os teimlwch y medrwch ymddiried yn \"%s\" a \"%s\" y dylech chi dderbyn y wybodaeth ddiogelwch. \t \"%s\" と \"%s\" を信用する場合はセキュリティ情報のみ受け入れて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y barrau offer yn rhagosodedig \t デフォルトでツールバーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, dim ond ychwanegu hyd at swm na ddylai neb yn tynnu ar ac sydd \t 緊急事態のために確保されている必要があります。しかし、生活資金が獲得されなければならなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t チャットから退席(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi modd 3D \t 最大モードにするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair newydd \t パスワードが正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid \t 表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu, os yw ei feddwl fod writ, yn rhoi i mi ei lythyr. \t 修道士ジョンは裸足兄弟のうち、私たちのための一つを、私を関連付けるために、見つけることができますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, gyda'r nos diwethaf mwynhau a UH ... a ddaeth newyddion a UH ... fel Crimp yw'r hyn clirio \t 楽しんで、ええと...誰がニュースをもたらした とええと...圧着は、そのまま何のクリア ええと...ここでイタリアの種馬"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf wedi y nerf a nerth ar gyfer y math o beth ydych ei eisiau.\" \t \"私はあなたを刺激するだろう。\"私はあなたができないのとし たい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Yna hi a tyngu llw y bydd yn dal i fyw Chaste? \t ロミオは、彼女は、かれらを、そしてそのリングで巨大な廃棄物になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na drws!\" Gwaeddodd Mary. \"Rhaid cael.\" \t \"いずれにNoneが見つけることができる、\"どれものようないずれかのビジネスではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn! Onid oes unrhyw bethau i chi. \t VOXら - それは何ですか - ?ジャバー。それはということです?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod, syr, ond ... \t ブランカ島はしません あなたにとって何の意味?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO yfory da, cefnder. \t ロメオはそんなに若い曜日ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar y fantolen \t バランスヒストリを調べる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd Y Cyfrif ei ysgwyddau llydan. \t \"それから私は開始する必要があります\"、\"彼は言った結合することにより"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 仲間がオンラインになった際にポップアップでの通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t ホームフォルダーのスキャン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth am roi cynnig ar un arall y ffigur Cimwch \t カドリール?\"グリフォンが経つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t あなたの Facebook のパスワードは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn barbariaid yn gwybod ei bod yn ôl yr helfa ... ac yna dim ond y Revels dyn. \t してのみ その男レヴェルズ。 それはビットなっているようですが、 朝食の前にカクテルが好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Maent yn ymladd; Tybalt yn disgyn.] \t ベンヴォリオロミオは、離れて、消えてください!市民は最高です、とティバルトは殺さ.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn nefoedd, mi a'th rhwygo ar y cyd gan y cyd, A strew fynwent hon newynog â'th aelodau: \t 時間と私の意図は、野蛮、野生であり、より激しいともっと容赦のない遠い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tu hwnt arwyddion hyn ei weithgarwch, fodd bynnag, yr wyf yn ei rannu yn unig gyda'r holl darllenwyr y wasg bob dydd, roeddwn yn gwybod ychydig o o fy hen ffrind a chydymaith. \t しかし、私は単にすべての共有 日刊紙の読者は、私は少し知っていた 私の元友人や仲間の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ウィンドウにサイド・ペインを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Yna symud tra bod effaith fy ngweddi yn rwy'n eu cymryd. \t このように私の唇から、ザイン私の罪によってpurg'dれる。 [彼女にキス。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The gesticulations gwyllt maent yn synnu hyn a hyn, mae cyflymder Headlong ar ôl gwyn tan nos a ysgubodd ef arnynt rownd corneli tawel, y bludgeoning annynol of holl ddatblygiadau petrus o chwilfrydedd, y blas ar gyda'r nos a arweiniodd at cau'r drysau, y tynnu i lawr bleindiau, y diflaniad canhwyllau a lampau - a allai gytuno â'r helyntion o'r fath ar? \t それらは静かな角を丸める際に彼を襲った日暮れ、の非人間的な殴打 好奇心のすべての暫定的な進歩、 ドアの閉鎖につながったたそがれの味は、、ブラインドの下に引いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i wedi digwydd iddo yn ystod y deng mlynedd. \t 彼女はそれを好きならそれに加えて、彼女は毎日それに入ると背後にあるドアを閉めることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn neges lais newydd \t ボイスメール受信時に音を鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyw hynny ddim yn ddigon i fenyw,\" meddwn. \"Maen nhw eisiau cael eu dangos. \t 念頭に置いて、そして、すべての権利だということ耐える。それを忘れて、トラブルもあるかもしれません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, ar yr ail dro rownd, hi a ddaeth ar llen isel nad oedd hi wedi sylwi o'r blaen, ac roedd y tu ôl i ddrws ychydig rhyw bymtheg modfedd o uchder: mae hi'n rhoi cynnig ar y allweddol ychydig o aur yn y clo, ac at ei llawenydd mawr yn cydweddu! \t 前と、後ろを約15インチの高さはほとんどのドアだった:彼女は試みた ロックの、と彼女の大きな喜びに小さな金色の鍵は、それが装着! アリスはドアを開け、それが小さな通路に導いたことを発見、よりもはるかに大きくならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 3 GroupWise \t 勤務先の GroupWise スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Diddymu Llwythiadau i Lawr \t 中止する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t サーバ・バージョンが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teitl y dud_alen \t ページのタイトル(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae fy mrawd? \t あなたが彼を殺した!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn mynd nad oeddech yn maddau eich rhestr hospitalist beth bynnag anarchiaeth ein cwmnïau fel java biliau cyfleustodau y hegemoni'r amlygwyd unwaith eto nid yw hynny'n cymysg ac i gotta fynd heibio bod Medicare \t hospitalistはとにかくアナーキー我々の企業を Javaのような公共料金の覇権 混合されていないことを再度強調し、私 過去もらわなくているメディケア 彼が行うことはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y blygell sbwlio \t スプール・フォルダーを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cronfa ar ôl: \t 左のリザーブ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Llyfr Cyfeiriadau Newydd \t アドレス帳の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna'r diwydiant wir am feirdd. \t それは私が学んできた唯一の貿易です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nad oedd yn hoffi bod yn anghwrtais, felly mae hi'n bore mor ogystal ag y gallai. \t 追いついての方法で彼女は言った、\"ゲームは、今やかなり良いが起こっているのです\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n fyny gan ystlys yn gweld dim arian \t 私たちの発信者の任意の部分を使用する場合があります マイケル·ドットコム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cael tocyn Kerberos: %s \t Kerberos チケットを取得できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae fy mab crwydro i-nos a phob math hwnnw o beth, beth?\" \t \"それは先生、そう思える。\"まあ、我々はより良 いEH、彼の持っていたのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylem geisio codi cywilydd fy hyn yn dim yn wyn yn hyderus y byddwch yn ymladd yn mewn gwirionedd nid i wneud \t 本当に、私はしないでください 私は、あなたがしているという事実について話している ユダヤ人の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond O, mae'n pwyso i fy nghof Fel gweithredoedd yn euog damned i bechaduriaid 'meddyliau: \t \"ティバルトは死んで、そして追放ロメオ。'a'は追放、\"ことの単語を\"追放\" という"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw'r helynt? Unrhyw beth i fyny? \" \t \"私はポートレートを終えました。\"いい子に!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, gwbl.\" \t 私はフォークを持つ、今隣の部屋にぐちゃぐちゃにしてしまうwas Jeevesは、〜するために呼び出されると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ystyriaeth i chi, rydym wedi gan bob chwarter a dderbyniwyd. \t その時間でそれからあなたのチャンバー内に、あなたの訪問者が着用としても気を悪くしないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ymlaen i'r slot bwrdd gwag \t 空の絵札の場へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai a waradwydd ei rieni am eu mab ddiog a thorri byr yr holl wrthwynebiadau a sylwadau y meddyg yswiriant; ar ei gyfer roedd pawb yn hollol iach, ond mewn gwirionedd ddiog am waith. \t 保険の医師のコメント、彼のために 誰もが完全に健康的ですが、作業については本当に怠け者だ。 とに加えて、この場合の医師は、完全に間違っているだろう?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mair yn y rhan fwyaf o denu gan y fam a'r Dickon. \t マーサは、彼らが常に鳴っ言ったか何をしたか\"母\"の物語を言ったときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd y chappies hoffech chi roi benthyg arian i adael i chi, tra bod y chappies you nad ydych am i roi benthyg y bydd yn gwneud popeth ond mewn gwirionedd yn sefyll i chi ar eich pen a codi'r specie allan o'ch pocedi. \t 実際にあなたの頭の上にあなたのスタンド以外のすべてを尽くすためにそれを貸すとしたくない あなたのポケットの中から正貨を持ち上げます。 常に正しいものでまずまずフリーロールバックしている若者として、私はたくさん持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau derbyn yr ymgais? \t ほんとうに今後 '%s' からの連絡をブロックしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi ddim hyd yn oed eu hanafu. \t あなたは犬ではない私を襲った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r clybiau \t クラブの 9 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dilynodd mi fel hylaw fel plentyn bach, gydag awyr ufudd, heb unrhyw fath o amlygiad, yn hytrach fel petai ei fod wedi bod yn aros i mi yno i ddod i gario i ffwrdd. \t 彼は一緒に来てそこに私を待っていた症状のではなく、あたかもと 彼を運ぶ。 私は彼の素直さにあったように驚いたされている必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser a Threuliau \t 時間と経費"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t 離席中または取り込み中のときサウンドを鳴らさない(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffontiau a Lliwiau \t 背景色を印刷する(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi dweud wrthych nad yw fy taliad wedi dod.\" \"Talu yn wir!\" Meddai Mrs Hall. \t \"それでも、私はあえて私のポケットの中に - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni fyddai na allai,, ni fyddai, methu, byddai'r am ymuno â dawns. \t 、、、、ダンスに参加できなかったことができなかっただろうことができなかっただろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy argraff preifat yw, heb wybod hynny, rydw i wedi gweithio hynny styntiau that \t サージェントとその仲間は、プル - ベビーシッターの心を描く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn gwirionedd, yr oedd am i agor y drws. \t 彼は本当に彼自身がによって見られるように、マネージャーと話をしたかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffynhonnell y _Dudalen \t ページのソース(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Eseia \t \"そして、何の事は、この怪物の口の混乱の中来るのほかにどんな〜もに、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn sefyll dal i fod yn dychryn. \t さらに離れて実行すると、彼の父が彼を攻めに決めていたため、無駄だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ffodus i Alice, y botel fach hud yn awr wedi cael ei effaith lawn, ac mae hi'n tyfu heb fod yn fwy: roedd yn dal i fod yn anghyfforddus, ac, fel roedd yn ymddangos bod unrhyw fath o siawns o gael ei byth allan o'r ystafell eto, does dim rhyfedd ei bod yn teimlo anhapus. \t 大きくないない:のにはソートがないようにようだったので、まだそれは、非常に不快であり、 彼女は二度と部屋から抜け出すチャンス、彼女は不幸な感じも不思議はない。 \"それは家でずっとpleasanterだった\"かわいそうなアリスは1つが常に成長していなかったときに\"、と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd llawer gofrestrwyd i wedi penderfynu siarad cymaint o edrych yn eithaf da am y tlodion i \t 私はそんなに話すことを決定した入力 貧しい私にはかなり良さそうに見える 呼び出すことができませんでした誰もがチャンスを得ることができます あなたはチャンスを必要としない場合は逃れること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawd y llwyd-ey'd gwên bore ar y noson gwgu, \t そして酔っぱらいのリールのような斑点暗闇、光の縞が付いている東の雲をChequering"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cychwyn modwl y gêm. Lansio wedi ei atal. \t ゲームのモジュールを実行できませんでした (起動を中止しました)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y gwellt yn ei gwneud drafferth ei roi i lawr yn y bil. \" \t \"非常に良いアイデアは、\"見知らぬ人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Hie i ffortiwn uchel -! Nyrs yn onest, ffarwel. [Exeunt.] \t シーンVI。修道士ローレンスのセル。 [修道士ローレンスとロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd Mehefin standoffish ac mae'n rhaid iddynt meddwl tybed sut ydych chi am fod yn yr atig oherwydd bod y nawdegau wrth geisio rhoi i mewn i grynodiad anodd hyd nes ei fod wedi bod yn gwneud unrhyw beth os bydd yr hyn mae angen i ni wybod y digwyddodd yn helpu pobl fel 'na yn digwydd wych redid \t 90年代は入れしようとしているときので それらの濃度に 彼が何をやっているまで困難 我々は知っておくべきことをした場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh! gau i fyny! \"meddai'r Llais, gydag egni anhygoel sydyn. \t \"私はあなたにすべての権利が表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gadewch i mi i mewn ar y gêm ... a byddaf bet chi Byddaf yn mynd ar ei gyfer. \t そして私はあなたを賭ける 私はそれのために行く。 あなたは、、レインズフォードを知っている 彼はまだ失敗していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod ffeiliau \t ファイルを削除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich gwybodaeth bersonol \t 自分の情報を管理します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n sychu nhw i ffwrdd ei mam gyda cynigion mecanyddol ei dwylo. \t 彼女の手の機械的な動き。 \"子供、\"父が共感し、明らかな進行と言った、\"次に何を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygell: %s: Gweithred annilys \t フォルダを削除できません: %s: 無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Agor y Cyswllt \t リンク先を開く(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochr gefn webcal a ffeil Galendr Evolution \t Evolution カレンダ・ファイルと webcal のバックエンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym bob amser gyda'i gilydd. Saw holl golygfeydd, peidiwch â chi'n gwybod. \t 我々は午前中は美術館に取る、といくつかで昼食のビットがあるんだけど"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y rhain wedi crychu ei, i chi ddod o hyd i rhai o'u achosion yn y rhychau, er bod maent yn ddwfn ac yn eang er mwyn iddynt wneud. \t 彼らは深く、それらを作るために幅広いです。 あなたが改善しなければならないのにBut氷自体は、最も関心の対象である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn gwneud popeth mewn amrantiad, ac mae \t 紳士は、1つ上で私に感謝した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu cyflymder yn awtomatig \t 自動的に速度を調節する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gynnar yn y dydd, ni fydd llawer o deithio ar droed eto ychydig; rydym an't llawer mwy na dwy filltir oddi wrth ein cau lle. \t 私達の停止 - 場所から2マイル。道は最後のようにラフされていなかった場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The King troi golau, ac a gaeodd ei nodyn-lyfr ar frys. \t 'あなたの評決を考慮して、\"彼は低い、震える声で、陪審員に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: opsiwn `--%s' heb ei adnabod \t バージョン '%s' の .desktop ファイルはサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu yn fy cell fyddai hi lladd ei hun. Yna rhoddodd wyf hi, dan hyfforddiant felly gan fy celf, \t 睡眠の薬、私が意図したようにそれが彼女にもたらしたのためにそう、発効"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hie chi, gwnewch yn frys, ar ei gyfer yn tyfu yn hwyr iawn. [Ymadael.] \t 私の快適さがこのことによってreviv'dされる方法もロミオ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae'r rhan fwyaf o weddill y byd yn lleoli gyda'r perygl hollbresennol o rhyfel niwclear cyffredinol \t の常に存在する危険性を持つ 全体的な核戦争 石油会社は、途方もないを使用することができます 精製能力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd nid yw'n ormod i ddweud ei bod o bwysau o'r fath gall fod â dylanwadu ar hanes Ewrop. \" Rwy'n addo, \"meddai Holmes. \t ヨーロッパの歴史に影響を与える。\"私は約束する、\"ホームズは言った。 \"そして、I.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r llyfr cyfeiriadau '{0}'? \t リモートアドレス帳 "{0}quot; を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yng nghanol hyn i gyd, y rheolwr alw allan mewn ffordd gyfeillgar, \"Da bore, Mr Samsa. \" \t 朝、ミスターSamsa。\" 彼の父はまだ話している間、\"彼はよくはない、\"彼の母親は、マネージャーに言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn dechrau teimlo'n ofnus. Roeddwn yn gallu gweld y dde i lawr arno. \t 彼はゆっくりと、ゆっくりと、私に向かってまっすぐにそれを拡張する - ちょうどそのような - カフがされるまで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n troi'n mochyn,' meddai Alice yn dawel, yn union fel pe bai wedi dod yn ôl yn naturiol ffordd. \t 方法。 '私はそれが考えたこと、\"キャット氏によると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd un dweud wrthyn nhw am wneud rhywbeth nad oedd eu hynafiaid wedi gwneud am fil o flynyddoedd maent yn syllu ar yr un ysgafn a dywedodd, \"Nid yw yr arfer\" ac un yn gwybod a oedd y diwedd y mater. \t 彼らは、軽度のいずれかにじっとして\"これはカスタムではない\"と、もう一方は知っていた 事の終わり。 それは、女王メアリーが何かをが立って許可する必要があることをカスタムをされていませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anweledig \" Rwyf am i chi fy helpu i gael dillad - ac \t 他のものとし、次に、 - シェルター。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yna, mae'n debyg y byddwn yn mynd.\" Maen nhw'n mynd allan, ac roedd eithaf solet tawelwch. \t 沈黙。 その後、古いチズウィックはBickyになった:\"ん?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw natur y busnes fy nai, Mr Wooster? \" \t 、\"ああ、ちょうどビジネスは、あなたは知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Proffil Mozilla \"%s\" \t Mozilla \"%s\" のプロファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac os i ddim, a ydych yn tybio Doeddwn i ddim yn disgwyl i chi gael y synnwyr i dorri eich addewid? \" \t 約束?\" 私は完成していた。私がすることはさらなる観測がありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y dail sych bod cyn y hedfan corwynt gwyllt, \t 彼らは障害物に会うときは、、空にマウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Beth yw'r mater? , Edrych NYRS edrych! \t ナースルック、見て! O重い一日!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Caniatáu gohirio seibiau \t 一休みの延期を許可する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr opsiwn gorau yw dyblu i lawr \t ダブル・ダウンすることが最善のオプションです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Consort! beth, wyt ti yn gwneud i ni clerwyr? Mae ti wneud clerwyr un ohonom, yn edrych i glywed dim byd ond anghytgordiau: dyma fy fiddlestick; dyma fydd sy'n eich gwneud yn dawnsio. \t バイオリンの弓は、ここであなたが踊るようにしなければならないことです。ちぇっ、配偶者!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sendmail yn gorffen gyda'r statws %d: ebost heb ei anfon. \t sendmail はステータス %d で終了しました: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn atal y llifogydd ei dagrau; Pa un, gormod meddwl ei phen ei hun yn unig, \t 社会で、彼女から入れることができる:今、あなたはこの速攻の理由を知っていますか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi iddo fath o arfogaeth naturiol i amddiffyn ei rhag ymyrraeth o'r tu allan. \t そして、その鎧は、メモリの息切れです。メモリの息切れは、人間のばかを保持"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi ceisio gwreiddiau coed, ac rwyf wedi ceisio banciau, ac rwyf wedi ceisio gwrychoedd,' y \t ハトは彼女に出席することなく、続いた;'が、それらの蛇!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd LADY CAPULET Byddwn yn fyr yn ein darpariaeth ar: 'TIS yn awr ger y nos. \t キャピュレット牙は、私は、約かき混ぜるなります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan. \t あなたの牙と爪、 ミスターレインズフォード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint ffenestr y cynorthwyydd \t アシスタントウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn India y brodorion yn siarad tafodieithoedd gwahanol a dim ond ychydig o bobl deall, felly nid oedd hi'n synnu pan Martha defnyddio geiriau nad oedd yn gwybod. \t 理解し、マーサは彼女は知らない単語を使用するときに彼女は驚いていないので。 彼女は最初の朝に行っていたとして、マーサは笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd y doomsday Tybalt, y mae ei farwolaeth annhymig Banish'd y priodfab newydd a wnaed o'r ddinas; \t 誰のためではなく、ティバルト、ジュリエットpin'dため。また、彼女から悲しみのその包囲を削除するには、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliriodd defnyddiwr pell yr alwad \t リモートのユーザーがこちらの発信を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth arall sydd gennych yn eich poced?' Aeth yn ei flaen, gan droi at Alice. \t \"オンリー指ぬき、\"アリスは悲しげに言った。 'ここを手渡す、\"ドードーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r arg cyntaf fod yn time_t \t \"%s\" は最初の引数として time_t 型の値を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell sbwlio %s: %s Gall fod y blygell wedi llygru; copi wedi'i gadw yn `%s' \t %s というスプールフォルダーと同期できませんでした: %s フォルダーが壊れている可能性があります。そのコピーを '%s' に保存しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ddymuno i oedd o gwbl rhosyn i chi wneud cais am wyrdd ar y prif ffactor i chi edrych yn dda iawn ym mha ffordd yr ydych yn llong a uh ... i chi ddod o hyd i ei fod am 10 mynd i banig yn cofio ac yn dda yr ydych yn gweld i gario o amgylch y ffordd hon \t あなたが主に緑色に適用バラ あなたはとても良く見える要因 あなたはどのような方法で発送すると、ええと...あなたは見つける それは10がパニックたかった 覚えていて、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lodge, a gŵr bonheddig deillio allan. \t 彼は、暗く非常にハンサムな男だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"IO! Paean! Io! canu. \t 広大な大西洋でのこのよりも強しクジラがいるわけではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy wyneb yn ymestyn ar hyn, Mr Holmes, ar gyfer roeddwn i'n meddwl fy mod yn peidio â chael y swydd wag ar ôl yr holl; ond ar ôl meddwl y peth am ychydig funudau dywedodd ei fod yn \t すべての後に欠員、しかしそれをその彼によると、数分間にわたって考えた末 すべての権利となります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dysgu sothach \t ジャンク・メールの学習中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n crio, ond ddim cweit fel yr un a oedd wedi clywed neithiwr, yr oedd dim ond byr un, plentynnaidd cwyno anniddig aneglur gan basio drwy waliau. \t 短いもの、機嫌の悪い幼稚は、壁を通過することによりこもって駄々をこねる。 \"それはそれはよりも近いです\"とメアリーは、彼女の心はむしろ速く打つ、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar ôl ychydig ddyddiau treulio bron yn gyfan gwbl yn yr awyr agored hi wakened un bore gwybod beth oedd i fod eisiau bwyd, a phan mae hi'n eistedd i lawr at ei frecwast nad oedd disdainfully cipolwg ar ei uwd a gwthio i ffwrdd, ond cymerodd ei llwy a dechreuodd ei fwyta ac aeth ar ei fwyta hyd nes y ei bowlen yn wag. \t それは空腹であることだった、と彼女は朝食に座ったときに彼女ができない何をしたかを知ること 彼女のお粥で軽蔑チラッと それを離れてプッシュするが、彼女のスプーンを取り上げて、それを食べるようになったとまではそれを食べに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i hynny fod Michael,\" meddai, \"Rwy'n credu fy mod yn gwybod y swn ei garlamu,\" ac efe a gododd i fyny ac i ymestyn ei ben yn bryderus yn ôl dros y ffordd. \t 上と道路上のバック心配そうに首を伸ばした。 ホット急いで乗って男は今薄暗い遠くの丘の上にdescriedした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio a chysylltu wrth gychwyn \t 起動したら自動的に接続(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn sarff; a does dim gwadu ddefnydd ohono. \t 私はあなたが卵を味わったことがない、次の私に告げることでしょうとします!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo fynd i lawr, y rhuthr o gyfeiriad y pentref yn dod rownd y gornel. \t コー ナー。 最初に表示されるが、青のがっしりした男性ココナットの恥ずかしがり屋の所有者was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dileu \t 文字列を削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, mae hyn yn berffaith reddf, a fu unwaith, pan oeddwn wedi gosod nhw ar y dail eto, ac un ddamwain syrthiodd ar ei ochr, gwelwyd gyda'r gweddill yn union yr un fath sefyllfa deng munud wedi hynny. \t とは、誤っその側に落ちた、それは全く同じで他の部分とが判明した その後ポジション10分。 彼らは、ほとんどの鳥の若者のような未熟なものではなく、より完璧に開発され、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn amlwg eu bod wedi cael eu hachosi gan rywun sydd wedi crafu ddiofal iawn o amgylch y ymylon yr unig er mwyn cael gwared mwd crusted ohono. \t 唯一の縁、そこから痂皮泥を除去するため。 したがって、あなたが見る、私のダブルは下劣な天候に出ていたことを控除し、その"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag iddi aeth, ei bod yn rhedeg yn syth at y ffenestr, heb gymryd yr amser i gau y drws, er gwaethaf y ffaith ei bod yn iawn fel arall yn ystyriol yn gynnil unrhyw un y golwg Gregor ystafell, a yanked y ffenestr agored gyda dwylo yn awyddus, fel pe bai ei bod bron yn mygu, a pharhaodd am gyfnod gan anadlu'n ddwfn ffenestr, hyd yn oed pan oedd yn dal i fod mor oer. \t 彼女はそうでなければスペアで非常に思慮深いという事実にもかかわらず、ドア、 誰グレゴールの部屋の光景、と 彼女はほぼ窒息したかのようにウィンドウは、熱心に手で開いてヤンクし、残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y lle yn ddigon foel ac yn hyll, Mary meddwl, wrth iddi sefyll yn syllu am ei. \t 彼女が立っていたと彼女について見つめていたとして、考えた。 物事が緑だったとき、それは夏でよりよいかもしれないが、何も非常になかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac, Jeeves!\" \"Ie, syr?\" \t \"タクシーに乗り、ジョンが着用Longacre帽子は、ドリューが私を得る!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth Chwaraewr \t プレイヤーの情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dymuno Cefais fy truncheon,\" meddai'r plismon, mynd irresolutely at y drws. \t \"かつて我々は彼が来るで、開く。は彼をそこに停止しないだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y stof nid yn unig yn cymryd hyd ystafell ac arogl y tŷ, ond mae'n cuddio y tân, ac rwy'n teimlo fel pe bawn i wedi colli cydymaith. \t 私はコンパニオンを失ったかのように感じた。あなたはいつも火の中に顔を見ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sail: Brenhines \t ベースのカード: Q"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ffansi, eich ladyship, eich bod wedi camddeall Mr Wooster, a'i fod yn bosibl wedi rhoi yr argraff ei fod yn Efrog Newydd pan fydd ei arglwyddiaeth - ei ddileu. \t 削除された - あなたに彼の支配をしたとき、彼はニューヨークにいたような印象を与えている。 氏ウーは、彼の支配はボストンになっていることが彼のご令嬢を通知するとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai feddwl! ' (Dinah oedd y gath.) 'Rwy'n gobeithio y byddan nhw'n ei gofio soser o laeth at amser te. \t (ダイナは猫だった。)\"私は彼らが牛乳の彼女の皿を覚えていただければ幸い お茶時に。親愛なる私のダイナ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto, nid dweud wrthyf, ar gyfer yr wyf wedi clywed y cyfan. Dyma llawer i'w wneud gyda casineb, ond yn fwy gyda chariad: - \t なぜ、その後、Oは愛を喧嘩! O愛するが嫌い!何のOのものは、最初に作成!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ac yn sefyll wrth ei ochr a gwylio iddo ychydig funudau yn ei ffordd oer bach. \t 彼、彼女の冷たい小さい方法でしばらく。 彼は彼女のない通知を取らなかったので、最後に彼女は彼に話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif newydd \t 新しい %s さんのアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n tawel, heddychlon o fath CHAPPIE sydd wedi byw ar hyd ei oes yn Llundain, ac rwy'n ni all sefyll yw cyflymder y mabolgampwyr cyflym o'r ardaloedd gwledig a osodwyd. \t 設定農村地区からこれらの迅速なスポーツマンのペースに耐えられない。 私が言うことを意味するこのですが、私は合理的な楽しさのすべてだなど、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy priodas wedi llithro i ni oddi wrth ei gilydd. \t 私自身の完全な幸福と、周囲にまで上昇家庭を中心とした利益"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl un arg \t \"%s\" は引数を一つ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Am dro iddynt rhwymynnau wnaeth i mi, i fod yn siŵr!\" \t 彼女は、いくつかのより多くの石炭に置か服 - 馬を繰り広げ、そして旅行者を延長"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I mi ddweud, chi'n gwybod, bod gymrawd eich un chi - Jeeves, chi'n gwybod - yn Corker. \t 私は目が覚めた最も恐ろしい頭痛を持っていた、と彼は私にラミーの闇のようなものをもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t %s%s@%s のパスワードを入力して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair \t パスワードの入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gofyn am drefnydd. \t 主催者が必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond tapio cnocell y coed. \t ああ、彼ら群れ、太陽はそこに温かすぎる、彼らは私のために生活に遠く生まれている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene II. Hall yn Capulet y Tŷ. [Rhowch Capulet, Lady Capulet, Nyrs, a Gweision.] \t ここで令状されるキャピュレットだから多くのゲストが招待.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r goedwig ffonio eto, ac eto dim llwynog hyrddiau allan ymlaen i'r lefel agor y pwll, ac ni pecyn yn dilyn dilyn eu Actaeon. \t パックは、次の彼らのアクティオンを追求。 そして多分夕方に私はから末尾の単一のブラシを返すことのハンターを参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai bodlonrwydd yn dod i ben yn ofnadwy? \t このような考えで自分自身を失わないように、グレゴールは自分自身を設定することが好ましい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd o'r gwesteiwr IMAP %s@%s: %s \t IMAP サーバー %s@%s からの警告: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trouble yw, mae'n cymryd dipyn o ychydig oriau i adeiladu. \t 彼は従っていないと述べた 深夜まで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t メッセージを受け取ったらサウンドを再生して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atgoffodd mi fel infernally o Modryb Agatha. \t 彼女は、同じ鋭い目をしたタイプだった。しかしある日の午後には、コルクの私に呼ばれる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "LAU VoIP \t SIP の URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Lvan ddim yn siarad unrhyw iaith. \t 彼は不幸を持っています 間抜けそうに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "YUMA gwyddbwyll-chwarae hadolygu cyn i mwyn ychydig yn rhy fawr fy ffilmiau hobïau ffilmiau \t この何がえとはありませんに向かって... ユマチェスの演奏は私の前にそれを日 日本酒 少し多すぎる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cydymdeimlad gwych ac Seiri Rhyddion ymhlith dynion Horsey. \t それらのいずれか、あなたは知っているあることすべてを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa gyfrif i gysylltu iddo wrth gychwyn \t 起動時に自動接続するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n enw cyffredin mewn Nantucket, maen nhw'n dweud, ac mae'n debyg mae hyn Peter yma yn ymfudwr oddi yno. \t そこから移民。 光は非常に薄暗く、および場所見れば見るほど、時間のために、十分に静かだった、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corp mae a a holl \t そこに と と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi'r strwythur mewnol AT-SPI sydd wedi'i seilio ar CORBA \t CORBA ベースの AT-SPI インフラストラクチャを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn yr holl awydd i weld ei wyneb, ond chadw yn osgoi am beth amser tra a gyflogir yn unlacing ceg y bag yn. \t 袋の口をunlacingに採用。この熟練は、しかし、彼は振り返り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniwch i fyny meddyg! \" \t \"私はほとんど先生、それは必要だと考えていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddiried mewn Awdurdod Tystysgrifo newydd? \t 新しい認証局 (CA) を信用しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cyrchu gwesteiwyr Hula \t Hula サーバーへのアクセス用です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd amgryptio: Dim derbynyddion dilys wedi'u penodi. \t 暗号化に失敗しました: 正しい宛先が指定されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes cyfrif ar weinydd Jabber gennych eisioes? \t サーバで新しいアカウントを作る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Bobbie, ambling ysgafn trwy fywyd, sef hen annwyl dyn mewn cant o ffyrdd, ond yn sicr yn pen bras o'r dŵr yn gyntaf. \t が、最初の水の疑いもなくばか。とメアリーは、決定があったことを彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn dymuno parhau â'r foolery o esgus i fod yn artist oherwydd eich bod am esgus dros segurdod, os gwelwch yn dda eich hun. \t 怠惰の言い訳は、自分自身をしてください。しかし、私はあなたにこれを伝えることができます。 あなたが月曜日の朝に私のオフィスに報告する場合を除き、すべてこれを放棄する用意"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID gwrthrych yn bodoli eisoes \t 連絡先 ID が既に存在します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan welais faint oedd yn aros, byddwn wedi rhoi i fyny mewn anobaith; ond Spaulding ni fyddai glywed amdano. \t そこから聞こえてこないでしょう。 どのように彼は私が想像できなかったそれをしなかったが、彼が得たまで彼は、プッシュとプルとバテッド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd sicr i'r dde i lawr ei lawes - \" Ond oeddech chi'n - ydych chi'n siwr? \t 例えば、ミラーを仮定します - 幻覚はそう簡単に生産されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n ifanc iawn, a'u defnyddio i fwthyn llawn llawn o frodyr a chwiorydd, a ei chael yn ddiflas yn y neuadd i lawr y grisiau gweision fawr 'lle mae'r gwas lifrai a uwch-housemaids gwneud hwyl am ei Swydd Efrog \t 彼女は偉大な使用人用の食堂の下働き階下とのそれは鈍いが見つかりました 上位housemaidsは彼女のヨークシャーをからかった スピーチとは、共通の小さなものとして彼女に見て、座ってとの間でささやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, mae'n rhaid i mi ddechrau,\" meddai, \"yn ôl rhwymiad ddau ohonoch i cyfrinachedd llwyr am ddwy flynedd; ar ddiwedd y cyfnod hwnnw bydd y mater yn cael o unrhyw bwys. \t お二年間の絶対秘密の両方; その時の終わりに問題がされる 重要でない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n - nid math o leers ar chi, nac ydi?\" \t 、\"あなたも、それを気づいた?\"コルクは言った。 \"私は1つにも気づか助けることができるのかわかりません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ebost Cartref \t 自宅のメール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Chwyddo \t 拡大する(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch i mewn,\" meddai'r dyn barfog mewn undertone, yn sefyll yn ôl ac sy'n wynebu'r unbolted drysau gyda'i pistol y tu ôl iddo. \t 彼の背後のピストルをドアにかんぬきをはずした。誰が来たない、ドアが閉鎖されていた。 五分後に第二御者は、慎重にそれらを彼の頭を押したとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y nodyn ei hun. \t あなたはそれから何を推測するのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ay ROMEO, Os byddaf yn gwybod y llythrennau a'r iaith. \t サーバントは、あなたがたは、正直に言う:あなたが陽気に安心!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn esgus Mwgwd hyn,\" parhaodd ein ymwelwyr rhyfedd. \t 奇妙な訪問者。 \"私を採用してオーガストの人が望む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech yn byw yma dros dro fel Mr Bickersteth yn gwadd. \t 神の恵みは、第2スペアベッドを占有します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y broses drin yn un y ddau yn eu dysgu rhywbeth. \t マーサは、\"アップケリを\"彼女の小さな兄弟姉妹を持っていたが、彼女は子供を見たことがなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chyda yn edrych yn wyllt, llunio cais i mi ryw ddull I gwared hi o'r ail briodas hon, \t または私の携帯に彼女が彼女自身をそこに殺す。それから私の彼女を与えたので、私の芸術で家庭教師"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall ffenestri gwydr dwbl mawr yn darparu y rhan fwyaf o'r bobl hyn yn cael eu cartrefu drwy gydol y flwyddyn blancedi ffenestr cadw'r gwres i mewn o nos \t 年間を通じて ウィンドウの毛布で熱を保つ 夜 断熱材は、また巨額の損失を削減することができます 途方もなく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyfnaf y maent yn ei flaen, y mwyaf y teulu Samsa colli diddordeb ynddynt, ac yn pan fydd cigydd gyda hambwrdd ar ei ben yn dod i gwrdd â nhw ac yna gyda dwyn balch esgynnodd y grisiau yn uchel uwch eu pennau, Mr \t 彼の頭の上にトレイ付き肉屋は誇りに思って軸受とし、それらを満たすために来ると時 高いその上、階段を昇って、氏 Samsaは。、一緒に女性と、手すりを残し、それらはすべてかのように、返される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Fel \t 名前を付けて保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei eiriau ac agwedd bob amser yn debyg fod cyflwr yn well o bethau na dynion eraill yn cael eu gyfarwydd â, a bydd yn cael y dyn olaf i gael ei siomi gan yr oesoedd troi. \t と知り合い、彼は年齢が回転as失望する最後の男になります。 彼は現在にはベンチャーがありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I twinkle yn eu cylch tan iddynt ddychwelyd. Beth os bydd ei llygaid yno, y maent yn ei phen? \t 日光がランプ蓄えとして彼女の頬の明るさは、それらの星を恥だ、天国で彼女の目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau byddaf a ddefnyddir i fwrw ar gerrig i roi cynnig cryfder y rhew, a'r rhai sy'n cael ei dorri trwy mewn aer gyda nhw, a oedd yn fawr iawn ac amlwg swigod wyn oddi tano. \t を通じて、非常に大きいと顕著に形成されたそれらと空気、で運ば壊した 白い泡の下にある。 ある日、私は同じ場所に来たときに四十八時間は、その後、私がことがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lo ac nid fi yn gwybod yn llosgi yn fawr meintiau \t と私は素晴らしいでは燃焼がわからない 量 科学者たちは、その理論化を開始 過剰な二酸化炭素"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai helpu i feddwl am yr ardd nad oes neb wedi bod yn i mewn am ddeg mlynedd. \t 年。 彼女は、それがどのようなものになるか疑問とまだ生きてどんな花があったかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Ffont \t エディターで使用するフォントの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw hi'n a Capulet? O diar cyfrif! fy mywyd yn ddyled y gelyn fy. \t ベンヴォリオアウェイ、消えて、スポーツが最高になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンV.ジュリエットの商工会議所、ベッドの上でジュリエット。 [ナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tebygolrwyddau llaw'r deliwr \t 確率を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: Gweithred annilys ar y storfa yma \t フォルダーを作成できません: ここでは無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ymlaen, 'Beth yw eich enw, plentyn?' \t \"私の名前はアリスなので、陛下を喜ばせる、\"アリスはとても礼儀正しく言った、しかし彼女は、追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai amod wedi mynnu ei fod yn ddifrifol gadael i'r rheolwr i mewn \t しかしグレは何気なくこのために中小企業の正しい方法を却下されない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu pwnc “%s” \t \"%s\" というスクリプトを実行する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, chi'n gweld, fy didyniad dwbl yr ydych wedi bod allan yn y tywydd gwael, a bod \t あなたは、ロンドン召使い特に悪性ブートスリット試験片を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Swper -? Rydych am swper? Supper'll fod yn barod yn uniongyrchol. ' \t 私は、バッテリのベンチようなすべてにわたって刻まれ、定着古い木造に座って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wnaed gan y Rhufeiniaid expiatory offrwm, a gweddïo, Beth bynnag wyt ti dduw neu dduwies i bwy y llwyn yn sanctaidd, yn ffafriol i mi, fy nheulu, a phlant, ac ati \t 誰この木立は私の家族、私に好意的なもの、神聖であり、子供、等 それは、値がまだであってもこの時代に、この新しいの木材によって置かれるのか注目に値する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim darparwr ar gael ar gyfer y protocol `%s' \t フォルダー '%s' で利用できる IMAP mailbox はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n credu ei fod mewn gwirionedd yn hoffi i mi?\" \"Ni fyddai'n dod yn agos i ti os nad oedd,\" ateb Dickon. \t Dickon答えた。 \"鳥は\"ロビンは男性よりも悪い身体を軽視することができる稀な選択機能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm paru teils, chwaraeir gyda theils Mahjongg. \t 同じ麻雀牌を見つけていくゲームです。 GNOME 上海は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Sut elli di roi cynnig arnynt fel y? \t したがって、彼の指をなめることができない彼は私と一緒にしない行く:2サーバントは結婚、先生、\"自分の指をなめることができない病気のコックをあわ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn fy hun, hyd yn oed gyffrous braidd fel pe baent wedi cael eu dynion. \t より多くのお客様には違いが少なく、それを考える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai nad ydych wedi darllen y gorchmynion diweddaraf yr wyf yn cludo. \t それに、今私は、8時の電車の中で私の旅に出設定しています。数時間を\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Madam, pe gallech gael gwybod, ond dyn Er mwyn dwyn gwenwyn, byddwn yn ei temper, \t そのロミオは、その受け取り次第、すぐに静かに寝てください。 O、どのように私の心のabhors"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n fath beth dawel annwyl, 'Alice aeth ymlaen, hanner iddi hi ei hun, gan ei bod yn nofio ddiog amdanynt yn y pwll, 'ac mae hi'n eistedd purring so' n glws gan y tân, llyfu ei bawennau and golchi ei hwyneb - ac mae hi'n braf o'r fath beth meddal i nyrsio - ac mae hi felly yn un cyfalaf ar gyfer dal llygod - oh, yr wyf yn erfyn eich pardwn! 'gwaeddodd Alice unwaith eto, am y tro hwn oedd' r Llygoden bristling ar hyd a lled, a teimlai rhai rhaid iddo fod yn wirioneddol troseddu. \t 約プールで、\"彼女は彼女の足を舐める、火災によるのでうまくのどを鳴らす位置し、 彼女の顔を洗う - と彼女はそのような良いです。 看護師へのソフトなもの - と、彼女はマウスを捕捉するような資本の一つだが - ああ、私が頼む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio _Eraill \t 他のクリア(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER Dim arian, ar fy ffydd, ond y gleek, - byddaf yn rhoi'r minstrel. \t 吟遊詩人。 1ミュージシャンは、その後、私はあなたにサービング-クリーチャーを与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r cryfder cyhyrol, y mae'n rhoi i fy ên, \t 私の人生の残りを持続している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n ddefnydd, Rainsford. \t 彼はまったく教えてくれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yma! Dewch i helpu fi allan o HWN! ' (Synau o fwy wydr wedi torri.) \t (より多くの割れたガラスの音。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa rai?\" \t \"いくつかのコールドビーフと一杯のビール\"と、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel Chwaraewr Un \t プレイヤー1のレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfyn Amser Rhwymiad NAT \t NAT バインディングのタイムアウト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae menywod yn gyfrinachgar naturiol, ac maent yn hoffi gwneud eu hunain secreting. \t 自分の分泌を行うのが好きです。 なぜ彼女は誰に渡すか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i ni fod yn siwr byddem yn gweithredu yn berffaith iawn yn bustin 'bod drws agored. \t ドアのonbustは常に熱心な'にオープンしていますが、あなたがしたらあなたがたは、ドアをonbustできない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dweud y gwir ddim. Sut gallech chi?! Beth? \t あなたは、イヴァンはあなたの場所を引き継ぐようにしますか? 彼は私の息子です。あなたは何を期待してた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Adfer \t 復元する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teithio yn flinedig, ond allwn i ddim byw hebddo. \t あなたは、氏のマネージャーをどこに行くの?オフィスへ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan iawn glywodd y siffrwd meddal hedfan o adenydd unwaith eto ac mae hi yn gwybod ar unwaith nad oedd gan y robin goch yn dod eto. \t 彼は非常に生意気な、活気であり、約ので、彼女の足の近くに跳ね、そして彼を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu chwyddo i fwy na 100% wrth gychwyn \t 初期表示で 100% より大きい倍率を許可する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn dweud wrtho ei fod wedi ceisio rhywbeth mor roedd rhaid i ni roi bwled yn ei asyn. Mae'n gwneud hyn. \t 我々は戻ることはできません。それが終わって。 あなたはゴナ私がいるDemitryをお伝えしたいと思います?する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, gan ddweud ei fod caffael yr awyren; a hances boced gyda'i hen sidan the first tynnu llwch mainc, gosod egnïol i phlaenio i ffwrdd yn fy ngwely, mae'r tra wenu debyg i epa mae'n debyg. \t 精力的に私のベッドで離れてプレーニングに設定されてベンチ、、猿のようにニヤリと一方。 削りくずは、右と左飛んだ;最後に飛行機鉄が来たまでにぶつかる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae anhwylder bach, cyfnod benysgafn, wedi atal fi rhag codi. \t 私はまだ今のベッドに横たわっています。しかし、私は非常に再びリフレッシュしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hanes yr arian hedfan yn wir. \t Augustロンドンとカントリーの銀行からでも、その近傍について、すべての、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi amlapio \t 折り返しも検索する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tlawd, hen wraig ofnus o'r diwedd wedi anghofio ei ofnau, ac, hyd yn oed Eliza, gan fod y gwanhau nos, hyd ei holl pryderon ddigonol i gadw ei llygaid rhag cau. \t 夜は、弱まった決算から彼女の目を保つために、すべての彼女の不安が不足しています。 フィニアスは、全体的に、会社のbriskestようで、彼の長いドライブをだまし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ARALL FERSIWN o'r naratif GLOBE SHIP morfilod. \t 順番に北海にオランダ語と英語の\"航海、、可能であれば、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond bydd hi'n gwrthod.\" \"Ni fydd hi yn gallu. \t しかし、私は車輪のとどろきを聞く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t アバターの保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweddïwch yn parhau eich datganiad yn ddiddorol iawn.\" \t \"オフィスで何も木製の椅子のカップルと契約のテーブルには、ありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Da ar ei gyfer. - Mae fy mywyd wedi bod yn un hela gogoneddus. \t 私は指示することは不可能でしょう 私は殺されているどのように多くの動物を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos i mi rydw i wedi hawl perffaith - \" \t \"でGet!\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailgymysgu’r cardiau \t カードをもう一度シャッフルしなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid tan iddi ddringo i'r ail lawr ei bod yn meddwl am droi y yn trin y drws. \t ドアのハンドル。 すべてのドアは、夫人Medlockは、彼らがいた言っていたように、シャットダウンし、しかし最後に彼女は彼女を入れ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym wedi thrashed hynny allan, Bras. \t ここで私はギリシャ語に取るものの一部です! certainlyギリシャ文字。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd yn dod an si amherffaith o fyrgleriaeth yn y ficerdy, a dau a dau eu rhoi at ei gilydd. \t まとめられた。 ホールは、Wadgersの援助を受け、氏Shuckleforth、判事を見つけるために出かけ、と取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Des Invalides Hotel, nid wyf yn gwybod, ond roeddwn i'n meddwl na fyddai ei diwydiant yn werth llawer ar ôl hynny. \t thereafterずっと価値がある。 私は勝利であったパーティー学んだなく、また戦争の原因でしたが、私はのために感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cael gwybodaeth LIST ar gyfer `%s' ar westeiwr IMAP %s: %s \t '%s' の LIST 情報を IMAP サーバの %s から取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t アカウントの ID を入力して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai yn dweud ei fod yn Negro Gini. \t 彼が成長させ、クルミの間で彼の小さなパッチを、覚えている少数の人々があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn trosglwyddo data o “%s”... \t \"%s\" からデータの転送中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw \"A yw tha 'gwybod? Robin redbreast He'sa yn 'maen nhw'n th' cyfeillgar, adar curiousest yn fyw. \t 生きている友好的、curiousest鳥。彼らは犬と同じくらいフレンドリーです - あなたなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i blygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダーの購読を停止できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ardd?\" Grunted Weatherstaff, dod yn surly eto. \t 再び無愛想になって。 \"オールドローズの木がある1つ。\"彼女ので彼女が、尋ねる助けることができなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hit 'i off ysblennydd. \" \t \"その後、彼の永遠の友だった?\"絶対に!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma yn fy nhŷ yn disparagement ef: felly byddwch yn amyneddgar, yn cymryd dim sylw ohono, - \t それは私の意志である。汝尊重場合、公正な存在感を見せ、これらのしかめを先送りになる、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n ymsefydlu ei hun hyd yn oed yn fwy dwfn yn ei gadair fraich. \t 二人の女性が脇の下の下に彼をつかんだときにのみ彼は、彼の目は開いて投げるという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ti glywed: chwiban yna i mi, Fel arwydd bod rhywbeth hear'st dull di. \t 私にそれらの花を与える。私は、なたを入札として行う、行く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Caewyd y ffenestr mewn ystafell lle Gregor yn byw. \t ある時 - 約一ヶ月は、すでにグレの以降で行っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenorol \t 前へ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hanner ffordd ar draws y ffordd gwraig sgrechian fel rhywbeth gwthio gan hi; ci, cicio ôl pob golwg, yelped ac a redodd i mewn i Huxter udo yn iard, a chyda fod y chludo y Dyn 'n Anwel ei gyflawni. \t 明らかに、yelpedとHuxterの庭にハウリング走った、およびそれとのトランジット 透明人間が達成された。 スペースのために人々は驚き、gesticulating立っていたし、パニックが来て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Providence ddarperir fy ynys gyda riffiau peryglus. \t しかし、光のブイがある 安全なチャネルをマークする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, pwy a ŵyr na p'un a allai fod yn arbennig o dda i mi? \t 私は私の両親のために戻って保持していない場合、私は前に年齢をやめる必要があるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddem yn well glir allan o fan hyn! Mae'n ymladd wallgof! \t マッド!\"別の瞬間に、彼は庭に出ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi rywbeth i'w wneud gyda gwartheg a chetris a rhywbeth Ravonalo Tywysog; ond y colyn y berthynas cyfan roedd y hurtrwydd rhai llyngesydd - Admiral Pierre, \t 提督ピエール、 - しかし、事件全体のピボットは、いくつかの提督の愚かさだ 私は思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Proffil Gweinydd \t サーバの情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y cyfan sydd rhaid i chi ei wneud yw i osod yr awr-law ar ei echel. \t あなたは、単にhumbuggingている - \"確かに、先生を - 1分以上。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch gerdyn o'r gronfa i'r blwch bwrdd gwag \t リザーブにあるカードを空の絵札があるスロットへ置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o'r safleoedd cyn hwn \t 前の履歴へ戻ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn siarad gair, ond aeth yn syth at ei waith, \t とすべてのストッキングを埋めてから、ジャークとなり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae e'n am ddim. Mae hi'n meddalwedd ffynhonnell agored. \t 今僕が使っているのは多分・・・"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid cael drws yn rhywle. \t 彼女が最初に彼を見たとき、彼が見ていたようにとっつきにくい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wyf wedi bod yn synnu ar y dechrau dal cipolwg cynifer outlandish unigolyn fel \t それは、文明の町の上流社会の間で循環Queequeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi ddwyn ar unwaith arian ac wedi cael ei fwrw Headlong, a phan oedd wedi rhaid i chi ei draed yr arian glöyn byw wedi diflannu. \t 蝶のお金が消えていた彼の足になった。 私たちの船員が何かを信じて気分にあった、と彼は宣言されたが、それはいささか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAP サーバに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Michaux, mwy na deg ar hugain o flynyddoedd yn ôl, yn dweud bod y pris o goed fel tanwydd yn Efrog Newydd a Philadelphia \"bron yn gyfartal, ac weithiau yn fwy na, bod y coed gorau yn \t とフィラデルフィアでは\"ほぼ等しい、そして時には越えて、最高の木材のこと パリ、しかし毎年この巨大な資本"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm ddogfen \t ドキュメントのプレゼンテーション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwsg yn dda. \t ああ、ええと、よく、ここでは、長寿命にあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch de gwag \t 空の右スロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ateb galwadau yn ymysgogol \t 自動的に呼び出しに応答(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu Llawn \t すべて編集(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary edrych arno, nid mewn gwirionedd wybod pam y twll yno, a gan ei bod hi'n edrych yn gwelodd rywbeth bron yn claddu yn y pridd sydd newydd-droi. \t ほとんど新しく掘り起こした土に埋もれて何かを見た。 それは、さびた鉄や真鍮のリングのような何かだったとロビンは、にまで飛んだ時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd. \t \"もちろん、瞬く間にT!で始まる\"と、キング急激に述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y cychwyn hi oedd ddim yn ei hoffi hi yn fawr iawn, ond erbyn hyn nad oedd. \t スキッピングロープは素晴らしいものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiad at Weinydd \t IMAP サーバーへの接続を失いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth gychwyn sgwrsio. \t チャットのメッセージを送信する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phan geisiodd i droedio ar mi fel mwydod yn y mater o het, yr wyf yn hwyliog well rhoi fy troed i lawr a ddangosodd ef pwy oedd pwy. \t 私の足を置いて、と彼に示した。 長い話をIt'sa、と私は今を伝える時間がありませんが、ポイントは彼ということです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fydd CAPULET chi ddweud wrthyf fod? \t 彼の息子がいたが、病棟二年前。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei diflaniad, fodd bynnag, oedd ond am ennyd. \t 胸が張り裂けるよう、引き裂く音と、広い、白い石の一つは、その時に裏返し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymhelaethu yn y dychymyg Mr Gould, y cynorthwy-ydd prawf yn y Genedlaethol \t 学校は、この理論は、見知らぬ人は変装のアナーキストだと形を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac is weithiau gan weithredu urddasol. O fewn y croen babanod y blodyn bach \t 毒は、居住、および医学の力をかれら:これは、その部分の歓声各パートで、ワカサギされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn sain os gwelwch yn dda: \t 新しく検出した音声入力デバイス:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': %s \t '%s' というローカルキャッシュフォルダーを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all Aisleriot lwytho'r ffeil “%s”. Gwiriwch eich sefydliad Aisleriot os gwelwch yn dda \t \"%s\" というファイルを読み込めませんでした。AisleRiot のインストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n debyg bod arddwrn yn iawn,\" meddai Kemp. \t \"私を信頼、\"インビジブルマンは言った。 \"すべての奇妙で素晴らしい - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tynnwch eich hun gyda'i gilydd, Jeeves, fy dyn,\" meddai fi, yn hytrach ddifrifol, canys myfi bar ymarferol jôcs cyn brecwast. \t 朝食の前にジョーク。 \"あなたは誰がない完璧によく知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary. \t \"それは私ではない、\"マーサ頑強に答えた。 \"これは私の一日外ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangosodd Mrs Neuadd y tu ôl i'r bar. \t ホールは、沈黙と招待状のジェスチャーをした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y clybiau \t ~a をクラブの 10 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. Dyma'r unig opsiwn mae nifer o westeiwyr POP yn ei gynnal. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って POP サーバへ接続します。これは多くの POP サーバでサポートされるオプションです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wrth fy modd i chi hefyd. Mae ceisio rhedeg oddi wrthyf? Ges i chi nawr Jacob! \t ニースの仕事! 間違った人間とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymyl Ffenestr \t ウィンドウの境界"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Mae heddwch glooming y bore 'ma ag ef yn dod, Ni fydd yr haul am dristwch yn dangos ei ben. \t これらの悲しい事のより多くの話を持っている、従って行く;一部はpardon'd、そしていくつかは、罰する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn d'mand esboniad.\" Cymerodd gryn amser i ddod y dafarnwraig gŵr hyd at y cae. \t まで、ピッチの夫。 最後に彼はrapped、\"すみません - \"、ドアを開けると、限りだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n bert ofnadwy flin i mewn yma atrļaidd \t 心房の NEパパNEは、人々のようである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor dogfen sy'n bodoli'n barod \t 最近開いたドキュメントを再び開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Twas yn y gadair iawn yn fy annwyl gwael mam yn arfer eistedd pan oeddwn i'n ferch fach. \t 思うにそれは今私に対して立ち上がってください!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s. \t %s の %s にある IMAP サービス."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth Mrs Neuadd i ffwrdd i gael lamp, ac efe a gododd ac yn ymestyn ei hun. \t その後、光が来て、と氏はテディHenfreyは、入る、この包帯で直面に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iawn sefyllfa anghyfforddus! \t 一つは、何かを述べたいと思います。彼は天気が非常にだったことリマークすべき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tri brodor oedd cychwyr ffraeo dros bum Annas wneud rhes ofnadwy yn ei penelin. \t 肘。 彼は私が思い付く聞くが、私の指のわずかな接触があったかのようにラウンドをスピンしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd ei statws cymdeithasol ymysg y cymdogion. \" \t Bickyは揺らいだ。 \"あなたが考える場合、それは----を行うことができる\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch o hyd iddo! Rhoddais chi sy'n gyfrifol am y llyfr cyfeiriadau. Ble mae e? \t 私は彼がどこにあるかわからない。 それは、すぐにどこに知っているように非常に重要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Mahjongg \t GNOME 上海の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi tynnu eisoes wedi ei got a fest, pan sylwodd ei fod yn sychedig. \t Heは、ろうそくを取り、サイフォンの検索ではダイニングルームにダウン状態になり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu'r cyferbyniad \t コントラストを調整します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: %s \t フォルダーを作成できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Negeseuon Cyflwr \t 状態を保存しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddwywaith, syr. Ymddangosodd a chynhyrfus treiffl. \" \t \"何が、酔っぱらった?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Danfon Neges Newydd i... \t 新しいメッセージの送信(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair er mwyn mewngofnodi i'ch cyfrif sydd eisoes yn bodoli ar y gwasanaeth SIP rhad ac am ddim ar ekiga.net. Os nad oes gennych gyfeiriad SIP ekiga.net hyd yn hyn, gallwch yn gyntaf greu cyfrif isod. Bydd hyn yn rhoi cyfeiriad SIP i chi fydd yn gadael i bobl eich galw. Fe allwch chi hepgor y cam hwn os ydych chi'n defnyddio gwasanaeth SIP gwahanol, neu os fyddai'n well gennych chi benodi'r manylion mewngofnodi rywbryd eto. \t ここで入力したユーザ名とパスワードは、ekiga.net (無料の SIP サービス) にあるアカウントにログインする際に使用します。まだ ekiga.net の SIP アカウントをお持ちでないのであれば、この下にあるリンクから新規に登録してみてください。アカウントを登録すると、他の仲間達があなたを呼び出す際に使用する SIP アドレスも入手できます。 もし別の SIP サービスをご利用になっているとか、あとでログイン情報の詳細を指定したい場合は、このページをスキップできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene III. Mae mynwent; yn ei wneud yn Heneb perthyn i'r Capulets. \t [パリ、そして彼のページのベアリングの花とトーチを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp ceisio casglu yr hyn y gallai. \t \"彼は私の恐れていた、私は彼が私の恐れていたことを認めて、\"透明人間は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 音声コーディックのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, mae'n anadlu nawr. \" \t \"彼は通りにあることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid ar y ffenestr. \t キャリッジのランプは、先にそれらの光から少し距離を光線をキャストし、彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael i dudalennau bennu eu _lliwiau eu hunain \t ウェブページに色を指定させる(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ganfod y dystysgrif lofnodi \t 署名している認証局が未知です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ieithoedd yn bethau pendant. \t 私たちの中で生きているものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr ac yna pwyso Grete ei wyneb ar fraich ei thad. \t \"すぐに私のアパートから出て、\"ミスターSamsaは言ったとすることなく、ドアを開いてプルダウン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd dipyn o farn fedd yr achos. \"Braich darmed os dewiniaeth iad THET,\" Roedd marn Mr Wadgers Sandy. \t ミスターサンディWadgersのビュー。 \"あなたはこのような貴族のための蹄鉄をwarnt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychydig ddyddiau ar ôl ei bod wedi siarad â Ben Weatherstaff, Mary rhoi'r gorau i sylwi ar y ac yn meddwl pam ei fod mor. \t それはそうされた理由と疑問に思いました。 彼女はちょうど一時停止していたし、風に揺れるツタの長いスプレーを見上げていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynegai URI cyfredol \t 現在の URI インデックス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges Addasiedig... \t 独自のメッセージを編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu i'r Llyfr Cyfeiriadau \t LDAP のアドレス帳を追加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Yn awr gan Sant Pedr, a Peter hefyd, \t 彼はそこに喜びの花嫁を私にしてはならない。私はこの速攻で不思議に思う、私が結婚しなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice ceisio ffansi i hun beth fyddai o'r fath yn anghyffredin ffyrdd o fyw yn tebyg, ond mae'n ddryslyd ei gormod o arian, felly aeth ar: \t のような、それは彼女があまりにも戸惑うので、彼女が経つ:\"しかし、なぜ彼らはでのライブでした 井戸の底?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio a chysylltu wrth gychwyn \t 起動したら自動的にログインする(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw %s yn blygell ddilys \t \"%s\" はフォルダーとして妥当ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi Java \t Java を許可するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall ar weinydd y gêm. \t ゲーム・サーバでエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Accursed amser! hen ddyn anffodus! \t 嘆かわしい日Oナース!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr oedd wrong.G \t 今私はあなたジェイク信頼できる見ることができます。私はつもりだ あなたがそんなに悪いしたかった領域を実行してみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgrolio'r Olwg i Fyny \t 表示を上にスクロールします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni'r cyfrif yn lleol yn awtomatig \t ローカルのアカウントを自動的に同期する(_Z)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan, ydych chi'n iawn? Eich tad gofyn i mi os ydych yn iawn. \t 私はOKだ、私はちょうどトイレを使用するつもりだ。 私は、私たちにいくつかのお茶を作るためにヤコブの母を尋ねるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n siarad â hi am ei liwt ei hun. \"Common land Gwanwyn yn, '\" meddai. \t \"THA\"がそれを匂いができませんか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd o amgylch ac roedd yn edrych yn ofalus ar yr ochr o'r mur berllan, ond dim ond mae hi'n o hyd i'r hyn oedd wedi dod o hyd o'r blaen - nad oedd unrhyw drws ynddo. \t 彼女は前に発見したものを見つけました - はドアがそれになかったこと。 それから彼女は再び台所 - 庭園を実行し、外外で散歩に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl cyfnod clywodd pattering ychydig o droedfeddi yn y pellter, ac mae hi'n frys sychu ei llygaid i weld beth oedd i ddod. \t 来ていたかを確認する彼女の目を乾燥させた。 それは白のペアで、白うさぎを返す、見事に服を着せていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cedwir Mae'r robin goch canu a drydarol gogwyddo i ffwrdd ac yn ei ben ar un ochr, fel pe bai'n yn llawn cyffro mor gan ei bod. \t 彼女は以前ほど興奮していた。 正方形と鉄で作られたとなる彼女だ彼女の手の下にこれは何だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r gaeaf grisiau limping, hyd yn oed yn hyfrydwch o'r fath Ymysg menywod blagur ffres bydd noson hwn i chi \t 私の家で継承される、すべてを聞いて、すべての参照してください、そして、彼女の最もそのメリット大半がなるものが好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dwedwch rywbeth wrthym Nid wyf yn gwybod,\" meddai Mr Marvel, orfod ymladd gyda phoen. \t \"どこでは、HIDだ - あなたがそれを行う方法 - 私は知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I fod yn hollol onest, hen ben,\" meddai yr hen gwael Bobbie, mewn math o ffordd sydd wedi torri, \t 、\"私の株式は、自宅ではかなり低いです。\"実行する必要があまりないように見えるていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweinydd datblygu lleol \t ローカルの開発サーバ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ffeil fel \"%s\". \t 画像を保存できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd yn cael problemau. Maent Ni all pob gysgu ac maent yn dod i mi oherwydd eu bod yn cael problemau. \t 私は何であれ、この部屋で述べているどのような 彼らはこの部屋に滞在、この部屋の中で述べている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel sain i lawr \t 音量を下げる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mewn i'r barman i'r ystafell gwelodd Marvel, crychu rhyfedd i fyny ac i ei chael hi'n anodd yn erbyn y drws a arweiniodd at yr iard a'r gegin. \t 庭とキッチンに導いたドアに苦戦。 バーテンは躊躇し、マーベルがに巻き込まれながら、ドアが開いて飛んで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yr wyf yn dilyn chi at eich drws, ac yn y blaen gwneud yn siwr fy mod yn wir yn wrthrych ddiddordeb i'r enwog Mr Sherlock \t を確認した私は本当にのオブジェクトであること 有名なミスターシャーロックに興味 ホームズ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd y cysylltiad \t 接続をキャンセルしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwasanaethwr POP ar %s \t %s の POP サーバーへ接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- COLNETT 'S fordaith AT DDIBEN YMESTYN Y PYSGODFEYDD morfil morfilod pan aethpwyd. \t \"私の下に自由な要素で、泳いでFloundered and飛び込んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yswiriant yw bet wrth ochr o 50%% o'r fet wreiddiol, pan ydych chi'n credu bod gan y deliwr 21 naturiol (h.y. blacjac). Cynigir hyn pan mai âs yw cerdyn wyneb-i-fyny y deliwr. Os oes gan y deliwr 21 naturiol, bydd y chwaraewr yn cael ei dalu ddwywaith. \t \"保険\" とは親のアップカードがエースの際に賭け金の 50% までを保険として掛けると、親がブラックジャックした時に掛金の倍額が戻ってきます。もし親のカードが何もせずに 21 になったらプレイヤーが倍額払わなければなりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi clywed eisoes wedi ei thri dedfryd o'r chwaraewyr ei wneud am gael colli eu tro, ac nid oedd yn hoff o'r golwg o bethau o gwbl, gan fod y gêm yn at ddryswch o'r fath byth yn bod yn gwybod a oedd yn ei dro ai peidio. \t 自分のターンを逃し、そしてゲームがあったとして、彼女は、まったく物事の外観を好きではなかった このような混乱の中で彼女はそれが彼女のターンだったかどうか知らないことがない。 そこで彼女は彼女のハリネズミを探しに行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddo un rhinwedd gadarnhaol. \t 彼は彼の爪を得れば彼はブルドッグのように勇敢で、ロブスターのように粘り強いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn fideo \t ビデオ入力デバイスの %s を挿入しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailgychwyn y _Fideo \t ビデオの再開(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi cysylltu â %s \t %s で接続しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amhosib agor y ddyfais sain benodol (%s) er mwyn chwarae. Gwiriwch eich gosodiad sain, y caniatadau, a bod y ddyfais ddim yn brysur. \t 選択した音声のデバイスを再生用に開けません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定やデバイスへのアクセス権限、またはデバイスが使用中ではないか確認してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dirprwywyd Oddi Wrth \t サーバーから削除(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n ddigon Ivan. Doeddwn i ddim yn gofyn i chi fan hyn am hynny. \t とどうなるか? あなたが皮肉で停止した場合、我々は得ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod yr hyn y maent yn cael eu gwerthu ar gyfer, a ydw i'n mynd i sefyll yn ôl a gweld nhw yn cymryd fy ngwraig a gwerthu hi, pan fydd Duw wedi rhoi i mi pâr o arfau cryf i amddiffyn ei? \t そして神が彼女を守るために私に強い腕のペアを与えているときに、彼女を売る? いいえ、神様私を助けて!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt Juliet a Nyrs.] \t LADYキャピュレット我々は、提供に短いものとする:\"夜の近くに今あわ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y Reef Walpole ynddo - i fod yn sicr - mae brycheuyn yn y gwagle tywyll, gwelltyn ar gyfer y dyn boddi. \t 溺れる。 彼にとっては私の思いやりは、私が言っていないという思想の形を取った彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni allant gael unrhyw beth i'w rhoi i lawr eto, cyn y treial yn dechrau. ' \t 裁判が開始される前に。\" \"彼らは彼らの名前を書き留めて置いている、\"グリフォンは恐れ、彼らのために'、応答でささやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae clerigwr a thystion gent meddygol - gweld 'im yr holl gywir ac yn briodol - neu \t いずれにせよは、\"IMを見ていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd y weithred \t 処理がキャンセルされました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Antony! a Potpan! \t 2サーバントあぁ、男の子、準備。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgodiad Testun \t ラベルのみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fideo Pell \t リモートの映像(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed hyd heddiw well gen i i hela ag ef ... ond yn anffodus, hyd yn oed oedd yn rhy farwol. \t しかし悲しいかな、 さらにそれはあまりにも致命的だった。 私は必要なもの 新しい武器ではなかった..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Amen, amen! ond daw hyn y gall tristwch, Nid all countervail y cyfnewid o lawenydd \t つの短い分は、彼女の目で私を与えること:、汝を行うが、神聖な言葉で私たちの手を閉じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tynnu'r cofnod o'r storfa: %s: %s \t カレンダを削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cyn belled ag y byddwch yn pryderu bersonol,\" dywedodd Holmes, \"Dydw i ddim yn gweld eich bod gennych unrhyw gŵyn yn erbyn y gynghrair rhyfeddol. \t この驚異的なリーグに対するあらゆる不満を持っている。 それどころか、あなたが言うに、約30ポンドの豊かな、私が理解する、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "C_yswllt \t 連絡をとる(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Capsiwn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表のタイトル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, cig oen -! Pam, wraig -! Fie, byddwch gwlithod-abed -! \t ?何、ではない単語 - あなたが今お使いpennyworthsを取る;週間スリープ、次の夜のために、私は、保証"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ddogfen \t ドキュメントを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I'm - anwyl i mi! Mae hyn i gyd seiffr, Bras. \" \t \"何の図がありますか?\"氏ホオジロは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gallu ymddiried yn fy mrawd. \t 一つは私が信頼することができます。私はあなたが最も必要なときです。 今私NEDする。私はロサンゼルスであなたを必要としません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r maes hwn gwely yn rhy oer i mi gysgu: Dewch, byddwn yn mynd? \t ベンヴォリオは、[Go]を;'TISのために無駄に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd Holmes nodyn ohono. \"Un cwestiwn arall,\" meddai. \t \"写真はキャビネットになりましたか?\"それはだった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu \t 追加する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr edrych am y gwesteiwr \t ホストの検索に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi mynd lawer ymhellach cyn iddi ddod o fewn golwg y tŷ y Mers \t ウサギ:彼女は、それが右の家でなければならないと考え煙突が形作られたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t あなたの Windows Live ID は何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O Dduw -! O nyrs! Bydd sut mae hyn yn cael ei atal? \t 私の夫は地球上にある、天国で私の信仰;はどのようにその信仰は、地球に再び返却するもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn debyg iawn i'r un modd gwneud y commonalty arwain eu arweinwyr mewn llawer o bethau eraill, yn y un pryd fod yr arweinwyr bach yn amau ​​ei fod. \t リーダーは少しそれを疑うと同時に。 But何のためにそれはされていることを繰り返して商人として海を精錬した後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw copi o %s: %s \t %s のキャッシュに失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai helpu llawer yn yr ystafell \t 部屋です 彼女は今、私たちはあるマーカーにどこへ行ったのか 後で墓地に行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut y gwna y crocodeil bach Gwella ei gynffon yn disgleirio, \t そして、すべての黄金の規模ではナイル川の水を注ぐ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n ei wneud, Bertie!\" Meddai. Roedd wedi mynd yn un arall yn y gwydr. \t それは彼にどんな良いことをしていないようでした。 \"これだけは、一週間後に起こった場合は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud cerdyn i'r Sylfaen \t ~a を台札に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am anfon neges ganslo at yr holl gyfranwyr? \t 出席者全員に会議キャンセル通知を送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i fod yn dipyn o frwydr ag ef ei hun. \t \"私は - 私はあなたがイギリスに私と一緒に戻された場合、全体的に、それが最善だろう、と思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rum, pa mor fawr neb yn gwybod am un o gyfeillion! \t 私はにお祝いやジャンボリーの種で初めてBickyダウン会っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Stop lleidr!\" Ac aeth anuniongyrchol ar draws y hirgul tuag at y gatiau iard, a diflannu. \t 消えた。 同時にパーラーから騒ぎ、そして窓の音であることが来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "India'r anghysbell o'r ddaear byw; pam \t 生命保険会社は、不死によって死失権を支払う;ものに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefyllfa Cymryd Y Llun \t 画像の調整"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch gael ei \t 私はMGAで私の人々を開始するつもりはない ユーロのレート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhai yn arfau storied. \t この度の長い槍で、現在は乱暴にelbowed、50年前にネイサンスウェインはしなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n kidding? Demitry yn meddwl y gall ddod yma a dweud wrthym beth i'w wneud? \t そして何をすべきか教えて下さい? しかし、彼は間違っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio e-bost lleol mewn cyfeiriaduron e-bost ffurf tebyg i MH. \t ローカルメールを MH 形式のメールフォルダーの中に保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Popeth \t すべてbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam,' meddai'r Gryphon, 'rydych ffurflen gyntaf i mewn llinell ar hyd y môr-lan -' \t \"2つのライン!\"とにせウミガメは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur proffil i'w ddefnyddio yn yr enghraifft breifat \t プライベートなインスタンスで使用するプロファイルのフォルダを指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi cael presgripsiwn, presgripsiwn mwyaf gwerthfawr - beth am nad oedd fyddai ddweud. \t と言う。 それは医学的になりましたか? \"こんちくしょうめ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwenodd y lletywr canol, yn gyntaf yn ysgwyd ei ben unwaith y bydd yn ei gyfeillion, ac yna edrych i lawr ar Gregor unwaith eto. \t ダウングレ一度以上。 むしろ再びグレを駆動するよりも、父親は素数のことを考えるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Beth sŵn yn fan hyn? \t 嘆かわしい日Oナース!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythyrau, fel pe baent am fynd ar ysgrifennu. \t クリーニングの女性がすべてを記述する開始しようとしていることに気づいた氏Samsa、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfonais John, y Coachman, i wylio chi, yn rhedeg i fyny'r grisiau, mynd i mewn i fy cerdded-dillad, fel yr wyf yn eu galw, ac a ddaeth i lawr yn union wrth i chi adael. \t 私はそれらを呼び出すようにし、出発と同じように降りてきた。 \"まあ、私はあなたのドアすることを続いたので、私は本当にのオブジェクトであることを確認しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedden nhw'n ddiflas llwyd gyda pinc ymylon. \t ダウンの方法、そして彼がどんなまつげを持って表示されませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil testun i'w gynnwys yn yr adroddiad \t 報告書に添付するファイルを指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna yr oedd mewn unrhyw hwyliau i chi boeni am ei deulu. \t それらは消える。しかし、その後、彼は心配する気分でいた 彼の家族。 彼は、彼が得ていた惨めな医療上の膨大な怒りに満ちていたにもかかわらず、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r rhawiau \t ~a をスペードの 3 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth siarad o hynny, efallai erbyn hyn y byddwch yn dweud wrthym ... ychydig am bwy ydych chi. \t 少しビット 約あなたは誰。 ただ大まかに、あなたは知っている... 生まれ、結婚して、なぜ私は私の最後の仕事を残した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadgryptio neges \t メッセージの暗号を解除しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd %s \t 画像 \"%s\" を保存しています (%u/%u)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu prosesu'r blygell sbwlio \t スプール・フォルダを処理できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr, a'r rhai Saesneg afresymol caewyr ffenestr y gallai plentyn agored. \t ウィンドウのファスナーは、子供が開くことができます。 何も注目があった背景には、保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I alw i Jeeves. \"Mae'r dug wedi cyrraedd, Jeeves.\" \t \"はい、先生?\"それが今玄関で彼になるだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Synau'r System \t システムの効果音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Gêm \t ゲームの種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi datgysylltu â'r gweinydd. \t サーバから切断しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser cychwyn yn anghywir \t 開始時刻が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi bob amser ddarllen fel dyn black'sa yn 'brawd. \t 私は黒を見たことがないかを確認するために\"私は私がやっただったと思うことを嬉しく公正だった\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes sgriblo derbynneb ar ddarn o'i lyfr nodiadau a'i drosglwyddo iddo. \t \"そして、マドモアゼルのアドレスは?\"と彼は尋ねた。 \"ブライオニロッジ、サーペンタイン通り、聖はあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mai pob drwy Ebrill ac fe chwenychedig gyfle i siarad â'r dieithryn, a o'r diwedd, tuag at Sulgwyn, gallai sefyll mwyach, ond daro ar y tanysgrifiad-rhestr ar gyfer nyrs pentref fel esgus. \t 最後に、聖霊降臨節に向かって、彼はもはや我慢ができなかったが、思い付いた 言い訳のような村の看護師のためのサブスクリプションリスト。 彼は、氏ホールは彼のゲストの名前を知らなかったことを知って驚いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I cael eu gadael tan galw am. \" \t 私の友人が私たちに、それが開いているすべての3つを引き裂いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwlad: \t ISO による国コード:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwb ar gyfer y ewythr ar unwaith. \t わずか数ページ後にそこに彼はに関連して再び脚光を浴びるにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anghydffurfiol offeiriad. \t 彼の広い黒い帽子、彼のだぶだぶのズボン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna rywbeth yn hyfdra a phenderfyniad bod am gyfnod hushes hyd yn oed natur rudest. \t rudest自然。マークが完全に残っただけでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd ei hun deifio, yntau hefyd yn byw fel Czar mewn palas rhew wneud o ochneidio rhewi, a bod yn llywydd o gymdeithas dirwest, yfed dim ond y dagrau claear o blant amddifad. \t 禁酒協会の会長であること、彼は唯一の孤児のぬるい涙を飲む。 しかし、今blubberingこの中よりも、我々は、捕鯨を行っていないし、たくさんのがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, os nad oedd am i ddisgyn yn lletchwith ar ei dde yn ôl ar y fynedfa i mewn i'r ystafell. \t 部屋。 彼はまだこの困難な動きに終始して納入する時間を持っていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich tasg wedi'i gyfyngu i hynny. \t あなたが火のあなたの叫びを上げると、それがされる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn edrych unwaith eto, a gonestrwydd gorfodi i mi fod yn onest. \t \"私は古いやつ、それがされている可能性がどのように表示されません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofiais pan oeddwn wedi cyrraedd yn America am flwyddyn cyn, y achos wedi dechrau ar ryw awr erchyll fel chwech, ac fy mod wedi bod yn saethu allan ar to glan dramor yn sylweddol cyn wyth. \t 議事録は、6のようないくつかのゾッとするような時間に始め、そして私がに出撃たれていたことをしていた かなり八時前、外国海岸へ。 \"デュースはレディバーン、Jeevesのは誰ですか?\"彼女の奥様が、私の中で先生に打ち明けるしませんでした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud wrthych, ei fod yn ddu fel fy het. \" \t \"私の日本酒!\"Henfreyは言った。完全に\"It'saラミーケース。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n croesi fy meddwl fel posibilrwydd.\" \t \"Joveのことで、それをやった!まあ、私が思うに、あなたは私たちが警告しているかもしれない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam oedd mi anghofio?\" \t メアリーは彼女の足をスタンプする、と述べた。 \"なぜ誰も来ないのか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dadgodio allwedd gyhoeddus y cyhoeddwr \t 発行者のパブリック・キーを解読できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi tynnu %s o'r rhestr anwybyddu. \t %s さんを無視する一覧から削除しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth newid cyswllt \t 連絡先を変更できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am AisleRiot \t このアプリケーションについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn helpu ti ar dy ddillad gyda os tha'll fynd allan o 'gwely. \t 番目のバックのtha'ボタンが目にあり\"の場合tha'selfアップボタン、それらをすることはできません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n syllu i mewn i'r seler o bob ochr a safbwyntiau gan troi, bob amser yn gorwedd i lawr iddo, fel pe roedd rhywfaint o drysor, y mae'n cofio, guddiedig rhwng y cerrig, lle nad oedd dim byd o gwbl, ond pentwr o frics a lludw. \t それに、まるで間に隠された彼は覚えていくつかの宝は、、あった 絶対に何もレンガと灰の山がなかった石、。 家がなくなっている、彼は​​そこに残っていたものを見ました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn clymu gyda'r lolfa grug-gymysgedd, syr!\" \t それが私にとってショックだった。私は仲間を鎮圧したと思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2 gwas Mae gen i ben, syr, a fydd yn cael gwybod boncyffion \t そして問題のためにピーターを悩ますことはありません。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gobeithio na fydd yn cael ei cerrig mewn bocsys, Neuadd. \" \t ヘイスティングスでの彼の叔母さんが空with見知らぬ人が詐欺にされていたどのように彼は、ホールに語った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y Prif i mi yn gynharach yn y diwrnod esboniad posibl ar gyfer eich esgeulustod - mae'n ymwneud â chasglu arian parod ymddiriedwyd i chi gyfnod byr yn ôl - ond mewn gwirionedd rwy'n bron roddodd iddo fy gair anrhydedd na allai hyn esboniad yn gywir. \t ネグレクト - それは少し前あなたに託された現金のコレクションを懸念 - しかし、真実で、私はほとんど彼の私の単語を与えた この説明が正しいことができなかったという名誉。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle fodern wedi gwisgo yn cymryd gafael cynnil ar ffasiwn Tseiniaidd ffeilio sy'n cymhellion Tseiniaidd fel Shanghai dechrau mwynhau breintiau hyd yn hyn arbed i dramorwyr meddwl-gorff a phob Mannheim ac rwy'n bostio bramhalla pawb ar eu hennill mandarin goleuedig yn ôl pob tebyg dwi ar yr awyr, ond rydym yn gwybod a Dydw i ddim eisiau i groesawu gyfoeth mynd yn iawn \t 近代的で微妙なホールドを取る格好 中国のファッション 中国のインセンティブが好きなファイル 上海 今までの権限をお楽しみください 外国人のために保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai ei hun unwaith eto wedi'u cynnwys yn y cylch o ddynoliaeth ac yn disgwyl o y meddyg a'r saer cloeon, heb wahaniaethu rhyngddynt ag unrhyw wir gywirdeb, canlyniadau ysblennydd ac annisgwyl. \t 任意の実数でそれらを区別することなく、医師と鍵師、両方 精度、素晴らしいと意外な結果。 重要な会話のための可能な限りクリアな音声を得るために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Graeanu mewn offeryn sensitif, neu grac yn un o'i hun ynni uchel a lensys, byddai \t そのような彼のような自然の中で強い感情よりも気がかりではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iawn falch.\" \t 氏Henfreyは謝罪し、撤回することを意図していたが、この予想は、安心"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r pentref mor gyflym fel ei goesau bach o fraster gario. \t 透明人間に怒りを叫んだ氏とバンティングが彼を作った瞬間から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi oedd yn gwneud hynny a wnaeth oherwydd \t 私はユダヤ人の友人だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond wrth Yn olaf godi ei ben y tu allan i'r gwely yn yr awyr agored, daeth yn bryderus am symud ymlaen ymhellach yn y modd hwn, er os caniateir ei hun y pen draw i ostwng y broses hon, mae'n \t 彼は彼自身を許可されている場合については、この方法でそれ以上の前進について 結局、このプロセスによってそれを分類する 負傷得ることから彼の頭を防止するために奇跡がかかります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Bod yn rul'd gennyf fi, anghofio i feddwl am ei. \t ロミオOは、私が考えることを忘れない方法を教えてくれます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Beth wouldst ti wedi gyda mi? \t 猫のマーキューシオグッド王、何があな たのナインライヴズの一つ、つまり私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brysiodd chwaer dros at ei mam a chynnal ei thalcen. \t 妹の言葉は、特定の反射に父親を主導しているように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Diweddaru \t 更新する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth y cerbyd rownd y gromlin y rhodfa. \t 大通り。 それがガタガタスマート少しランドーされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadwch lygad allan!\" Meddai pawb, ffensio ar hap a tharo yn ddim byd. \t \"彼をホールド!ドアを閉じてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd rhan gefn y llyfr cyfeiriadau weithredu'r ymholiad. \t このアドレス帳のバックエンドは、この問い合わせの実行を拒否しました。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch ddisiau i'w taflu, neu dewiswch slot sgôr. \t 振り直すサイを選ぶか、または得点スロットを選択してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dirmyg a beggary hongian ar dy gefn, nid y byd yn dy gyfaill, nac yn y gyfraith yn y byd: \t 世界はtheeを豊かにする法律をさせない;そして、貧しい人々ではないこと、しかしそれを打破し、これを取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am funud neu ddau fe fuodd hi'n edrych ar y ty, ac yn meddwl beth i'w wneud nesaf, pryd sydyn filwr troed in lifrai daeth rhedeg allan o bren - (ei bod o'r farn ef i fod yn filwr troed oherwydd ei fod mewn \t カラーリングin馬丁は木材が不足していた時に突然 - (彼女は考えられ 彼がしていたので、彼は従僕ビー カラーリングの:そうでなければ、唯一の彼の顔から判断すると、彼女は)彼の魚と呼ばれているだろう -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly rydych yn gwybod fy nai, Mr Wooster,\" Clywais ef yn dweud. \t \"私はあなたが彼に少し感覚をノックしようとすると、彼はこれを終了するようにしてほしい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn gyfreithiol. ' \t \"半分は、祭壇にドラッグ私がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae DrWright yn defnyddio man hysbysu i ddangos gwybodaeth. Mae'n ymddangos nad oes man hysbysu gan eich panel. Gallwch chi ychwanegu un trwy de-glicio ar y Panel a dewis 'Ychwanegu at y Panel -> Cyfleusterau -> Man Hysbysu'. \t DrWright は情報を表示するために通知スペースを利用します。お使いのパネルには通知スペースが無いようです。通知スペースはパネルの上で右クリックして [パネルに追加] -> [ユーティリティ] -> [通知スペース] を選択すると起動されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i gadw ar gyfer \t %s さん専用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary calon dechreuodd thump a'i ysgwyd dwylo i ychydig yn ei llawenydd a cyffro. \t 興奮。 ロビンは彼かのように、片側​​に歌い、離れてさえずりと彼の頭を傾け保た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Codi i fyny y Montagues, - rhai search eraill: - [. Eraill Exeunt o'r Watch] \t 我々は、これらの苦悩が嘘を行う地上するところを参照してください。しかし、これらすべての哀れを誘う苦境の真のグランド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair wedi ei amgryptio, drwy'r protocol APOP. Mae'n bosib na fydd hyn yn gweithio i bob defnyddiwr, hyd yn oed ar westeiwyr sy'n honni eu bod nhw'n cynnal APOP. \t このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP サーバーへ接続します。これは公平なサポートを要求するサーバーで、すべてのユーザーが正常に動作するわけではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi ar gyfer Dilysiant: \t ユーザの認証(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodoledd Archwilio: \t コールの属性(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae esboniad mwyaf cwrtais. \t マーキューシオいや、私は礼儀の非常にピンク色です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dwy neu dair gwaith y mae hi'n colli ei ffordd gan droi i lawr y coridor anghywir ac roedd yn ofynnol i'r daith i fyny ac i lawr nes daeth o hyd i'r un cywir, ond o'r diwedd mae hi'n cyrraedd ei hun lawr eto, er ei bod yn \t 彼女は、しかし最後に、彼女は右のものを見つけるまで上下に散歩する義務 彼女はだったが、再び彼女の自身の床に達して いくつか自分の部屋からの距離と、彼女がいた場所を正確に知らなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bliss Friar fod ar chi! Dywedwch wrthyf, da fy ffrind, \t 何トーチむなしく幼虫とやみくも的な頭蓋骨に彼の光を貸すことyondですか?私は識別するように、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, Motty! \t 私たちは、私の列車が行く前に観光スポットの数を確認するだけの時間がある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn barod cyfnos, a'r lampau oedd dim ond bod yn goleuo wrth i ni cyflymder i fyny ac i lawr o flaen Briony Lodge, aros am ddyfodiad ei preswylydd. \t ブライオニロッジの前で、その乗員の到来を待っている。 家は、私はシャーロックホームズ\"簡潔で、それを写真にしていただけのようとしてあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gen i synnwyr o gyfrifoldeb. \t わらでクラッチ - 忘却の若者の飛躍を苦しんで?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrandewch i mi. Nid ydym yn chwarae o gwmpas. Gwrandewch ar iddo! \t 私に聞く。私達はあなたの友人についてはこちらです イワン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydyn nhw, yr wyf yn atolwg eich ladyship? \t LADYキャピュレット井戸、井戸、汝は慎重に父、子をなた、汝の重さからなたを置くために、One、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi testun i mewn i ffenestri eraill \t キーボードを使わずに文字を入力します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn ddyn priod, Mr Wilson? \t は家族がありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn y lleiaf.\" \t \"NOR逮捕の可能性を実行している?\"は良い大義のために。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "cyn belled ag y byddwch yn pryderu bod amser nad oedd y karke o reidrwydd yn symud o gwbl y cyfnod hwnnw pan nad oeddech yn gallu gweld y cefndir yna i feddwl efallai ei fod yn anoddach i chi sylweddoli eich bod mewn ffrâm yn symud gorchwyl peth pwysig i'w sylweddoli yma holl fframiau cyfeirio symud ar gyflymder cyson ynglyn ag un arall yn cyfateb \t karkeは、必ずしもすべてで動いていませんでした あなたは、私はそれがあったかもしれないと思いますし、背景を見ることができなかったその時 あなたが基準枠を移動していたことを実現するためにあなたのために困難に ここに実現するための重要なこと 参照のすべてのフレーム 互いに対して一定の速度で移動して 同等である 医者ツタはあなたを示したが、ボールの動きがからリリースされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yno, mae hi'n dod o hyd waliau mwy a llysiau gaeaf a fframiau gwydr, ond yn y wal ail, mae un arall drws wyrdd ac nid oedd yn agored. \t 第二の壁そこには別の緑のドアであり、それがオープンされていませんでした。 多分それは誰もが10年間見ていなかった庭に導いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And heblaw - \" rwy'n dweud wrthych, y busnes cyfan yn deg curiadau i mi, \"meddai Mr ryfeddu. \t 私を打つ、\"氏マーベルは言った。 私は助けを必要と:\"私が現時点で言いたいことはこれです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflym, nawr! ' \t とアリスはそんなに彼女が方向に一度オフに実行されたこと驚いたことは指摘"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで POP サーバー %s への接続に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangos Mr rhyfeddu i ymgynghori ag ef ei hun. \"Ffug,\" meddai Llais. \t \"いたずらIt'sa、\"氏マーベルは言った。 \"しかし、それは紙でだ、\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daliwch i fyny i'r golau. \" \t 私は、そうしたと大規模な\"E\"を見て小さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw copi o neges %s: %s \t メッセージ %s のキャッシュに失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna clywodd bendant symudiad ar draws yr ystafell, ger y stondin golchi dwylo. \t すべての男性は、しかし、高学歴、いくつかの迷信inklingsを保持する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pe bawn bod yn gwyniaid y môr,' meddai Alice, y mae eu meddyliau yn dal i redeg ar y cân, 'Byddwn i'n wedi dweud y llamhidydd, \"Cadwch yn ôl, os gwelwch yn dda: nid ydym am CHI gyda ni!\"' \t 歌、\"私は\"お願い、戻ってキープ!:我々はそれを当サイトをしたくない\"、イルカと言われていると思います\" \"彼らがそれらを彼に持ってすることが義務付けされた、\"にせウミガメは言った:\"いいえ賢明な魚はのと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio gwynebau graffigol \t スマイリー・アイコンを使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fenyw yn glanhau, bob amser ar frys, anghysbell yn syml unrhyw beth a oedd am ennyd ddiwerth i mewn i ystafell Gregor. \t グレゴールの部屋に役に立たない。幸いグレゴールは、一般的にのみ見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Yn barod i fynd byth, ond i ddychwelyd: - \t Oの息子、汝の婚礼の日前の晩は、なたの花嫁とレイン氏の死を、かれら: - そこに彼女はある、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tu ôl nid oedd dim rhyfeddol, arbed y gallai'r ffenestr darn fod yn cyrraedd o frig y-ty hyfforddwr. \t 通路ウィンドウに達することができること 監督は、社内の上から。 私はそれを周り歩いたと密接にそれを検討"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes amheuaeth bod anesmwythdra bach yn yr awyr, ond pobl ar gyfer y rhan fwyaf wedi yr ystyr i guddio beth bynnag y maent yn llawn dychymyg qualms profiadol. \t 彼らが経験したどのような想像力良心の呵責隠すために意味。 、ダウン、しがみつく村のグリーン上の傾斜の強い[?行方不明の単語]を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn unig dechrau ysgrifennu hyn i lawr ar eu llechi, pan fydd y Gwningen Gwyn torri ar draws: 'dibwys, eich Mawrhydi yn golygu, wrth gwrs,' meddai mewn ffordd tôn barchus, ond frowning a gwneud wynebau arno wrth iddo siarad. \t 中断:\"重要で、陛下は意味、当然のことながら、\"彼は非常に中で述べている トーン敬意が、彼がスポークとして彼に顔をしかめっ面のフィクスチ。 王は急いでsaid\"重要で、もちろん、私は、意味\"、そして彼自身に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod yr haf roeddwn wedi darganfod cyfres o logiau binwydden byg gyda'r rhisgl arno, pinio at ei gilydd gan y Gwyddelod pan oedd y rheilffordd ei hadeiladu. \t 鉄道が建設されたとき。 この私は、岸に部分的にアップ連行。二年間浸漬し、高い横たわっ後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Ddelwedd Fel \t 画像を別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Sul \t その席で快適に戻って傾いて、彼らは将来についてお互いに話を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es i'n syth i'r hen fflat. \t アスクジーブスは、彼の隠れ家から出てきた。私はロロfor慎重にラウンドだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lledaenu'r mwy newydd brathu ei planhigion bresych yma i taenellu marchog cleddyf holl waith yma ei wneud gan yma hau hadau yn llestri sgwter \t 私は振りかけここでキャベツの植物 騎士の剣 ここですべての作業はここで行われました 中国のスクーターで播種"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n syndod iddo sawl gwaith gan ymddangos i ddechrau wrth ei ochr fel pe bai hi'n ymddangosodd allan y ddaear. \t 地球の。 真実は、彼女は彼が彼のツールをピックアップし、彼なら離れて行くことを恐れていたことだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi anghofio beth amser maith fy mod wedi bod i ffwrdd. \t \"なぜ、もちろん、私は今参照してください!あなたは結婚して!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae wedi hedfan dros y wal!\" Mary gwaeddodd allan, yn ei wylio. \t \"彼は果樹園に流入している - 彼は他の壁を越え飛行している - に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y ffolderi tanysgrifiwyd iddynt yn unig \t 購読しているフォルダーだけ表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd dy fodolaeth yna ormod ffansïol Er ngoleuni ein bywyd cyffredin, sydd mor ddiflas? \t その退屈な人ですか? 汝の明るい光る神秘的な逆のホールドをした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r calonnau \t ~a をハートの 2 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyd aeth at ei gerdded arbennig ei hun ac yn cynnwys ei meddwl i roi cynnig os bydd hi'n allai sgip hyd cyfan ohono. \t それの全体の長さを省略してください。 それは良い長期スキップであり、彼女は徐々に始まったが、彼女はハーフウェイを行っていた前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fo menyw yn credu bod ei tŷ ar dân, ei greddf ar unwaith i ruthro i y peth y mae hi'n gwerthfawrogi fwyaf. \t 彼女はほとんどの値だ。 それは完全に圧倒インパルスであり、私は一度だけ撮影利点以上を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadwodd ei hunanfeddiant yn unig am ei mam oedd yno. \t 彼女は、周りを見回しているから彼女を防ぐために、彼女の母親に向かって彼女の顔を曲げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dynion yn camu'n ôl i mewn i'r ystafell ac yn aros. \t 間もなく父親は譜面立て、楽譜と母、そして付属"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A fyddech chi ddweud wrtha i, os gwelwch yn dda, pa ffordd y dylwn i fynd o fan hyn?' \t \"あなたが取得したい場所に良い取引を依存する、\"猫は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch,\" meddai chryno, gan ei bod yn eu rhoi nhw i lawr, ac yn troi ei ysgwydd ar ei a syllu allan drwy'r ffenestr eto. \t と、再び窓の外を見つめていた。それは完全にあまりにも落胆した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn poky, ychydig, shabby-foneddigaidd lle, lle mae pedwar llinellau dingi dau- tai brics storied edrych allan i fod yn fach â rheiliau-i-mewn lloc, lle mae lawnt glaswellt llawn chwyn a chlystyrau ychydig o pylu \t どこの芝生階建てレンガ造りの家は、小さなrailedインのエンクロージャに外を見た 雑草草や色あせの少ないclumps 月桂樹-茂みは煙ラディンと性分に合わない雰囲気against苦戦しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fodrwy - \"Llithrodd yn emrallt neidr modrwy oddi wrth ei fys a gynhaliwyd allan ar gledr ei law. \t 彼の指からリングがあるときは、これを差し出した。 彼の手のひら。 \"陛下は何かを持っていると思うんだが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n siŵr nad wyf yn Ada,' meddai hi, 'am ei gwallt yn mynd i mewn ringlets hir o'r fath, a mwynglawdd nid yw'n mynd i mewn ringlets o gwbl; ac rwy'n siŵr na alla i fod yn Mabel, canys mi a wn pob math o bethau, a hi, oh! ei bod yn gwybod o'r fath ychydig iawn! \t まったく巻き毛に行くわけではありません。私はあらゆる種類のを知っているために私は、私はメイベルにすることはできません確信している 物事、そして彼女、ああ!彼女はそのようなほとんどを知っている! その上、彼女だ、と私は私だし、 - あら、それはすべてがいかに不可解な!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lledr-wynebu fab o hen esgidiau nad oedd, yn cael y foesau elfennol - \" \t \"あなたは私と一緒に単語をbandying来ていない、\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os ydym yn ufudd i Dduw, mae'n rhaid i ni ein hunain anufuddhau, ac mae yn y anufuddhau ein hunain, yn yr hon y caledwch Duw yn cynnwys ufuddhau. \t 自分は、従う神の硬さを特徴とする構成されています。 \"彼に不従順のこの罪で、で、神ではまださらにfloutsのヨナ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac bwyd.\" \"Mae unrhyw beth. \t しかし、これは私の人生で、私が今までにあったinsanestことです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sartain, a dyna'r rheswm iawn ni all ei werthu, yr wyf yn dyfalu.\" \t \"家主、\"私は山のようにクールな彼に上がる、と述べた。雪嵐のHecla - \"地主、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd dadl y dienyddiwr, gan na allech torri pen oni bai bod gorff i dorri i ffwrdd oddi wrth: nad oedd erioed wedi gorfod gwneud y fath beth o'r blaen, ac roedd nid oedd yn mynd i ddechrau am EI adeg o fywyd. \t 彼は前にそのようなことをしなければならなかったことがなかったこと、そして彼:身体をしてから切断する 生命の彼の時に開始するつもりではなかった。 王の引数は、頭を打ち首にすることがあったものはすべてであり、こと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llacio y ddesg ysgrifennu a oedd yn dynn sefydlog i'r llawr, y ddesg ar y mae'n, fel, myfyriwr busnes myfyriwr ysgol, yn wir hyd yn oed fel ysgol elfennol myfyrwyr, wedi ysgrifennu allan ei aseiniadau. \t ビジネスの学生、学校の学生として、実際にも小学校学校など 学生は、彼の割り当てを書いていた。 その瞬間、彼は本当にの善意を確認するために、より多くの時間を持っていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ewyllys yn glir iawn ar yr adeg honno. \t あなたがその時に事務所からびく場合には、条件に準拠していない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wrth fy modd iddo. \t それは、裸は関係ない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut queer popeth yn i ddydd! \t そして昨日の事はちょうどいつものように行きました。私は夜に変更されてきたのだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o ddrws yr eglwys, fodd bynnag, maent yn gwahanu, mae'n gyrru yn ôl i'r Deml, ac mae hi i'w chartref ei hun. \t そして彼女は彼女自身の家へ。 \"私は、5時の公園でドライブアウトするもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymlaen \t 進む(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Gweler lle mae hi'n dod o shrift ag edrych yn llawen. \t [ジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ysgwyd y iau o sêr anaddawol O hyn byd-flino cnawd .-- Eyes, edrychwch eich diwethaf! \t 武器は、最後の抱擁を取る!そして、唇、あなたの息の扉をOに、正義のキスとシール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hullo!\" Meddai Dr Kemp, rhoi ei phen yn ei geg a gwrando eto. \t \"誰がゴボウでリボルバーをオフにlettingのか?現在ご覧ロバは何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t 問い合わせ内容が無効です:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn clwyf difrifol, lle iddo ddioddef am dros y mis - ers oes neb mentro i gael gwared ar yr afal, mae'n parhau i fod yn ei gnawd fel atgof gweledol - yn ymddangos yn ei ben ei hun i gael Atgoffwyd y tad, yn er gwaethaf ei ymddangosiad yn anhapus ac yn atgas o bryd, Gregor yn aelod o'r teulu, ni ddylid rhywbeth drin fel gelyn, a dyna ni, i'r gwrthwyneb, un o ofynion dyletswydd teulu i atal un yn atgasedd ac i ddioddef - dim byd arall, dim ond goddef. \t リンゴを削除するには思い切って、それは目に見える目印として彼の肉体に残った - 見えた それ自体で父親を思い出さしているため、その 彼の現在の不幸や不愉快な外観にもかかわらず、グレゴールはのメンバーだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y milwyr i ddyblu eu hunain i fyny ac i sefyll ar eu dwylo a thraed, i wneud y bwâu. \t とアーチを作るために、彼らの手と足の上に立つために。 アリスは最初に見つけた最高難易度は彼女のフラミンゴを管理していた:彼女が成功した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf, fe es i'r landlord, sydd yn gyfrifydd byw ar y llawr gwaelod, a \t 彼は私に言うことができれば、私は赤毛のリーグからなっていたのか彼に尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddigon ofnadwy. \t しかし、私は負傷し痛みで、疲れたよ...偉大な神!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Lau! \t あなたは私を助けている。居たたまれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai Gwnaeth brenhinoedd, rhywfaint o gardotwyr. \t 私は、彼はハンターを作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu e-bost at y Rhestr \t 一覧にメールアドレスを追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhywbeth wedi mynd o'i le gyda'r peth darned. \t 私のプライベートな印象は、それを知らなくても、私はそのスタントそれを働いてきた、ということです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mondale fenyw ysgrifenedig \t それはなるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n plygu agos iawn iddynt ac anadlu yr arogl ffres y ddaear llaith. \t 彼女はとても気に入りました。 \"おそらく、今後いくつかの他のものもあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu mewngofnodi i'r gwesteiwr POP %s: gwall protocol SASL \t POP サーバ %s へログインできません: SASL プロトコル・エラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT hyn, gan ei lais, fod yn Montague .-- Fetch fi fy miniog, bachgen: - beth, Dares y caethweision \t 逃亡者と私たちの厳粛で軽蔑するために、首をかしげたくなるような顔でcover'dこちら側を、来る?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Was fy meistr. \t ロメオは確かに私はその前にあなたをask'dているはずです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O, cais i mi naid, yn hytrach na priodi Paris, \t あそこの塔の銃眼オフから、あるいは泥棒のような方法で歩く、または私が潜んで入札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ar hyn o bryd, yn sicr. \t 部屋に見知らぬ人のエントリーは、私にとって耐え難い不快感の源である - それは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy nodyn breifat-bapur.\" \t \"奪われた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn bennaf ifanc, o fframiau hoelion wyth; cymrodyr sydd wedi torri coedwigoedd, ac yn awr yn ceisio gollwng y bwyell a snatch morfil-bicell. \t 斧をドロップし、クジラランスを奪うために求めている。 多くは、彼らが来たグリーン山脈でwhenceのように緑色です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofrestrfa AT-SPI \t AT-SPI のレジストリ・ラッパー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau ar gyfer EOG ('Eye of GNOME') \t 画像ビューアーの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar ôl hyn,\" meddwn ni, \"gam arall i mi heb eich cyngor. \t 今から自分で設立の頭脳を考慮してください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr hen hanner pwdr llysiau, esgyrn gan y pryd gyda'r nos, orchuddio gyda saws gwyn a oedd wedi solidified bron, mae rhai resins ac almonau, caws a \t ほとんど固化していたホワイトソース、いくつかのレーズンとアーモンド、チーズ グレゴールは食べられない二日に宣言していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwybr y blygell i lwytho ffeiliau i lawr iddi; neu \"Llwythiadau i Lawr\" i ddefnyddio'r blygell sy'n ragosodedig ar gyfer llwytho i lawr, neu \"Penbwrdd\" i ddefnyddio plygell y penbwrdd. \t ダウンロードしたファイルを格納するフォルダの実パス、またはダウンロード用のデフォルト・フォルダを示す \"Downloads\"、あるいはデスクトップのフォルダを示す \"Desktop\" のいずれかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "limply ac yn wag yn ei law. \"Daliwch ef!\" Meddai Jaffers, yn uchel. \t \"一度彼は物事を取得 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dydw i ddim yn gwybod ble gallai fod yn Dinn,' meddai y Crwban ffug, 'ond os ydych wedi eu gweld nhw fel yn aml, wrth gwrs eich bod yn gwybod beth maen nhw'n ei hoffi. ' \t 多くの場合、もちろん、彼らがどんなだか分からない。\" \"私はそう信じて、\"アリスは、慎重に答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n wych. \t 私は多分、それはほとんどの時間は、考えている私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfrau, ac roedd yn falch iawn i ddod o hyd bod yn gwybod yr enw o bron i bopeth yno. \t そこ。 \"ということが裁判官だ、'彼女は'のため彼の偉大なかつらの。'、つぶやきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ac ond un gair ag un ohonom? Cwpl gyda rhywbeth; ei wneud yn air ac yn ergyd. \t ティバルトあなたが与える、、それへの十分な私は、apt先生を見つけるもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ofnadwy,\" meddai. \"Ond yr hyn mae'n rhaid i devilry digwydd i wneud dyn anweledig? \" Mae'n ddim devilry. \t 目に見えない?\"それはdevilryありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut i gyflwyno delweddau wedi'u hanimeiddio. Gwerthoedd posib yw \"arferol\", \"unwaith\" ac \"analluogi\". \t アニメーション画像の表示方法を指定します。設定可能な値: \"normal\"、\"once\"、\"disabled\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd \"Mae hynny'n gwneud, Mr Wilson. \t 日または2つの過程で承ります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a meddwl am ei hun, 'hoffwn ni fyddai'r creaduriaid mor hawdd troseddu!' \t \"あなたが時間内にそれに慣れるだろう、\"といもむし、と、その中に水ギセルを置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ANTUR I. SCANDAL IN Bohemia \t シャーロックホームズI.は、彼女はいつも女性です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Bickersteth galw i weld hwn i chi gyda'r nos, syr, tra roeddech allan. \" \t 夕方、先生、あなたが出ている間に。\" \"ああ?\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd hapusach nag yr oedd wedi gwneud yn wythnos. \t アイデア。彼は年に彼が行っていたよりも幸せに見えた 週間。 \"レジーは、\"彼は言った、\"私はトレイルです。この時間は、私は私が引くものと確信しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn dal yma ac nid oedd yn meddwl o gwbl am roi'r gorau ei deulu. \t 今のところ彼は、カーペットの上で右そこに横たわっていない、と彼を知っていた誰もした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gysylltu. \t 接続していません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwsmer Allweddol \t 重要な顧客CategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r prif ffenest \t メインウィンドウを隠すかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, OS GWELWCH YN DDA cof yr hyn rydych yn ei wneud!' Gwaeddodd Alice, neidio i fyny ac i lawr mewn poen o dychryn. \t 恐怖。 \"ああ、彼の貴重な鼻はどこかへ行ってしまう';異常に大きい鍋は、それが近くに飛んで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie, dyna ni,' meddai'r Hatter gan ochneidio: 'mae bob amser te-amser, ac rydym wedi dim amser i olchi y pethau rhwng tra fyddech. \" Yna byddwch yn cadw i symud o gwmpas, am wn i? ' meddai Alice. \t 間をおいて物事を洗浄する時間。'その後、ラウンドを動かし続ける、私は考えます?\" アリスは言った。 \"これを正確に、\"帽子屋は言った:\"物事を使い切ってくるにつれて。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fyddech chi ddim hyd yn oed, syr, yn gwneud yr un peth, yn fy lle?\" \t \"私は私が試したことのないすることを祈る、\"シメオンは言った、\"肉は弱いです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llu o elynion, a heb y gofal dyn gall y frân gario yn ôl hyd yn oed y hadau diwethaf o ŷd i cornfield mawr y \t 偉大なトウモロコシ畑toトウモロコシ インドの南西部の神、彼はそれを持ってきたと言われてそこから、今はほとんど"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n colli en - \" \t そこに妨害の後ろにいた、そしてスピーカーは少しのために身を引くために停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae e wastad yn gwneud hynny. \" \t 私はこの緊急事態を満たすために、古いBeanを緊張。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth drueni na fyddai'n aros' ochneidiodd y Lory, cyn gynted ag yr oedd yn eithaf allan o'r golwg; a hen Cranc ar y cyfle o ddweud i'w merch 'Ah, fy annwyl! \t と古いクラブは彼女の娘\"ああ、私の愛するに言うの機会を得ました! これはあなたの気性を失うために決してあなたにとって教訓とする!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y pos rhesymu poblogaidd o sgubo am ffrwydron. Cliriwch y ffrwydron o'r bwrdd, gan gadw mewn cof y sgwariau sy'n glir yn barod. \t 人気のある \"理詰め\" 式パズルのマインスィーパです。ヒントに従って盤面上のマス目からマインを除去してください。 gnomine は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd yr allwedd yn ei phoced pan aeth yn ôl i'r tŷ, a hi sy'n cynnwys ei meddwl y byddai hi bob amser yn ei gario gyda hi pan aeth allan, felly os hi byth \t 彼女が出かけたときに彼女はいつもそうだとすれば、彼女が今までいる、彼女とそれを運ぶことに注意し 彼女は準備になる隠されたドアを見つける必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y _Ffrâm Hon yn Unig \t このフレームだけ表示する(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei syniad cyntaf oedd ei bod hi wedi syrthio rywsut i'r môr, 'ac yn yr rhag ofn i mi \t 鉄道で戻ることができる、\"彼女はつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn credu y adnodd gorau oedd hedfan, pryd a ddilynir gan mor aruthrol yn antagonist; felly byddwch yn dod o hyd i'r nyth gwag pan fyddwch yn galw i-yfory. \t 飛行は、いつので、手ごわいが追求 アンタゴニストは;ので、巣は空でしょう あなたは、明日を呼び出すとき。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelwch gardiau i'r stoc \t カードを場へ戻しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw tortsh yond bod ofer rhoi benthyg ei oleuni I cynrhon a penglogau eyeless? gan fy mod ddirnad, \t それはCapels\"記念碑でburneth。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am nifer o flynyddoedd roedd wedi mabwysiadu system o docketing pob paragraffau ymwneud â dynion a pethau, fel ei bod yn anodd enwi pwnc neu berson lle na allai ar unwaith roi'r wybodaeth. \t すべての段落は、男性と関係資料編成 物事は、それは名前をすることは困難であったように 被写体や人は、彼ができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffenestr y dafarn yn sydyn torri i mewn, ac roedd sgrechian a rhedeg yn ôl ac ymlaen yn y stryd. \t 通りにまで行ったり来たり。 警官は誰だった見たいcraning、見つめる長いすの上に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dda i mi dynnu yn agos at DDUW. \t (注意:PS 73\"正義のそれとは対照的ウィキッドの終わり。\"。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut wnaethoch chi eu cael?\" \t あなたが欠席だと暗示したように\"私は、先生、最後の夜の出来事"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflymder Deliwr \t 親のスピード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sendmail yn gorffen gyda'r statws %d: ebost heb ei anfon. \t '%s' はステータス %d で終了しました: メールは送信されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Celfyddyd wench tha 'th' ychydig o India?\" Gofynnodd. \t メアリーはうなずいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhuthro Hall, Henfrey, a chynnwys dynol y tap allan ar unwaith Pell-mell i mewn i y stryd. \t 通り。 彼らは誰かが泡立て器の道路に向かって角を丸める見た、と氏Huxterが実行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn chwyn tatter'd, gyda brows llethol, Difa o lysiau; pitw oedd ei edrych, \t 、そして彼の貧しいショップで亀がハング、シャープ不幸が骨に彼を着用していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Rheolwr, peidiwch aros. Byddaf yn yn y swyddfa yn y person cywir i ffwrdd. \t 離れて。それを言うとするために善をご用意ください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan glywaf chi roi eich rhesymau,\" Rwy'n dywedodd, \"y peth bob amser yn ymddangos i mi i fod mor ridiculously syml y gallwn hawdd ei wneud fy hun, er bod ym mhob enghraifft olynol eich rhesymu yr wyf yn drysu nes i chi esbonio eich proses. \t ことは、いつも私に表示される\"と話した。 ばかばかしいほど簡単なことに私ができること 簡単に自分でもそれぞれで、それを行う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac Alice oedd gymaint ofni ei bod yn rhedeg i ffwrdd ar unwaith yn y cyfeiriad y mae'n sylw at y ffaith i, heb geisio esbonio'r camgymeriad fod wedi gwneud. \t それが作った間違いを説明しようとせずに、へ。 彼女は走りながら\"彼は彼の家政婦のためにかかった、\"彼女はつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Annwyl wraig NYRS O Duw! \t あなたはとても暑いのですか?結婚、、私は信じるが出てくるが、これは私の痛み骨のための湿布か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ei ffordd snubbing wedi llidiog hi, a Millie wedi cael amser boeth ohono y prynhawn hwnnw. \t 訪問者のゴーストを与えることなく、四時まで、パーラーに残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu lansio bwrdd. Lansio wedi ei atal. \t テーブルの起動に失敗しました (起動を中止します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei bod yn rhoi ei dristwch cymaint siglo; Ac, yn ei ddoethineb, hastes ein priodas, \t 彼女の涙の浸水を停止するには、どのような、あまりにも自分自身で心だけでは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y Tab i'r _Dde \t タブを右へ移動(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y mae yn ysgrifenedig yn arbennig, shipmates, fel pe bai'n beth i beidio â chael eu hanwybyddu yn yr hanes, 'ei fod yn talu'r pris hi' ere y grefft yn hwylio. \t クラフトは、帆をしたERE\"彼は、その運賃を支払った\"この歴史をするものではありません。 と文脈で撮影した、これは意味に満ちている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Tali \t Klotski の得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然サーバーが接続を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "--options \t アプリの外観を指定する (traditional、direct、compose、fullscreen)--options"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n dweud wrtho ei bod wedi sôn am y mater at y postmon, a bod y cludwr gallai dod â nhw dros drannoeth. \t 明日にそれらを引き入れる。 \"あなたが最初に出現することが確実な?\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r busnes yn mynd â chi i Los Angeles. \t どこからあなたがすべてのお金を得ると思いますか から?それはちょうど木に成長すると思いますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofio'r Cyfrinair? \t パスワードを記憶する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bydysawd wedi'i gwblhau; mae'r copestone ar, a'r sglodion yn cludwyd oddi ar miliwn mlynedd yn ôl. \t 数年前。 そこに貧しいラザロ、彼の枕縁石に対して彼の歯をチャタリング、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygellau %s \t %s のフォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deffrodd Gregor cyntaf hyd o'i trwm swoon tebyg i gysgu yn y cyfnos nos. \t 彼は確かに彼のために、あらゆる妨害することなくその後すぐに目が覚めるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r dienyddiwr aeth i ffwrdd fel saeth. \t 猫の頭は、彼が来た時点で、彼は消えていた瞬間を離れてフェードインを開始し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle'r ydym yn mynd i ag y broblem gyda hynny byddant neu na mynd yn ddigon pell cyfaddef bod y gweithiwr pur gweithio fel belled â'ch bod yn wych ar rhoi'r gorau iddi y yr hyn na gyda golwg ar y \t 十分 純粋な労働者と認めている に限り、あなたは素晴らしいしているとして働く ことをやめる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid eich hoffterau \t 設定を変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Bras yr sefyll yn y ffenestr cymryd rhan mewn ymgais i ddilladu ei hun mewn yr aelwyd-rug a Gorllewin Surrey Gazette. \t 窯ラグと西サリーガゼット。 \"誰が来るの?\"彼が言ったので、彼の衣装は、厳密に脱出したびっくり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe wnaeth y gwesteiwr NNTP %s ddychwelyd cod gwall %d: %s \t NNTP サーバ %s がエラーコード %d を返しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae i gyd mor afresymol. \t 空の浮き沈み、空の空。胸を除いてマイル目に見える何もない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i mi ddweud wrthych. Byddwn yn gweithio gyda'n gilydd! \" \t \"しかし、どのようにそれがすべて行われていた?\"ケンプは言った、\"どうやってこのようになったのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes gennych unrhyw siawns o gwbl.\" \"Felly rwy'n gweld,\" atebodd y llall gyda'r mwyaf cŵl. \t 最大限の涼しさ。 \"私はあなたが彼のコートの尾を持っている見ても私の友人は、すべて右であることを空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich hoffterau bysellfwrdd \t お使いのキーボードを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, gan y gornel yn fy maes, yn dal yn agosach at y dref, Zilpha, gwraig lliw, wedi ei thŷ bach, lle mae hi'n nyddu liain ar gyfer pobl y dref, gan wneud y Coed Walden fodrwy gyda hi ganu uchelfain, am ei bod wedi llais uchel a nodedig. \t 彼女は町の住民forリネンをスピン彼女の小さな家は、ウォールデンの森を作り、あった 彼女の甲高い歌とリングは、、彼女は大声で、顕著な声を持っていた。 長さで、1812年の戦争で、彼女の住居は、英語の兵士が火にセットし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai agor y drws, ac nid oedd am i fynd ar ôl ymaith ei chwaer a oedd yn gorfod yn aros gyda'i mam. \t 彼女の母と残る。 この時点で彼は何が待つために何もなかった、と自戒の念に圧倒"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union fel y dywedodd hyn, mae hi'n sylwi fod un o'r coed oedd drws sy'n arwain i'r dde i mewn i hynny. \t それ。 \"非常に奇妙だと!\"と彼女は思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Misselthwaite Manor, mae hi'n edrych mor ystyfnig caregog a diddordeb nad oeddent yn ddim yn gwybod beth i feddwl am ei. \t 彼女の考えることかわからない。 彼らは彼女に親切にしようとしましたが、時夫人クロフォード彼女は離れて彼女の顔を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddweud y gwir, Phineas wedi bod yn swmpus, dau-fisted backwoodsman, yn egnïol heliwr, a saethwyd yn farw mewn bwch, roedd ond, ar ôl wooed a Quakeress 'n bert, bod yn symud trwy nerth ei swyn i ymuno â y gymdeithas yn ei gymdogaeth, ac er ei fod yn onest, sobr, ac yn effeithlon \t ハンター、そしてバックのデッドショット、しかし、かなりQuakeressをwooedしたが、されていた 参加する彼女の魅力の力で移動さ 彼の近所の社会、そして彼は、正直地味な、そして効率的であるかの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell yn bodoli'n barod \t 既にフォルダ %s があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A pham yn gobeithio?\" \t \"それは陛下のすべてのスペアになるので"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y gornel y soffa roedd clustog, ac yn y melfed a oedd yn cwmpasu ei roedd twll, ac allan o'r twll peeped pen bach gyda phâr o \t 穴の穴、そして外はペアの持つ小さな頭部を覗くがあった それに怯え目。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw claddu YER?\" Meddai Mr Thomas Marvel, ar ôl cyfnod. \t 答えはなかった。氏はトーマスマーベルは無益な立っていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond os yw pawb wedi mynd yn dda eto, yn sicr byddai rhai cofio ac yn dod i edrych ar ei chyfer. \t 彼女のために。しかし誰も来なかった、と彼女は横たわって待っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgwâr ffordd. \t 私が今までそれについて言ったかどうかは分からないが、私はイングランドを去った理由だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn cyrchu'r gwesteiwr LDAP yn ddienw \t 匿名で LDAP サーバへアクセス中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd y Brenin bag lledr trwm chamois o dan ei glogyn a osodwyd ar y bwrdd. \t 彼のマントの下から上に置いた テーブル。 \"金の三〇〇ポンドがあり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn mynd i fynd â hi at ei ystafell,\" meddai mewn llais hysgi. \t \"彼は彼女を見たいと思っていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "In Gŵydd Pwll, sy'n gorwedd yn fy ffordd, trigo cytref o muskrats, ac yn codi eu cabanau yn uchel uwchben y rhew, er y gallai unrhyw un eu gweld dramor pan fyddaf yn croesi ef. \t 氷の上の高いキャビン、私はそれを横断したとき何も外国に見られない可能性も。 雪の通常裸の残りのような、または唯一の浅いと中断しているウォールデン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y revelry ei gymdeithion wedi gosod ei uchder, y dyn hwn llithro i ffwrdd heb oruchwyliaeth, ac yr wyf yn gweld dim mwy amdano nes daeth fy cydymaith ar y môr. \t 離れて観測されない、と彼は海の上に私の仲間becameまで私はこれ以上彼の見た。 数分で、しかし、彼は彼の航海士で逃した、とされていた、それがために、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He'sa dyn hynod, yn ifanc John Clay. \t 彼の祖父は、王族の公爵であり、彼自身はイートンとオックスフォードになっている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bonheddwyr yn gwisgo crysau glas, y ffedogau gwyn merched a hetiau yn eithaf ffasiynol gyda plu trwm. \t 重いプルームした。 また古いの売却のWodger、\"パープル子鹿、\"氏のジャガー、コブラー、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Bickersteth yn ymddangos braidd yn synnu a gymerwyd, syr. \" \t 私の心はBicky for出血。 \"我々は、アスクジーブスが何かを行う必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn iddi wedi dal y Flamingo a dod yn ôl, roedd y frwydr drosodd, ac y draenogod allan o'r golwg: 'ond nid yw'n fater o lawer,' meddwl Alice, 'fel pob un o'r bwâu yn mynd o hyn ochr y ddaear. ' \t 両方ともハリネズミは見えないところにあった:\"それはあまり問題ではない、\"アリスは思いました\"と すべてのアーキテクチャは、地上のこの側面からなくなっている。\" そこで彼女は、それが再び脱出しない可能性があること、彼女の腕の下に隠れて、戻って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi yn y modd llond y sgrin \t フルスクリーン・モードでロックする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os yw hyn byd i gyd, George,\" meddai Simeon, \"ti a allai, yn wir, gofynnwch lle mae yr Arglwydd? \t 主? しかし、それはしばしば彼がchooseth人は、この人生のすべての最低を持っている人です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly mae'n scurried i ffwrdd oddi wrth ei dad, i ben pan fydd ei dad yn dal yn sefyll, a scampered ymlaen unwaith eto pan fydd ei dad yn unig cyffroi. \t 彼の父が単に攪拌するときに、もう一度前方にscampered。 このようにして、それらは決定的な何もなく、何度も部屋の周りに自分の道を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ABRAHAM Rydych yn gorwedd. \t サンプソンDrawは、あなたが男性.--グレゴリーなる場合、汝の強打を覚えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wow, dim ond wedi ddillad y gwanwyn a'r haf dillad felly yeah Mae rhywun wedi i fynd â chi i siopa, efallai fy mab Hehehehe Rwy'n deall. \t うんそう服 誰かが私の多分、あなたのショッピングを取る必要があります 息子Hehehehe 私は理解しています。私は知っている..あなたは必要はありません。 ここに来るまで。私はこれを処理できます。私がしたい 家族の一員である。私はこれを処理することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler, mae'n gwneud i fyny i ti nawr. 'Methu tha' gweld dyn? 'Ei fod yn sayin'. \" \t それが真でなければならないかのように、それが本当に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: opsiwn `--%s' heb ei adnabod \t 不明な起動オプションです: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf yn gwneud dim byd ohono,\" atebais dweud y gwir. \"Mae'n busnes mwyaf dirgel.\" \t \"原則として、\"ホームズは言った、\"多くの奇妙なものが少なく神秘的それを証明する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn ar y gwesteiwr hwn \t このサーバの Inbox にある新しいメッセージへフィルタを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cheshire Puss,' dechreuodd hi, yn hytrach timidly, gan nad oedd yn gwbl gwybod a fyddai hoffi'r enw: fodd bynnag, dim ond ychydig grinned ehangach. \t 名前のように:しかし、それは少しだけ広い笑った。 \"さあ、それが今のところ満足している、\"とアリスは思いましたし、彼女は続けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn dod o hyd i ei helgwn y noson honno, ond y diwrnod nesaf eu dysgu eu bod wedi croesi yr afon a gosod ar gyfer y ffermdy, o ba le y nos, ar ôl cael eu bwydo yn dda, maent yn gymryd eu gadael yn gynnar yn y bore. \t 川と、夜、whenceの農家にかけはよく供給されたこと、それら 朝早く、出発しました。 これがオンにクマを狩るために使用されるものとサムナッティングを、覚えている私に言ったハンター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ffodus, mae'n ymddangos i gymryd yn ganiataol fy mod yn gwybod popeth am beth oedd wedi ddigwyddodd, felly nid oedd mor anodd ag y gallai fod wedi bod. \t が起こったので、それがだったかもしれないほどawkwardではなかった。 \"それは私の叔父の考えだ\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi oedd hyd yn oed yn ceisio uh ... yn y uwch-arolygydd y benthyciadau ysgol nad ydynt wobr beth yw'r gwahaniaeth stella carchar parth brwd ydych yn gwisgo ac yn debyg rydych wedi dysgu llawer anafu nag effaith beth yw eich barn hon yw'r ysgol hyfforddi gorau i Gallai ofyn am anifeiliaid lle i wyf yn awr \t 賞どのような違いステラ刑務所 ドメイン熱心なあなたは、身に着けていると仮定している あなたは多くの負傷者への影響よりも学んだ あなたが何を考え これは、最高級の養成学校であるi 頼むことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Serbaidd, Croataidd a Bosniaidd. \t 言語学上、類似して、民族的に関連している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn dod i ben hynny! \t あなたがしたいので、アーティストのふりをしてのこの愚かな行為を継続したい場合は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch Monitor Teipio GNOME \t タイピングの監視"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei bochau oedd fel rhosod, ei drwyn fel ceirios; \t 彼のひょうきんな小さな口は、弓のように策定された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n ymddangos i feddwl Bobbie y peth mwyaf ar y ddaear, a barnu wrth y ffordd mae hi'n edrych arno pan oedd hi'n meddwl nad oeddwn yn sylwi. \t 彼女は私が気付いていなかったと思ったときに彼を見て。 とボビーは彼女について同じことを考えるように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod pan ddes i i'r un lle wyth awr a deugain wedi hynny, yr wyf yn gweld bod y rhai swigod mawr yn dal i berffaith, ond modfedd mwy o iâ wedi ffurfio, gan fy mod yn \t 氷のより多くのインチは私のように、形成していたものの、それらの大きな気泡は、まだ完璧だった ケーキの端に縫い目がはっきりと見ることができた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael cynhwysydd plygell %s \t 連絡先を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n cael ei hun mewn un oriel hir y mae eu waliau eu gorchuddio gyda portreadau hyn. \t 彼女は、どの家の中で非常に多くがあるかもしれないと思ったことはなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif a hunan-lofnodwyd yn y gadwyn \t チェーンの中にある Self-signed 認証"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai chwilfrydig iawn i wybod beth oedd i gyd am, ac yn ffordd sleifio ychydig allan o y pren i wrando. \t listenする木材。 魚馬丁はほぼ同じ、素晴らしい手紙彼の腕の下から生産することによって始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n hoff dim malais tuag ato, er ei fod wedi bod yn peidio skylarking gyda mi ychydig yn y mater o fy bedfellow. \t 私の不倫相手の問題インチ しかし、大笑いは強大な良いことだ、と良いことではなく、あまりにも乏しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni all egluro,' meddai'r Gryphon frys. \t \"次の詩に進みましょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, mae dal am portread-paentio--Rydw i wedi edrych i mewn i'r peth ychydig - yw bod \t あなたは人々が一緒に来るまで、肖像画を開始しするように要求し、彼らができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, os ydych yn y Duke of Chiswick, pam nad yw efe Arglwydd Percy Rhywbeth? \t 私は英語の小説を読みました、と私はすべてそれを知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd amdano eto, gwrando, plygu tuag at y morwr, ac yn gostwng ei lais: \t \"その事実は - 私は起こる - この透明人間についてだけ多少知っているする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar y pryd fod chanced i droi ei wyneb, felly tuag at y goleuni, fy mod yn amlwg \t 彼の頬に、これらの黒い四角は、まったく彼らは、絆創膏を貼り付けることができませんでした見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Madam, eich mam craves gair gyda chi. \t ロメオ彼女の母親とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llamau Diogel: \t 安全なテレポートの数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo fy mod yn gyda hi yn y peth i'w y terfyn. \t 限界。 \"あなたの叔父が最もひどく喜んだすべきではないなぜ表示されない、\"私はコルクに言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y pryd Gregor yn unig bryder wedi cael ei ddefnyddio popeth yr oedd wedi, er mwyn caniatáu ei deulu i anghofio cyn gynted ag y bo modd yr anffawd busnes a oedd wedi dod nhw i gyd i mewn cyflwr o anobaith llwyr. \t できるだけ早く持って来たビジネスの不幸を忘れるために彼の家族 すべてのそれらの完全な絶望の状態に。 ですからその時点で彼は特別な強度とし、より働き始めましたね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd deg o'r gloch y bore wedyn dod o hyd Mr ryfeddu, unshaven, budr, a theithio- staenio, yn eistedd gyda'r llyfrau wrth ymyl ef a'i ddwylo ddwfn yn ei bocedi, chwilio flinedig iawn, nerfus, ac anghyfforddus, a enchwythu ei ruddiau ar gyfnodau yn anaml, ar y fainc y tu allan ychydig yn tafarn ar gyrion Port Stowe. \t 汚された、見て、彼の横に本や彼のポケットの深い彼の手に座って 非常に疲れ、緊張、そして不快な、と 少し外のベンチに、不定期な間隔で頬を膨らませる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn ar y gwesteiwr \t このサーバの受信箱にある新着メールにフィルタを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau \t お気に入りCategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%d munud tan y saib nesaf \t 次の一休みまで %d 分あります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd gen i ddim syniad oedd ynddo ef i fod felly airily gyflym. \t 私は神秘的ながら、風の渦で投獄され、乾燥葉と考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Get fi i fyny, ni all chwi? \t 地獄のクエーカーそのブラスト!それは彼がなかったら、I'daは投げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Ayah newydd, ac efallai y byddai hi yn gwybod rhai storïau newydd. \t メアリーは古いのではなく、疲れていた。彼女の看護師が亡くなったので、彼女は泣いていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Manchu gordderch dechnegau wrth ymerawdwr y mae hi wedi cynhyrchu aer menyw sydd â rhodd o cegau dywedodd dau gwrthwynebu eu hunain y mab ar ei orsedd rhuban gosod ei fod yn Prydain \t 彼女が持っていたときに皇帝誰のためのテクニック 空気を生産 口の贈り物を持つ女性 二人に自分の息子に反対すると述べた 彼の王位"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai sgip hyd at gant. \t 秘密の庭の球根は非常に驚かれている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n ei olygu?\" Meddai'r canol lletywr, siomi braidd a gyda gwên sy'n cynnwys siwgr. \t 他の2つはそれらの後ろに手を保持し、常にそれぞれに対してそれらをこすり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd a chyrchu'r sbwriel. \t ゴミ箱にアクセスできませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gêm wedi ei seibio \t ゲームを一時停止しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch i mi fy mhechod eto. \t ジュリエットは、あなたが本を読んでキス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'chwilfrydig - bendithia fi byth, nid oedd ei hoffi am chwilfrydedd yn' meddlin '. \t 彼はいつも\"私はプランタンだか見てカミンしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t 無効なサーバー URI です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd ef chi i ddydd - LADY Montague O, lle mae Romeo?? - \t 右嬉しい私は彼がこの争いではなかったです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosysgrifo \"%s\"? \t \"%s\" を上書きしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn boenus mewn ffordd, wrth gwrs, i weld yn cael ei gyd-dynol mor drylwyr yn y cawl, ond roeddwn i'n teimlo yn gryf ei bod yn gyd am y gorau. \t スープ、私はそれが最善の結果をすべてだと強く感じました。 私はこれらすべてのブレーンストーミングがボビーを改善していたことなど明らかに可能な限り見ることができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan aeth drosodd th 'wal unwaith eto th' gweddill th 'epil oedd wedi mynd yn' ei fod yn unig yn ' mae'n dod yn ôl i mi. \" Pa fath o aderyn yw e? \" \t 彼は私に戻ってくる。\"鳥の種類は、彼は何ですか?\" メアリーは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Romeo a Balthasar gyda tortsh, fatog, & c.] \t ロミオは私にそのマトックとねじっ鉄を与えます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hi didn't - nad oedd yn, \"yn gadarnhaol. \t \"彼女が死んだとき - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Sut ydych chi'n ei wneud? - Ac ei brawd, Mr Martin Trowbridge. \t どのようにして、古いやつですか? かなり持ち直して揺れる、私は推測する、でしょ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael plygell: %s: %s \t フォルダを取得できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r rhestr dasgau '{0}'? \t タスクの一覧の '{0}' を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union ar draws ar y wal gyferbyn hongian ffotograff o'r Gregor o adeg ei gwasanaeth milwrol, roedd yn llun ohono fel is-gapten, wrth iddo, gwenu ac yn poeni mynnu rhad ac am ddim, gyda ei law ar ei gleddyf, parch tuag at ei dwyn ac unffurf. \t 兵役、それは彼が、笑顔と、中尉として彼の絵だと心配 自由は、彼の手剣onで、彼のベアリングと制服の尊重を要求した。 、ホールのドアが少し開いていた、とアパートのドアも開いていましたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddwn yn siarad o hynodion holl Queequeg yma; sut y eschewed coffi a rholiau poeth, a'u cymhwyso ei sylw anwahanedig to beefsteaks, wneud prin. \t とホットロール、およびbeefsteaksに彼の専念を適用するには、まれに行わ。 十分に、朝食がいたとき、彼は公の場に残りのような撤退を介してその"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly os caf wneud mor feiddgar â dweud hynny, syr - \" \t \"あなたは私にいくつかのマッチを得るのだろうか?\"かなり急激に訪問者は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ble rydych chi'n meddwl eich bod yn cael yr holl arian a o? Ydych chi'n meddwl 'i jyst yn tyfu ar goed? \t 私はこれを要求しませんでした。私は要求していない あなた、私はママのために要求していない、私はあなたの息子だと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Canodd Miss Statchell hynny ar y (er budd y lampau eglwys) cyngerdd ddosbarth, ac wedi hynny pryd bynnag un neu ddau o'r pentrefwyr yn casglu at ei gilydd ac mae'r ymddangos dieithryn, bar neu, felly o hyn alaw, fwy neu lai miniog neu fflat, yn chwibanu yn eu canol nhw. \t thereafterたびに村人の1つまたは2つが一緒に収集していた 見知らぬ人は、このバーまたはそう見えた 多かれ少なかれ、シャープやフラットチューニングは、、それらの中で口笛されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r darlun yn cynrychioli Cape Horner-mewn corwynt mawr; yr hanner suddodd llong weltering yno gyda'i fastiau datgymalu three ei ben ei hun weladwy; ac yn ddiamynedd morfil, amcanu i'r gwanwyn lanhau yn ystod y crefft, yn y weithred enfawr o impaling ei hun ar y tri mast-pennau. \t 目に見えるだけでその3つの解体マストとそこweltering、そして怒り クジラ、上のきれいな春に目的変更 クラフトは、三マストヘッドによって彼自身をimpalingの巨大な行為です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y ddelwedd _nesaf yn awtomatig \t 通常の大きさで画像を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methinks bod yr hyn maen nhw'n ei alw'n fy nghysgod yma ar y ddaear yw fy sylwedd wir. \t 精神的なものの見方では、我々はカキlikeあまりない私には〜と思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn hapus bod masgiau cusan brows ferched teg ', Bod du, yn ein rhoi mewn cof eu cuddio y ffair; \t strucken盲目である彼は、失われた彼の視力の貴重な宝物を忘れることができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ers pryd wnaethoch chi ddysgu sut i busnesa yn memoranda yr ymchwilydd preifat,\" meddai'r \t 声、そして2つのあごは、同時にテーブルを打たれ、歯の二組"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dos i ffwrdd!\" Gwaeddodd Mary. \t \"私は男の子を望んでいない。あっちへ行け!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hwn yn rhan neges wedi'i amgryptio'n ddigidol \t これはデジタル署名された部分です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y rhawiau \t スペードの 8 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn India oedd hi wedi bod yn rhy boeth ac languid a gwan i ofalu llawer am unrhyw beth, ond yn y lle hwn ei bod yn dechrau gofal ac i eisiau ei wneud newydd pethau. \t 何も、しかしこの場所で彼女が世話し始めていたし、新しいことをしたいために 物事。 すでに彼女は彼女がなぜ知っていないのに小さい\"、反対\"と感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像ギャラリーのペインにスクロール・ボタンを表示するかどうかを指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif wedi dod i ben: %s Cyhoeddwr: %s \t 証明書の有効期限切れ: %s 発行者: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio eich hanes pori? \t キャレットブラウズモードを有効にしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy sy'n goleuo y gannwyll?\" \"Y drôr!\" Meddai Mrs Bunting. \t \"そして、お金は逝ってしまった!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr eira sydd eisoes y ddaear ers y 25ain o Dachwedd, ac wedi'i amgylchynu fi yn sydyn gyda golygfeydd y gaeaf. \t 突然私の冬の風景を。 私はシェルにはまだ遠く撤退し、明るい火の両方を維持する努力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle mae unrhyw beth nac saddens lloniannau, ond mae tân \t 温めの手足も、より熱望するために行う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ble: \t ファイルの場所(_W):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorwyd codec %s ar gyfer trosglwyddo \t DTMF 送信のモードを選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ystod y nos Rwyf yn cynnal gwledd accustom'd hen, Whereto wyf wedi gwahodd nifer o westai, \t 私が愛するような、店の中と、一つは、より多くの、ほとんどの歓迎、私の数が多くなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu mae'n hysbryd. \" Nid un peth na'r llall, \"meddai'r \t 声。 \"聞いて!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddrwg gen i ni aflonyddu arnoch, ond rwy'n ofni. \t - それは何でしたか?それらの犬? - 私の弟。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithriadau \t 対象外の日"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I waved fy llaw, ac efe a gorymdeithio allan heb edrych yn ôl, y sain ei footfalls marw allan yn raddol y tu ôl i'r drws ar gau - y gwadn unhesitating o ddyn yn cerdded golau dydd eang. \t 閉じたドアの後ろに徐々に死亡した - 人間のはきはきしたトレッドがで歩く 白昼。 \"しかし、私に、孤独なろうそくで放って、私は妙に無知蒙昧なまま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y clybiau \t クラブのJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy apothecari galwadau mor uchel? \t ロミオはこちらへ、男カム.--私はそのなたが悪い参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu i'r gweinydd \t サーバに接続した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffenestr llyfrnodau \t ダウンロードウィンドウの表示/非表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae fy nghalon yn wan. \t その小さなビジネス - 私はもちろん、それを介してプル - しかし、あなたを祝福!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダーのサブスクリプションを停止中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw ffeil y rhaglen a chwalodd \t クラッシュしたプログラムのファイル名を指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gyffrous neu fyd-eang ridable gan ddod â nifer ohonynt \t または世界 それらの数をもたらす乗ることができる ほとんどのモデルのレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 相手先の一覧の中の相手先にプロトコルを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n symud i Unol Daleithiau. Ydych chi'n crazy? Ni fydd eich tad yn gadael i chi ei wneud hyn mewn miliwn o flynyddoedd. \t 万年でこの。 彼は私を許可するつもりはない場合、私はちょうどつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r faner anhysbys \t 不明なフラグを使う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd addasedig, 101 > uchder > 3. \t カスタム盤の高さ (101 > 高さ > 3) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim enw \t 名前なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Wel, peidiwch â tyngu: er fy mod yn llawenydd ynot ti, \t 私はこの契約に、夜のない喜びを持っていない、それは、あまりにunadvis'd、あまりに突然すぎると発疹です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r morfilod nerthol sy'n nofio mewn môr o ddŵr, ac mae ganddynt môr o nofio olew mewn nhw \"-. \t それらの\" - 。FULLLER'S不敬アンドホーリーSTATE。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah, llong fonheddig,\" yr angel yn ymddangos i ddweud, \"curo ar, curo ar, long ti urddasol, a dwyn llyw gwydn; am lo! yr haul yn torri drwy; y cymylau yn rholio ffwrdd - serenest asur wrth law \". \t 丈夫な舵を負担する。loに!太陽が突破され、雲が展開しています オフ - serenest紺碧の手にあります\"。 も達成していた同じ海の味跡形もなく説教壇そのものだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch eich bod chi brynu iâr - galwad yn un iâr er mwyn ddadl. \t それは卵を毎日を産む。あなたは二〇から五のための7つの卵を販売"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I ba raddau, syr, os nad yw'r cwestiwn yn un bregus, a ydych yn barod i cynorthwyo Mr Bickersteth? \" Mi fydda i'n gwneud unrhyw beth y gallaf i chi, wrth gwrs, \t 氏ビッカーステスを助ける?\"私はもちろん、あなたのために私ができる何かをやる、 Bicky、老人。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ba le y daethant? sut mae plannu ar hyn scoria unwaith scraggy o wlad? \t 移動して、鉄emblematical銛を眺めるラウンドあそこの高尚な邸宅をし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: plygell yn bodoli \t フォルダを作成できません: %s: フォルダ名にドットを含むことはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, os ydym yn cwrdd, ni fyddwn scape ffrae; Am y tro, y dyddiau hyn poeth, yn y gwaed wallgof gan ei droi. \t 彼が入ると、これらの仲間のようなマーキューシオなた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Huxter yn cymryd yn ganiataol. \t 彼はいくつかの瞬間のために彼について見て立っていたし、氏Huxterは彼が歩いて見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut i gyflwyno delweddau wedi'u hanimeiddio. Gwerthoedd posib yw \"arferol\", \"unwaith\" ac \"analluogi\". \t フレームを持つページの印刷方法を指定します。設定可能な値: \"normal\"、\"separately\"、\"selected\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unig chwaer shrugged ei hysgwyddau fel arwydd o'r dryswch sydd, mewn gwrthgyferbyniad at ei hyder blaenorol, wedi dod dros ei tra roedd yn crio. \t 彼女は泣いている間に彼女の前の自信に、彼女に来ていた。 \"彼は私たちを理解できる唯一の​​場合、\"父は半疑わしげな口調で語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arabaidd ddim yn hollol parchu nad ydych yn mynd i ddigwydd i chi ups_ a chadwch eich dwylo dot nid i wneud rhoi unrhyw arwydd o'r hyn sy'n digwydd rhag ofn y byddwch yn poeni am y peth y cwch yn fy mhoced yw'n wn a fi yn gwybod sut mae ydych yn credu bod hynny'n tangnefedd rhan i adrodd y tu mewn iddo roedd yn dywyll gadewch i ni gael Watson Attila metastatig \t あなたが起きようとしていないことに関して あなたへ ups_とあなたの手を保つには、私はしないでください点在 何が起こっているかのいずれかの記号を与える 場合あなたはそれについてはこの船を心配している 私のポケットに銃であると私はどのように何を知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fodlon, ac yn fam a'i chwaer, a oedd wedi edrych ymlaen yn suspense, dechreuodd anadlu'n rhwydd ac i wenu. \t 容易に呼吸すると笑顔に。家族自体が台所で食べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y geiriau hyn yn ei ddilyn gan tawelwch hir iawn, ond yn torri drwy achlysurol ebychnod o 'Hjckrrh!' o'r Gryphon, a'r trwm cyson crio o'r Ffug \t グリフォンから\"Hjckrrh!\"の感嘆符と、モックのすすり泣く定常重 タートル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y pwynt nad oedd Gregor cymryd un cam i mewn i'r ystafell, ond safai ei gorff o'r y tu mewn yn erbyn yr adain bolltio gadarn y drws, fel mai dim ond hanner ei gorff yn weladwy, yn ogystal ag ei ben, gogwyddo i'r ochr, y mae ef peeped drosodd ar y lleill. \t 半分だけ自分の体がになるようにドアのしっかりとボルトで固定翼対の内側、 目に見えるだけでなく、彼の頭、傾いた 横に、これで彼は他人にオーバー覗いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos awgrym ar gyfer eich symudiad nesaf \t 次の操作のヒントを得ます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar ôl awr iddo ymddangos mor ffres ag erioed, deifio fel barod, a nofio eto ymhellach nag ar y dechrau. \t 遠い最初はより。 それは彼が波立っていない乳房でオフに航海したか穏やかに見て驚くべきだったときに彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn credu ei bod mewn unrhyw amod i bennu ni te. \t イワンは何をやっている?戻ってくる!私だけ あなたと話がしたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi wedi newydd fynd i'w ystafell. Nid yw yno! \t - 彼はカウントでどこかに多分あります。 - それは私が恐れているんだけだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos grid \t グリッドを表示する(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe na ti well rhoi 'em gair o gyngor, cyn iddynt ddod i fyny, dim ond i ddweud wrth \t 彼らが行う場合は、'emは気前彼らは撃たれるでしょう?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s': ddim yn gyfeiriadur ebost. \t '%s' というフォルダーを取得できません: maildir フォルダーが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t Empathyが仲間に場所を公開するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth at ei gerdded y tu allan i'r hir, eiddew-gorchuddio wal y mae gan allai weld y coed-ben, a'r ail dro iddi gerdded i fyny ac i lawr y mwyaf diddorol a peth cyffrous digwydd iddi, ac roedd yr holl trwy Ben Weatherstaff y robin goch. \t 木のてっぺんと、第2時間彼女は歩いて、上下最も興味深いと エキサイティングなことは、彼女に起こった、そしてそれはベンWeatherstaffのロビンを介してすべてだった。 彼女はチャープとさえずりを聞いて、彼女は彼女で、花床の裸を見たときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi sglein o ganol dydd i gwrthrychau isod; \t ときは、どのような私の不思議そうな目にする表示される、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Awr gyda fy tlysau ... ac maent fel arfer yn gwneud eu gorau i gadw draw oddi wrthyf. \t そして彼らは通常彼らの最善を尽くす 私から離れて保持する。 どこで入手できますか これらの貧しい悪魔?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nhw oedd y esgidiau soundest ei fod wedi dod ar draws ers amser maith, ond yn rhy fawr ar gyfer ef; tra bod y rhai bai'n wedi, mewn tywydd sych, yn ffitio'n gyfforddus iawn, ond yn rhy gwadnau tenau-i llaith. \t 彼、彼が持っていたものは、乾燥した天候で、とても快適なフィット感だったのに対し、あまりにも 湿気のための薄い靴底。 氏はトーマスマーベルは広々とした靴を嫌って、しかしその後、彼は湿った憎んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Ffrwydron \t GNOME マインスイーパの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch felly, i gael siarad mwy o'r pethau hyn yn drist; bydd rhai fod pardon'd, ac mae rhai cosbi; \t ためには、ジュリエットと彼女のロミオのこれ以上の悲哀の物語だったことはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr pell yn brysur \t リモートのユーザは多忙のようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Chi ddim yn codi calon i mi hyd,\" meddai. \"Rwy'n awyddus i glywed eich bod yn siarad.\" \t 現在マーサは部屋を出て行き、彼女の手で開催されたもので戻ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf mae'n cymryd tua llond llaw dwbl o naddion allan o'i grego boced, a yn eu gosod yn ofalus cyn y Idol, yna gosod ychydig o long bisged ar ei ben a gwneud cais y fflam o'r lamp, mae'n gynnau the naddion i mewn i tân aberthol. \t 彼らは、偶像の前に慎重に配置してから、上に船ビスケットのビットを敷設し 彼は、ランプから炎を適用 いけにえの炎に削りくずに火を付けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd eisiau, ddydd Sul diwethaf, ond yr wyf yn ei stopio yn union fel ei fod yn goin 'allan o'r drws gyda phedwar pennaeth ar linyn, ar gyfer yr holl airth fel cyfres o inions. \" \t 4つのヘッドはinionsの文字列のようなすべてのエアースでは、文字列に張らした。\" このアカウントは、特に不思議な謎をクリアし、その示した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddir credyd am deerskins hefyd, a maent yn eu gwerthu bob dydd. \t 彼らは毎日販売された。 一人の男はまだ、この付近で殺された最後の鹿の角を保持"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae stwmp o bibell y bu ynddi dynn yn ei ddannedd, \t と煙、それは花輪のような頭を包囲。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i mewn y cyntaf gegin-ardd a dod o hyd Ben Weatherstaff gweithio yno gyda ddau arddwr arall. \t 二つの庭師。 天候の変化は、彼が良い行っているように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I anwybyddu, ac aeth ar fynd i'r afael hyn yr wyf yn tybio i fod yn Scruples o danteithfwyd gorliwio. \t 誇張された珍味。 \"考えられるすべての地上では、\"私の結論、\"あなたは私はあなたを助けるようにしなければなりません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd e ddim eisiau siarad. Ar hyn o bryd efe a aeth allan. \t 私はピカデリーにログオン外を見ている私たちの上部の喫煙ルームの窓に立っていたし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A fydd ei gyd, syr?\" Meddai Jeeves. \t 先生、\"非常に良い。先生、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 接続マネージャーを利用するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf yn ystyried bod popeth fel y dylai fod. \t しかし、我々は我々が二度wigsにだまされているため、注意する必要があり、一度で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae canol ei wyneb daeth yn ceudod du. \t \"ここで、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r peth sychaf rwy'n gwybod. Distawrwydd trwy gydol y, os gwelwch yn dda! \t その原因はローマ法王に支持された\"ウィリアム征服王は、近日に提出されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf ddweud wrthych yn union yn awr beth yw moesol hynny yw, ond byddaf yn ei gofio mewn tipyn. ' \t \"多分それが1つをしていない、\"アリスは、コメントを付けるために賭けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, roedd dros o'r diwedd, ac maent yn eistedd i lawr eto mewn cylch, ac a ofynnodd Llygoden i ddweud wrthynt rhywbeth mwy. \t それらをより多くの何かを指示します。 'あなたは私にあなたの歴史を伝えると約束、あなたが知っている、\"アリスは言った\"と、なぜそれがあなた嫌い -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Penna sut y dylid dangos tryloywder. CHECK_PATTERN, COLOR a NONE yw'r gwerthoedd dilys. Os dewisir COLOR, yna mae'r allwedd trans_color yn penderfynu'r gwerth lliw a ddefnyddir. \t 画像を透過する部分をどのように表示させるかを指定します。指定可能な値は CHECK_PATTERN、COLOR と NONE です。COLOR を選択した場合、キー trans_color には使用する色の値を指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel yn dipyn blagur gyda ere llyngyr cenfigennus gall ledaenu ei gadael melys i'r awyr, \t または太陽に彼の美しさを捧げます。我々は、彼の悲しみが成長でwhenceから学ぶこともできますが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bwndel o deganau oedd wedi taflu ar ei gefn, \t と彼はちょうど彼のパック開封行商人のように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna nid oes mwy i'w wneud yn y mater. \t 問題。 私はあなたに非常に良いをお祈りして名誉を持っている、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siwr? Yeah, rwy'n siwr. 'N annhymerus' galw i chi weithiau. \t トム、LA。トム、どのようですか?耳を傾ける。 私の息子は、明日LAに飛んでいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch yma i adfywio'r rhestr ddyfeisiau \t ここをクリックするとデバイスの一覧を更新します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych chi'n meddwl am rywbeth, fy annwyl, ac mae hynny'n gwneud byddwch yn anghofio i siarad. \t それはあなたが話すことを忘れないことができます。 私はちょうど今その道徳が何であるかを伝えることはできませんが、私は少しでそれを覚えているものとします。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai ei ben ei hun yn yr ystafell ac yn edrych i fyny, ac yno, roedd llwyd a dim, y bandaged pennaeth a lensys blue enfawr syllu fixedly, gyda niwl o smotiau gwyrdd llithro i mewn o'u blaen. \t ヘッドとで漂流グリーンスポットの霧で、固定的に見つめて巨大なブルーレンズ 彼らの目の前。 それは分のために彼らが一度にぼんやりと見つめて残っていることHenfreyのように神秘的なwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y Tab i'r _Chwith \t タブを左へ移動(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, beth ydym yn gonna ei wneud, huh? \t 大きなアイデアは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, gadewch i sionc i fyny ychydig yn fan hyn, a neidio y flwyddyn. \t 物語は、本当にそれまで起動しません。彼らはフラットを取り、落ち着いて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn gwybodaeth ddiogelwch sydd eisoes wedi darfod? \t ページのセキュリティ情報(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefydlir y cysylltiad yn y modd Cychwyn Cyflym. Mae Cychwyn Cyflym yn ffordd newydd o ddechrau galwadau yn gyflymach, gyflwynwyd yn H.323v2. Ni chynhelir ef gan Netmeeting, a gall defnyddio Cychwyn Cyflym yr un pryd â Thwnelu H.245 chwalu rhai fersiynau o Netmeeting \t 高速起動 (高速接続) モードで接続を確立します。高速起動モードは通話を素早く開始する新しい手法の一つで、H.323v2 で規格化されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary gofyn. \t \"THA\"は知っていますか? He'saロビンコマドリ\"彼らは目だ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch post: %s: %s \t データブックを開けません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod am yr ysgrifennu eraill, ond Mister Stevens y llywydd glan y y byd yn tyfu fwy i lawr i un o'r cwsmeriaid ac mae gen i wybod pa cwsmeriaid ffigurau edrych yn gyfarwydd gadewch i mi feddwl \t 世界が一つに至るまで大きく育つ お客さまと私はどちらを知るようになってきた 顧客 数字は見覚えがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr cael nos, y dydd, ac yn dal i noson arall yn dilyn ger fy mron yn New \t ベッドフォード、私は私宛てのポートのために積み込むことができるEREは、それが重大事となった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Mewnforio Tystysgrif \t 証明書のインポート(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yr arfer.\" \t 彼女はその非常に頻繁に言った - \"それはカスタムでした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, yr wyf yn gwybod digon am y gêm i ddeall na all cyd-saethu i ffwrdd ei ddamcaniaethau diddwythol oni bai eich bod yn dechrau ei gyda syniad, felly deffro eich hun allan o'r pop-Eyed trance ac yn dod ar draws gyda dau neu dri. \t 彼の演繹的な理論はそのことをそうラウズ、手がかりを自分で彼を開始しない限り、 二つうち3越え出目のトランス、来る。 例えば、あなたは彼女が誕生日を持っていた最後の時間を思い出すことができない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r sbŵl `%s' yn ffeil na'n gyfeiriadur arferol \t '%s' というスプールは通常のファイルまたはフォルダではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrth Neuadd sut mae ei fodryb yn Hastings wedi cael ei swindled gan ddieithryn gyda gwag portmanteaux. \t portmanteaux。 完全に彼が漠然と不審なホールを残した。 \"、女児を立ち上げ、\"ホールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi am i mi fynd hela? Dim ond dweud y gair. Rydym yn ffrindiau. \t 我々は、大きなパーティーがあるでしょう ばかげたなると狩りに行く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "St Monica yn y Ffordd Edgeware. \t ハーフモルモットは20歳でそれを行う場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nofio Yn yr elfen o dan rhad ac am ddim i mi, Floundered a deifio, mewn chwarae, yn chace, mewn brwydr, Fishes o bob lliw, ffurf, ac yn garedig; \t 戦いで、チェイスでは、劇中の、すべての色、形、および種類の魚; どの言語にはペイントできない、とマリナーは見たことがなかった、恐怖のリヴァイアサンから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A yw'n peidio, yna, da ei weini mewn i gwydd melys? \t マーキューシオO、インチから広がるcheverilのhere'saウィット、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Difetha'r negeseuon gafodd eu dileu \t メッセージを抹消する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trowch Benvolio ti, edrych ar dy farw. \t ベンヴォリオ私は行うが、平和を維持する:汝の剣を設置、また他の男性の私と一緒に部分にそれを管理する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor ffenestr newydd \t 新しいウィンドウを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwerthu wyau saith ar gyfer 25 cents. \t セント。 鶏のコストの何をしてください。益は実質的に二十から五セント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cloi'r sgrin er mwyn gorfodi'r saib teipio \t 一休みに入ったら強制的に画面をロックする(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I mi ddweud, dwi'n cymryd fod Mr Bickersteth yn tolerably llawn o ffa.\" \t \"全く〜というわけではない、先生。\"彼の悩みは今何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda grapnels awyddus oeddwn wedi swnio'n fy mhoced, a daeth yn unig i fyny ychydig o ddarnau o arian, - Felly, ble bynnag yr ewch, Ishmael, dywedais i mi fy hun, gan fy mod yn sefyll yng nghanol diflas stryd shouldering fy bag, a gymharu y gwyll tua'r gogledd gyda tywyllwch tuag at y de - lle bynnag y eich doethineb efallai y byddwch yn dod i'r casgliad i chi gyflwyno ar gyfer y nos, fy annwyl Ishmael, gofalwch eich bod yn holi y pris, a pheidiwch â bod yn rhy benodol. \t 銀は、 - 私はの真ん中に立っていたように、あなたが、イシュマエルをどこへ行って、私は、自分自身に言った 私のバッグを背負って、わびしい通り 南に向かって暗闇の北に向かって暗がりを比較して - 任意の場所に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hwn yn ei dro annisgwyl iawn o faterion,\" meddai I; \"a beth wedyn?\" \t \"まあ、私は非常に真剣に脅かさ私の計画を見つけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd menyw yn credu bod ei thŷ ar tân, ei reddf ar unwaith i ruthro i y peth y mae hi'n gwerthfawrogi fwyaf. \t 火は、彼女の本能に突進して一度は 彼女は、ほとんどの値のこと。 これは、完全に圧倒的な衝動である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adar o'r enw Mwy o America. \t 彼は、推定は彼が三分の一を開始し、維持するとしたことを終えていたときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae sawl darnau o gerrig rhydd yn ffurfio math o fron-waith, sy'n cysgodol eu sefyllfa gan y arsylwi rhai isod. \t それらの下の観察からの位置。 \"さて、ここで我々すべてがある、\"フィニアスは見ていて石の乳房 - 仕事上ののぞき、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn cyfrifo'r strategaeth sylfaenol... \t 基本戦略の思考中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod 'sperits Map o'r safle Last. \t 私は、enの論文で読みました。テーブルと椅子跳躍や踊り...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dymunodd y gallai hi siarad fel y gwnaeth. Roedd ei araith oedd mor gyflym ac yn hawdd. \t それは、彼が彼女を好きだったかのように聞こえたと彼女が彼を好きではないという最低恐れませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell sbwlio %s: %s \t スプール・フォルダ %s を同期できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yn gyntaf oll, rhaid i ni ddewis ein swyddi. \t ポジション。 これらは、大胆な男性であり、そして我々は不利でそれらを講ずるものとするけれども、彼らは我々を行うことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cuddio cyfeiriadau wrth anfon e-bost at y rhestr \t メールをこの一覧に送信したらアドレスを隠す(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gwiriad diogelwch \t セキュリティチェックに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiad at Weinydd \t 連絡先の一覧を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Hatter oedd y cyntaf i dorri'r tawelwch. '? \t \"?月の何曜日がそれである\"と彼はアリスに回し、言った:彼は彼の腕時計を取っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod themâu cardiau... \t テーマのインストール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn NNTP wedi methu: %s \t NNTP コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar gyfer pwy mae'r deuce yw Rollo?\" \t \"彼の支配のブル - テリア、先生。彼の支配権が抽選で彼を獲得した、と結びつい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma hi. \t これはそれをすべて始めたものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac wedi iddo sôn am Irene Adler, neu pan ei fod yn cyfeirio at ei llun, mae bob amser o dan y teitl anrhydeddus y wraig. rhyddiaith cc ccprose audiobook sain llyfr cyfan am ddim darllen gwblhau llawn darllen llenyddiaeth glasurol librivox capsiynau ar gau phenawdau ESL Is-deitlau iaith dramor cyfieithu cyfieithu \t 彼は彼女の写真を参照して、それは常に 女性の名誉あるタイトルの下。 ccの散文ccproseのオーディオブックのオーディオブック、無料全体の完全な読み取りが标题Librivox古典文学は、字幕キャプションキャプションをESLの字幕が外国語の翻訳を翻訳閉じ読む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, sut ydych chi'n cyfrif, Mr Wooster, am y ffaith pan es i ddoe prynhawn i Blackwell Ynys carchar, er mwyn sicrhau deunydd ar gyfer fy llyfr, gwelais gwael, annwyl Wilmot yno, gwisgo mewn streipiog addas ar gyfer, yn eistedd wrth ymyl pentwr o gerrig gyda morthwyl yn ei ddwylo? \" \t ブラックウェルのアイランド刑務所に午後は、私の本の材料を確保するために、私は、貧しい人々を見た ストライプを着て、そこにウィルモット愛する 両手にハンマーで石の山の横に座ってスーツ、?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymryd bron unrhyw lwybr i chi os gwelwch yn dda, a 12:50 y mae'n ei â chi i lawr mewn Dale, a yn gadael i chi yno bwll yn y llif. \t ストリーム内のプールサイドでそこを残します。 その中に魔法があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y modd hwnnw; ond yn hytrach roedd y Dilyniant anarferol. \t 珍しい。 しかし私は、あなたを教えてくれます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t リンク中の連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Michael yn cadw ceffyl a all gael yn fuan o flaen y rhan fwyaf o ceffylau eraill; ac y gallai saethu o flaen llaw a gadael i ni wybod, os oedd unrhyw berygl. \t 先に撃つとどんな危険があった場合、ご連絡ください。 私はジムと準備にあると老婆を警告するために、今外出しています、そして程度しか表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru'r llyfrnod “%s”? \t ブックマーク \"%s\" を更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heblaw ei fod yn teimlo yn gymharol fodlon. \t 確かに、彼は彼の全身の痛みがあったが、それは彼らがいたことを彼に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar wahân er bod Newydd Bedford mae yn ddiweddar bod yn raddol yn monopoleiddio'r busnes morfila, ac er yn y mater hwn hen Nantucket gwael yn llawer y tu ôl iddi, ac eto \t 捕鯨、ともこの問題で貧しい古いナンタケット島はまだ、非常に彼女の後ろに現在である タイヤ - ナンタケット島は彼女の偉大なオリジナルwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwynodd yr allbwn llawer llai llefydd fel hyn fel y cynlluniwyd yma \t 予定通り ここで 別の中国"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynydd arall, ac mae eu pursuers wedi dal amlwg golwg eu wagen, y mae eu gwyn brethyn-gorchuddio ben ei gwneud yn amlwg yn eithaf pell, ac yn uchel gweiddi o fuddugoliaeth chreulon daeth ymlaen ar y gwynt. \t その白い布に覆われたトップは、いくつかの距離でそれが顕著になる、と大声で 残忍な勝利の叫び声が風に進み出た。 イライザは病気に、そして近い彼女の胸に彼女の子供を酷使、老婆は祈った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Castell y busnes Arnsworth. \t 彼女の赤ん坊の人妻グラブ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda clychau arian, cocos a chregyn, Ac melyn Mair i gyd yn olynol. \" \t と不機嫌なメアリーは、手、他の子どもたちが聞いたと笑った、あまりにまで、彼はそれを歌った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu siwrnal all-lein ar gyfer y blygell `%s': %s \t フォルダー '%s' のオフライン・ジャーナルに書き込めません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gamp o gloddio yr abwyd bron yn gyfartal i'r hyn o ddal y pysgod, pan fydd \t 食欲はあまり熱心ではなく、そしてこれは今日は自分自身にすべての可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi bwyta unrhyw beth am gymaint o amser. \t ここに来た食事は再び全く同じ出てきた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei symud iddynt am wrth iddi siarad, ond nid oes canlyniad yn ymddangos i ddilyn, ac eithrio ychydig ysgwyd ymysg y dail gwyrdd pell. \t 遠くの緑の葉の間で揺れて。 彼女の頭に彼女の手を得ることのないチャンスがないように思えたので、彼女は得ることを試みた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd elastig na Gregor yn meddwl. \t そのような理由から鈍い音はそれほど目立たないではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd allan: yn dda, byddaf yn cerdded fy hun I Sir Paris, i baratoi ef i fyny \t - 明日への反対:これと同じわがままな女の子がそうreclaim'dされているので私の心は不思議な光です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Casglu gwybodaeth ffontiau... %3d%% \t フォント情報の収集中... %3d%%"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gosod ei fys o'r neilltu am ei drwyn, \t とうなずきを与えて、煙突の上、彼は上昇した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo siarad y llygedyn o ochr-goleuadau o \t 送料は曲線の周りに来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwaelod gwag \t 空の最下位スロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer fel yn y byd hwn, gwyntoedd pennaeth yn llawer mwy cyffredin nag wyntoedd o astern (sy'n yw, byth os ydych yn groes i'r wireb Pythagorean), felly ar gyfer y rhan fwyaf o'r Commodore ar y chwarter-dec yn cipio ei awyrgylch yn ail-law oddi wrth y morwyr ar y forecastle. \t あなたがピタゴラスの格言に違反がない場合)、ですので、ほとんどの部分はコモドール クォーターデッキにで彼の雰囲気を取得 船首楼on船員から秒針。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi cloddio allan y gwanwyn ac yn gwneud yn dda o ddŵr llwyd yn glir, lle y gallwn i dip i fyny pailful heb roiling, ac yno fe es at y diben hwn bron bob dydd yn canol haf, pan fydd y pwll yn cynhesaf. \t それをroilingせずpailfulし、あちらの方が私は、ほぼ毎日、この目的のために行きました 池は暖かいwas真夏、。 あちらの方は、あまりにも、ウッドコックは、ワームの泥を調べるために、彼女のひなを率いて飛ぶが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud GogDdw \t \"NE (北東) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor Dyfarnodd y waliau gwag i gyd ei hun. \t そしてそう彼女は彼女自身が彼女の母、インによって彼女の決定からdissuadedさせなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Diddymu'r Allgofnodi \t ログアウトをキャンセルする(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch gerdyn neu gyfres o gardiau i'r bwlch gwag \t カードまたはカードの山を空の場に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I weld sut mae bellach yn rhaid i chellwair digwydd! Rwy'n gwarant, mae dylwn i fyw fil yeas, \t 私はそれを忘れてはならないこと;'?なたのではない、イザークジュール\"彼を〜と言った、かなり愚か者、そして、それはstinted、と述べて\"はあぁ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn mynd dim pellach, yn iawn?\" Gofynnodd hi, yn troi ei hun Gregor o gwmpas unwaith eto, ac mae hi'n gosod y gadair yn dawel yn ôl yn y gornel. \t 再び、と彼女は隅に戻って冷静に椅子を置いた。 グレゴールは、ほとんどこれ以上何も食べていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Apothecari Rhowch hyn mewn unrhyw beth y byddwch yn hylif, \t この二十男の強さを持っていた場合、それは派遣がまっすぐにするのと、そして、そしてそれを飲む。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn bwyta rhywbeth a oedd yn anghytuno gyda chi neithiwr na, a wnaethoch chi?\" \t 私は彼に彼がしたい場合はそこからスライドさせる機会を与える方法で、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn agos ar bedair cyn agor y drws, ac yn priodfab meddw-chwilio, cam- \t 入れてきちんと整ったと炎症顔やいかがわしい衣服、ほおひげを生やしたは、に歩いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ran isaf y wyneb ymddangosodd i fod yn ddyn o gymeriad cryf, gyda trwchus, gwefusau hongian, ac yn hir, syth gên awgrymu penderfyniad gwthio i'r hyd y obstinacy. \t 厚い、ハング唇、そして解決の示唆長く、まっすぐな顎はにプッシュ 頑固な長さ。 \"あなたは私のノートを持っていた?\"と彼は深く厳しい声と強くマークドイツ語の質問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wyneb Mr Cuss yn flin a phenderfynol, ond yr oedd ei gwisg yn ddiffygiol, mae math o cilt llipa gwyn a allai fod wedi mynd heibio yn unig ymgynnull yng Ngwlad Groeg. \t 唯一のギリシャでの検閲を通過したことがぐったり白いキルトの一種。 \"彼をホールド!\"と彼はbawled。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod 2. 'R Carped-Bag. \t 私は、私の古いカーペット、バッグにシャツや二つ詰めた私の腕の下に隠れて、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn gwybod mewn eiliad rhaid iddo fod yn St Nick. \t 彼らは来たワシ彼coursersより迅速、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyniodd y gwir galw 2 gwerinwyr breichiau a gweithwyr ymchwil mwynhau patrymau y gwawrio dyddiad newydd marw-ar rybudd fel polytical gomiwnyddol deallusol tri deg a thri \t 両腕の農民と労働者を呼び出す のパターンを楽しんで研究 新しい日付明け デッドに関するお知らせ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadwch gyson, Kemp, er mwyn Duw! Rwyf am help yn wael. \t やめて!\"手は彼の腕を掴んで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Dyn Invisible difyrru ei hun am ychydig gan dorri'r holl ffenestri yn y \"Coach and Horses,\" ac yna fe byrdwn lamp stryd drwy ffenestr y parlwr \t その後、\"コーチと馬、\"と彼はのパーラーの窓から街路灯をスラスト 夫人のグリブル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb yn ymddangos yn awyddus i siarad ar unwaith, ac roedd y canlyniad yn Babel. \t 崩壊の状態で拾われた夫人ホールを、サポートされている小さなグループ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw plygell newydd wedi ei wrthod. \t 新しいフォルダーの名前は正しくありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Croeso, foneddigion! merched sydd wedi eu bysedd traed \t トウモロコシとUnplagu'dはあなたとの試合.--ああヘクタール、私の愛人を持つことになります!みなさんのどの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais y Ficer yn hateb gyda thonyddiaeth jerking chwilfrydig: \"Yn ri-gywir. \t ドントケアしてください - 中断\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes amheuaeth y byddwn yn gallu ateb ddarganfod rhai o Mr Bickersteth yn anhawster, syr. \" \t 先生。\" \"まあ、それに挑戦している、Jeevesは!\"私は先生、労を惜しまないだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cymorth hanes \t 履歴のヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaith Nice! Beth sy'n ddyn o'i le? \t 私の指示は何だったの?何だったの 私の指示!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y daeth heliwr ymlaen a sefyll yn eu plith, ac mae'r dirgelwch ei datrys. \t 彼らは、彼が狐をスキンしながらブラシにしばらく時間が続いてから、沈黙の中で待っていた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Mawr Gwyn \t 大きな白いポインタ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A CHAPPIE gweddus iawn, ond yn tueddu yn hytrach i coler y sgwrs ac yn ei dro mewn cyfeiriad ei gartref-dref newydd cyflenwi dŵr system. \t 故郷の町の新しい水供給システムの方向。 我々は、時間がすべてについてだったので、彼は立って可能性が高い、という結論にそれぞれのギャングを解決"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y clybiau \t ~a をクラブの 6 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â gadael i JavaScript newid crôm ffenest. \t ウィンドウ Chrome を介した JavaScript の制御を無効にします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi cael yn ôl.\" \t 彼女が飲み込んだていたかのように何かの彼女のトーンについて荒涼とした一種の、というがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai hi'n wir yn sylwi ei fod wedi gadael y sefyll llaeth, nid yn wir o unrhyw ddiffyg o newyn, ac mae hi'n byddai'n dod â rhywbeth arall i fwyta mwy addas ar ei gyfer? \t 空腹の、と彼女は彼のために、より適切な食事を何か別のものを持ち込むか? 彼女は自分でそれを行っていない場合、彼はすぐに彼女を呼び出すよりも、餓死するでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Angleworms yn anaml iawn i fod yn cwrdd â nhw yn y rhannau hyn, lle ni yn y pridd pesgi gyda dail; y ras bron yn diflannu. \t 肥料with肥育、レースはほぼ絶滅です。 時餌を掘るのスポーツは、魚を捕るとほぼ同等です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn llawer iawn rhy bell i ffwrdd i drafferth fy hun amdanoch chi: mae'n rhaid i chi reoli y ffordd orau y gallwch; - ond mae'n rhaid i mi fod yn garedig iddyn nhw, 'meddwl Alice,' neu efallai eu bod ni fydd yn cerdded ar y ffordd rwyf eisiau mynd! \t 最高のあなたができる方法、 - しかし私は彼らに親切でなければ、彼らは\"アリスは思いました。\"あるいは 私が行きたい道を歩むしません! 私が見てみましょう:私はそれらにブーツごとにクリスマスの新しいペアを与えるでしょう\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, o ran y gwyniaid y môr,' meddai'r Crwban ffug, 'y maent - you've gweld nhw, o cwrs? \" Ie, 'meddai Alice,' Rwyf wedi gweld nhw yn aml yn dinn - 'mae'n gwirio ei hun ar frys. \t もちろん?\"はい、アリスは私が頻繁にでそれらを見てきた\"と言いました。 dinn - \"彼女は急いで自分自身をチェック。 \"Dinnのかもしれないどこに私は知らない、\"とにせウミガメ、\"しかしユーザーはそれらを見たことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych sy'n rheoli'r briodwedd (celficyn gan amlaf) \t プロパティを制御するオブジェクト (通常は一個のウィジット) です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pymthegfed,' meddai'r Hare Mawrth. 'Ar Bymtheg,' ychwanegodd y Pathew. \t 'は、ダウンライト、\"王は陪審に言った、と陪審員は熱心にすべてを書き留めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Beth dihiryn, madam? \t LADYキャピュレットは、その同じ悪役のロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scott Great! Fe Neidio, Archie, neidio, ac yr wyf yn siglo amdani! \" \t シャーロックホームズは出ひび割れたと襟で侵入者を押収していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Stafelloedd \t 部屋の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Mae'r cyfnodau o ddim fforddio gwae dôn i ddenu .-- \t マダム、良い夜:あなたの娘に私を賞賛。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ydych chi'n mynd â fi am dunce? Ewch ymlaen! ' \t \"私は貧乏人、\"帽子屋が、たつ\"と、ほとんどのものは、その後twinkled - のみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eh! Ni fyddwn yn byw oddi th 'rhos ar gyfer anythin'. \" \t メアリーは、墓、当惑の表情で彼女に聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fy mod yn gwneud camgymeriad wrth esbonio. \t \"Omne ignotumプロ貴人、\"あなたが知っている、と私のかわいそうな評判、そのままそのような、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r byd yn rhannu'n ddau fath y bobl ... yr heliwr a'r hela. \t 幸い、私はハンターです。 何も今までそれを変更することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim pos ar hyn o bryd. \t ディスクに空き容量がありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ty llawn. Nid oes neb yn y lwcus. Bechgyn Iawn, mae hynny'n ddigon. \t 我々がしなければ他に何も持っていないのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A ydych yn dymuno i mi i fynd gyda chi, syr?\" \"No\" \t \"先生、非常に良い。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch _iaith: \t 言語を選択(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai byth yn sôn am y nwydau meddalach, arbed gyda lliwgar a sneer. \t 愚弄and冷笑し。 彼らは立派なものだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu rendro'r ffeil: '%s' Gwiriwch fod Mahjongg wedi ei sefydlu'n gywir. \t ファイルを読み込めません: %s 正しく Mahjongg がインストールされているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llundain ar gyfer y presennol? \" \t \"確かに。あなたは下ランガムで私を見つけるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth ddim ar gael; wrthi'n cau'r sianel drosglwyddo \t サービスは利用できません, 送信チャンネルを閉じています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfyn amser wrth geisio cael ffeil glo ar %s. Ceisiwch eto'n ddiweddarach. \t %s のロック・ファイルを取得中にタイムアウトしました。後でやり直して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Byddaf yn edrych i yn hoffi, os bydd yn edrych yn symud hoffi: Ond fydd dim mwy dwfn mi fy llygaid endart \t よりもあなたの同意は、それが飛ぶように強度を与えます。 [サーバントを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei fod yn aflonyddu ac nad yw'n gweld yr hyn nad yw'n am ei weld. \" \t して、メアリーレノックスは、広い階段の上で導かれた、長い廊下と、最大"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Dadansoddydd Defnydd Disg \t 解析ツールの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ar gyfer y Dduges. \t 女王からの招待状はクロケットを再生する。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda, Ma'am, mae hyn yn Seland Newydd neu Awstralia? ' (Ac mae hi'n ceisio curtsey gan ei bod yn siarad - CURTSEYING ffansi ag y byddwch chi'n syrthio drwy'r yr awyr! \t 彼女はスポークとして(と彼女は女性のおじぎを試みた - 空想CURTSEYINGをあなたを介して落下しているas 空気! あなたがそれを管理することができると思いますか?)\"そして、何彼女は確定画面無知な少女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn falch o glywed hyn, gan ei fod yn dangos bod yn Modryb Agatha dechrau ddod o gwmpas did. \t ビット。 彼女は新しいに私を派遣した際、年間前にいくつかの不快感がずっとある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth fydd yma methu, bydd ein llafur yn ymdrechu i drwsio. [Exeunt.] \t ACT I.シーンI.公共の場所。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon mae'n gwybod sef 'rai harddaf yn' th sut i wneud 'em dyfu. \t 彼はちょうどそれのthの'楽しみのために多くの日スウエートする以上歩く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sawl symudiad a ellir eu llenwi drwy lenwi: \t そのまま埋め込みが可能な移動数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Steady, syr.\" \"Mastiau-pen ahoy! \t あなたは今そのクジラが見えますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl prynhawn bu'n aelod yn y stondinau lapio yn yr hapusrwydd mwyaf perffaith, dyner chwifio ei hir, tenau bysedd mewn amser i'r gerddoriaeth, tra bod ei araf yn gwenu wyneb a'i languid, lygaid freuddwydiol fel a yn wahanol i rai'r Holmes the sleuth-gi, Holmes the di-baid, brwd-witted, parod asiant rhoi troseddol, gan ei bod yn bosibl i feichiogi. \t 彼は優しく笑ってゆっくりと、音楽に合わせて彼の長い、細い指を振って 顔と彼の物憂げな、夢のような目が通りであった ホームズ探偵 - ハウンドのものとは異なり、ホ​​ームズ執拗な、鋭い頭の回転が、既製"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ar ôl hynny,' parhaodd yr Hatter, 'I dorri mwy o fara-a-menyn -' \t 'しかし、ヤマネが何を言っていなかった?\"陪審の一つは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn guy, yn meddwl y byddwn yn rhoi i chi lwytho gwn? \t あなたはこの男を信じますか?トニーを呼び出します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n ei wneud. \"Roedd y fflint syrthiodd third. \t \"それは非常に単純です、\"声は言った。 \"私は目に見えない男だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr pell yn brysur \t リモートのユーザーは多忙のようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael i dudalennau bennu eu _ffontiau eu hunain \t ウェブページにフォントを指定させる(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth weladwy fel rhyw fath o whirling cast mwg. \t \"喫煙のこの祝福された贈り物は!\"と彼は言ったし、精力的に吹きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jones o denau, nodyn ochain y cyfarwyddwr banc. \t 私の位置から、私は床の方向にケースを介して見ることができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-PENNOD I CYRRAEDD Y Dyn Strange'S \t 見知らぬ人が身を刺すような風とを通じて、月初め、ある冬の日に来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler y ffeil AUTHORS am y diolchiadau llawn \t 全てのクレジットについては AUTHORS ファイルを参照下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y darnau i fyny \t 上に移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhywbeth yn ei gylch a oedd yn rhoi hyder i mi. \t アスクジーブスは、それらの暗い、抜け目のない顔の一つで、tallish人です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu i'ch rhestr cysylltion \t 相手先の一覧を小さくするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Meddwl am unrhyw beth, Jeeves?\" Meddwn. \t 質問が微妙なものでなかった場合、\"どの程度まで、先生、は、に用意されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr IMAP %s yn cynnal y math dilysiant %s a ofynnwyd amdano. \t IMAP サーバーはクオータをサポートしていません."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut ar y ddaear oeddech chi'n gwybod ei fod yn hoff o adar?\" \t \"それは先生、これらのニューヨークのアパートが建設されている方法です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Er mwyn mwg,\" atebodd. \t \"これはかなりthreeパイプの問題であり、私はあなたが50で私に話すことがことを頼む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pal Bicky Fawr, a phob math yna o beth. \t 私は彼と一緒に泊まって、あなたが知っている。この一杯のお茶をご希望ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Ydw i wedi meddwl hir i weld wyneb y bore yma, \t そしてそれは私にこのような光景を与えるろうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuwch ar waelod y busnes! 'N annhymerus' brynu'r busnes os ydw i'n teimlo fel hynny. \t 私は日曜日つの漫画のセクションを実行している人を知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dwi'n ei anfon Jeeves allan i ddod o hyd i fflat gweddus, ac yn setlo i lawr ar gyfer ychydig o alltud. \t 亡命。私はトッピングする新York'saを言うにバインドされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Allen wedi bod yn y disgrifiad o'r y dyn hwn gysylltu â \t クリントン氏はときに彼送信しようとしていない 初めて私を襲ったと私は思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n beryglus. Eithr, nid wyf wedi ei yswirio. \" \t これはQueequegするように言われて、彼一度遵守で、、もう一度丁寧に私にした合図"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fyddwn i ddim yn hoffi llanast i fyny eich cynlluniau, wyddoch chi. \t しかし、私はかもしれない - 。外純粋なファンクと悲惨さの\"あなたは良いとは思います、\"音声て言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t サーバーバージョンが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n debyg ei bod yn bryd i ni ei weld.\" \t 宿の窓が突然に強打され、そこに叫びと走っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD X Dickon \t 太陽は秘密の庭にほぼ週間ダウンして輝いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r fam iddo dynnu gan y llawes a siarad geiriau prydferth yn ei glust, y \t 妹は母親を助けるために彼女の作品を残すが、それは希望がないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn dweud wrthyf fod pe byddai'r llwynog aros yn y fynwes y ddaear wedi rhewi fe fyddai fod yn ddiogel, neu os byddai'n rhedeg mewn llinell syth allai unrhyw foxhound pasio ef; ond, ar ôl gadael ei pursuers ymhell y tu ôl, iddo aros i orffwys a gwrando nes y maent yn dod i fyny, a phan oedd yn rhedeg cylchoedd draw i ei gynefin hen, lle mae'r helwyr aros am iddo. \t 安全である、または彼が離れて直線的に実行すれば何フォックスハウンドは、彼を追い抜くことができなかった。 しかし、、はるかに遅れた彼の追跡を離れ 彼は休息と彼らが出てくるまで待機するように停止し、彼は実行時に彼はへの丸め一周"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim creu plygell mewn storfa Newyddion: tanysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュース・ストアにフォルダを生成できません: 代わりに購読を申請してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "amser annilysPop up an alert %d hours before start of appointment \t 時間が正しくありませんPop up an alert %d hours before start of appointment"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cyswllt Fel \t リンク先を別名で保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yr Un fel pe bai wedi asgwrn yn ei wddf,' meddai'r Gryphon: ac mae'n barod i weithio ysgwyd iddo a dyrnu ef yn y cefn. \t 彼を振って、後ろに彼をパンチ。 最後にせウミガメは涙がダウンして稼動して、彼の声を回復し、彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd Jaffers hefyd ac wedi cynhyrchu pâr o gefynnau. \t それから彼は見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn ymddangos bod wedi gwneud y peth iawn yn gyfan gwbl. \t 私は\"あなたを補完しなければなりません\"そして私あなた、\"ホームズは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t Empathy が連絡先のアバターをチャットウィンドウのアイコンとして利用するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw iawn y defnyddiwr sy'n adrodd y nam. \t ユーザがバグ報告した際の実際の名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yr wyf yn disgwyl ei fod yn hytrach yn anodd ar gyfer Mr Rainsford ... i ganolbwyntio ar unrhyw beth wedi'r cyfan mae e wedi bod trwyddo. \t 何に集中へ 結局彼は通過している。 私の愛する女性、 あなたは自分自身のために懇願されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos gêm newydd ar y rhwydwaith i sawl chwaraewr \t 新しいネットワーク対戦ゲームを開始します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He inquiringly bwrw golwg ar y ffenestr cyn iddo symud ei napcyn, ac ailgydiodd yn ei pryd o fwyd. \t 食事。 彼はその後、、一口を取ったウィンドウで怪しげな目をやった、別の一口を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa A allai'r comisiwn dy flynyddoedd a chelf i dim mater o gwir anrhydedd yn dod. \t そう長く話すことではないである。死にたいと私は長い間、汝は救済の話すことがspeak'stどんな場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pryd wnaethoch chi ddechrau?' \t 帽子屋さんは法廷に彼を続けていた三月うさぎ、、アームインアームを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r dasg oherwydd gwrthodwyd caniatâd \t 権限がないのでタスクを削除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves. \t 彼自身のの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn, \"mae hyn yn cael ychydig yn trwchus! \" \t 太い!\" \"卿?\"ビジネスと冷たいrespectfulness。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid karazhan cwpan yn cael ei gor hyd nes y amser jenny MOE ymwneud nid yn unig yn ddiogel safle bws brifo y pwysau yeah rydym yn gosod \t ジェニー萌えについてだけ安全ではありません 体重を傷つけバス​​停 そう我々が設定している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd y dystysgrif ei mewnforio eisoes. \t 証明書は既にインポートされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t ドキュメントの再読み込みに失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu Trosysgrifo Ffeil \t ファイルを上書きできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Yma, rhowch 'em i fyny yn y gornel - Dim, clymu' em gilydd cyntaf - nid ydynt yn gyrraedd hanner ddigon uchel eto - Oh! byddant yn gwneud yn ddigon da; peidiwch â bod yn arbennig - Yma, Bill! dal gafael ar y rhaff - A fydd y arth to? \t まだ十分に高い - ああ!彼らは十分にやる;特定できないありません - ここでは、ビルを! このロープを手にキャッチ - 屋根のクマはできますか? - その緩いスレートをマインド - ああ、それがダウンして来るぞ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly rhuthrodd i ffwrdd i ddrws ei ystafell ei hun ac yn gwthio yn ei erbyn, fel y gallai ei dad Gwelwch ar y dde i ffwrdd â aeth oddi wrth y neuadd sy'n Gregor yn llawn bwriad i ddychwelyd ar unwaith i'w ystafell, nad oedd angen i yrru ei ôl, ond bod un yn unig sydd eu hangen i agor y drws, a byddai'n diflannu ar unwaith. \t 彼は完全にグレているホールから入ると彼の父親はすぐに見ることができた 、彼の部屋に一度に返すためのものです。 それは彼に戻って駆動する必要がないと、1つのみ開くために必要なこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn ceisio torri i mewn, ond rwyf wedi bod mewn longddrylliad. \t 私たちのヨットは、ちょうど沈没 すべての手で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd, lleisiau'n cael eu clywed yn y fflat allanol, mewn sgwrs ddifrif, ac yn fuan iawn rap oedd clywed ar y drws. \t と非常にすぐにラップがドアに耳にした。イライザが開始され、それを開いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynhyrchu hyd _cyrraedd y targed \t 数を指定して生成する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhy fawr ar gyfer cuddio rhwydd am gwisg merch. \t 女性のドレス。 彼女は王が可能であることを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair _newydd: \t 新しいパスワード(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a ddechreuodd feddwl dros blant eraill ei bod yn gwybod, a allai wneud yn dda iawn fel y moch, ac roedd yn unig dweud iddi hi ei hun, 'os bydd un yn unig yn gwybod y ffordd hawl i newid nhw -' pan oedd ychydig yn dychryn drwy weld \t \"一しかそれらを変更する正しい方法を知っているのであれば - \"とだけ、彼女自身に言っていた 彼女は少し見て、びっくりした時 チェシャ猫は数メートルから木の枝に座っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am y cyfarfod yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t この会議のすべての情報が削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn belled ag y gallaf wneud allan, y Gynghrair ei sefydlu gan filiwnydd Americanaidd, Ezekiah \t 彼の方法で非常に独特wasホプキンス、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu Gwybodaeth Derbynnydd CMS \t CMS 受領情報を作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhoi enw,\" meddai Mrs Hall - honiad a oedd yn eithaf ddi-sail - \"ond yr wyf yn nad oedd yn gywir glywed amdano. \t 当然それを聞いていない。\"彼女はそれが知ってそれほど愚か見えたと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Goleuo'n Mrs Hall y tân a gadawodd ef yno tra aeth i baratoi pryd o fwyd iddo gyda ei dwylo eu hunain. \t 彼女自身の手。 冬にIpingで停止するようにゲストが運の前代未聞の作品だった、ましてや"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol os ydych eisoes mewn galwad, neu os ydych yn y modd Peidiwch â Tharfu \t TRUE にすると、既に通話中または \"邪魔しないで下さい\" モードの場合、[プロトコル] の設定で指定したホストへ全ての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lladd Gwr, heblaw ei Coachman. Damweiniau, syr, yn digwydd mewn eiliad, peidiwch â ydynt? \t 彼らは?\"しかし、訪問者はように描画されるされていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Basil oedd yn meddwl ohono gyntaf. Basil yn fachgen bach gyda glas impudent \t 目と上を向いた鼻、そしてメアリーは彼を憎んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pysgod-filwr troed Dechreuodd trwy gynhyrchu o dan ei fraich llythyr mawr, bron mor mawr fel ei hun, ac mae hyn yn ei drosglwyddo i'r llall, gan ddywedyd, mewn tôn difrifol, \t 自身の大きさ、そしてこの彼は厳粛な口調で、言って、他に引き渡さ、 '公爵夫人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw amlygu i'r cydwedd cyfredol \t 現在一致しているものを強調する色です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth hwyl!' Meddai'r Gryphon, hanner i ei hun, hanner i Alice. \t それ自体、アリスに半分。 \"楽しみは何ですか?'アリスは言った。 \"なぜ、、SHE'のグリフォンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch ddyfais allbwn sain amgen i'w ddefnyddio ar gyfer digwyddiadau sain. \t 着信音のイベントで使用する音声出力デバイスを指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n benthyg fi cyngor, ac yr wyf yn benthyg ei lygaid. Yr wyf yn ddim peilot; eto, wert ti cyn belled \t 遠い海でwash'dその広大な海岸として、私はそのような商品のための冒険でしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch, SYDD yn beth da!' Meddai wrthi ei hun, er ei bod wedi teimlo'n eithaf anfodlon ar y nifer o weithrediadau y Frenhines wedi archebu. \t 女王が命じた処刑の数。 彼らは非常に早く、太陽の下でぐっすり横たわって、グリフォンに出くわしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r hyn a sylwch ydi - gan amlaf - ar draws y rhan fwyaf o Ewrop, mae ffiniau heddiw - y ffiniau modern - yn cyfateb yn eithaf agos i ble mae'r ieithoedd yn cael eu siarad. \t ヨーロッパを通じ、多くの境域で、その境界が 近代の使用言語に基づく境界と 非常に似ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Huw! \t 今年1858年ニュージャージー州生まれ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, na! \t あなたは蛇だ、そしてそれを否定する無駄がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t A を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall prosesu \t 処理エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn un o'ch tramps anwybodus - \" Ie, yr wyf am - awyr denau. \t あなたは私を通して見ている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad oedd yn gwneud hynny ar ei phen ei hun, byddai'n gynt llwgu i farwolaeth na alw ei sylw at y ffaith, er bod ganddo awydd gwirioneddol pwerus i symud y tu hwnt i'r soffa, taflu ei hun wrth draed ei chwaer, ac yn erfyn iddi am rywbeth neu'i gilydd yn dda i'w bwyta. \t 彼は越えて移動するには非常に強力な衝動があったが、事実に注目 ソファは、、彼の妹の足元に身を投げる と何か食べて他の利益のために彼女を請う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagolwg fideo \t 映像をプレビューする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn Americanwyr. \t 一つの情熱は、別の上に構築されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- A'r wobr? - Y wobr? \t あなたが思い出すかもしれません 私は最後の夜だもの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd dresin ar ben gan ei gwisgo, het afanc yn un tal iawn, gan y gan, ac yna - yn dal i llai ei trowsers - mae'n hela yn ei esgidiau. \t その後 - まだ彼trowsersマイナス - 彼は彼のブーツを狩り。 彼がためにやった天の下、僕には分からないが、彼の次の動きはしていたもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi ddod i mewn \t 私がお邪魔してすみません、 しかし、私は怯えてね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth i alwadau ddod i mewn \t 着信時に鳴らす音です (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd nifer o ddynion ifanc gludiog sy'n ymdrechu i ennyn oddi wrthyf fy sylwadau ar America tra bod y cwch yn mynd at y doc. \t 船はドックに近づいていたアメリカにしばらく。 私は再びこの迫害にさらされることはありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t エラーを特定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y Cyfeiriadur Hwn \t このコンピュータ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Gallai Ble y gallaf ddod o hyd iddo?' \"'O, yn ei swyddfeydd newydd. \t \"ああ、彼の新しいオフィスで。彼は私のアドレスを教えていました。 はい、17キングエドワードストリート、セントポールの近くに。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jimmy chan yn enwedig yn y rhanbarth tymherus pan fydd priddoedd yn colli eu mwynau cyn yn tyfu ar y dod yn wannach ac maent yn defnyddio llai o garbon deuocsid o'r atmosffer \t そして、彼らは以下の二酸化炭素を消費する 大気から その後、彼らは死ぬとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dysgodd ei llythyrau o gwbl. \t One恐ろしく暑い朝、彼女は9歳の頃、彼女は感じて目覚める"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fydd hi'n gwerthu.\" \t \"して盗まれた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd I, a, gan wneud fy esgusodion, dianc o'r tŷ. \t 私は一度に写真を確保しようとするかどうか躊躇した。しかし、御者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cardiau fel vcard neu ffeil csv \t 表示するカードの種類を指定する (vCard または CSV 形式)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET A oes unrhyw biti yn eistedd yn y cymylau, Bod yn gweld i mewn i waelod fy galar? \t O、甘い私の母は、ではない離れて私をキャスト!週間、月間、この結婚を遅らせる;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer am ei fod wedi gotten arian cerdded allan \t 出て行った かわいい千ドルあまりにドット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd oddi yno wrth iddo siarad, ac mae'r Pathew canlynasant ef: yn symud y Hare Mawrth i mewn i'r \t ヤマネの場所で、アリスはむしろ不本意ながら月の行われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac chwibanodd efe, ac yn gweiddi, ac a alwodd eu henw; \t \"今、ダッシャー!今、ダンサー!今、気性の激しい馬とビクセン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Queequeg -! Yn enw daioni, \t Queequegは、目を覚ます!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dodo sydyn galw allan 'Mae'r ras yn fwy na!' Ac maent i gyd yn llawn o'i gwmpas, chwythu'n, a gofyn, 'Ond sydd wedi ennill?' \t あえぎ、そして、求めて\"しかし、誰が勝った?\" この質問は、ドードーは、熟考することなく答えることができなかった、それが座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai unrhyw beth ERIOED digwydd mewn ffordd naturiol unwaith eto. \t \"私はそれは説明してもらいたいはず、\"にせウミガメは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos safle'r llygoden \t マウスの位置を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na wnewch chi gadw, fe gollir eich newidiadau am byth \t ゲームを保存しないと、これまでの経過を失うことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gallen ni ddweud mai f(-1) = 6. \t ここに書き留めます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all fod yn ddall strucken ag anghofio y trysor gwerthfawr o'i olwg a gollwyd: \t 私に公平を渡している愛人を表示する、何が彼女の美しさは、メモとして役立つが、蓄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu llyfrnod i'r cyswllt “%s” \t リンク先 \"%s\" をブックマークに追加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb unrhyw rheithgor neu farnwr, yn cael eu gwastraffu ein gwynt. \" \t または裁判官、 無駄にされる 私たちの息。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai Mr Bickersteth cyfarfod ei ras yn y doc a symud ymlaen yn uniongyrchol yma. \t それは先生、状況を満たすか?\"もちろんです\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gadewch i ni gychwyn efo ychydig o broblemau. \t いくつかの問題をやってみましょう 古典的な問題から始めましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffynhonnell calendr darllen-yn-unig sydd wedi'i dewis gennych. Ewch i'r Olwg Galendr a dewiswch galendr fedr dderbyn apwyntiadau. \t '{0}' は読み込み専用のカレンダーなので変更はできません。予定を書き込むことが可能なカレンダーを選択してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn dilysu drwy gysylltiad POP cyn ceisio defnyddio SMTP \t このオプションは SMTP 接続を試す前に POP 接続の認証を行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A pha beth soever dyfod ar wahân o fewn yr anhrefn geg anghenfil hwn, yn boed yn anifail, cwch, neu garreg, i lawr mae'n mynd i gyd incontinently that llyncu fudr mawr ei, ac Darfu yn y bwlch diwaelod ei paunch. \" \t それ獣、ボート、または石であること、ダウンは、そのファウル素晴らしいツバメすべての自制心を失って行く 彼の腹の底の湾の彼の、そしてperisheth。\" - HOLLAND'Sプルタルコス'S道徳。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t ブロック中の相手先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych 'n Ysgrublaidd, ti!\" Meddai Fearenside, dringo oddi ar y wagen gyda'i chwip yn ei law, tra bod y ci yn ei wylio trwy olwyn. \t 犬は、ホイールを介して彼を見ながら。 \"ここに来て、\"Fearensideは言った - \"あなたは良いと思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am negeseuon sothach yn y blygell Blwch Derbyn yn unig \t 常にこのフォルダにある新着メールをチェックする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ystyriwch eich dyfarniad,' y Brenin dweud wrth y rheithgor. \t '無効まだ、まだ!不可\"ウサギは急いで中断。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiad Calendr: Crynodeb yw %s. \t カレンダーのイベント: サマリは %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly mae'n cuddio i ffwrdd o dan ei braich, efallai na dianc eto, ac aeth yn ôl am sgwrs ychydig mwy gyda'i ffrind. \t 彼女の友人と少し会話用。 彼女はチェシャ猫に戻ったときに、彼女は非常に大群衆を見つけるために驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n ymddangos i oedi ail cyn ychwanegodd, \"Un o th 'gerddi wedi ei gloi i fyny. \t 誰もが10年間それで行われていない。\"どうして?\"彼女自身にもかかわらず、メアリーに尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Caer? - Mae'n unwaith oedd. \t ポルトガルによって建てられた、 前の世紀。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl rhestr o ddefnyddwyr sydd ar-lein \t サーバーを初期化できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp syllu ar y rhwymyn gan ei fod yn symud ar draws yr ystafell, ac yna gwelodd cadair basged \t 床の上をドラッグして、ベッドの近くに出てきます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs, does dim!' Meddai'r Hatter, taflu ei ben contemptuously. \t \"私はあなたにも時間に話を聞いたことがない言ってみます!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ferch dlawd garu ef, ac roedd hi'n ofnus. \t それが端緒だった次のように表示、と彼女はそれを知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tseiniaidd gomiwnyddol lluniau cynnig cyflawni llawer o'u bropaganda ymgyrch yn syth ar ôl hwn yn cael ei roi yn uniongyrchol eich bod yn gwybod \t ずっと彼らのプロパガンダのを運ぶ すぐに次のキャンペーン これは、あなたが知っている直接配置され パブリッシングで​​は、ナンバーワンは答えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail_ddechrau \t 最初から(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Hepgor Newidiadau \t 変更を破棄する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "landlord yn ochr orau. \t 彼は私と一緒に少しではないskylarkingされていたのに私は、彼に向かっては悪意を大事にしない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Data Personol \t すべての個人データを消去する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sawl ffrwydryn fydd mewn gêm addasedig \t カスタム・ゲームでの地雷の数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r clybiau \t ~a をクラブの 2 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond pan fydd y ferch yn dal i lanhau amharod i adael, a oedd yn edrych i fyny ddig. \t 怒って。 \"ん?\"氏Samsaは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd popeth. \t これは、これらのトッピング朝の一つであった、と私は風邪下から上昇した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Arall... \t その他(_O)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi dod yn hysbys bod nid ydym erioed wedi cael achos i ddadbacio yr arian, a'i fod yn yn dal yn gorwedd yn ein seler. \t それでも私たちのセラーで横たわっている。 私が座っている時にクレートは、鉛の層の間にパックされた2000ナポレオンズが含まれています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn ac Enghreifftiau Cynt \t これと以前のインスタンス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd Mr Corcoran yn fy ngalluogi i wneud y awgrym, ei ddawn bob amser wedi bod ar gyfer the doniol. \t ユーモラス。 大胆かつ精力的な何か、逮捕 - この絵何かがある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn galw arnoch i-nos, ar 07:45 o'r gloch, \"dywedodd,\" mae gŵr sy'n dymuno'i ymgynghori â chi ar un mater o hyn o bryd dyfnaf iawn. \t 8〜四半期時、\"それは言った。\" 紳士は誰にご相談に応じますすることを望んで 非常に深い瞬間の問題。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r morwr yn sydyn iawn, yn wir goch; yr clenched ei ddwylo. \t 、\"そして、あなたは少しポットシロハラ、\"私はここでこの10分を話して、\"彼は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r prif ffenest \t メイン・ウィンドウを隠すかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rachel Halliday, oedd wedi cymryd ei dwylo allan o swp o bisged, i glywed y newyddion, yn sefyll gyda nhw upraised a floury, a chyda wyneb y pryder dyfnaf. \t ニュースは、upraisedと粉まみれのそれらと立っていた、と深い懸念の顔で。 イライザは、夫の周りに彼女の腕を投げていた、と、シメオンは深く思慮に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi gwneud hyd yn oed pob un o'r plant doughcake gydag ychydig o siwgr brown ynddo. \t その中に茶色の砂糖のビットとdoughcake。 彼らが停泊する\"目にplayinの'から入ってきたときに\"私は熱い\"すべてpipin全角\"が与えられていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm byffer siglo \t Jitter バッファの最大値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn oedd am ei bod wedi gweld rhywbeth dano - dwrn rownd a oedd wedi ei dod o dan y dail hongian dros hynny. \t その上にぶら下がっ葉で覆われて。それはドアのノブだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth olrhain anhryloyw annilys: %s \t 無効で不可解なトレース情報: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n disgwyl i %s symud \t %s さんが置くまで待機します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi rhwydd hynt.\" \t \"絶対に?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, blaenyrrir pob galwad sy'n cyrraedd at y gwesteiwr a benodir yn y maes isod os ydych eisoes mewn galwad neu yn y modd Peidiwch â Tharfu. \t 有効にすると、通話中または取り込み中の場合、次のフィールドに指定したホストへ着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn shuddered syllu wrth i chi, ac yn meddwl beth gwrthun cannibal a ffyrnig gallai erioed wedi mynd marwolaeth-cynaeafu â'r fath hacio, gweithredu arswydus. \t これまでこのようなハッキング、horrifying器具で死の収穫を行っている。 これらは、さびた古い捕鯨の槍とすべて壊れていて、銛だったと混合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n bwyta llawer iawn ac wedi hynny syrthiodd i gysgu ei hun, a Mary eistedd ac yn syllu ar hi a gwylio a'i llithro bonet dirwy ar un ochr nes iddi hi ei hun syrthio i gysgu ar ôl mwy yn y gornel y cerbyd, hudo gan dasgu y glaw yn erbyn y ffenestri. \t 彼女と彼女自身がかつて眠っまで一面に彼女の微細なボンネットの滑りを見て 、キャリッジの隅にあるよりは、だまさ ウィンドウに対する雨のしぶきで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor oedd dychryn gan y cynnwrf sydyn y tu ôl iddo, gymaint felly fel bod ei bach aelodau plygu dwbl o dan ef. \t 手足は彼の下で二重に曲げ。それはこのようにしていた彼の妹だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hi wedi priodi gorau sydd yn marw priod ifanc. Sychwch eich dagrau, a chadwch eich rhosmari \t このフェアコルスで、カスタムはそのままと、すべての彼女の最高の配列では教会に彼女を負担する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s: Heb gynnal y dull dilysiant gofynedig. \t POP サーバ %s へ接続できません: 要求された認証方式をサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lles corfforol. \t 小さな手足は、その下でしっかり床を持っていた、彼らは完璧に従った、彼は彼のに気づいたとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" Roedd ei lais yn swnio yn hytrach amheus. \t \"事 実は、バーティ、それは私には非常に正しく表示されない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw mor yeller. \t 最初にこの庭に入って来たのtha'は股関節とき若い撥カラスのように見えた\"が。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "John Wood. \" \t ホームズはそれをメモを取った。 \"もう一つの疑問は、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais fam - a dywedodd byddai hi'n gofyn i Mrs Medlock ei hunan \". \t メアリーが始まった - \"あなたは、意味ですか\"。 \"私は何を明らかにした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n dirprwyo digwyddiad sy'n ail-ddigwydd. Beth hoffech chi ei ddirprwyo? \t 繰り返しのイベントを委任中です。何を委任しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Plygell Gyhoeddus \t すべてのパブリックなフォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn ceisio teimlo fel Cristion. \t 全能の神は、私がうまくやることを意味したことを知っている - 、うまくやって懸命に試みた - 時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho... \t 読み込み中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio synau hysbysu \t 離席中または取り込み中のとき通知を無効にする(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n pasio in gweiddi, mae'n pasio trwy reddf i lawr y bryn. \t マーベルが半分あった前に、彼らは路上で叫んでいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar yr hanes galwadau \t 仲間一覧を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice oedd newydd ddechrau meddwl iddi hi ei hun, 'Nawr, beth ydw i'n ei wneud gyda'r creadur pan fyddaf yn ei gael adref? 'pan fydd yn grunted eto, fel yn dreisgar, ei bod yn edrych i lawr yn ei wynebu mewn rhai larwm. \t 私が家にそれを得る生き物?\"それはとても激しく、再びうなり声と、その彼女 いくつかのアラームで、その顔に見下ろしていました。 今回はそれについては間違いはありませんでした:それはよりどちらもよりも少なかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eisiau un neu fwy o'r mynychwyr. \t 最低一名の出席者が必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gall Ac yr wyf yn gofyn -\" \"Byddwch yn cael eich synnu,\" meddai Mr Marvel y tu ôl ei law. \t 彼の手の後ろに。 \"それはtremenjousです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae natur yr hen efe ei ffordd ynot eithaf cryf hyd yn hyn.\" \t 実を言うと、フィニアスは心のこもった、両手を握り締めた田舎の住人、活発になっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod yr algorithm amgryptio torfol \t 共通なバルク暗号化アルゴリズムが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n mewn hiwmor da Makin 'yn barod i dyfu pethau. \t プランタン\"時が来ればそれは嬉しいです。それはnowtを持っているときには、thの'冬の鈍いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Ond wyt ti beidio symud yn gyflym i streic. \t サンプソンは、モンタギューの家の犬は私を移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr, eich ladyship,\" meddai Jeeves, \"ei fod yn fwy rhesymol i dybio y bydd dyn o gymeriad ei arglwyddiaeth yn mynd i'r carchar o'i wirfodd ei hun nag ei fod ymrwymo rhai achos o dorri'r gyfraith sy'n golygu bod angen ei arestio? \" \t 彼の支配の性格の紳士が彼自身の意志で監獄に行ってそれよりも彼 彼の逮捕を必要とした法律のいくつか違反を犯した?\" レディバーンが点滅。その後、彼女は立ち上がった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim data wedi'i lofnodi o fewn y llofnod \t 署名の中に署名したデータがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 9 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei gwasgod goch oedd fel sidan ac fe ymchwyddo ei fron bach allan a oedd mor gain ac yn y blaen mawreddog a mor bert ei bod yn wir fel pe bai'n dangos iddi sut \t そしてその壮大なので、かなりそれが実際にあったことかのように彼はどのように彼女を示していた 人間ロビンのような重要とである可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn staeniau o ryw fath neu'i gilydd. \t 最初は、私はこれのために何をない知っていた、しかしすぐに真実の暗示が発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai tha 'cerdded pum milltir. \t それは私たちのコテージに5マイルです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna'r cyfan yn dda iawn,\" meddai Bicky, gleddyfog rhyfeddol, \"ond os na allaf gael y arian mewn unrhyw ffordd arall ---- \" \t 金銭その他の方法----\" \"待って! ER - 、私の少年を待つ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau Rhwydwaith \t ネットワークの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Rhagosodedig - Cyfredol \t デフォルトのポインタ - 使用中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fyddwn i ddim yn gadael i chi baentio tŷ i mi! \t 私は、あなたが有能な労働者だった、とこのと思い、あなたにこの任務を与えた -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch weld hyd yn oed yn y ffordd y mae'n shoves stydiau i mewn crys. \t 私は絶対にあらゆる危機の中で彼に依存している、と彼は私をダウンできるようにすることはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Sy'n dechrau gyda M, fel llygoden- trapiau, a'r lleuad, a cof, a muchness - ydych chi'n gwybod eich dweud pethau yn \"llawer o muchness \"- wnaethoch chi erioed wedi gweld y fath beth â darlun o muchness '? \t トラップ、月、およびメモリ、そしてmuchness - あなたは物事が\"非常にあると言う知っている muchnessから\" - 今までmuchnessの描画のようなものを見たの'? \"本当に、今あなたは私に言わせれ、\"アリスは非常に混乱し、言った、\"私はないと思う - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth ei feddwl o gwmpas gyfer deor ar ei erlid i lawr y bryn ac y frwydr am y tafarn. \t 宿。 彼はマーベルの断片のスポーク、彼は彼の声は怒って育った、より高速なスモーク。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dau dudalen ar unwaith \t 偶数ページを左にして一度に2ページ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu clo plygell ar %s: %s \t %s のフォルダー・ロックを生成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith y daw'r cyfrifiadur o hyd i batrwm, gall ddefnyddio'r patrwm hwn i gyfieithu testunau tebyg yn y dyfodol. \t 繰り返すことで、膨大な数の翻訳パターンが 発見され、とても優秀なコンピュータ プログラムが できあがります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth am Irene Adler?\" \t 私は尋ねた。 \"ああ、彼女はすべての男性の頭を向けている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd dechreuodd y ceffylau i fynd yn arafach, fel pe baent yn dringo i fyny bryn-, a hyn o bryd roedd yn ymddangos bod mwy na gwrychoedd a dim mwy o goed. \t 現在これ以上のヘッジ、それ以上の木があるように思えた。 彼女は実際には何も、しかし、どちらかの側の緻密な暗闇を見ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Nibbles \t Nibbles の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y dylai person ifanc hyn yn ei gynhyrchu \t 他の目的や恐喝の手紙、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai Friar i JOHN ei anfon, - dyma fo eto, - \t また、それを、なたを持ってメッセンジャーを得る、それで恐ろしいが、彼らは感染のものであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 音声コーデックのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch o'r rhestr: \t 談話室の一覧をロードできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t エラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd gyda hi rhai bychain cymaint. \t 行うに包帯、先生、そして元に戻すに包帯があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Insensibly un yn dechrau ffeithiau Twist to damcaniaethau addas, yn hytrach na damcaniaethau sy'n addas ar gyfer ffeithiau. \t スーツの理論は、代わりに理論のに合わせて 事実。 しかし、自分自身を注意してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Anaddas, syr.\" \"Jeeves, dyma'r tei dwi'n wisgo!\" \t \"先生、非常に良い。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni gadw'r feil hon. \t この3+7というたった一行のコマンドが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gweithredu gpg. \t GPG の実行に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, efallai y darllen yn uchel, am ba ei chwaer wedi siarad bob amser a ysgrifenedig iddo, wedi disgyn yn ddiweddar allan o'u arferol cyffredinol. \t 彼に書かれた、最近、一般的なルーチンから落ちていた。 しかし、マンションは確かにいたという事実にもかかわらず、すべての周りのようにまだあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t 問い合わせ内容が無効です:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Fel os nad oedd digon o drafferth deor o'r wyau,' meddai'r Colomennod; ', ond mae'n rhaid i mi fod yn ar y chwilio am seirff nos a dydd! \t 蛇の夜と昼を探してアウトの情報をお届けします!なぜ、私は一睡これらを持っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn awr, Jim,\" meddai George, \"yn edrych bod eich pistolau i gyd yn gywir, a gwylio sy'n mynd heibio gyda mi. \t 私と一緒に。私が発砲自分自身を示す最初の男;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut felly yw hyn? \t 緑のフィールドが消えていますか?彼らは何ここですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarwydd Felly roedd I i ei lwyddiant invariable bod y posibilrwydd iawn o'i methu wedi rhoi'r gorau i fynd i mewn i fy mhen. \t 失敗は私の頭に入るに消滅していた。 それはドアが開いた前に4時近かった、と飲酒に見える新郎、悪い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lawr y stryd o bobl yn sefyll synnu neu'n rhedeg tuag atynt. \t 氏Huxterは唖然とした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae aros yn ŵr i wneud i chi yn wraig: Yn awr daw y gwaed Gyrru'n ddi-hid yn eich bochau, \t 彼らはまっすぐに、どんなニュースで緋色になるでしょう。教会にあなたを日枝、私は別の方法する必要があります、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth yw e?' Y Gryphon ddyrchafodd ei ddau bawennau in syndod. \t 驚き。 \"何! uglifying聞いたことがない!\"それは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cawn weld.\" \t 彼はしもべ過去プッシュして、急いでに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan, yr wyf yn gweithio gyda llawer o bobl oedd yn gweithio gyda eich tad. \t 彼らはすべての問題を抱えています。彼らはすべて眠ることができない 彼らは問題があるため、彼らが私に来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pryd? \" Ddoe. \" \t \"しかし?誰に\"ノートンという名前の英語の弁護士へ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn rhagorol. \t 私がプレイする必要が新しい役割のために準備を。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Isel \t 低いPriority"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd dadl y Frenhines, os nad yw rhywbeth yn cael ei wneud am y peth mewn llai na dim o dro byddai hi wedi ei ddienyddio bawb, drwy gydol. \t 彼女は誰もが、すべてのラウンドを実行していると思います。 (それは作ったこの最後の発言だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Em hael byddant yn cael eu saethu os ydynt yn ei wneud? \" \t 夜明けの光の中で、今より明らかに下のパーティーは、、私たちの古いの内訳"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lan o cefnfor sombre ac anobeithiol. \t ウォルポールリーフはそれにあった - 確かに - ダークボイドの斑点、のためのわらは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyna dim byd i'r hyn y gallwn i ddweud os ydw i'n dewis,' atebodd y Dduges, mewn falch tôn. \t トーン。 \"それどれかを言って自分自身に迷惑をしない祈り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, rwy'n gwybod! Chwarae y piano, huh? \t あなたが望むなら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n seibio ac yn edrych o gwmpas. \t 彼の善意は、認識されているように見える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Enwau Sgrin MSN \t MSN スクリーン名の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyfrif hyd i ni ar y traeth gyda dim ond y dillad ar ein cefnau. \t それらのチャンネルが点灯 シフトされている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho gêm wedi'i chadw \t 保存したゲームを読み込みます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler y manteision cabman fel cyfrinachwr. \t 腹心。 彼らは十回から帰って彼を駆動した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan Bobbie torri ei hun i fyny ar polo, dywedwyd wrthi oddi ar yr awdurdodau i llyfn ei grib a rownd rally gyda unguents oeri a'r cyfan sydd, ac mae'r bachgen hen nad oedd wedi'i sefydlu ac am unwaith eto am fwy nag wythnos cyn iddynt popped i ffwrdd y cofrestrydd a sefydlog i fyny. \t 彼の額やラリーラウンド冷却unguentsおよびすべてのそれと、そして少年 より多くのために、約再びアップしていなかった 週間前よりも彼らは、レジストラのためにオフにポップされ、それを修正しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddrwg gen i ymdrin â chi mor fras,\" meddai'r Llais, \"ond mae'n anochel.\" \t \"あなたは捜査官の私的覚書に首を突っ込むことを学ぶいた時以来、\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r holl am y gymdogaeth, hyd yn oed o Lundain Awst Gwlad a Bancio \t お店や旅館のtillsから会社、 - 完全にその天候の良い日を立ってドア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangoswch i mi feistres sy'n pasio deg, myn Beth sy'n gwasanaethu ei harddwch, ond fel nodyn \t どこでそれを渡す公正をpass'd誰が読むことができます?別れ:汝は忘れることを教えではない二人称単数。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu'r ffeil dros dro %s ar gyfer post: %s \t メールファイル %s のテンポラリを開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw, ac yna, mynd yn fwy llawn ddi-hun, \"yn sicr.\" \t ミセスホールは、ランプを得るために離れて行き、彼は彼自身を上昇し、広がっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod Duw wedi rhoi benthyg i ni, ond y plentyn hwn yn unig; Ond nawr rwy'n gweld hon yn un gormod, \t そして我々は彼女のことで呪いを持っていること:を卑劣な、彼女の上のOut!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed fel yr oedd, roeddwn yn meddwl rhywbeth o lithro drwy'r ffenestr, ond yr oedd y ail lawr yn ôl. \t 戻って二階。 私は臆病者ですありませんが、完全にこのヘッド行商紫ラスカルどう判断するか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holodd Mary. Safodd hyd i ateb iddi. \t 私は孤独だ\"、\"ベンWeatherstaffは、\"彼は答えた、とし、彼は無愛想な含み笑いを追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrychwch yma, fy merch da -\" ddechreuodd. \"Peidiwch â 'ferch da' fi,\" meddai Mrs Hall. \t \"私は私の送金が来ていないことを言ってきた。\"確かに\"送金!\"ミセスホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai Phineas, \"lladd yn llawdriniaeth hyll, unrhyw ffordd byddant yn atgyweiria 'i, - dyn neu anifail. \t 獣。 私は撃墜し、死にかけていたバックを見てきた、彼とフェラーでそのように見える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn eistedd yn ei gornel y cerbyd rheilffordd ac yn edrych plaen a anniddig. \t 彼女は読んだり見て何もなかった、と彼女は彼女の細い小さな黒い手袋を折り曲げていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi lansio gêm \t ゲームを起動しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lawr y grisiau a phan mae hi'n mynd i mewn i'r \t キッチン夫人Medlockがあったと何かをする彼女に言ったので、メアリーは何を待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tyfu wedi dda bron yn ei ddifa'n. \t それは多くの霜かまれたジャガイモのそれのように、ほのかに甘い味を持っており、私はそれを発見した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi treulio fy mywyd yn syml largesse gwasgaru i blighters doeddwn i ddim yn hongian gofal gyfer; ac eto dyma oedd wyf yn awr, diferu doubloons a darnau o wyth a hiraeth wrth law \t のため;まだここに私が手に8〜あこがれのdoubloonsや作品を滴下、今だ それらの上に、そして絶対に 彼のアッパーでBicky、貧しい魚は、、任意の価格でいずれかを服用していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "LAU Cynadledda Fideo. \t ビデオ会議用の URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ficer bresys - yn y llall. \t 、直接に彼はあえぎのソートを与えたHuxterを見て、左に急旋回"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "gwybodaeth galendr am wythnos waith \t 平日のカレンダー表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe ei daro yn dreisgar yn y frest, hyrddio yn ôl, ac mae'r drws gau yn ei wyneb a glo. \t 顔とロック。それが彼には時間を与えたしないように急速であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n llithro ar gyfer y drws. \t \"非常にあなたを残して申し訳ありませんが、私は他の若者の一部を満たすために持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y landlord am nad oedd y harpooneer yn dod adref o gwbl y noson honno, iddo gael ei hwyr mor, yr wyf yn gwneud dim mwy ado, ond neidio allan o fy pantaloons ac esgidiau, ac wedyn yn chwythu allan y golau i mewn i disgyn yn aruthrol gwely, a chanmolwyd fy hun i ofal y nefoedd. \t これは非常に遅く、私はこれ以上騒ぎが行われませんが、 私のズボンとブーツから飛び出したし、光を吹き出すことに急落 ベッド、天のケアへの表彰を自分自身。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r sŵn braw ar unwaith iddo, er gwaethaf y ffaith ei fod yn barod bron yn cysgu, ac efe a scurried yn ôl eto o dan y soffa. \t ほとんど眠って、そして彼はソファの下に再び戻ってscurried。 しかし、それも短いために、ソファーの下に維持するセルフコントロール、彼は偉大な費用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn sydyn y drws parlwr agorwyd, a ymddangosodd Mr Cuss, a heb glancing yn ei rhuthro ar unwaith i lawr y grisiau tuag at y gornel. \t 彼女をコーナーに向かってのステップダウンを一度に殺到した。 \"彼をホールド!\"彼は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r tŷ yn unig, ac mae'r parc yn unig, ac mae'r gerddi yn unig. \t 孤独、そして庭園は孤独です。 そう多くの場所では、黙っているようです。私はインドで多くのことをしなかった、しかしそこに決して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim awgrym ar gael \t ヒントはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allai weld dim byd, mewn gwirionedd, ond tywyllwch trwchus ar y naill ochr. \t 彼女は前方に寄りかかったとちょうどキャリッジとしてウィンドウに対して彼女の顔を押す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs, dyna oedd y peth. \t 飢餓 - ほとんど必ず飲みに関連付けられているその独特の種の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi adennill ei hun. \t \"私は、ミスターペッパーを来ることができたので嬉しいです、\"彼女は私に微笑んで、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth arall oedd yn wahanol iawn - neu y wlad arall neu'r genedl neu'r ymerodraeth nad ydym yn [gyfarwydd iawn â hi] heddiw yw \"Ymerodraeth Ottoman.\" \t 近代には馴染みの薄い オットマン帝国がある。 近代の地図で、トルコにあたる域は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth am?' Meddai Alice. 'A wnaethoch chi ddweud \"Dyna drueni!\" ? 'Y Gwningen gofyn. \t ?\"うさぎは尋ねた。 \"いいえ、私はしなかった\"アリスは言った:\"私はないと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw bod yn unig yw fy holl ffrindiau marw, a'ch bod yn ... \t そして... 心配しないで、私はここにいるよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylai'r bar statws ar waelod y brif ffenestr fod yn weladwy. \t メインウィンドウの下にステータスバーを表示するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth fydd, mae hyn yn cael ei siarad lleferydd i'n esgus? Neu byddwn ymlaen heb ymddiheuriad? \t ベンヴォリオ日付は、そのような冗長外です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary. \"Eh! Wedi anghofio, \"meddai Martha. \t \"ミセスMedlockは、私が注意する必要があるだろう私に言ったか、私が何であったかを知ることは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Mae ci o'r tŷ o Montague yn symud i mi. \t 移動するにはグレゴリーは攪拌しであり、勇敢になると立ってすることです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'i In bespeaking môr-wisg, roedd gorchmynion gloch-fotymau at ei gwasgodau; strapiau to ei trowsers gynfas. \t 彼のキャンバスtrowsers。 ああ、ヘイシード悪い!どのように激しく、最初のハウリング強風でそれらのストラップをバーストされる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diwrnod nesaf ei bagiau cyrraedd drwy'r eira gwlyb - a bagiau hynod iawn oedd hi. \t そこに合理的な人間が必要かもしれませんが、実際、そのようなトランクのカップルがあったが、で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru Llyfrnod?_BAR_ \t ブックマークを更新しますか?_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi bod - gwragedd - anghyffredin - wir does dim gair i ... anghyffredin! \t 私は確信している理由を、私は知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwysedd y rhesi a lenwir \t 予め埋めておくブロックの密度"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn gweld i chi i gyd dde. \t あなたはあなたが聞いているが何か。あなたはそれをすべての権利をやる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Grŵp newydd \t グループ名の変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffrind, \"meddai Simeon, gwenu. \t \"古い性質はまだのようなかなり強力ななたの道をかれら。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r landlord yn agos spraining ei arddwrn, ac yr wyf yn dweud wrtho am y nefoedd yn mwyn i roi'r gorau iddi - y gwely yn ddigon meddal i fod yn addas i mi, a doeddwn i ddim yn gwybod sut yr holl plaenio yn y \t ベッドは私の要望を満たすだけのソフトであり、私はでどのようにすべてのプレーニング知りませんでした 世界は、松板のケワタガモをダウンすることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth dw i eisiau wneud yn yr fideo hwn ydy dangos i chi a chyflwyno chi i'r syniad o beth yw rhaglen cyfrifiadurol. \t このビデオでは、コンピュータプログラムって何なんだってことを説明していくよ このビデオでは、コンピュータプログラムって何なんだってことを説明していくよ もし僕と一緒にやってみようかなと思ったら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un noson, wrth i mi lleyg yn fy mhabell â hyn ... y pennaeth i mi ... syniad ofnadwy sleifio fel neidr i mewn i fy ymennydd. \t 私のこの頭の... 恐ろしい考えが蛇のようにこっそり 私の脳内へ。 狩りは始めていた 私を退屈させるために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y rhiant wedi newid \t 親が変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ei brofi'n bendant y bore yma,\" Dechreuodd Kemp, \"fod anweledig -\" \t \"は、例示したものを気にしないでください - !私は飢えて、\"声は言った、\"夜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch!' Llefodd y Gryphon, a, gan gymryd Alice gan y naill law, mae'n rhuthro i ffwrdd, heb aros ar gyfer diwedd y gân. \t 曲の終わりを待っている。 \"それは何の試験ですか。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mai gen i sigarét?\" Gofynnodd. \t 私は頭を上げることなく、ボックスへのプッシュを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd trafodaethau SSL \t TLS 接続に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth gychwyn y modwl gêm. \t ゲーム・モジュールを起動する際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shake, quoth y golomen mewnol: 'twas dim angen, yr wyf yn Trow, I mi trudge cais. \t そしてその時以来、それは11年であり、次に、彼女は一人で立てることができる、いや、神かけて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond sut - \" \t \"秘密の結婚があるか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen prin i gael gwybod, gyda'r hyn a theimladau, ar noswyl daith Nantucket, \t 私はその暗い、沈んだ日の暗い光によって、それらの大理石の錠剤を考え、そして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu gwybodaeth derbynnydd CMS \t CMS 受領情報を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae forwyn rhuthro ar draws a thaflu agor y ffenestri. \t ウィンドウを表示します。 その瞬間私は彼が調達を見た彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gwybod beth i'w ddweud, felly am funud gyfan meddai dim byd. \t 彼女はこの考えたことはなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Nage, 'n annhymerus' gonsurio rhy .-- \t ロミオ! humours!狂人!情熱!恋人!なたはため息の肖像に表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofod enwau \t スペースがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y seler! \t このもつれた手がかりの終わりがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r wal gyferbyn y cofnod hongian ar hyd a lled gydag amrywiaeth heathenish of clybiau gwrthun a gwaywffyn. \t 巨大なクラブや槍。 いくつかは、厚く象牙の鋸に似た歯をきらびやかで設定されたものと、房状のした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Math gwasanaeth: \t サービスの種類(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Siarad â phobl dros y Rhyngrwyd \t インターネットを介して会話します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei bochau yn ail llipa and ymchwyddo dynn. \t Hisシミだらけの顔は不安であり、彼は消極的機敏さの種と一緒に移動。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf yn gwybod am unrhyw sy'n gwneud hynny,' meddai Alice yn gwrtais iawn, teimlo'n falch o ddigon parod i wedi mynd i sgwrs. \t 会話に持っている。 \"あなたは多くを知らない\"公爵夫人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod ffenestri fideo ar ben ffenestri eraill yn ystod galwadau \t 着信中は他のウィンドウの上に映像を表示するウィンドウを配置します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n byw ar gyrion y pentref, yna, ac wedi colli ychydig dros fy hun Davenant yn \t \"Gondibert、\"私は無気力with苦心その冬 - 、ところで、私は決して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan ddes i mewn i ystafell hon,\" parhaodd y Dyn Anweledig, ar ôl cyflwyno'r poker i flaen y trwyn pob un o'i ymwelwyr, \"Doeddwn i ddim yn disgwyl dod o hyd iddo meddiannu, ac yr wyf yn disgwyl i ddod o hyd, yn ychwanegol at fy llyfrau o femoranda, gwisg o ddillad. \t は訪問者のそれぞれの鼻の先端に、\"私はそれを見つけることを期待していなかった 占領、と私は見つけることが期待で 覚書の私の本に加えて、衣服の服。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na, dylwn llawer gwell cyfathrebu gyda chi yn unig. \" \t あなたが単独で。\" 私は行くまで上昇したが、ホームズがで私を捕まえ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob iawn,\" meddai Jones gyda syllu a snigger. \t \"さて、あなたは、先生、私たちはタクシーに運んで得ることができる行進の二階を、してくださいという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydw i'n deall sut i agor y ffeil '%s'. Efallai ei bod yn fath o lun nas cynhelir eto. Dewiswch lun gwahanol yn ei le, os gwelwch yn dda. \t ファイル '%s' を開けません。 おそらくサポートしていない画像の種類のようです。 かわりに別の画像を選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer o flychau: \t ボックスの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Liam ond gyda'r gomiwnyddol i lawr o gogledd shan cn ar 15eg Rhagfyr y comiwnyddion y madarch ifanc john holl eistedd i lawr i siarad \t 共産主義青年キノコジョンすべて 話すために座って 共産主義のリーダーマーシャルは述べたジョン 給与"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn talu nawr. ' \t それが特に書かれているために、航海士は、あたかもそれが見過ごされるべきではないものでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddod yn agos i'r ail o'r rhain cilfachau hi'n rhoi'r gorau i sgipio. \t かつてそこに花壇をされて、と彼女は考えていた彼女は何かを突き出して見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, yr wyf yn codi fy hun i fyny ac i glywed llais uchel mewn, gwthio ymlaen ac agor yn ail, drws mewnol. \t 第二に、内部のドア。それは偉大なブラック議会に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Arall \t その他の電話番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n gyd tua'r un mor chwilfrydig ag y gall fod,' meddai'r Gryphon. \t \"それはすべての異なる来た!\"とにせウミガメは、慎重に繰り返す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Sirrah, nôl logiau sychach: Ffoniwch Peter, bydd yn dangos i ti ble maent. \t 2サーバント私はログを見つけるだろう頭、先生を、持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dilysu â'r gwesteiwr IMAP %s gan ddefnyddio'r modd dilysu %s \t IMAP サーバ %s に対して認証方式 %s を使って認証できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy brics, yn cael ei ail-law rhai, y mae'n ofynnol ei glanhau gyda trywel, fel fy mod dysgu mwy nag arfer o rinweddau brics a tryweli. \t レンガやこての資質の通常よりも多くを学びました。 それらのモルタルは50歳であり、依然として困難に成長すると言われて、しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"あなたは私があなたから見えるようにするために、私を見ている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd llwybr yn rhy hir \t 検索サイズが上限を超えました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y Llygoden wedi sylwi y cwestiwn hwn, ond yn frysiog aeth ymlaen, '\"- yn ei chael yn ddoeth i fynd gyda Edgar Atheling i gwrdd â William a chynnig iddo goron. \t エドガーがウィリアムに会い、彼に王冠を提供するために皇子と行く。 最初はウィリアムの行為は緩やかであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi potiau yn 'sosbenni yn' groes yn 'i ben, ond nid oedd mam arian i brynu anythin'. \t 彼はLizabethエレンは母の、出と呼ばれる\"私たち離れてやったされたのと同じように、彼はのん"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm ddogfen \t ドキュメントのウェブ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyd y gaeaf a osodwyd o ddifrif yn dda, yn union fel yr wyf wedi gorffen plastro, ac mae'r \t それはtillそうする許可がなかったかのように風が家の周りに遠ぼえし始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n falch fy mod yn deall eich guys. Os byddaf yn Byddai dechrau siarad Rwsieg, does neb fyddai yn ôl pob tebyg yn deall unrhyw beth. \t おそらく何かを理解する。 学校では英語を勉強しなければならないのですか?や"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t SIP のログイン ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch rif y gêm \t ゲームの番号を選択する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi bod yn aros yn ddigon hir.\" \t に手をレイアウトするかのように、彼はカートの尾に向かって階段を下りてきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond o safleoedd rydych chi'n _ymweld â hwyOnly from sites you visit \t 訪問したサイトのみ受け入れる(_F)Only from sites you visit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dileu pellach gan Lloegr y agosach yw Ffrainc - Yna trowch not welw, annwyl malwen, ond dewch i ymuno yn y dawnsio. \t カタツムリが、来て、踊りに参加。 あなたはしない、あなたが、あなたが、あなたがダンスに参加することはありませんでしょう、か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n y ddiod!\" Ei wefusau dro ar ôl tro noiselessly. \t 彼はゆっくりと後方に回転させ、彼について見つめて残った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rwy'n clywed y rumble o olwynion. \t それは彼女の送料です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mrs Hall sensitif ar y pwynt. \t 質問されたとき、彼女は彼が\"実験的であることを非常に注意深く説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn.\" \t \"じゃあ、おやすみ、陛下、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwneud yn syllu dieithryn. \t しかし、Feegeeans、Tongatobooarrs、Erromanggoans、Pannangiansのほか、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd colofn y tabl wedi newid \t 表の列のヘッダーが変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t メッセージを受信したらサウンドを演奏するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyfrif hwn yn clirio i fyny y dirgelwch anatebol fel arall, ac yn dangos bod y \t 家主は、すべての後、私をだますのは思いもしませんでしたしていた - しかし、何ができたと同時に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr trot hyd i fyny'r grisiau ac nid ydynt yn trafferthu ni grownups anymore. \t まあ、それの後に私は推測する... 私は行かなければならないでしょうね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safle X y prif ffenest. \t 保存されたチャットウィンドウの横のペインの位置 (ピクセル単位)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Drwy fy sawdl, nid wyf gofal. \t [ティバルトなどを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cael y traed,\" meddai Jaffers rhwng ei ddannedd. \t 氏はホールは、指示に基づいて行動に努め、でサウンドのキックを受け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 会話部屋で仲間リストを表示するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "MAINT \t 大きさnumber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn ddyledus iddo unrhyw beth. \" \t \"しかし、まだ我々は危険のうちはかなりではない、\"イライザは言った、\"我々はカナダではまだない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffidil syrthiodd dawel. \t 中央の下宿人はまず彼の友人に一度だけ彼の頭を振り、微笑んで、そしてその後に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi ymddeol o lwyfan opera - ha! \t それほど - ロンドンでの生活!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "label cyflymu \t アクセラレータのラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ef - os byddwch yn caniatáu i mi ddweud hynny - mân iawn; mân iawn - ac yn anffodus iawn. \t 少し粗い性質は、ひずみを負担しているだろう、それは来ていたはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam yr wyf yn blentyn o ddyn genfigennus. Rydych wedi mom da ac yn cŵl. \t あなたが嫉妬している必要はありません!十分ある 私の周りに移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwerthin Bicky, yr hyn yr wyf wedi gweld weithiau disgrifio fel pant, chwerthin gwatwar, mae math o cackle chwerw o gefn y gwddf, yn hytrach fel gargle. \t 喉の奥から、むしろうがいのような苦いおしゃべりのようなもの。 \"私は暗示しない、先生、\"Jeevesは、\"彼の恵みを誘導する可能性を説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sydd o'i le ar hyn clymu? \t 私はあなたが不快な視線の前にそれを与える見てきました。人間のように出しゃべる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Rhannu: \t 共有する場所(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-- Credir iddynt stopio yno -- oherwydd na wnaeth yr Unol Daleithiau gyrraedd yno yr un pryd. \t アメリカが、 同時にそこにたどりつくと思っていなかったからです。 だから、この2か国が南に進んでいることに対して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi twnelu H.245 \t H.239制御を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch post: %s: %s \t データブックを削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflodd ei breichiau dros ei wyneb ac yn byrstio allan crio-dlawd Meistres Mary bach. \t Dickon津々の青い目が丸く丸く育った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth!\" Arglwyddes goggled Malvern arno. \t \"あなたは、主Pershoreのは自発的に刑務所に行ったこと言った?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar mi. Nid ydych yn gonna siarad ydych chi? \t 私は私の友人、Demitryをご紹介しましょう​​。 Demitry!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrych ar hyd 'brigau yn' th canghennau yn 'os tha' gweld yn dipyn o lwmp brown chwydd yma yn 'yno, ei wylio ar ôl th' glaw cynnes yn 'gweld beth sy'n digwydd. \" \t ここに暖かい雨\"何が起こるかを参照してください\"そこに、目の後にそれを見て\"。\" 彼が突然停止し、彼女の真剣な顔で不思議そうに見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Torri \t 切り取り(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I nodi ei dal i dendr, sifil, lliwiau lelog siriol. \t コンコードは同じままですが、この小さな村の、より多くの何かの胚は、なぜそれが失敗したのは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Da iawn. \t 私はあなたが行くようであれば、どんなナンセンスを試してみて、私はあなたを教え何をすべきかをしないと約束するのだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un un noson eistedd ar fy nrws two cam oddi wrthyf, ar y dechrau crynu gan ofn, ac eto amharod i symud; yn beth Wee gwael, heb fraster a esgyrnog, gyda chlustiau garpiog a'r trwyn miniog, cynffon brin ac bawennau main. \t 移動するには不本意、貧しいおしっこの事、ぼろ耳と鋭い鼻、リーンと骨、 わずかな尾と細い足。 自然は、もはや崇高の血の品種が含まれていないが、上に立っているかのように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe byddem wedi i chi gymryd lluniau ar y daith Swmatra ... efallai y byddant wedi credu fy llyfr. \t 彼らは私の本を信じている場合があります。 あなたは、スマトラの旅行に私を持っていたのなら、 あなたはこの1つで私を持っていたことがないだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi fy nodyn?\" Gofynnodd gyda dwfn \t 過酷な音声と強くドイツマーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred wedi ei diddymu \t 操作をキャンセルしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, fy mod wedi dod i'r casgliad, os mai dim ond nid oedd yr hen annwyl Bobbie anghofio i fynd i y briodas, eu bod wedi cael cyfle chwaraeon o fod yn eithaf bodlon. \t 結婚式は、彼らは非常に幸せであることのスポーツ機会を得ました。 よく、の活発ここで少しアップをしましょう 、と年ジャンプ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Talkin 'trwyddo! ... \t おそらく、彼の口があまりにもけがをした - 多分\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "5 o Fath [50 + cyfanswm] \t 一種の5 [50 + 合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Nage, foneddigion, paratoi i beidio â chael mynd; \t 我々は向かってささいな愚かな宴会を持っている.--それはとてもevenの縮約形か?なぜその後、私はあなたのすべてに感謝。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu fy mod yn agos at y diwedd. Gadewch i mi ei ben ei hun, ac yna, am gyfnod. \t しかし、我々が遅延されない可能性があることは、その間餌を掘るものとする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duchess, wrth iddi guddio ei braich yn annwyl i mewn i Alice, ac maent yn cerdded i ffwrdd gyda'i gilydd. \t 一緒に立ち去った。 アリスはそのような快適な気性の彼女を見つけることは非常に嬉しかったです、と彼女自身に考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan eu bod yn eistedd i lawr, tap yn swnio'n golau wrth y drws, a Ruth gofnodi. \t 、少年のためのこれらの小さなストッキングと彼女は言った、\"私はちょうど、で走った\" - 3つのペアを、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Samsa at ei goruchwyliwr, Mrs Samsa i'w cleientiaid, ac Grete i'w berchennog. \t 書き込み中に清掃の女性は彼女が彼女のために、オフ行っていたと言って入って来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Jabber パスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen gofnodi testun rhagweledol yw Dasher \t 文字列の候補を予測しながら文字列を入力します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru'r llyfrnod “%s”? \t ブックマーク \"%s\" を更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ddim yn gyntaf, efallai,' meddai'r Hatter: 'ond gallai eich bod yn cadw at hanner awr wedi un fel belled ag y byddwch yn ei hoffi. \" A yw bod y ffordd rydych yn rheoli? ' \t 長い間あなたが好きなように。'それはあなたが管理する方法はありますか?\" アリスは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn hanner-lusgo i fyny at yr allor, a cyn i mi yn gwybod ble roeddwn cefais fy hun mumbling ymatebion a oedd yn sibrwd yn fy nghlust, a gwarantu am bethau yr wyf yn gwybod dim byd, ac yn gyffredinol yn cynorthwyo i \t 私は知っていた前にここで、私は自分自身を発見された でささやいたしたぶつぶつ応答 私の耳、物事を保証しそのうちの私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn denu hyn yn ôl thasel-ysgafn eto! Caethiwed yn cryg ac efallai nad ydynt yn siarad yn uchel; \t 他に私はエコーがどこにある洞窟を引き裂く、そして私よりも彼女の軽やかな舌がよりかすれてしまいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Marwolaeth, yr hwn ei ta'en felly i wneud i mi wail, \t 私の舌上やネクタイは、私が話をさせません。 [ミュージシャンで、修道士ローレンスとパリを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol os na fyddwch yn ateb yr alwad \t TRUE にすると、着信に応答しない場合、[プロトコル] の設定で指定したホストへすべての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch rywbeth i fwlch gwag ar dablo ar yr ochr dde \t 空の絵札のスロットに何か置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges %s: %s \t メッセージ %s を取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn ac mae wedi ei ganoli neu a fydd yn cymryd hefyd ychydig flynyddoedd ymateb cwmni o tua 60,000 Nid sgwâr ar fy nwylo baban bydd yn hyn o a phrif lobïwyr bnp_ 44 y cant o wyneb Allstate yn a gwmpesir gan rhagolygon \t そこにも数年 60約千の会社を反応させる 私の手赤ちゃんの上の正方形はこれに含まれていないう とbnp_チーフロビイスト44 オールステートの表面のパーセントです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddai'n gwneud unrhyw da, byddwn yn chwiban ar eu cyfer. \t 彼らは私たちの申し出を行うと、言うことが賢明である、私達はそれを考えるのだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oeddwn yn ddrwg os Bicky oedd mewn trafferthion, ond, fel mater o ffaith, roeddwn yn hytrach falch o rhywbeth y gallwn i drafod rhydd gyda'r Jeeves dim ond wedyn, gan fod pethau wedi bod yn ychydig straen rhwng ni am beth amser, a nad oedd wedi bod yn hytrach yn anodd ei daro ar unrhyw beth i siarad am a oedd yn dueddol i trowch i'r bersonol. \t 物事がされていたので、私はその後、アスクジーブスと自由に話し合うことができるものを持っている ビットは、いつか私たちの間で緊張し、 それはへのAPTではなかったことについて話をする何かにヒットするのではなく困難であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn dychryn mewn munud, rydych yn twyllo gwirion,\" meddai Mr Thomas ryfeddu. \t \"YERはどこにありますか?ヤーに私のマークを取得レム..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna, yno, - gadewch i mi atgyweiria hon rhwymyn. Rydym yn ei olygu yn dda i ti; ydym yn cadw unrhyw faleisus. \t 汝は彼らは看護師だけでなく、なたのような一流の、なたよ家に連れて行かれなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i chi, Mr Rheolwr, mae gennych gwell persbectif ar yr hyn mae'n ei olygu na eraill pobl, hyd yn oed, yr wyf yn rhoi gwybod i chi yn gwbl gyfrinachol, safbwynt gwell na Mr \t 人々は、さらに、私は、全体の信任で氏より良い視点を明確に知ることができます 会長自身、彼の能力のように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu selsig neu rywbeth? Neu rywbeth? \" \t \"いいえ、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A byth, gan fod y lleuad gwyn yn dangos ei hwyneb affrighted o'r rhigolau serth mewn y duwch uwchben Jona syfrdan yn gweld y bowsprit magu pwyntio i fyny yn uchel, ond yn fuan curo i lawr unwaith eto tuag at y dwfn poenydio. \t 暗黒のオーバーヘッド、愕然ヨナは、高い上向き飼育バウスプリットを見て しかし、すぐに苦しめ深くに向かって再び下向きに勝った。 \"恐怖の際の恐怖は、彼の魂を通して叫んで実行する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn mynd i gael eich car? \t 私はちょうどここに男を私の車を生きるつもりだ。 よろしいですか?レッツゴー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich tro chi yw hi. \t あなたの番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r maint testun arferol \t 文字を通常の大きさにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae arfer bod pob math o ymdrechion ar ran blighters isel i sleifio i ffwrdd ag ef oddi wrthyf. \t 私から。 私の特定の知識に若いレジーFoljambeは、私が何であったか倍増彼を提供"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath: %s \t そのようなフォルダーはありません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Thema Same GNOME \t さめGNOMEのテーマ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "foo has left the room \t %s さんがチャットルームから退出しましたfoo has left the room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffenestr hanes \t 履歴のウインドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s' ar y gwesteiwr IMAP %s: Anhysbys \t '%s' を IMAP サーバの %s から取得できません: 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn edrych! yma yn dod yn fwy torfeydd, rheoli'r galon yn syth ar gyfer y dŵr, a'u rhwymo yn ymddangos ar gyfer plymio. \t ダイブに対する。 奇妙な!何も彼らをスキップしないがextremestなります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth y ffôl oedd mi! \" \t その瞬間、嘆きのような大きな音は、公務員から勃発した\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangos Mrs Medlock bob amser i fod yn ei cadw tŷ yn eistedd yn gyfforddus ystafell i lawr y grisiau. \t この奇妙な場所では、1つは、ほとんどこれまでのすべての少なくともいずれかを見なかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma ddarparwr i ddarllen a phostio i grwpiau newyddion USENET. \t USENET のニュースグループを購読したり投稿します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly Rwyf wedi clywed.\" \"I Clotilde Lothman von Saxe-Meningen, ail ferch y Brenin o Sgandinafia. \t スカンジナビアの王の次女。あなたは彼女の厳格な原則を知っている可能性があります 家族。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai dydd, meddai, ei fod yn mynd i wneud yn llwyddiant. \t 一方、最大限のタクトと説得力を使用することによって、彼は彼の叔父を誘発was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd ymateb y gwesteiwr IMAP ddim yn cynnwys data %s \t IMAP サーバーの応答は %s 情報を含んでいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mary Lennox clywed llawer am Magic mewn storïau ei Ayah yn, ac mae hi bob amser yn \t 何その瞬間にほとんど起こったことはマジックだと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyderwn y cyhuddiad pwysig, y pais. \t 我々は、7倍にフェンスを失敗させる寛容を知られている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r memo hwn wedi ei newid. \t このメモは変更されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn mynd i fyny ac i daflu fy mreichiau amgylch ei, a lefodd a sobbed, ac mae hi'n cried hefyd; a'r rheiny oedd y geiriau caredig olaf ges am ddeng mlynedd hir; a fy nghalon pob gwywo i fyny, ac yn teimlo mor sych ag y lludw, nes gwrddais i chi. \t すべてと私の心、そしてそれらは最後の親切な私が10長年のために得た言葉でした 枯れアップ、と私はあなたに会ったまで、灰のように乾いた感じ。 そして、あなたは私を愛し、 - なぜ、それはほとんど死んでから一を上げるようなものだった!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pasg yn hoffi sut y mae'r maes parcio yn Vegas yn overpass a rachna cop cefnogi i maes 'na oherwydd eich bod yn gwneud hawl egwyl byddwn byth yn cael eu skis salamander ond tocyn byddwn yn gwneud y beidio â gwneud yn sicr y bydd \t そこに警官rachnaバッキング あなたが休憩の権利を作ったので 我々はそれらを得ることは決してないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu prosesu'r blygell sbwlio \t エラー: 拡張情報を処理できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am Amynedd FreeCell \t ソリティアについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Henfrey fwriadwyd i ymddiheuro ac yn tynnu'n ôl, ond mae hyn yn rhagweld sicrwydd iddo. \t 彼。 見知らぬ人が暖炉に背を円形になって、彼の後ろに手を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, cigyddion gribinio'r tafodau bison allan o'r glaswellt paith, beth bynnag fo'r drooping rhwygo a phlanhigion. \t 引き裂かれ植物を垂れ。 メギの華麗な果物は単に私の目のために同様に食でしたが、私が収集さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all Blacjac lwytho'r ffeil a ofynnwyd \t ブラックジャックは指定したファイルを読み込めません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ble Eisteddais gallwn weld Jeeves yn yr ystafell fwyta, gan osod y bwrdd brecwast-. \t 私は一人で彼と一緒に分があったかもしれない望んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'iddo stopio ei drol yn ein drws. \t 彼はオッズ'末端を、しかし母はanythinを買うお金がなかった'はパン\"ポットを持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llefain a gollwng i'r ddaear, gyda'r gwaed yn rhedeg yn rhydd i lawr ei wyneb. \t 彼の立ち下がりで近衛はその一方向にかかととINラウンにかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r gêm bresennol \t このゲームを印刷します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Atodiad... \t ファイルの添付(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo orwedd ar ei arfwisg-galed yn ôl a gweld, wrth iddo godi ei ben i fyny ychydig, ei brown, abdomen bwaog rannu yn anhyblyg bwa tebyg i adrannau. \t アーチ型の腹部は硬質弓のようなセクションに分かれて。 この高さから完全にオフにスライドするだけで約準備毛布は、、ほとんど可能性"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data llofnodi: %s \t 署名データを生成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal golau mewn un llaw, a bod y pennaeth yn union Seland Newydd yn y llall, y dieithr i mewn i'r ystafell, a heb edrych tuag at y gwely, gosod ei cannwyll yn ffordd dda i ffwrdd oddi wrthyf ar y llawr mewn un cornel, ac wedyn dechreuodd weithio i ffwrdd ar y rhaffau clymog y bag mawr I Cyn \t 見知らぬ人が部屋に入って、そしてベッドに向かって見ることなく、自分のろうそくを入れ いずれかの階の私からの良い方法オフ その後、コーナー、そして、私の前に大きな袋の結び目のコードで死去働き始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER Pretty hefyd -! Beth sy'n dweud eich bod, James Soundpost? \t 3ミュージシャンの信仰は、私が何を言っているわけでは知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim digon o le i greu'r blygell \t フォルダを生成するための容量が足りません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu ar ôl %s dydd \t %s 日後に削除する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mi fydda i'n barnwr, byddaf yn rheithgor, \" \t 裁判官は、私は\"、陪審なるでしょう 狡猾Said"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r person Awst a mi dymuno cyflogi ei asiant i fod yn hysbys i chi, ac yr wyf yn gall cyfaddef ar unwaith fod y teitl gan yr wyf yn wedi galw fy hun ond nid yw'r union fy eu hunain. \" \t 彼のエージェントは、未知のように、私は可能性があります 告白を一度にそのタイトルがで私 ただ自分が正確にされていないと呼ばれるが私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Rhowch i mi fod fatog a'r haearn wrenching. \t ホールド、この手紙を取る、早朝に汝はわが主と父にそれを提供してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Plygell \t フォルダーを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n syndod mawr. Rwyf wrth fy modd i chi. \t 私はあなたをあまりにも愛して。 私から実行しようとすると?私はあなたの今ヤコブだ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yma! Chwe llath o'ch blaen. \" \t \"ああ、来て!私は盲目ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clic ganol er mwyn agor y dudalen gwe y mae'r testun detholedig yn cyfeirio ato \t 中ボタンのクリックで現在選択中のテキストが指すウェブ・ページを開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ôl i Tybalt, y mae eu medrusrwydd yn retortau: Romeo efe crio yn uchel, \t \"、友人をホールド!友人、一部!\"と彼の舌よりもより迅速、彼の機敏な腕は、その致命的な点を打つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni ddylai Rwy'n poeni am hynny, yr hen ben. Rwy'n siwr Jeeves gwybod popeth am y peth yn barod. \t アスクジーブスは、しないでください?\"はい、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un fentro fyny'r grisiau. \t どのように見知らぬ人が彼自身が不明な占領。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kelson yn isel? \t 喜びは彼です - はるかに、はるか上方に、そして内側に歓喜 - 誰が誇りを持って神々against"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y fan a'r lle iawn ar gyfer llety rhad, a'r gorau o goffi pys. \t それは場所の奇妙なソートされた - 破風エンドの古い家、言ってみれば片側が麻痺し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hyn yn un o'n hen hela-cuddfannau. \t 出てくる!\"フィニアスは岩を湧き、前に行った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y gêm (1=bach, 3=mawr) \t 盤の大きさ (1=小さい、3=大きい)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffin gwall: \t 安全なマージン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n lwcus i ti tha 'got luniaeth yn ogystal ag archwaeth. \t それに入れてのnothin'thの'腹'を持っていたとして私たちのコテージには、12個出回っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym wedi breichiau i amddiffyn ein hunain, ac yr ydym yn ei olygu i wneud hynny. \t あなたが好きなら、出てくることができますがの範囲内に入ることの最初のもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch brig wag \t 空の上スロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn iawn, pert a bywiog, ac yn neidio am mor agos at ei thraed, a rhoi ei pen ar un ochr ac yn edrych ar ei mor slyly bod gofynnodd hi Ben Weatherstaff cwestiwn. \t 片側の頭などちゃめっ気たっぷりに、彼女は質問ベンWeatherstaffを依頼した彼女を見た。 \"あなたは彼が私を覚えていると思うか\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Topping,\" meddwn. \t \"グッドナイトは\"それは小さな時間に一緒に働いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Sut y dylent, pan fydd y doethion yn cael unrhyw lygaid? \t 修道士は、汝の不動産のなたと私が論争しましょう 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd crio gyffrous o \"Daliwch ef!\" \t \"!見えない\"等、そして若い仲間、名前の場所で見知らぬ人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer troseddau o unrhyw faint yn dyddio o ganol neu ddiwedd mis Chwefror yn hysbys i gael digwydd. \t 発生した。 氏グールド、ナショナルの試用アシスタントの想像力で精緻化"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhestr o gyfrifon y dylai Ekiga gofrestru â hwy \t Ekiga に登録されているアカウントの一覧です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod. \t TRUE にすると、次のフィールドに指定したホストへ全ての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna fy ngŵr, - Duw fod gyda ei enaid! 'Roedd yn ddyn llawen, - dechreuodd y plentyn: \t \"いや、\"は、なたの顔に彼、\"ドーストなたの秋を〜と言った?汝はより機知になた後方なたの秋;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Bobbie mynd i mewn i'r cawl i gyd ar unwaith. \t 週間で行き、数ヶ月、そして、まだ何も起こらなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chaniateir (cydweddu-trywyddion) o fewn cydweddu-popeth \t (%s) は %s の中に含めることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Off gyda eu pennau!' A'r orymdaith symud ymlaen, roedd tri o'r milwyr sy'n weddill y tu ôl i gyflawni'r garddwyr anffodus, a oedd yn rhedeg i Alice ar gyfer amddiffyn. \t 背後にある保護のためにアリスに走った不幸な庭師を実行する。 'あなたは斬首されないもの!\"アリスは言った、彼女は大輪の花ポットにそれらを張るように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth ei eisiau gadael ei hun gael eu gweld gan ac i siarad gyda'r rheolwr. \t 彼は、彼らが見たときに今彼について尋ねて他人の言うことになるかを目撃することに力を入れて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gludo tasgau o'r clipfwrdd \t クリップボードからタスクを貼り付けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffwythiant wedi'i graffio. \t f(-1) を見つけてください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn fy llygaid dal y glint o olau. \t 最初はそれがだったが、石畳の際身の毛もよだつような火花。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall yn y CRL \t CRL の中でエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chynnal unrhyw estyniad POP3 \t すべての POP3 拡張サポートを無効にする(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes chwarddodd a wriggled yn ei gadair, fel oedd ei arfer pan fyddant mewn hwyliau da. \t \"それは、人里から少しではありませんか?\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygell %s i %s: %s \t フォルダを %s から %s へ名前変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" \t \"He'saのベジタリアンは、あなたが知っている。彼はステーキに掘ったり、されている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi dadgofrestruregistered (with 2 voice mail messages) \t 登録を解除しましたregistered (with 2 voice mail messages)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y clo ar y drws a oedd wedi bod ar gau deng mlynedd ac mae hi'n rhoi ei law yn ei boced, tynnodd y allweddol ac yn ei chael yn gosod y twll clo. \t 彼女のポケットには、キーを描き、それが鍵穴を装備発見。 彼女はにキーを入れて、それを回した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna ni fyddai gennym frawd, ond gallem barhau i fyw ac anrhydedd ei gof. \t しかし、この動物は私たちを悩ませている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn ei weld fel fi wedi dim ots sut wyt i chi cyfamser yn y stiwdio Becker oedd cyfweld ymgeiswyr eraill ar gyfer y gyfarwyddwr system llywodraeth \t スタジオベッカーその間だった ために他の応募者を面接 政府のシステムディレクター アリスターサゾールはで説明します 上の車輪の上に自分たちのお金で午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn nefoedd, dwi wrth fy modd i ti yn well na mi fy hun; Am Rwy'n dod Hither arm'd yn erbyn fy hun: \t なくなっているではなく、滞在; - 汝が暴走する狂人の慈悲の入札、ライブ、そして今後と言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr, syr,\" meddai Mrs Hall. \"Ac os efallai y byddaf yn gwneud mor feiddgar yn gofyn -\" \t \"私は考えている、、すべてです\"と静かに魅力的な空気と見知らぬ人が言った、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Teipiwch i arbrofi'r gosodiadau: \t 設定の確認(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceir hefyd y colomennod crwban sefyll dros y gwanwyn, neu fluttered o Bough to Bough of y pinwydd meddal gwyn dros fy mhen, neu y wiwer goch, cwrsio i lawr y agosaf \t 私の頭の上に柔らかい白マツ、または赤リスは、最寄りの下に走ること 枝は、特に親しみやすく、好奇心旺盛だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gweld tha yn mynd yn ôl,\" meddai. \"'Mae' tha yn browt th 'ifanc di gyda thi.\" \"Aye, dyna hi,\" atebodd Mrs Medlock, siarad gydag acen Swydd Efrog ei hun ac jerking ei phen dros ei hysgwydd tuag at Mary. \t \"なたと\"股関節のbrowt番目の\"おにいさん。\"そう、それは彼女だ\"と夫人Medlockは、答え ヨークシャー訛り彼女と話すと彼女の肩に頭をけいれん メアリーに向かって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Get ar!\" Meddai'r Voice. \t 氏マーベルは彼のペースを推奨します、と時間を、彼らは再び沈黙に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Hatter Agorodd ei lygaid eang iawn ar y gwrandawiad hwn, ond roedd yr holl DDYWEDODD oedd, 'Pam fod a gigfran fel ysgrifennu-desg? \" Tyrd, byddwn yn cael hwyl nawr! 'meddwl \t 書き込み - 机のようなカラス?\"さあ、我々は現在いくつかの楽しみを持っているもの!\"が考え アリス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn sefyll y tu ôl y cawell, ac a ydych yn cuddio eich hunain y tu ôl hynny. \t それらの背後に自分を隠す。 その後、私はそれらに光をフラッシュするときに、迅速で締切。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch oddi Corlears Hook i Coenties Slip, ac oddi yno, gan Whitehall, tua'r gogledd. \t 何が見えますか - ?すべての町の周りのサイレント歩哨like投稿、スタンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hyd yn oed wrth iddo wneud hynny y fflap y bar yn cau i lawr a chlicio bollt, a yna gyda thud aruthrol y ddalfa y drws torrodd a'r drws bar-parlwr byrstio agored. \t その後、驚異的なドサッとドアのキャッチには、スナップ、バー、パーラーのドア パッと開く。 彼らは、マーベルがキャッチ当歳のウサギのような悲鳴を聞き、直ちに彼らの登攀性のした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp meddwl. \t \"それは恐ろしいです、\"と彼は言った。 \"しかし、何devilry人間を作るために起こる必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa fath o bobl esgusodion wedi defnyddio ar y bore cyntaf i gael y meddyg a the saer cloeon allan o'r ty Gregor yn gwbl gallu canfod. \t 家グレゴールの錠前屋からは確認することは完全にできませんでした。 彼らは彼の妹でさえ、、誰も彼を理解できませんでしたので、彼と考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei synwyrusrwydd gain, ei deimladau dirwy, ei gobeithion dirwy - rhyw fath o sublimated, hunanoldeb delfrydol. \t 昇華、理想的な利己主義。 彼がいた - あなたが私にそう言って許可されている場合 - 非常に細かい、非常に微細な - と非常に残念。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd llwybr yn rhy hir \t パスワードが長すぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu diddymu'r weithredOther errorOther error \t キャンセルできませんでしたOther errorOther error"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymgolli yn dal gyda symudiad hwn anodd ac nad oedd amser i dalu sylw i unrhyw beth arall, pan glywodd y exclaim rheolwr arweiniol yn uchel \"Oh!\" - mae'n swnio fel y gwynt chwibanu - ac yn awr mae'n \t 彼はマネージャーの叫ぶを聞いて何か、に注目大声で\"ああ!\" - それ 彼は今と - 口笛を吹く風のように聞こえた 彼の開いた口に対して彼の手を押すと移動し、ドアに最も近い、彼を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes yw'r amheuaeth lleiaf y gallwn i lladd y ddau ohonoch a symud i ffwrdd yn eithaf yn hawdd os oeddwn i eisiau - ydych chi'n deall? \t あなたが理解するか - 私がしたかった簡単にしたら?非常によく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, cymerais Saesneg yn yr ysgol, felly, rwy'n gwybod ychydig bach. Fy mod yn siarad ychydig o ychydig yn Saesneg. \t LAでの私の最初の日であり、米国では、それはです 涼しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr amrywiad o'r ffeil rheolau i'w ddefnyddio \t 使用するルール・ファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, i fyny at y ty-ben y coursers maent yn hedfan, \t あまりにも、セントニコラス - おもちゃの完全なそりで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha 'Gall prynu unrhyw beth yn th' byd tha 'eisiau. \t 番目の歯\"それは抜くときのようなものだ\"threepence\"私たちのコテージの家賃は1つだけです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n teimlo argyhoeddedig ohono, syr.\" \t \"あなたは、バーティーをどう思いますか?\"私は絶対に、、それのために古い少年だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r phospher gleamed yn sgil y morfilod, \t それは海にflounderedとして。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lwytho rhestr dasgau \t タスク一覧 '{0}' を読み込む際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gellir ei stopio ar unwaith. \" \t \"それどころか、\"若い女性が来ていない可能性があります、途中で下宿を述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn amser hir doeddwn i ddim wedi cael diwrnod mor dda. Fi hefyd. \t 私はあなたをお楽しみください。サンキュー。に多くのことを意味している 私。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n Mr Holmes,\" atebodd fy cydymaith, edrych ar ei gyda holi a yn hytrach fraw syllu. \t and出題彼女を見て むしろびっくり視線。 \"確かに!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb yn dechrau symud. \t これらは、傷跡、disfigurements、有形恐怖が、ために調製した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ail \t 二番目の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth ti dod o hyd? \t マーキューシオはノウサギない、先生、ノウサギを除き、先生、四旬節のパイで、ある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y teulu ei hun yn bwyta yn y gegin. \t 父は台所に行く前にそれにもかかわらず、彼は部屋に入ってきたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n mewn crafu devilish - I've bod yn wallgof, dwi'n meddwl. \t 物事は、私が通過されている!しかし、我々はまだ物事を行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi pobi mi hefyd brown, yr wyf yn rhaid i siwgr fy ngwallt.\" \t そのまぶた鴨として、彼の鼻と彼ので"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Byddaf yn ysgrifennu unwaith eto at Mantua, A chadw hi ar fy gell tan Romeo ddod; - \t 死んだ男の墓にclos'd貧しい生活コルス、! [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe fysai rwb cefn yn neis tua nawr... \t 右肩のマッサージをすることができた..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BOCED, ac yn edrych arno, ac yna ar brysiog, Alice dechreuodd ei thraed, ar ei gyfer fflachio ar draws ei meddwl nad oedd hi erioed wedi gweld o'r blaen cwningen gyda naill ai gwasgod-poced, neu oriawr i fynd allan o ef, a llosgi gyda chwilfrydedd, mae hi'n rhedeg ar draws y cae ar ôl iddo, ac yn ffodus yn unig oedd mewn pryd i weld i lawr pop mawr twll cwningen-dan y gwrych. \t 彼女は前のいずれかでウサギを見たことがなかったことを彼女の心を介してフラッシュ チョッキのポケット、または外に取る時計 それは、と好奇心に燃える、彼女はそれの後にフィールド全体に走り、幸いにも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyn, yr wyf yn dim ond am chwarae pêl-fasged. Peidiwch â chael fy rhan yn y crap. \t 私はあなたが関与して得られない。 私はしばらく前に彼の父に約束した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim byd,' meddai Alice. 'Dim byd BETH BYNNAG?' Parhaodd y Brenin. \t \"ナッシング何、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n mor boeth? priodi, yn dod i fyny, yr wyf yn Trow, Ai dyma'r Wallopers ar gyfer fy esgyrn poenus? \t Henceforward、あなた自身をあなたのメッセージを行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn ôl i mewn Nid oeddent wedi cael eu hunain yn fawr iawn gorffwys a oedd yn dod yn ôl yn syth. \t 休息とすぐに戻って来ていた。 グレーテは、彼女の母親の周りに腕を置き、しっかりと彼女を開催した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwenwyn, rwy'n gweld, a fu ei diwedd bythol: - O churl! yfed i gyd, a gadael dim gostyngiad cyfeillgar \t ?の後に私を助けるために - 私はあなたの唇にキスされる。偶然にいくつかの毒はまだその上にハング蓄え、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr. \t 人に感謝したり、彼らが彼女のためにことをしていたことに気付いていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am y cyfarfod yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t このメモのすべての情報が削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae nowt i'w weld. \"Mary gwneud unrhyw ymateb. \t 彼女は道を行き、第二次緑のドアを通って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo gamu dros at y ffenestr a gweiddi drwyddo ar frig ei lais bod y swydd wag ei ​​llenwi. \t 欠員が満ちていた。 失望のうめき声は、下から来て、フォークは全部で離れてtrooped"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n fy nharo i fod yn o'r fath gan ei fod bod y fyddin fawr o waifs a cŵn crwydr yn cael ei recriwtio, y fyddin a gorymdeithiau i lawr, i lawr i mewn i holl gwteri y ddaear. \t 地球のすべての溝に。 彼は\"避難所のビットは、\"彼はの彼の場所を取ると私の部屋を、左とすぐに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr, os ydych yn dymuno hynny.\" \t \"私は陛下に感謝します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda hyn rhedeg a sŵn mae hi'n ofni Gregor ddwywaith bob dydd. \t 彼はソファの下で震えて全体の時間、そしてまだ彼は彼女が非常によく知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice dyfalu pwy oedd, hyd yn oed cyn iddi gael i mewn i'r llys, gan y ffordd y mae pobl ger y drws dechrau tisian i gyd ar unwaith. \t ドアの近くに一斉にくしゃみを始めた。 'あなたの証拠を与え、\"キング氏は言う。 \"していない者は、\"コックは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr sgwrsio \t チャット・ウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amhosib agor y ddyfais sain benodol (%s) er mwyn recordio. Gwiriwch eich gosodiad sain, y caniatadau, a bod y ddyfais ddim yn brysur. \t 選択した音声のデバイスを録音用に開けません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定やデバイスへのアクセス権限、またはデバイスが使用中ではないか確認してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrhaeddodd briodol yn New Bedford. \t それは12月の土曜日の夜だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "labeli rhybuddio ar Yeltsin gyda Amanda y freuddwyd o \t アマンダと 夢 ブレアのベンダーやパートナー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl tua chwarter awr wedi mynd yn barod gan, ei fam dywedodd y byddai fod yn well os ydynt yn gadael y cist ddillad lle'r oedd, oherwydd, yn y lle cyntaf, ei bod yn rhy drwm: na fyddent yn gorffen cyn cyrraedd ei dad, a gadael y cist ddillad yn y canol \t 彼らはそれがあった箪笥を残した場合、良くなるため、最初の場所で、 それはあまりにも重かった:彼らはではないでしょう 彼の父の到着前に完了し、そして真ん中に箪笥を残す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi clywed yn siarad eto Gregor? \" \t \"それは動物の声だった、\"マネージャーは比較して非常に静かに、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mi, gyda fy nerfau yn gweithio i fyny i gae o disgwyliad, roedd rhywbeth ddigalon and ddarostwng yn y tywyllwch sydyn, ac yn yr awyr dank oer y gladdgell. \t 突然暗がりで、および冷たいじめじめした空気中で押しand subduing ボールト。 \"彼らが持っているが、1つの隠れ家、\"ホームズはささやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mawrion pun!' Y Brenin ei llwytho mewn tôn troseddu, ac yn chwerthin pawb, 'Gadewch y rheithgor ystyried eu rheithfarn, 'meddai y Brenin, am tua yr amser ugeinfed dydd. \t 第二十時間その日の詳細のために、\"キング氏によると、彼らの評決を考慮してください。 \"いや、いや!\"と女王さま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BYDD hynny fod yn beth queer, i fod yn siŵr! Fodd bynnag, mae popeth yn queer i ddydd. ' \t ちょうどその時、彼女はプールで少し道を約はね何かをオフに聞いた、そして彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fel petai dywedodd: \t 朝の\"グッド!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pedwar Pont \t 四つの橋mahjongg map name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf i ei olygu yw, er does dim amheuaeth bod mewn materion penodol o wisg Jeeves yn barn yn gwbl gadarn a dylid eu dilyn, roedd yn ymddangos i mi ei bod yn cael ychydig yn rhy drwchus os oedd yn mynd i olygu fy wyneb yn ogystal â'm gwisg. \t 判決は絶対に音であり、従う必要のある、それはそれがあったように私には思えた 彼は私の顔だけでなく、私の衣装を編集するつもりだった場合、ビット厚すぎるなって。 誰も私に無理なチャッピーを呼び出すことはできませんし、多くは私のように与えてきた時間だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heno trydydd tro. \t - ここで。私シャッフルしてみましょう。 - ちょっと待ってください。問題を回避しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i mewn ac allan o'r lle eithaf fargen dda. \t 私は私の目を開いたまま、とすべてがスムーズに沿って実行されているように私に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael dewisiad i'w ddileu. \t 削除する内容を取得できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He syllu mewn dryswch ddiddiwedd. \t \"これは - これはでなければならない - 催眠術。あなたは目に見えないものを示唆している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion personol \t 個人の情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio O, ydwyt twyllo; byddwn wedi ei gwneud yn fyr: i roeddwn yn dod i'r dyfnder cyfan o fy hanes, a golygu yn wir i fyw yn y ddadl bellach. \t 私の物語の全体の深さに来る、とはもはや引数を占めるように確かに意味した。 ロメオはここ器量の良いギアだ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pecynnau a gollwyd: %.1f %% Pecynnau hwyr: %.1f %% Pecynnau allan o drefn: %.1f %% Byffer siglo: %d ms \t 消失したパケット数: %.1f %% 遅延したパケット数: %.1f %% 順番違いのパケット数: %.1f %% Jitter バッファ: %d ms%s%s%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam? \" Rwy'n gwrthod cael ei badgered gan ohebwyr. \t 私から私の意見を引き出すために尽力接着剤の若い男性の数があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y eraill yn gwneud hynny. \t 修道士Oは、彼女がよく汝の愛を知って綴ることができなかったこと、機械的に読みになりましたか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnodd dechrau yn ei pistol, archwiliwyd ef, sylw at y ffaith ei fod tuag at y pwynt yn y halogi lle byddai y dyn cyntaf yn ymddangos. \t 最初の男が現れます。 パーティの中で最も勇敢なの一つは、道がこのように作られて、トムに続いて、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The chwaraewr anwybodus neu ddi-hid yn aml yn egin y rhiant ar adeg mor, a yn gadael y diniwed i syrthio yn ysglyfaeth i rai prowling anifail neu aderyn, neu yn raddol cymysgu gyda'r dail sy'n pydru y maent yn gymaint debyg. \t いくつかprowling獣や鳥の餌食にこれらの罪を離れ、または徐々に 彼らはとても似ている腐敗葉との交流。 それはニワトリが孵化したときに直接いくつかのアラームに分散されると言われ、さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae clapio bell un o taranau yn dod o y môr fel gwn o ofid. \t 苦悩のガンのような海。 \"モンスーンは、今年初めまで分解、\"彼はどこかの後ろに、conversationally述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eich mam NYRS wraig yn dod i dy siambr: \t 毎日壊れてさ、警戒する、周囲に気を付ける。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth wnaethoch chi wedyn?\" Gofynnodd Holmes. \"Fe es adref i Saxe-Coburg Square, ac yr wyf yn gymerodd y cyngor fy cynorthwy-ydd. \t 私のアシスタントのアドバイスをしました。しかし、彼はどのような方法で私を助けることができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r newid yn y tywydd yn ymddangos i fod wedi gwneud yn dda iddo. \t 彼は自発的に彼女に話を聞いた。 \"春のカミンは、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae e'n dod. The Man 'gweladwy! \t 私の後に! Gawdのために!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y diemwntau \t ダイアの A を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Darganfod dyfeisiau \t デバイスの検出(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr gallaf weld y gallaf ymddiried Jake chi. Im 'gonna gadael i chi redeg yr ardal yr ydych eisiau mor ddrwg. \t だから、LAを担当して私を置くつもりですか? あなたはそれに値する。 Demitryはアレキサンダーを取った後、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi arsylwi ei fod yn gwisgo addurn addurnedig braidd yn ei botwm, syr - mae botwm glas fawr gyda 'Hwb i Birdsburg' yn lle'r geiriau arno mewn \t ボタンホール、先生 - その上にある単語\"Birdsburg用のブースト\"と大きな青いボタン やっとの赤い文字、紳士の夜の衣装に慎重に加えて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Rwy'n streic yn gyflym, yn cael ei symud. \t GREGORYしかしなたはすぐに打つことを移動しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, nos tyner; - dewch, cariadus, du-brow'd nos, Dyro i mi fy Romeo, a, phryd bydd efe farw, \t 彼を取ると小さな星で彼を切り出し、そして微細なので、彼は天国のような顔をするだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The cydymdeimlad cydweithrediad Jeeves yn ymddangos i mi fod yn nodi. \t \"あなたは彼が荒いカットアップと思います?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os yw'n wedi tyfu i fyny,' meddai wrthi ei hun, 'fyddai wedi gwneud dreadfully hyll plentyn: ond mae'n gwneud yn hytrach mochyn golygus, dwi'n meddwl '. \t 子供は:それはむしろハンサムな豚を作る、私は思う\"。 そして彼女は、豚と非常によく行うかもしれない、彼女は知っていた他の子供たちを、上に考え始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhaid iddo fod yn dawnsio' n bert iawn, 'meddai Alice timidly. \t \"あなたがそれを少し見てみたい?\"とにせウミガメは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair Defnyddiwr \t ユーザーのパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A lladd dy wraig, hefyd, sy'n byw yn ti, Drwy wneud casineb damned ar dy hun? \t なぜ汝の誕生、天、そして地球上なたrail'st?誕生と天と地なので、すべての3つは満たしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor! \"Gregor? \t 軽くノックした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O farwolaeth, contagion, ac yn annaturiol cysgu: Mae mwy o rym nag y gallwn eu gwrth-ddweud \t 私たちの意図を阻止かれら: - 離れて来て、来て!汝の夫は、汝の胸に死んでそこにある;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yn awr, mae Michael, a Stephen a Amariah,\" meddai Phineas, llawen. \t \"今、私たちは作られています - 私たちはそこに着いたのなら同様に安全。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, er mwyn i ddeall yn glir beth oedd wedi digwydd yn y dafarn, mae angen i chi fynd yn ôl i'r hyn o bryd wrth Mr ryfeddu tro cyntaf i'r golwg Mr Huxter y ffenestr. \t バック氏はマーベルが最初に氏Huxterのウィンドウのビューに入って来た瞬間に。 ちょうどその時に氏やつ氏とバンティングはパーラーにあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Meddwl eto?' Gofyn i'r Duchess, gyda cloddio arall o'i ên miniog bach. \t \"私が考える権利をしましたが、\"アリスは、彼女が感じ始めていたため、大幅said"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, os ydych chi ddweud hynny, Mr Jones, ei fod yn iawn,\" meddai'r dieithryn parch. \t \"それでも、私は私のゴムを逃すと告白。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAPv4rev1 gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAPv4rev1 サーバーに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif _Wrth Gefn \t 証明書のバックアップ(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair wedi ei amgryptio, drwy'r protocol APOP. Mae'n bosib na fydd hyn yn gweithio i bob defnyddiwr, hyd yn oed ar westeiwyr sy'n honni eu bod nhw'n cynnal APOP. \t このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP サーバへ接続します。これは公平なサポートを要求するサーバで、すべてのユーザが正常に動作するわけではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad oedd wedi bod ar ei gyfer, ar oleddf I'da rhai ar 'em i lawr yma, i weld sut y maent yn ei hoffi. \" \t いずれかで、そして、多くの労働者とうめき声で、倒れた英雄は上昇して助けられた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bar Offer yn Weladwy \t ツールバーの表示可否"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mis Hydref es bob-graping i'r dolydd afon, ac yn llwytho fy hun gyda chlystyrau yn fwy gwerthfawr ar gyfer eu harddwch a fragrance nag ar gyfer bwyd. \t 食べ物よりもその美しさと香りのため、より貴重。 そこに、余りに、私は尊敬、私は、クランベリー、小さな青白いの宝石を、収集していないのに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ffeil hon? \t このファイルを開きますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna dechreuodd. \"Beth brutes dynion yn cael eu! \t What忌まわしい獣!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori'r we \t ウェブを閲覧します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystadegau'r _Pos \t パズルの成績"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Marwolaeth ar gyfer pobl eraill, Nid yw i ni ein hunain. \t それはほとんどの方法です。 私の他のゲストの感じている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn gwybod dim am fechgyn ac mae hi'n siarad iddo stiffly ychydig am ei bod yn teimlo yn hytrach swil. \t むしろ恥ずかしがり屋。 \"あなたがマーサの手紙を​​入手しましたか?\"と彼女は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio ebost lleol mewn cyfeiriaduron ffurf maildir. \t ローカル・メールを Maildir 形式のフォルダーに保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bur debyg y byddai'n fel gwrth at ei cael eu gweld gan Mr Godfrey Norton, fel y ein cleient yn ei ddod i'r llygaid ei dywysoges. \t ように、氏はゴドフリーノートンで見られるのと 我々のクライアントは、目のに来ています 彼の王女。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim? \t あなたは私をどう思いますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth fydd yn dod yn un ohonoch, fachgen tlawd? ' \t と私が立ち上がると私の腕が彼女を丸める投げた、と叫んだとすすり泣き、と彼女はあまりにも叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai atodiadau'n cael eu llwytho i lawr. Bydd cadw'r dasg nawr yn golygu colli'r atodiadau hynny. \t 添付ファイルをダウンロードしています。ここでタスクを保存してしまうと、いくつかの添付ファイルが失われてしまいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am destun \t 検索する文字列"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sain tôn deialu \t 発信音で鳴らすサウンド・ファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gennym broblem dal Ivan oherwydd Tom oedd diogelu ef. \t 彼を保護した。 誰から?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydym yn berchen ar eich deddfau, nid ydym yn berchen ar eich gwlad, rydym yn sefyll yma fel rhad ac am ddim, o dan Duw awyr, gan eich bod yn, a, gan y Duw mawr a wnaeth i ni, byddwn yn ymladd dros ein rhyddid til rydym yn marw. \" \t 空は、あなたがいるとして、そして、私たちを作った偉大な神によって、私達はまで私達の自由のために戦うだろう 我々は死ぬ。\" 彼はの彼の宣言を行ったとしてジョージは、岩の上に、公正な目で際立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedi mynd!\" Meddwn. \t \"誰?\"メアリー、もちろん!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, mae yr un mor wyf wedi bod yn dweud wrthych, Mr Sherlock Holmes,\" meddai Jabez \t ウィルソンは、彼の額を掃討すると、\"私はコーブルクにある小さな質屋のビジネスを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves ddaeth allan o'i Lair. Edrychais rownd gofalus ar gyfer Rollo. \t \"その犬は、Jeevesは、どこにありますか?もし彼が縛ら持っことがありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, NID yw'r botel ei farcio 'wenwyn,' fel Alice mentro i flasu, a'i chael yn neis iawn, (roedd, mewn gwirionedd, rhyw fath o blas cymysg o geirios-darten, chwstard, pîn afal-, twrci rhost, taffi, a thost poeth menyn,) mae hi'n orffen yn fuan iawn 'i off. '! \t 、それは非常に素晴らしい発見、(それが持っていた、実際には、チェリータルトの混合味のようなもの、 カスタード、松、リンゴ、ローストターキー、タフィー、 と熱いバターを塗ったトースト、)彼女は非常にすぐにそれを締めくくった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedais ar draws Mary yn yr Academi wythnos diwethaf, ac mae ei llygaid yn mynd drwy i mi fel cwpl o fwledi drwy pat o fenyn. \t バターのPATを通過弾丸の。 そして、彼らは反対側を出て、私は再び自分自身をつなぎ合わせるオフlimpedとして、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Stop!\" Â thrais yn y fath fod yn eithriadol taw hi unwaith. \t \"あなたは理解していない、\"彼は私が誰だか何を私は\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn dod yn ffansïol yng nghanol fy sgriblo gweithgar, ac er bod, wrth y crafu pen fy stopio am funud, roedd tawelwch llwyr ac yn \t 私のペンのスクラッチが一瞬停止し、完全な沈黙があったと 部屋の静けさは、私はそれに苦しんで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tad ddidostur pwyso ymlaen, gwthio allan sibilants, fel dyn gwyllt. \t 今、グレは後方に行くにはまったく練習がなかった - それは本当に非常に行く時間がかかりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pathew. \t \"はナンセンスの話をしないで、\"アリスは、より大胆に言った:\"あなたはあまりにも成長している知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr llyfr cyfeiriadau ar y sgrin \t アドレス帳ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto y mater mor dyner na allwn ymddiried i asiant heb roi fy hun yn ei rym. \t 自分の力で自分自身。こんな方にプラハからお忍びで来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bramblehurst gorsaf reilffordd, a chario a portmanteau fach ddu yn ei law maneg drwchus. \t 彼の厚く手袋をはめた手で少し黒いかばん。 彼は頭から足までのラップ、そして彼の柔らかいフェルト帽子のつばは、すべてのを隠したwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn sleuth lyncs-Eyed, a phob math hwnnw o beth, ond yr wyf wedi gweld ei hwyneb yn y dechrau, ac roeddwn i'n gwybod ei bod yn gweithio drwy'r amser ac yn gweithio'n galed, er mwyn cadw ei hun ar y gweill, ac y byddai wedi o gofio bod diemwnt what's-ei-enw yn ei gwallt a phopeth arall mae hi'n meddu ar gennych un sgrechian da - dim ond un. \t 始まる、と私は保つために、彼女は全体の時間を働いてハードに働いていたことを知っていた 手に彼女自身、彼女はならないであろう、 彼女の髪と他のすべてのそのダイヤモンドその何とかいうもの、特定の彼女がして保有"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadwyn tystysgrifau yn rhy hir \t 認証チェーンが長すぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut cafodd eich taith? Roedd hynny'n eithaf hir huh? Yeah, roedd 14 awr o hyd. \t それがここに冷たいすべての時間です。誰も〜ない、 それはちょうど映画のようなものです。同じです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn eistedd i lawr wrth ochr y tân, fodd bynnag, gyda bwriad o aros ef, waeth pa mor hir gallai fod. \t 彼を待っているの意図しかし、長い 彼は可能性があります。 私はすでに深く興味を持っていた彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhif yn nodi'r hoff thema. \t お好みのテーマを表す番号です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosi i adalwad celficyn \t ウィジットに変換するコールバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rheolwr wedi clywed trafferth, felly gan y gweithiwr i gamu i fyny yn eithaf agos ato. \t とにかく、私はまだ完全にその希望を与えていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Samsa dim ond Nodiodd iddo dro ar ôl tro a'i lygaid ar agor led. \t それに続いて、下宿人は実際に出てすぐに長いストライドで行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu perfformio'r weithred yn y modd all-leinother user's foldersJohn Doe's Folders \t この操作はオフライン・モードでは利用できません。other user's foldersJohn Doe's Folders"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen gyda'r person y byddaf yn treulio fy gyda bywyd. Sy'n fwy na mom. \t I'eは私が私の人生を過ごすことに人を得た それと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell a'r crynodeb ddim yn cydweddu, hyd yn oed ar ôl cysoni \t サマリとフォルダが一致しませんでした (同期しても)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiad drwy'r diwrnod newydd \t 新しい終日のイベント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Torch-deiliaid, ac eraill.] \t ロミオ何が、このスピーチは私たちの言い訳を代弁しなければならない?または私たちは謝罪をせずにはものとする?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes. \t \"それはすべてでは英語論文ではない。光にそれを保持する。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall cynnes ei ddwylo glas eu dal i fyny at y goleuadau mawr gogledd? \t Lazarusはむしろここよりもスマトラ島のではないでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ddylai hi ei roi dros i unrhyw un arall? \t 彼女は間接的または政治的影響力をに持って来られるかもしれないもの言うことができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gwneud newidiadau i'r apwyntiad hwn, ond heb eu cadw. \t この予定は変更されていますが、まだ保存していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datglymu'r Tab \t タブを取り外す(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewis ffenestri pan fo'r llygoden yn symud drostynt \t マウスが移動した先のウィンドウを選択する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fysa fo yn gweithio hefo yr arced, tra rydw i yn gweithio ar eBay. \t 次のゲームはサッカーの試合だった。 最初はゴールキーパーを持っていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t バックエンドのプロパティを取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwadau rhoddedig \t 話中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni weddïo yr Arglwydd nad ydym yn temtio. \" \t 誘惑。\" \"それで私は、\"フィニアスは言った、\"しかし、我々はあまりにも誘惑されている場合 - なぜ、彼らが出て見てみましょう、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddodd gwrando. \t 彼は、サーバントがドアに答える聞いて、階段で足を待っていたが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr.\" Pan gymerodd anwyl hen Bicky o'r neilltu yn y ystod y bore a dweud wrtho beth oedd wedi digwydd bu bron iddo dorri i lawr. \t 朝のコースと、彼はほぼ決裂何が起こったのかを彼に告げた。 彼はリビングルームと読んでいたbuttonholed古いチズウィック、にtottered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gobeithiol erbyn diwedd y cyflwyniad yma neu mewn ychydig o wythythnosau, mi fydd o'n sylfaenol i chi. \t このプレゼンの終わりには それか2、3週間後には、簡単だと思えたらいいな じゃ、まずは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent wedi codi, aeth at y ffenestr, a bu yno, gyda'u breichiau am bob eraill. \t 他の。 氏Samsaは、その方向に彼の椅子に振り向くと、静かにそれらを観察"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd Martha aeth allan o'r ystafell a daeth yn ôl gyda rhywbeth a gynhaliwyd yn ei dwylo dan ei ffedog. \t 彼女のエプロンの下に。 \"THA\"が何を考えていない\"と彼女は明るく笑って、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Manor Misselthwaite diwedd gan ei addysgu nifer o bethau yn eithaf newydd i'w - pethau fel rhoi ar ei phen ei hun ac esgidiau hosanau, a chodi hi'n gadael i bethau disgyn. \t そのような彼女自身の靴やストッキングに入れて、そして彼女ができるように物事を拾うようなもの 落ちる。 マーサはよく訓練された微細な若い女性のメイドをしていた場合、彼女はもっとされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llywydd y maent yn arbennig tensiynau yn ymddangos fel ei eillio llyfn yn ymddangos math o dawel a gadwyd yn i sylwi bod angen i fod yn eithaf agos sylw gyda pwysig tua rhyfel Prydain bondiau cynnyrch nad ydych yn digwydd i chi wybod lle maent yn byw yn dda ei fod yma yn yn wir yn rhoi i ni y cyfeiriad y mawreddog gwesty cyfaint i siarad â Japan gallai fod wedi eitem llinell yn dda diolch i chi \t 彼は剃らが見えるスムーズだったように思える ソートの静かで予約 私はかなり近くなるために必要なことに気づいた 主要ないくつかの英国の戦争で注目 債券は、あなたが知っているに発生しない収 彼らはよく住んでいた彼は、ここで彼らだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gŵr, Mr Wilson, wedi bod yn fy mhartner a cynorthwywr mewn llawer o fy rhan fwyaf o achosion yn llwyddiannus, ac nid oes gennyf unrhyw amheuaeth y bydd yn y defnydd gorau glas i mi yn eich un chi hefyd. \" \t 成功事例、と私は彼があなたに私に最大限の使いやすさとなることは疑いがない また。\" どっしりとした紳士の半分はと、彼の椅子から立ち上がり、挨拶のBobを与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cofio'r cyfrinair hwn am weddill y sesiwn \t このパスフレーズをこのセッション用に保存する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai'r garedig gwyniaid y môr, ond mae'n ymuno â'r dawns. \t 、、、、ダンスに参加しませんできなかっただろうことができなかっただろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau eu bod lluniau o dywyll, tirweddau chwilfrydig, ond oftenest eu bod yn portreadau o ddynion a menywod yn queer, gwisgoedd crand wneud o sidan a melfed. \t サテンやベルベット製の奇妙な、壮大な衣装で男性と女性の肖像​​画。 彼女はその壁がこれらの肖像画で覆われていた一本の長いギャラリーで彼女自身を見つけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "toolbar style \t アイコンの下にラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hedfanodd y robin goch i lawr oddi wrth ei coed-uchaf a neidio am neu ar ôl iddi hedfan o un \t 別の茂み。彼は良い取引をチャープと非常に忙しいがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grand \t カッセル- Felstein公爵と、遺伝"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aeth hyn ymlaen ddydd ar ôl dydd, Mr Holmes, ac ar ddydd Sadwrn y rheolwr yn dod i mewn ac planked lawr pedair sofren aur ar gyfer gwaith fy wythnos. \t 私の週の仕事の4つの黄金の血筋をダウンplanked。 これは、同じ来週であり、同じ週後。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i aros annioddefol yn y dyfodol, a'i bod mewn gwirionedd wedi i cryn lawer o hunan- rheolaeth i beidio â rhedeg i ffwrdd oddi wrth cipolwg o dim ond rhan fechan o'i gorff sy'n sownd allan o dan y soffa. \t を垣間見ることから離れて実行しないように制御 ソファの下から突出していた彼の身体の小さな部分のみ。 さらにこの光景を、彼女を倹約するためには、ある日、彼は彼の背中にシートをドラッグし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais allbwn sain \t 音声出力デバイスの %s を挿入しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nyrs -! Wraig -! Beth, ho -! \t ジュリエットを起こさ、行く、行くと彼女をトリム、私はパリに行くとチャットがあります: - HIE、速攻を作る、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Lawrence Brawd.] \t 修道士ロレンスこれと同じでは修道士ジョンの声でなければなりません。マントヴァから歓迎:ロメオが何を言う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y diemwntau \t ダイアの5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nad ydych erioed wedi cael yn agos ato. Roedd o wedi saethu ar eu golwg. \t 武器は、すべてではない ジャングルインチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn storm ofnadwy yn dod ar, y llong yn debyg i dorri. \t しかし、今甲板長が彼女を軽くするすべての手を呼び出したときに、ときにボックス、俵、と瓶"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn meddwl llawer iawn am y dull mwyaf addas o gymell ef i roi'r gorau i'w dull o fyw, syr. \t 先生、生活の彼のモードを放棄する。 彼の支配は、一度に少し過剰興奮していたと私は彼が私を誤解that空想"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, fel pawb yn ymddangos i wybod popeth am hynny, does dim angen i chi geisio gadw'n tywyll. \t 彼は私が愚かなばか者と言ったので、少年は、バーティー、私をturfed。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth!\" Igam-ogam Sherlock Holmes yn ôl, gwyn gyda chagrin a syndod. \t 悔しさと驚き。 \"あなたは、彼女がイングランドを去ったことを意味ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn arall \t 他のカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, maent yn haid, yr haul yn rhy gynnes yno; iddynt gael eu geni yn rhy bell i mewn i fywyd i mi. \t 私は春から水、および棚.--ツイハークに茶色のパンのパンを持っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r prancing a pawing pob carn bach. \t 私は私の頭の中で描き、周囲なっていたとして、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dewiswr lliw \t 色の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn wirioneddol yn eu calonnau, ond yn eu llygaid. Maria Jesu, yr hyn a llawer o heli \t ロザリンのために汝の土色の頬をwash'dかれら!どのくらいの廃棄物で捨て塩水、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud wrthych, Bertie, weithiau pan fydd yn rhoi i mi Cipolwg nawddoglyd ac yna troi i ffwrdd ac yn sâl, fel pe bai'n gwrthryfelodd ef i edrych arna i, yr wyf yn dod o fewn ace of meddiannu dudalen flaen cyfan y papurau gyda'r nos gan fod y teimlad llofruddiaeth diweddaraf. \t そしてそれは彼が私を見て反乱かのように、私は占領のエース内に入る、病気です。 最新の殺人の感覚として夕方の論文の全体のフロントページ。 私はほとんどの見出しを見ることができる瞬間があります。\"有望な若手アーティストのBeansは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DEDDF II. Golygfa I. Lle agored cyfagos Capulet yr Ardd. \t [ロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi rhain ar y frest hen yng nghanol yr ystafell, roedd yna cymerodd y Newydd \t ジーランドでは、ヘッド - 十分なゾッとするようなもの - と袋にそれを詰め込んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, pan fyddaf yn mynd i'r môr, yr wyf yn mynd fel morwr syml, i'r dde cyn y mast, blwm i lawr i mewn i'r forecastle, aloft yno i'r brenhinol mast-pen. \t 船首に、アロフトそこにマストヘッド王室へ。 確かに、彼らはむしろいくつかについての私を注文し、私はスパーにスパーからジャンプして、同じように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am hyn o bryd rwy'n bron yn gwanhau a dweud wrtho i ddinistrio'r het a chlymwch os nad oedd tebyg iddynt, ond yr wyf yn tynnu at ei gilydd unwaith eto fy hun. \t それらが好き、私は再び自分自身を一緒に引っ張った。 私は、Jeevesはバリーワンマンチェインギャングのように私を治療できるようにするつもりだった場合、私は、破線でいた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "toolbar style \t アイコンの横にラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Odessa yn achos o lofruddiaeth Trepoff, ei glirio i fyny o'r drychineb unigol o'r brodyr yn Trincomalee Atkinson, ac yn olaf o'r genhadaeth yr oedd wedi medrus mor ofalus ac yn llwyddiannus ar gyfer y teulu reigning yr Iseldiroedd. \t 特異悲劇の彼のクリアまでの トリンコマリーでアトキンソン兄弟の、 および彼が持っていた最後の使命"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu neges: %s \t スプールファイルを作成できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny hefyd yn y gallwn i ddirnad.\" \t \"それから、彼らはインチのニュースを私に運ば"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais mewnbwn sain i'w defnyddio \t 使用する音声入力デバイスを指定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fath o, math o fel fy nhad felly Dwi ddim am unrhyw beth oddi wrthynt \t しかし、最初の数日間、数日間は、私がみましょう 彼らの助けが、その後私はちょうど独立しているように思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gwahoddiadau yn cael eu hanfon at bob cyfrannwr dros e-bost, fydd yn gadael iddyn nhw dderbyn y dasg. \t すべての出席者へ会議開催通知を送信するので、このタスクを受諾することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu i dispraise fy arglwydd â bod yr un tafod Pa hi a prais'd ef â uchod yn cymharu \t ?千倍の非常に多くの - 囲碁、カウンセラー、汝と私の胸は今後両人でなければならない。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha rhedeg a chau'r drws a drodd y allweddol, ond cyn hi ddim yn y ddau glywed sŵn drws mewn rhai taith bell cau gyda chlec, ac yna popeth yn dawel, hyd yn oed i'r gwynt ddod i ben \"wutherin '\" am ychydig funudau. \t バタンとシャットダウンいくつか遠い通路のドアの音、およびその後のすべて しばらくのための\"wutherin\"やめたとしても風のため、静かだった。 \"それはthの'風だった、\"マーサは頑固だ。そうでない場合\"は、それは少しベティだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes llygod yn yr awyr, mae ofn arna i, ond efallai y byddwch yn dal ystlumod, a dyna iawn fel llygoden, chi'n gwybod. \t マウスのように、あなたが知っている。しかし猫はコウモリを食べるの、かしら?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwglyd, ac os felly byddai'n iawn tebygol o fwyta hi i fyny er gwaethaf ei holl coaxing. \t すべての彼女の説得にもかかわらず、彼女を食べる可能性が高い。 ほとんど彼女が何をしたか知っていない、彼女は棒の少しを拾い、それを差し出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oedd y ffotograff cwpwrdd?\" \t \"それがされました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hyn a wnawn ein bod yn cydwybod siwr o wneud; gallwn ni ei wneud unrhyw ffordd arall. \t そして今、母親は、これらのために汝の準備を急ぐ\"と彼は、レイチェルに回し、言った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarchiad annisgwyl o westeiwr IMAP %s. \t IMAP サーバの %s から想定外の応答がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Tush, byddaf yn troi o gwmpas, \t とすべての物事はうまくしなければならない、私は、妻のtheeを保証するもの:なたが彼女の上甲板に役立つ、ジュリエットに移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Patel gan 1934 john wedi creu cylch bloc tŷ o gwmpas comiwnyddion milltir a gwasgu erioed tynnach byddwn yn sicr y trywydd iawn un o'r penodau mwyaf anhygoel ym hanes eich bod yn gwybod bod angen y bwyd \t 1934年から ジョンは、ブロックハウスのリングを偽造しています マイル共産主義者の周り と緊密にまで絞り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tywydd: Cymylog \t 天気: 曇のある夜空"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Alla i gymryd eich het a'i orchuddio'n, syr?\" Meddai, \"a rhoi iddynt sych da yn y cegin? \" Na, \"meddai heb droi. \t キッチンは?\"いいえ\"と彼はにせずに言った。 彼女は彼に聞いていた自信はありませんでした、と彼女の質問を繰り返すとしていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bellach ers blynyddoedd lawer bod dynion wedi troi at y goedwig ar gyfer tanwydd a deunyddiau y celfyddydau: y Englander Newydd a'r Hollander Newydd, yr ym Mharis a'r Celt, y ffermwr a Robin Hood, Goody Blake a \t アート:ニューイングランド地方の人と新しいオランダ、パリのとケルト、 農家やロビンフッド、グッディブレイクと ハリーギル、世界のほとんどの地域で王子と農民、学者と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygell `%s': Plygell arbennig \t '%s' というフォルダを削除できません: 特別なフォルダです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ofni'r blighter tlawd yn hysterig. \t 彼は床一面によろけるようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy braich hongian dros y counterpane, a'r ddienw, annirnadwy, ffurf dawel neu rhith, y mae y llaw yn eiddo, yn ymddangos yn eistedd yn agos gan fy gwely-ochr. \t ファントムは、手が所属している、密接に私のベッドサイドで座って見えた。 年齢の上に盛ら年齢見えた何のために、私は、最もひどい恐怖で凍結、そこに置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim mwy o symudiadau. \t 残念ながら手詰まりです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn edrych drwy fi. \" \t \"何!そこにはあなたにどんなものではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doc, beth ydych chi'n ei argymell ar gyfer nerfau? \t - 彼にスコッチの打撃を与えます。 - 全体のボトルを与えます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er enghraifft, mae'n torri allan ffrâm bach dros gyfnod o ddau neu dair noson. \t それがどのようにきれいにきっと驚くことでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn clywed iddo fynd Headlong ar draws y darn ac i fyny'r grisiau uncarpeted at ei ystafell wely. \t ベッドルーム。 \"あなたはブルート、あなた!\"Fearensideは、彼の手に鞭で荷馬車をオフに登る、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr.\" Rydw i ferwi i lawr Corky achos poenus i mewn i rhai a ddewiswyd yn dda geiriau. \t いくつかのよく選ばれた言葉。 \"それで、あなたはJeevesは、それがに達するかを見る。 我々はあなたがさんWorpleはミスシンガーのを作ることのできるいくつかの方法を提案したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor tab newydd mewn ffenestr sy'n bodoli eisoes \t 既存のウィンドウで新しいタブを開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, gallwch yn hawdd meddwl bod a wnaeth i mi pigo i fyny fy clustiau, ar gyfer y busnes wedi \t いくつかの年のためのオーバー優れていた、数百の余分なカップルをもってしてはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan nodi hyn penury, i mi fy hun dywedais, Mae os bydd dyn oedd angen gwenwyn yn awr, \t その売却マントヴァに存在する死である、ここでは、卑劣なの哀れな人はそれを彼に販売すると住んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi fod wedi mynd i'r bryniau two wythnos yn ôl. \" \t 前の週。\" memが紳士は彼女の手を絞った。 \"ああ、私は私がするべき知っている!\"彼女は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a ddywedodd rhywbeth am ei grimog, a camu i lawr. \t 彼は靴と靴下と手探りするように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chalmers 'casgliad o farddoniaeth Saesneg heb sgipio. \t それはかなり私のNerviiを克服。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary glywed ei ddweud. \t \"非常に、\"若い男は震える声で答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i Fi 'n sylweddol yn gofyn i chi fod ychydig yn fwy tawel!\" Meddai Holmes ddifrifol. \t \"あなたはすでに私たちの遠征の全体の成功を危うくしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wnaeth Vincent Spaulding yr hyn y gallai i godi ei galon i mi i fyny, ond erbyn amser gwely roeddwn wedi rhesymegol fy hun allan o'r holl beth. \t 全部の自分から。 しかし、午前中に私はとにかくそれを見ていると判断、ので、私は買った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn felly,\" atebodd efe, goleuadau a sigarét, a thaflu ei hun i lawr i mewn i mewn cadair freichiau. \t タバコやに身を投げ アームチェア。 \"あなたはを参照してください、あなたは観察されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes. \t それから私は、むしろ軽率、あなたを望んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 仲間がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t 離席中になったらサウンドの演奏を無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodoledd Archwilio: \t 検索する文字(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am faint y mae'r poenau mwy yr ydych chwi yn eu cymryd i os gwelwch yn dda y byd, gan gymaint y mwyaf fydd chwi am byth yn mynd ddiddiolch! \t あなたがたは永遠に報われない行く!私はハンプトンコートをクリアできることか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd %s \t 画像 \"%s\" を読み込んでいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi ddim yn meddwl fy mod i'n mynd i taflu dyfodol fel hyn ar gyfer unrhyw beth o dan 500 o 'coblynnod y flwyddyn - yr hyn \"? \t O'ゴブリン年 - 何\"? 古いチズウィックの顔の上を通過苦悶の表情が、その後彼がように思えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn dweud wrthych y byddwn yn rhoi un o'r talaith o fy nheyrnas i gael y ffotograff. \" \t 私の王国の地方が持って 写真。\" \"そして、プレゼントの費用?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ffansi Mr Bickersteth yn bwriadu - rwy'n barnu oddi wrth ei sylwadau - i ddynodi ei gwerthfawrogiad o unrhyw beth rwyf wedi bod yn ddigon ffodus i wneud i gynorthwyo ef, yn rhywfaint o ddyddiad diweddarach pan mewn sefyllfa fwy ffafriol i wneud hynny. \" \t 私はで、彼を支援するために行うのに十分幸運だった何の感謝 後日のとき、彼はそうするより有利な立場にある。\" \"それは、アスクジーブス十分ではありません!\"サー!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, mewn dau fis Roeddwn i ar fy ffordd i'r Amazon. \t 私はジャガーが聞いていた 異常に狡猾であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwahaniaeth yn glir. \t たとえば、頻繁に見ている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ay fi! oriau hir yn ymddangos yn drist. \t 私の父はそれ故に非常に速くなったことでしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET O nefoedd -! O wraig, yn edrych sut y mae ein gwaedu merch! \t この短剣は、mista'enかれら - loの、ために、彼の家は、モンタギューの背面にある空です -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pelydryn o oleuni cannwyll-treiddgar darn rhwygo yn yr ysgwydd dde, gwnaeth triongl o olau o dan yr asennau chwith. \t 左肋骨下の光の三角形。 \"ショットは何でしたか?\"と彼は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A all fod yn pursu'd dial ymhellach na marwolaeth? Condemnio dihiryn, wyf yn dal i ti; \t 従う、と私と一緒に行く、なたは死ぬ必要があるため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl gampau rhyfedd oedd yng nghwmni synau ddieithryn yn dal i gyddfol o'r devotee, sy'n ymddangos i fod yn gweddïo mewn canu cân neu arall ganu rhai paganaidd psalmody neu eraill, yn ystod y cyfnod hwn ei wyneb twitched am yn y dull mwyaf annaturiol. \t 歌 - 歌で礼拝や他のいくつかの異教徒を歌っ​​ているように見えた信者、 、賛美歌を歌うことや、他のどの間の彼の顔 最も不自然な方法で約ピクッと動いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fwyaf diddorol i'w gwylio. Wedi'u gwneud mi fod eisiau bod i fyny coeden tua wyth chan milltir i ffwrdd. \t 百マイル離れて。それから彼女は自分自身を回復した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed ei fynedfa yn ofnadwy iddo. \t とすぐに彼女が入ると、彼女はシャットダウンに時間を費すことなく、まっすぐに窓に走った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelsom fasged plying chi gydag ef ble mae e? \t 私はわからない。 トニー。もう一回。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dymuno byddech yn ceisio guro ychydig o synnwyr i mewn iddo ac yn gwneud iddo roi'r gorau i hyn yn chwarae yn paentio. \t 絵で遊んで。しかし、私は彼が安定さであるという考えを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y clybiau \t クラブの8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw Tatoeba? \t タトエバは辞書の一種です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos ystadegau chwarae'r gêm \t ゲームの成績を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr pell all-lein \t ユーザーはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen i chi fod yn gyfrifol am hynny. Alright, 'n annhymerus' yn cymryd gofal ohono. \t 私はあなたを失望させません。 私はあなたが持っているしようとしている、ことを約束した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wir nad oedd unrhyw un yn y byngalo, ond ei hun a'r bach siffrwd neidr. > \t ヘビをがさがさ。 > 第II愛人MARY全く逆"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd dim ond bod Holmes newid ei wisg. \t 彼の表現、彼の態度は、彼の魂は、すべての新鮮な部分それと異なるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! Gallaf weld ei fod yn wahanol, \"atebodd hi bron yn gydymdeimladol. \t \"私はそのようなたくさんのo'は黒人はoではなく、そこに\"立派ながあるからだと言ってみます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond bydd rhaid i mi yn dibynnu arnoch chi am y rhan fwyaf o fy wybodaeth am Efrog Newydd, darling. \t あなたの目を開いたままにして、印象のメモを取るようにしてください!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llinellau sy'n rydym yn benderfynol o ryddhau Tidewater a chyfeiriodd sbecian drwy TNS fyddwn yn pasio trwy dwys cyrhaeddiad drin fath gynulleidfa rearward wrth i ni ger y ddinas arwyddion cynyddol o diwydiannol diweddar ffordd \t 我々は、潮水を解放するために決定されます およびTNSを通してピークと呼ばれる 我々は、集中的に通過する 栽培範囲"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei daid yn ddug brenhinol, ac ef ei hun wedi bod i Eton a Rhydychen. \t 彼の脳は、彼の指のように狡猾である、そして我々は、毎ターンで彼の兆候を満たしているものの、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fformat y ffeil DVI yn anghywir \t DjVu ドキュメントの書式が壊れています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn deall? \" \t \"私は中立的なことですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r newid cyntaf yn cynnwys y cildraeth rydym wedi cyfarfod a naw arall bron yn union fel iddo ym mhob agwedd. \t 彼のすべての点において十分に保たれて 彼らが持っていたアップ、彼らはすべてと若者からであれば、熱心andビジネスライクべらぼうな見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y ffolderi tanysgrifiwyd iddynt yn unig \t フォルダーをサブスクライブする際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i'r fraint i ddymuno bore da-iawn. \" \t 彼はお辞儀をし、王が持っていた手を観察することなく、違う方を向く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Cael swydd wag oedd yn ymddangos i fod yn fath yn fater hawdd iawn, wedi'r cyfan. \t しかし、私たちの順番が来たとき​​に少し人がいずれかに比べてはるかに有利な私ドルでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyffant, a'r ddau wŷr traed, Alice sylwi, wedi powdr wallt cyrliog bod ar hyd a lled eu pennau. \t ヘッド。 彼女はそれがすべてに約ものだと知ることは非常に好奇心と感じ、少し道をこっそり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i eisiau sefyll mor bell i ffwrdd oddi wrtho na allaf weld y peth gyda telesgop! \" \t 彼はただの塊に位置しているジャングルの虎を未踏のようにコルクをオン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth wnes i ddweud wrthych chi?\" \"Rwy'n troi rownd y gornel anghywir,\" \t メアリーは説明した。 \"私が行くどの方法知りませんでしたし、私は聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell \t 全てのフォルダの新着メールをチェックする(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y diemwntau \t ダイアの K を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O?\" Meddwn. \t \"二度、先生。彼は興奮しトライフル現れた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" \"Beth i'w wneud? \t あなたがそれをすべて聞いた、あなたはしなかった?あなたのダイニングルーム、ほとんどにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgwyd The Knave ei ben yn anffodus. 'Ydw i'n edrych fel hyn?' Meddai. \t (彼は確かに、段ボールで完全に作られていない。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod \"%s\" \t \"%s\" というホストが見つかりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan gyrhaeddais yn ôl wedi hen Chiswick mynd i'r gwely, ond Bicky yno, hunched i fyny mewn fraich-gadeirydd, deor 'n bert tensely, gyda sigarét yn hongian allan o gornel ei geg a syllu fwy neu lai gwydrog yn ei lygaid. \t 肘掛け椅子、彼のコーナーからぶら下がってタバコを、かなり緊張気がめいる 口と彼の目に多かれ少なかれガラス凝視。 彼は何新聞chappiesを浸み込まれていたものの側面を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyma'r pwynt fan hyn y siap pedrochr yma, symudodd e fyna. \t この四角形に見えますが、 ここで下に移動します。 さらに、左に 1 つ移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu cofnod at y log: %s Chaiff gweithrediadau pellach ar y gwesteiwr hwn mo'u hail-chwarae wrth i chi ail-gysylltu â'r rhwydwaith. \t ログを書き込めませんでした: %s ネットワークに再接続しても、このサーバに対する これ以降の操作は再現されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a gwirionedd stopio palu, taflodd ei rhaw dros ei ysgwydd ac yn cerdded i ffwrdd, heb hyd yn oed yn ei glancing neu ddweud da-gan. > \t さらに彼女に付随して起こるか良いことはいうまでもない。 > 第V回廊のCRY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrychwch yma. \t 私は彼女に彼女の最後の誕生日プレゼントに私。我々がしなければならないのは、お店に行くことです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychrynllyd yw'r tymbleri yn y mae'n arllwys ei gwenwyn. \t しかしなしの真のシリンダ - 内で、villanous緑gogglingのメガネ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd, ar ôl dod yn bron gwyllt, Yn y diwedd ei hun hyrddio ymlaen â'i holl grym a heb feddwl, dewisodd ei gyfarwyddyd yn anghywir, ac roedd yn taro'r is bedpost caled. \t 力と思考することなく、彼は間違って彼の方向を選んだ、と彼は低いがヒット ハードビッグスプリット。 彼が感じた激しい痛みは、彼の体の下の部分がでていたことを彼に明らかに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Crio y Capten wrth ei ddesg prysur, frysiog yn gwneud allan ei bapurau ar gyfer y Tollau -'Who sy 'na' O?! sut y cwestiwn diniwed mangles \t 税関への - ?'Whoがある\"オー!どのように無邪気な質問をめちゃめちゃ ヨナ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn rheoli'r galon yr ystafell yn gyflym, eiddgar, gyda'i ben suddo ar ei frest a'i clasped dwylo tu ôl iddo. \t 彼の頭は彼の胸と彼に沈んで 手が彼の後ろで握り。 私、誰が彼のすべての気分や習慣を知っていたために、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad wyf wedi amser heddiw gallaf ddod yfory. \" \t 彼女は場所から場所へ行き、掘り、淘汰、など非常に自分自身を楽しんで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangosydd Fideo \t 映像の表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn dod â 'em i chi ei hun. \t 彼はこの方法を介して歩くことを気に入ることでしょう。\"ああ!\"メアリーは叫んだ、\"次に私が見るもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr, Dasher! nawr, Dancer! yn awr, Prancer a Vixen! \t で!彗星、上!キューピッド、上に! Dunderとブリッツェン -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd iawn bod mor gadarn uchel cwynfan a dorrodd allan oddi wrth y gweision ' chwarter ei bod yn clutched fraich y dyn ifanc, a Mary yn sefyll shivering o pen i'r droed. \t 彼女は若い男の腕を手にした、とメアリーは頭から震えて立っているの四半期 足。 嘆きは、ワイルドとワイルドに育った。 \"それは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gyda fy mhlentyn fy llawenydd yn cael eu claddu! , Heddwch Friar ho, er cywilydd! \t 恥のための修道士の平和、HO、!混乱の治療法はない住んでいる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ffwl roeddwn! \"Mae'r cyf! \t \"私が彼を殺したはず!\"どこでお金を得るのですか?\"ケンプは、尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n aderyn Natur ei hun oedd yn byw ar blagur a diod deiet. \t 暗い冬の朝に、または、短い冬の午後に、私は時々のパックを聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n, fy annwyl wraig, pan fydd hela wedi bod y chwip ar gyfer yr holl nwydau eraill. \t 私は失われたときに 狩猟の私の愛..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A pham?\" \t \"彼女がいるので、彼女が送ってと言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "DN Sylfaen: \t ベースの DN(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth diwethaf ychydig yn wan, llais gwichian, ('Dyna Bill,' meddwl Alice,) 'Wel, yr wyf yn prin yn gwybod - Dim mwy, diolch chwi; fy mod yn well yn awr - ond dwi'n delio ddryslyd yn rhy i ddweud chi - popeth o fewn fy gwyddoch ei fod, rhywbeth dod ar fy fel Jack-in-the-bocs, a hyd I mynd fel awyr-roced! ' \t これ以上、あなたがたに感謝しない - ほとんど知っている、私は今より良いです - しかし、私の契約は、あまりにも教えてしどろもどろに あなた - 私が知っているすべては何かが私に来る、です。 ジャックインザボックス、および上のように私は空-ロケットのようになります!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn union. \"Tua blwyddyn, ynte?\" \t \"ではなく、年間約\"と彼は悲しそうに言った。 \"ちょうど1年 - 昨日の!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newid: \t 連絡先を追加できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi galw ar fy ffrind, Mr Sherlock Holmes, un diwrnod yn yr hydref y llynedd a dod o hyd iddo mewn sgwrs dwfn gyda cryfion iawn, flodeuog-wynebu, gŵr oedrannus â gwallt coch tanllyd. \t と非常に頑丈な、血色の顔、高齢者の紳士との深い会話の中で彼を見つけた 燃えるような赤い髪の。 私の侵入の謝罪と、私はホームズが私を引き下げると、撤退しようとしていました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llong hwylio o dan byr, gyda edrych allan ar y pennau-mast, eiddgar sganio'r ehangder o'u cwmpas, mae gan yr awyr hollol wahanol i'r rhai sy'n ymwneud â rheolaidd fordaith. \" \t それらの周りに広大には、定期的に従事する人々とは全く異なる空気を持っています 航海。\" - 電流と捕鯨。米国EX。 EX。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith neu ddwywaith y gallai gwrandäwr rhyfedd wedi clywed ef yn y glo, ac ar gyfer y gofod o bum munud ei fod yn glywadwy rheoli'r galon yr ystafell. \t 5分で、彼は部屋をペーシング音だった。 彼は自分に話しているように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn unig yw Rydych yn gwybod â phwy i ymddiried, nid yn unig yn cyfrif ymlaen i mi. Dydw i ddim yn gonna yn ei wneud. \t 私を頼りに。私はそれを行うつもりはないよ。 私は兄を信頼することはできません。あなただけです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti yr hwn wyt croesawu ac yn annwyl gan bawb? \t 汝の存在は、私たちの生活の一般的な光のために余りに空想しWas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw eich enw?\" \t メアリーは訊ねた。彼は彼女に答えるために立ち上がって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai yn dweud yr ehedydd a'r llygaid loathed newid llyffant; O, erbyn hyn byddwn eu bod wedi chang'd lleisiau hefyd! \t 腕から腕以来、声が激励の歌の日までとそれ故にtheeを狩り、私達けんか蓄えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain ar alwadau i mewn \t 着信時にサウンドを演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r holl byddaf yn clywed ei fod yn talu ysblennydd ac ychydig iawn i'w wneud. ' \t \"でも、\"私は\"適用される赤毛の何百万もの男性があるだろう\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn awr ei fod yn gwisgo ei ymennydd i'r asgwrn. \t それがでそう完全にされて仲間の人間を見て、もちろん、方法で痛かった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, wrth gwrs, eich bod yn gwybod, Bertie, y peth yw drwy ffordd o fod ychydig yn preifat a gyd. \" \t すべてのこと。\" \"私は、古いトップを気にする必要はありません。私はJeevesはすでに、すべてそれについて知っているに違いない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa%d hit(s) on this page \t プレゼンテーションモードで実行中です%d hit(s) on this page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn offeryn gwael, ond yr wyf yn rhaid. \" \t \"私は惨めなツール、\"マーベルは言った。 \"あなたは、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Byddaf yn cnoi di gan y glust ar gyfer y chellwair. \t ロミオいや、良いガチョウは、ないかむ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwylio gêm newydd - bod yn wyliwr wrth y bwrdd \t 既存のゲームを観察します (テーブルを見学します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does ganddo ddim digwyddiad. \t イベントなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r asennau a dychryn yn y morfil, bwa dros mi tywyllwch digalon, \t すべての神の太陽に照らさ波によってロールバック、そして、私は運命にまで深めて持ち上げている間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn rhaid i chwarae am, a gofalu amdanoch eich hun. \t あなたは、あなたが入ることができるものをお部屋とあなたが外に保つためになら何をお部屋に語ったことでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un lle aeth i oftener nag i unrhyw eraill. \t 他の。 それは、壁がそれらを丸めると庭園外の長い散歩でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cychwyn Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブブラウザを起動できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t 別名で保存(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwch chi bai i mi? \" Ni all dyn Mortal bai ti, George. \t 生身の人間がそうでなければ行うことができなかった、\"シメオンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru Llyfrnod? \t ブックマークを更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymosododd mwy o gymeriad y gwrthryfelwr cadarnleoedd CAC k hapusaf plant gwirioneddol oherwydd yr ymosodiad pamperedchef dal kickback \t 幸せのk 実際の子供のための攻撃 pamperedchefキャッチキックバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw atal iddo. \"Derbyn Lady Malvern at Jeeves, yna arnaf, yna yn Jeeves eto. \t その後、アスクジーブスで再び。私は事に彼女の苦労を見ることができた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir defnyddio'r fersiwn cyfredol! \t 現在のバージョンを使用できません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddant yn dod yn rheolaidd bob nos i goed arbennig, lle mae'r cyfrwys chwaraeon yn gorwedd yn aros ar eu cyfer, a'r perllannau pell nesaf y coed yn dioddef gan \t スポーツマンはそれらを待つことにある、と森次遠くの果樹園は、このように苦しむ 少しではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwaith braich, nac yn eu hwynebu, nac unrhyw ran arall yn perthyn i ddyn. O, bydd rhai enw arall! \t 名前には何ですか?我々は他の名前でバラを呼んでいることは、甘いと香りだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am ddau o'r gloch he bade mi da-dydd, mi ganmol ar y swm a fy mod wedi ysgrifenedig, ac yn cloi'r drws y swyddfa ar fy ôl. \t 書かれており、私の後オフィスのドアをロック。 \"これは、ホームズさん、一日の後の日に行って、土曜日にマネージャーがやってきて、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd EOG \t 画像を編集する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha'lt yn lonlier cyn tha yn ei wneud, \"meddai meddai. \t \"は、不思議のtha'rtは寂しい。彼は\"、THAが行われる前にlonlierなるTha'lt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel?\" \t \"とされる状況は確かにポイント - \"!\"スタッフとナンセンス\"見えないように述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn chwilio ei pocedi ar gyfer y prif pan fydd rhywun yn pasio ddywedodd: \t 誰かの受け渡しは言った: \"おやすみなさい、ミスターシャーロックホームズ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r rhestr femos '{0}'? \t リモートのメモ一覧 '{0}' を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice oedd ganddynt unrhyw syniad beth i'w wneud, ac mewn anobaith hi'n rhoi ei llaw yn ei phoced, and tynnu allan focs o comfits, (yn ffodus nad yw'r dŵr halen wedi mynd i mewn iddo), a'i gyflwyno yn eu cylch fel gwobrau. \t comfitsのボックス、(運よく塩水がそれに持っていなかったが)から引き出され、渡さ それらは賞に応じてラウンド。 ただ1つのピースすべてのラウンドがあった。 \"しかし、彼女は、あなたの賞金身を持っている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r bwrdd yn llawn. \t そのテーブルは満員です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflodd dros darn o trwchus, pinc-arlliwiedig nodiadau papur a oedd wedi bod yn gorwedd ar agor ar y tabl. \t テーブル。 \"これが最後のポストで来た、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedir bod pan deor gan iâr byddant yn uniongyrchol gwasgaru ar rai larwm, a felly maent yn colli, byth ar gyfer maent yn ei glywed, ffoniwch y fam sy'n casglu nhw eto. \t そう彼らは再びそれを収集する母親のコールを聞くことは決してないため、失われます。 これらは私の鶏と鶏だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Nage, os dy tennyn redeg y gwyllt-wydd fynd ar ôl, yr wyf wedi ei wneud, er ti fwy o'r gwydd gwyllt yn un o dy wits na, rwy'n siwr, mae gennyf yn fy mhum gyfan: \t なたは私が私の全体の5で持って、私は確信して、より汝の知恵のひとつで野生のガチョウの多くをなた:私はあなたとあったそこのために ガチョウ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw {0}. \t {0}を保存できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd i dy ewythr. Ei enw yw Mr Archibald Craven. \" \t \"私は彼について何も知らない、\"メアリーはスナップ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Medicare Tokyo Congo Duncan james ac i Gallai gael i ffwrdd â ni ddim yn meddwl eich gwneud tomen y pwyllgor litigated fi ac ar gyfer y dechrau i gael \t 委員会のヒープが私を訴訟すること そしてそのスタートのために取得する あなたは、前の晩になる場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer rhai cofnodion y llys gyfan mewn dryswch, cael y Pathew troi allan, ac, erbyn iddynt wedi setlo i lawr unwaith eto, y cogydd wedi diflannu. \t そして、彼らは再び落ち着いていた時で、コックが消失していた。 \"気にしないでください!\"王は偉大な安堵の空気と、述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad gorffen yn anghywir \t 終了日が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr opsiwn gorau yw ildio \t サレンダーすることが最善のオプションです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Da iawn, diolch. \t さようなら! さようなら!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i Dywyll basio, tro Golau \t 黒は置く場所がありません。白の番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd Bysellau Araf \t スロー・キーの警告"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amlygu'r rhes, y golofn a'r bocs presennol \t 現在のタテ列やヨコ列、そしてブロックを強調表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddech baratoi ar i gymryd drosodd y busnes teuluol. Nid oes gennyf unrhyw un arall y gallaf ddod ar. \t 私の弟をあてにすることはできません。私は彼を信用していない あまりにも。彼はあなたの背後にあるいくつかのクレイジーなものをやっている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n rhaid i ni fod yn ofalus, er ein bod wedi cael eu twyllo ddwywaith gan wigiau a unwaith gan paent. \t 塗料。私はあなたにcobblerのワックスの物語を言うことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn aelodau bach buzzed nawr bod yr amser ar gyfer bwyta wedi dod. \t 彼の傷は、どのような場合には、すでに完全に治癒しておく必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac wedyn teipiwch wrth ir fideo chwarae i ychwanegu'r is-deitlau. \t 次に、キーボードで操作しながら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth yw hyn ar y frest? \t 私はそれを取り上げ、それが光に近い開催され、それを感じ、それを精錬してみた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y darnau i'r chwith \t 左に移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n cael siwt gwirio fel 'na un o Mr Byng yn.\" \t \"思慮のない、先生、\"彼はしっかりと言う。 \"それはあなたになることはありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tanysgrifio i ffolderi IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダーを購読できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n deffro, ac yr wyf yn ei weddïodd ar ddod allan Ac ddwyn y gwaith hwn o nef gydag amynedd: \t 、そして彼女は、あまりにも絶望的、私と一緒に行かないだろう。しかし、ノイズが墓から私を怖がらせるか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi cael unrhyw beth eto,' Alice atebodd mewn tôn troseddu, 'felly ni allaf gymryd mwy.' \t 'あなたはあなたがLESSを取ることができないという意味、\"帽子屋は言った:\"それ以上取ることは非常に簡単です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn cymryd dipyn o orffwys, yna roedd un arall yn mynd yn y peth. \t 本はその月に生まれた女性がいたと言ったので、ボビーは、5月のすべてだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi mode Twnelu H.245. Ym modd Twnelu H.245 mae negeseuon H.245 yn cael eu ymgrynhoi i mewn i'r sianel H.225 (porth 1720). Mae hyn yn arbed un cysylltiad TCP yn ystod galwadau. Cyflwynwyd Twnelu H.245 yn H.323v2, ac nid yw Netmeeting yn ei gynnal. Gall defnyddio Cychwyn Cyflym a Thwnelu H.245 ar yr un pryd chwalu rhai fersiynau o Netmeeting. \t H.245 のトンネリング・モードを有効にします; H.245 のトンネリング・モードでは H.245 のメッセージを H.255 のチャンネル (ポート番号 1720) の中にカプセル化します; これにより通話中の TCP 接続を保護します; このトンネリングは H.323v2 プロトコルで導入されましたが、Netmeeting ではサポートしていません; 高速起動と H.245 トンネリングの両方を利用すると Netmeeting のいくつかのバージョンでクラッシュすることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae delwedd y ddrychiolaeth ungraspable bywyd; ac mae hwn yn allweddol i hyn i gyd. \t 今、私はぼんやりとした成長を開始するたびに、私は海に行くの習慣で午前と言う時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd popeth yn dawel yn sydyn. \t \"私は私の警棒を持っていた希望、\"警官がドアにirresolutelyだろう、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Really? \t あなたはすべてを正直に報告するのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth newid cyswllt \t エンコーダのコンテキストを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dilysiant POP cyn SMTP, gan ddefnyddio ffynhonnell nad yw'n POP \t POP ソースを利用しない POP Before SMTP です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plymiwch i mewn ymhlith y dail, a daeth o hyd i fod yn ddim ond ben y coed o dan y mae hi wedi bod yn crwydro, pan fydd gwneud miniog chwibana ei dynnu yn ôl ar frys: a colomen fawr wedi hedfan i mewn i'w hwynebu, a oedd yn curo ei dreisgar gyda'i adenydd. \t 彼女は放浪していたその下、時 大鳩は彼女の顔に飛んでいた、と:シャープヒスは、彼女は急いで戻って描くもの その翼で激しく彼女を破っていた。 \"蛇が!\"ピジョンが叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges Addasiedig... \t 独自のメッセージを編集..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr un lle mae'r hen rhosyn-coed.\" Ni allai helpu i ofyn, oherwydd ei bod yn eisiau cymaint i wybod. \t 知っているので、多くを望んでいた。 \"すべての花は死んでいる、またはいくつかの操作を行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam mae tha 'gofal gymaint am rosod yn' o'r fath, yn sydyn?\" Mae'n galw. \t 愛人メアリーは、彼女の顔が赤く成長感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr, ddadwisgo fy hun mor araf ag y bo modd er mwyn lladd amser, a gyda ochenaid chwerw got rhwng y taflenni. \t 苦いため息は、シートの間になった。 私は惨めにsixteen全体時間が私の前に経過しなければならない計算あった築く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syniad da. Chwarae y piano. Gadewch i mi, a byddaf yn gosod popeth. \t おそらく、数 再生したいしませ ん。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth weithredu hidlydd: %s: %s \t フィルタ実行中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "likening ychwanegu amlinellu yma yn y gwaith yfory \t アウトラインを追加 ここに仕事で明日 どこ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice aros tan y llygaid yn ymddangos, a \t その後、うなずいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen cartref \t ホームページの URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn eich ychwanegu at fy rhestr cysylltion. \t あなたを私の仲間一覧に追加したいです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Nôl \t 戻る(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sanctaidd i'r COF AM ROBERT HIR, WILLIS Ellery, NATHAN Coleman, WALTER CANNY, Seth \t いた船ELIZAのボート\"乗組員のいずれかを形成MACY、とサミュエルグレッグ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heffeithio gan y difrifwch yr olygfa, roedd gaze meddwl tybed of chredu chwilfrydedd yn ei wynepryd. \t 彼の顔in好奇心。 この野蛮では、私の入り口に気づくように見えた人だけの存在だった。ため、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly three bloeddio am Nantucket, a dod cwch stôf a chorff ffwrn wrth byddant, ar gyfer erwydd fy enaid, lau ni ellir ei hun. > \t 彼らは、私の魂のスターヴために、彼自身ができないJoveのでしょう。 > - 第8章。説教壇。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "As'll ohonynt yn dod sefydlu blodeuo 'os ydych yn unig chwiban i 'em, nhw yn th' garedicaf i bawb. \" \t に口笛を吹く素敵なすべての日'、それは目です\"。\" 彼は停止し、すぐに頭を向け、彼のケシの頬の顔がライトアップ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lladd! Yna, cariad. \t このことが知られているときは..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn hela i chi fel llewpard. \t 待つ。多分それはトリックです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dadwneud Symudiad \t 移動を元に戻す(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lenwi â rhywogaethau prin llychlyd a gasglwyd o bob twll hwn yn fyd eang yn anghysbell. \t バー - - お部屋のさらに斜めから投影すると、暗そうな洞穴を意味します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, Jeeves yn rhoi i chi yn union yr un fath argraff o omniscience. \t omn iscienceの印象。 私の言いたいのインスタンスとして、私はボンドストリートいずれかでモンティビングを満たす覚えている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn gwybod eu gwanwyn, eu pen, eu tras wir; bydd Ac yna mi fod yn gyffredinol am eich woes, \t その間の差し控えるが、そして、不運は忍耐に奴隷になることができます。 - :そして死へと導い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyncu yn gadarn drwy ymyl iddynt fdr_ fi angen fy nghefn ffoniwch \t 私は戻って私の指輪が欲しいfdr_ 私はしない何を気にしないでください リングに戻したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, ym 1910, cafodd penrhyn Corea ei gyfeddiannu yn swyddogol fel rhan o'r Ymerodraeth Siapaneaidd. \t 公には大日本帝国に統合されていました。 だから、日本にとってこの植民地は不可欠なもので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly un rhaglen cyfrifiadurol syml iawn byddai bod jyst mynegiant llythrennol. \t 文字通り「表現」なんだ 例えば'print 3+7'と書いてみると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fydd e ddim hyd yn oed yn gadael i chi weld ei ystafell tlws ... nes iddo fynd yn barod i fynd â chi ar helfa o'r whatsit mawr. \t 彼はあなたを取る準備ができて取得まで 偉大なその何とかいうものの狩りについて。 私の1つの秘密。私はそれを維持する 私のゲストのための驚きのような..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "C_lirio \t すべて消去"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llongyfarchiadau! Enilloch chi! \t おめでとうございます。あなたの勝ちです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio dyrnaid arall \t 新しいカードを引きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei goesau niferus, pitifully tenau o gymharu â gweddill ei cylchedd, flickered ddiymadferth cyn ei lygaid. \t 周囲は、彼の目の前になすすべもなく点滅した。 \"私に何が起こったの、\"と彼は思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffenestr _Newydd \t 新しい匿名ウィンドウ(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y clybiau \t クラブの 4 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi erioed wedi gweld ddu yn 'Roeddwn yn falch o deg meddwl fy mod yn goin' i weld un agos. \t 閉じる。 私はあなたの火をに向かうときにこのおはよう\"私CREP\"あなたのベッドまでは、\"プル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydych chi'n ei roi i mi y slip eto,\" meddai'r Llais, \"os ydych yn ceisio ei roi i mi y slip eto - \"! \t もう一度 - \"!主\"さんマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur MH: %s: %s \t MH フォルダーのパスを開けません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "She ymestyn ei hun i fyny ar flaenau eich traed, a peeped dros ymyl y madarch, a ei llygaid ar unwaith bodloni rhai o lindys fawr, a oedd yn eistedd ar y brig â'i breichiau plygu, yn dawel yn ysmygu hookah hir, a chymryd nad yw'r hysbysiad lleiaf o'i neu o unrhyw beth arall. > \t 彼女の目はすぐに上に座っていたあまり大きな毛虫のものを、会った その腕を折ったと、静かに喫煙 長い水ギセル、そして彼女のまたは何か他のものの最小の通知を撮る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r gwrthwyneb, fel pe nad oedd unrhyw rwystr a gyda swn od, mae bellach yn gyrru ymlaen Gregor. \t グレ転送を運転した。 グレゴールの後ろにこの時点で音は、単一の声のようにもはやなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I - Yn fy marn i, ar y cyfan, byddai'n well os ydych yn dychwelyd gyda mi i Loegr. \t 私は - 私がかもしれない - 実際に、私は私の方法は、行うことに参照してくださいと思う - から - 私が利用することができるかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na, na!' Meddai y Frenhines. \t \"最初の文 - 。その後判決\"!\"ばかげたこと\"アリスは大声で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn IMAP: %s \t IMAP コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd Niagara ond cataract o dywod, a fyddech chi'n teithio i'ch mil o filltiroedd i weld? \t なぜ急に銀二握りを受信した際に、テネシー州の貧しい詩人をした、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwe llygod babi yn cysgu cuddled i fyny ger ei. \t 生きている誰もが百室で行ったsevenマウスではなかったがあった場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr Rachel gymerodd Eliza yn llaw caredig, ac yn arwain y ffordd at y swper-tabl. \t 彼らが座っていたとして、光タップはドアで鳴った、とルースが入った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y cysgodion yn ymestyn i'r dwyrain prynhawn, ac a safodd y cylch coch Dydd Sul meddylgar ar y gorwel, ac mae ei trawstiau disgleirio melyn a thawel i mewn i'r bach gwely-ystafell lle George a'i wraig yn eistedd. \t 地平線、そして彼のビームはどこジョージ少しベッドルームに黄色と穏やかに輝いていた と彼の妻が座っていました。 彼は彼の膝の上に彼の子供と座って、そして彼の妻の手した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary anadlu ac yn meddwl y gallai. \"Rwy'n arogl rywbeth neis ac yn ffres ac yn \t 湿った、\"彼女は言った。 \"それはthの'良い豊かな大地だ\"と彼は答えた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddyfnach dorcalon Mr ryfeddu wyneb, a'i gyflymder slackened. \t \"からかわないで!\"声は言った。氏はマーベルの顔は、灰色がかった色合いを仮定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Coburg Square, a'r geiriau bygythiol ag yr oedd wedi'i wahanu oddi wrthyf. \t 何この夜行性の遠征であり、なぜ私は武装行く必要があります?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hen Grandmam Stephens yno, - Dorcas, maent yn galw hi, - mae hi fwyaf an amazin 'nyrs. \t amazin\"看護師。 彼女は看護本当の自然に取り、そして彼女が得る時よりも適して決してhaven'tの縮約形ない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, os ydych ond yn cael eu cadw ar delerau da â ef, roedd wedi gwneud bron unrhyw beth roeddech chi'n ei hoffi gyda'r cloc. \t 例えば、それは、レッスンを開始するだけの時間朝の9時だったとします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gregor, Gregor,\" galwodd allan, \"beth sy'n digwydd?\" \t そして、しばらく後に、彼は深い声で再び彼を促した。\"グレを!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd llawer ohono wedi'i seilio ar rhyw fath o gred ethnig am wareiddiad. \t 他の民族の資源を制御することが目的である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddarllen a storio ebost lleol mewn ffeiliau allanol, ffurf sbwlio mbox. Gellir defnyddio hyn hefyd i ddarllen coeden o blygellau ar ffurf Elm, Pine neu Mutt. \t 外部の標準 mbox 形式のスプールファイルにあるローカルメールを読み込んだり格納します (Elm、Pine、Mutt 形式のフォルダーの読み込みにも対応)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n meddwl y robin goch a'r ffordd yr oedd yn ymddangos i ganu ei gân yn ei, ac wrth iddi cofio y goeden-uchaf iddo sefyll ar ei ben yn sydyn yn hytrach ar y llwybr. \t 彼は彼女がパスではなく、突然停止に腰掛けツリートップを思い出した。 \"私は木が秘密の庭にあることを信じて - 私はそれがあったことを確認感じ、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, yr wyf wedi gweithio mor fwriadol, bod er fy mod yn cychwyn ar y ddaear yn y bore, cwrs o frics yn codi ychydig fodfeddi uwchben y llawr gwasanaethu ar gyfer fy gobennydd yn ystod y nos; ond doeddwn i ddim yn cael gwddf anystwyth ar ei gyfer fy mod yn cofio; fy gwddf anystwyth yn dyddio hŷn. \t 朝、レンガのコースは、床の上に数インチは私の枕に供発生 夜には、まだ私は首を取得していない それを私が覚えている;私の肩こりは、古い日付のものである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Lleol \t オフラインの仲間も表示する(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Dyma fath coil -! Dod, yr hyn y dywed Romeo? \t 看護師はこの日に告解に行くために残してしまったのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr ei chwaer roedd yn rhaid i ymuno gyda'i fam i wneud y coginio, er bod nid oedd yn creu llawer o drafferth oherwydd bod pobl yn bwyta bron unrhyw beth. \t 人々はほとんど何も食べていなかったので、多くの問題を作成しなかった。 何度も何度もグレゴールは、そのうちの一つが無駄に食べて別のものを招待として耳を傾け、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o borwr arall neu o ffeil llyfrnodau \t ブックマークを他のブラウザ、またはブックマーク・ファイルからインポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eithriadol, diolch yn fawr.\" \t \"すべてのものを参照してください? Niag'ra滝、ストーン公園、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dweud!\" \t 彼はそれらの決定あごのいずれかで栄養の十分な入り江のスタウト種であり、コールド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac, does dim byd yn debygol o wella plant yn Misselthwaite - os byddwch yn gofyn i mi!\" \t 彼らは、彼女はそれらから離れて少し立っていたので、メアリーは聴いていないと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Frenhines yn troi i ffwrdd o ddig ef, ac a ddywedodd wrth y Knave 'Trowch nhw yn ystod!' \t Knaveは、片足を、非常に慎重に、そうした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn rhoi benthyg yr ostleriaid llaw yn rhwbio i lawr eu ceffylau, a dderbyniwyd yn gyfnewid twopence, gwydraid o hanner a hanner, dau \t 彼らの馬、為替で受信 二ペンス半々のガラス、二 限りは、セックスタバコの塗りつぶし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod tystysgrif ar gyfer '%s' \t '%s' の証明書が見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf ond yn mynd i fyny at ugain. \" Tha 'cadw ar, \"meddai Ben. \t 異教徒と住んでいたの国連\"股関節\"十分にそれで若者のための形\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r thema a ddefnyddir i rendro'r blociau a'r cefndir. \t ブロックと背景を描画する際に使用するテーマの名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y neges \t カレンダのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae contraption dyn-lladd y brodorion eu defnyddio. \t それは、その狂人を停止していました すべての権利。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall estyn golwg llyfr \t ブックビューの取得でエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r byd yn bell-gyrhaeddol y rhostir ei hun yn edrych yn dawel glas tywyll yn hytrach na porffor-ddu neu lwyd ofnadwy diflas. \t 暗紫色またはわびしい灰色ひどい。 \"エイ、\"マーサは明るい笑顔で言った。 \"Thの'嵐はビットのために上です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn eithaf drud jôc iddynt, er yn ei gostio iddynt dau a £ 30. \" \t \"我々はあなたのためにこれらの点を解消するように努めなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice dechreuodd deimlo'n anesmwyth iawn: i fod yn sicr, nid oedd wedi hyd yn hyn wedi cael unrhyw anghydfod gyda'r Frenhines, ond ei bod yn gwybod y gallai hyn ddigwydd unrhyw funud, 'ac yna,' yn meddwl ei, \t 女王で、彼女は、それが任意の分を起こるかもしれないことを知っていた\"しと、\"彼女は、考え \"私は一体どうなるのだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn ymdrechu i roi boddhad. \"Ac efe wedi, gan lau! \t 私は、脳自身の短いビット、古いBeanが建設されているように思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall fod yn brainstrain, ond ni allwch gael allan ohono. \" \t それの外。\" \"私はあなたが右にしているとします、\"ボビーは言った。彼女はそのようなたくさんの考えている理由を、\"しかし、それが私を打つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn meddwl llawer, wrth gwrs, am Corky, p'un a yw'n gyd troi allan gywir, ac yn y blaen, ac mae fy noson gyntaf yn Efrog Newydd, yn digwydd i alw i mewn i tawel math o bwyty bach yr wyf yn mynd i pan nad wyf yn teimlo dueddol ar gyfer y goleuadau llachar, yr wyf yn dod o hyd Muriel Singer yno, ei phen ei hun yn eistedd wrth fwrdd yn ymyl y drws. \t 右など、ニューヨークの私の最初の夜は、静かにポップするが起こっ 私はに行く小さなレストランのようなもの 私は明るいライトのために傾いて感じていない時、私は、そこにミュリエルシンガーを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydd o'n pasio '3+7' i'r ffwythiant argraffu sy'n dod gyda Python. \t Pythonのprint関数に代入してるんだよ \"print(3+7)\"と書いても大丈夫かな"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Hatter ysgydwodd ei ben mournfully. 'Ddim yn minnau hefyd!' Atebodd. \t \"我々は最後の月口論 - 彼は狂った直前に、あなたが知っている - \"(彼のでポインティング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n bron byth yn flin ei fod yn mynd allan yn y nos. \t 今彼は、八日市を続けてきたが、彼は毎晩自宅でされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwir, gyda hyn arian dros ben, gallai fod wedi talu ar ei ganfed yn fwy o ddyled ei dad i'w byddai'r cyflogwr a'r diwrnod y gallai fod gwared y sefyllfa hon wedi bod yn llawer agosach, ond erbyn hyn oedd pethau diau yn well y modd ei dad wedi trefnu iddyn nhw. \t 雇用主と彼はこのポジションを解消することができますする日は多くのことをされていた 近いが、今のものは確かにあった 彼の父はそれらを配置していたより良い方法。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru'r llyfrnod \"%s\"? \t ブックマーク \"%s\" を更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth 50 fukada yn dda chynnwys y ymyriadol erydu cydymaith ddynes wen ond mae'n mynd i gydymffurfio â unedig yna gallwn ei godi i crank i fyny unwaith eto elfennol dydd mawr os gallai i gyrraedd yno wrth ymyl awyren iawn a allan diolch i chi allan rhan-amser ffordd dot Serrano bellach yn gallu hawl naill ai ar ôl hynny heb a allai ffrwydro \t よく浸食介入コンテンツ 白人女性コンパニオン しかし、彼は団結を遵守するために起こっている その後、我々は再びクランクアップするためにそれを拾うことができます エレメンタリー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasedig \t 指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Tush, ydwyt deceiv'd: Gadewch i mi, ac yn gwneud y peth i ti wneud cais. \t ·なたは修道士から私への手紙をなたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Alas y cariad, y mae eu barn yn aneglur o hyd, \t 万一、目にすることなく、彼の意志に経路を参照してください - !どこで食事をしなければならない - ?私をO - !争いは、ここでは何でしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac mae ymdeimlad o terfynoldeb bendithio yn disgresiwn o'r fath, sef yr hyn rydym i gyd yn fwy neu lai yn ddiffuant yn barod i gyfaddef - am beth arall yw ei bod yn gwneud y syniad o marwolaeth eu cefnogi? \t 多かれ少なかれ心から是認する準備ができている - それはのアイデアを作るそのほかに何かのために サポート可能な死? 終わり!フィニス!からexorcises強力な単語"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch i mewn!\" Meddai Holmes. Mae dyn a gofrestrwyd a allai prin wedi cael eu \t ヘラクレスの胸や手足未満と6フィートの高さ6インチ、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O blith ei awaking, - dyma annhymig lleyg Mae'r Paris fonheddig ac yn wir Romeo marw. \t 彼女は目を覚ます、と私は懇願彼女の忍耐と罷り出ると天国のこの作品を負担する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Whiffs o aroglau annymunol cemegol cyfarfod â hwy, ac roedd gadarn aneglur o sgwrs, yn gyflym ac yn dawedog. \t 会話、非常に迅速かつ控えめ。 \"あなたのすべての右木?\"ホールではラップを、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r calonnau \t ~a をハートの 3 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n agor i mewn i neuadd enfawr, a oedd mor dimly goleuo bod yr wynebau yn y portreadau ar y waliau ac yn y ffigurau yn y siwtiau o arfwisg a wnaed Mair yn teimlo ei bod yn nid oedd eisiau edrych arnynt. \t 壁の肖像画や鎧のスーツ内の数値は、メアリーはそれが彼女感じさせてくれた それらを見てほしくありませんでした。 彼女は石の床に立って、彼女は非常に小さく、奇妙な小さな黒い数字を見て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel hyn,\" meddai'r plismon, camu i mewn i iard a stopio. \t タイルの部分は頭でwhizzedとKitchenに関する、食器類の間で強打"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn trin hyn. \t イワンはまだです我々はわからない。 お客様は、姉妹か何かを持っていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Tatoeba ond yn eiriadur o frawddegau sy'n agored, sy'n gydweithredol, sy'n amlieithog. \t 多言語の例文集であるだけではありません。 タトエバは私たちが作り上げたい生態系の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddychmygu bod ei holl ymdrechion yn cael eu dilyn gyda suspense, roedd ychydig i lawr wyllt ar yr allwedd gyda'r holl rym y gallai ymgynnull. \t 必死にすべての力でキーに彼が召集することができます。 キーがよりを回したとして、彼はロックの周りに踊った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr Athro Cats rhai One Terpsichorean. \t 私ははっきりとそれを思い出す。今、我々はそれを縮小、またはではないされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai nad ydynt wedi rhoi ysgytwad Sherlock a? \t しかし、私は仲間がオフに撃つことができないということを理解するゲームについて十分に知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod yr holl fyd - pam dyn he'sa o gwyr. \t LADYキャピュレットヴェローナの夏は、このような花ではなく、かれら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t GroupWise のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a roddodd ei palmwydd ar agor dros ei wyneb a gadawodd iddo. \t 彼の顔の中心には黒い空洞となった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod IX. Stori Y Crwban Ffug yn \t 'あなたは私はまたお会いする時how嬉しいと思うことができない、古いもの親愛なる!\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhain yn dangos ble mae Ffrainc yn gorffen a, dywedwch, ble mae'r Swistir neu'r Almaen neu'r Eidal yn dechrau. \t ここで、フランスの域が終わり、 スイス、ドイツ、またはイタリアの域に入る。 これらに、重なっているのは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cau'r Ddogfen \t ドキュメントを閉じる(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid gwelededd y cwarel wybodaeth yn y ffenestr gyfredol \t サイド・ペインの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn mynd i gael ei falu gan gwrthgyrff \t 抗体による 私は何をすべきか他人に知られたくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dilysu â'r gwesteiwr POP %s: %s \t POP サーバ %s で認証に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ysgrifennu at flwch ebost dros dro: %s \t キャッシュストリームに書き込み中にエラー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhoswch yn eich lle. \t 私はボズウェルなしで失われています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y gŵyn fwyaf oedd bob amser nad oeddent yn gallu gadael y fflat, a oedd yn yn rhy fawr ar gyfer eu golygu o bryd, gan ei bod yn amhosibl i ddychmygu sut Gregor gallai gael ei symud. \t それはグレか想像するのは不可能だったので、彼らの現在の手段のため大きすぎた 移動されることがあります。 しかしグレは完全にそれがあった彼のためだけの対価ではないことを認識"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu hynny hefyd. Rydw i mor hapus. Ble rydych chi'n meddwl y byddwn yn byw? \t 私はわからない。我々は話をする。限り、我々 重要だと、満足している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn cael eu gorchymyn i Queequeg, ei fod yn cydymffurfio unwaith, ac unwaith eto motioned yn gwrtais i mi fynd i'r gwely - rholio drosodd i un ochr cymaint â dweud - \"Wna i ddim cyffwrdd goes o chwi. \" \t ベッドに入る - と言ってな限り一面にロールオーバー - \"私は足に触れることはありません あなたがた。\" \"おやすみ、家主は、\"私は\"あなたが行くかもしれない\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi am adael iddo .. gadael i mi aros yma gyda chi guys. \t 私は君たちにここに滞在。私はそれを感謝しています。 私はオンラインで二ヶ月間だけお会い知る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu priodwedd SMIMEEncKeyPrefs \t 属性 SMIMEEncKeyPrefs を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Union, ie. \t 一緒に楽しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nid wyf yn mynd am dro i gadw mynd i gael copi o'r ffeil i mewn i fy ystafell ac felly roedd i_ eich llygaid fyddin yn dangos i mi \t 私は、ファイルのコピーを持って行く続けた 私の部屋に ので、あなたの軍隊の目I_を見せてくれました バギオはあなたに感謝"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oedd ganddo unrhyw ffrindiau - nid yw'n ddim yn dweud ei fod wedi unrhyw gyfeillion, nac ydi?\" Gofynnodd Mr Marvel, bryderus. \t 不安。 \"あなたのための十分なソートのいずれでもないですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The bron yn unionsyth bluen estrys fechan yn ei het, a oedd wedi cythruddo Mr Samsa yn ystod ei wasanaeth cyfan, dylanwadu ysgafn i bob cyfeiriad. \t 彼女の全体のサービスの間に、すべての方向に軽く左右。 \"すべての権利その後、あなたが本当に何をしたいか?\"ミセ​​スSamsa、クリーニング女性は尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mentro un diwrnod yn lle gweithredoedd am eiriau, trodd yn ei cyffiau, atafaelu a plastrwr bwrdd, ac ar ôl ei llwytho trywel heb anffawd, gyda hunanfodlon edrych tuag at y gorbenion turnio, gwnaeth thitherward ystum print trwm; ac yn y fan, at ei discomfiture gwblhau, derbyniodd y contents cyfan yn ei fynwes ruffled. \t 左官のボード、と満足して、何事もなく彼のこてをロードした 作られた、旋盤加工オーバーヘッドに目を向ける 大胆なジェスチャーの向こう側の、と一直線に、彼の完全な敗北に、受信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y tad wedi cyrraedd. \t \"何が起こったの?\"彼の最初の言葉でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Jabberパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth newid cyswllt \t 連絡先を変更できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi rhoi iddo bob amser yn yr argraff fy mod oedd yn byw mewn steil 'n bert da. \t かなり良いスタイルに住んでいた。 私は彼が私のボーディングハウスにご滞在を持つことができません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr fideo leol \t ビデオ・ウィンドウの位置 (ローカル)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y geiriau olaf yn uchel, a'r peth bach grunted mewn ymateb (roedd wedi gadael oddi ar tisian erbyn hyn). \t オフ)この時点でくしゃみ。 \"作男しないで、\"アリスは言った、\"それはことではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先グループを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflu chwaraewr \t 滑らかな表示にする(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meudwy yn unig. \t そうねぇ、どこでしたか?私はほとんどのこのフレームにいた私には〜と思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Clirio'r Traciwr \t トラッカのクリア(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'n rhy yn teimlo yn ddylanwad slumberous yn ei wylio ar ôl hanner awr, efe yn eistedd a thrwy hynny â'i lygaid half agored, fel, brawd cath adeiniog y gath. \t 彼の目のハーフ猫の猫、翼の兄弟のような、開きます。 その蓋の間に残された細いスリットだけあった、これによって彼が保た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s \t %s の %s にある IMAP サービス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw Duw ar eu hochr?\" Meddai George, yn siarad yn llai at ei wraig na'r arllwys allan chwerw ei feddyliau ei hun. \t 彼自身の苦い思い。 \"彼は、彼らがすべてを参照してくださいか?なぜ彼がそのようなことが起こることができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn roedd yn ei ddilyn gan neb a oedd yn dysgu i wisgo ei hun gan fod Martha edrych fel pe bai ei bod yn credu ei bod yn wirion a gwirion pan roedd hi eisiau cael pethau rhoi i hi a rhoi ar. \t 彼女は物事を希望していたときに彼女は愚かで愚かだと思ったかのように見えた 彼女に渡され、置か。 \"THA\"が良識を持っていない?\"彼女はメアリーが彼女を待って立っていた時、かつて言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Mae 'yn siarad yn unrhyw beth yn fy erbyn,' n annhymerus 'fynd ag ef i lawr, an'a \t 彼はよりlustier、二十そのようなジャックだった;と私は、私はそれが条それらを見つけることができない場合。壊血病の召使いの少年!私は彼がどれだない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r weithred o dalu efallai yw'r mwyaf anghyfforddus beri bod y ddwy \t 果樹園の泥棒は、私達に伴いました。しかし、支払われている - 何がそれと比較するのだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn rhaid i ddysgu sut i chwarae fel plant eraill nid pan nad ydynt wedi cael chwiorydd a brodyr. \t と兄弟。 私たちのDickonは時間の芝居\"一人で停泊する\"目に消灯します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar un ochr grog yn oilpainting iawn, mawr fel besmoked yn drylwyr, ac yn mhob ffordd ddifwyno, bod yn y crosslights anghyfartal gan yr ydych wedi'u gweld hi, dim ond trwy astudio ddiwyd a chyfres o systematig ymweliadau ag ef, ac ymholiad gofalus o'r cymdogion, y gallech unrhyw ffordd yn cyrraedd dealltwriaeth o'i diben. \t あなたがそれを見ていることによって不平等crosslightsで、それだけでだと、改ざんさ 鋭意検討し、体系的、一連の あなたがどの​​ような方法は、到着可能性がそこに訪問し、隣人を慎重に調査、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "You fy arwain i dybio oeddech yn ddyn busnes sylweddol. \" \t 、\"かなり誇張された旧Bicky、先生は、\"私はチャッピーを手伝う、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Meddwl Alice ei hun. \t 彼女自身。 \"キノコのうち、\"キャタピラーは彼女が声を出して、それを求めていた場合と同様に、前記とで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth sy'n llai na doomsday yw tranc y tywysog? \t 修道士は、彼の唇から緩やかな判断をvanish'd -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu Footsteps, rhedeg drwm, y drws yn agored gwthio dreisgar, a rhyfeddu, wylofain a disheveled, ei het mynd, y gwddf ei gôt wedi'i rwygo ar agor, rhuthro i mewn, a wnaed ddirdynnol tro, ac yn ceisio cau'r drws. \t 泣きながら、彼の帽子がなくなって、くしゃくしゃ、オープン引き裂かれた彼のコートの首がで急いで、製 痙攣ターン、とドアをシャットダウンしようとしました。 これは、ストラップでハーフオープンが開催されました。 \"来る!\"彼は、彼の声の叫びをbawled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A allai lamentation modern wedi mov'd? Ond gyda cefn-ward yn dilyn marwolaeth Tybalt, \t \"ロミオはbanished'です - その単語を話すためには父、母、ティバルト、ロミオ、ジュリエット、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So hollalluog yw celf, sydd, yn llawer yn ardal o New Bedford wedi superinduced terasau lliwgar o flodau ar y creigiau yn gwrthod taflu o'r neilltu diffaith yn creu y diwrnod olaf. \t 不毛のゴミ岩時に花の明るいテラスは、創造のatわき投げ 最終日。 とニューベッドフォードの女性は、彼らは自分の赤いバラlike咲く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn dangos i chi, rydych ass gwirion - hoaxing fi! \t ここだよ - 紙の上で\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni cipolwg ar ein Continental Gazetteer. \" \t 彼は棚から重い茶色のボリュームを下げていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw teulu egni yn ymestyn ymhellach. \t と背中の傷は、時今の母と、すべての上に再び痛​​みグレ始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cymryd yr holl gofal. \"Plygu Mrs Samsa a Grete i lawr i'w \t 手紙は、あたかも彼らが執筆に行くと思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ganfod y dystysgrif lofnodi \t 署名付き証明書がみつかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd un wedi ei ffurfio o dan fy nhŷ bob gaeaf, gwahanu oddi wrthyf yn unig gan y lloriau, a hi braw i mi bob bore gan ei adael brysiog pan ddechreuais i droi - thump, thump, thump, taro ei phen yn erbyn y llawr pren yn ei frys. \t 私は攪拌し始めたとき、彼女は急いで出発で、毎朝私を驚かせた - ゴツン、 彼女の急いで床の木材に頭を打つ強打、強打、。 彼らは私が持っていたジャガイモのペアリングをかじるのに夕暮れ時に私のドアラウンド来るのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi fod yn gweithio ar-lein cyn cwblhau'r weithred hon \t この動作を完了するためにオンラインで作業してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw mike a fi yn gwybod faint o 9 100 gefndir ar fy meddwl bod fi wedi bod y dot datblygu blot mynd allan ond nid oedd yn mynd i lawr uh ... \t 開発ドットブロットは出 しかしダウン行かなかった ええと..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s': plygell ddim yn bodoli. \t '%s' というフォルダを取得できません: フォルダが存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Napoleon aeth i St Helena; Quoil ddaeth i Woods Walden. \t 私は彼の知っているすべては悲劇的です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, a fydd yn symleiddio materion.\" Rydym yn ddisgynyddion i ffwrdd ac yn dechrau unwaith eto ar gyfer \t ブリオニアロッジ。 \"アイリーンアドラーは結婚して、\"ホームズは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd tua maint i mi. Cafodd ei roi ar dân gan fechgyn mischievous, un \t 選挙の夜、私はミスをしない場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae'n gwybod ei fod yn syml oherwydd mae gen i mor uffernol cof am popeth. \t すべて。 私は何を思い出すことができない。可能性は決して。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond os ydych am wneud gardd flodau,\" parhau Mary, \"beth fyddech chi'n ? planhigyn \" bylbiau yn 'melys-smellin' pethau - ond rhosod yn bennaf. \" \t ?工場\"球根\"甘い- smellin'物事を - しかし、 主にバラ。\" メアリーの顔がライトアップ。 \"あなたはバラが好きですか?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chymerodd deg eiliad. \t 戻る彼はUZの手にナイフとパンが付いています、彼はじっとした場合と同様に立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prin fel pe baech wedi gweld creadur gwyllt pan fydd cwningen neu betrisen hyrddiau i ffwrdd, dim ond yn un naturiol, fel lawer i fod yn disgwyl fel dail siffrwd. \t バースト離れて、唯一の天然のものに、さらさらの葉として期待されるほど。 ヤマウズラとウサギは、土壌の真の原住民のように、まだ繁栄している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae grŵp bychan cefnogi Mrs Hall, a oedd yn codi mewn cyflwr o gwympo. \t 会議、と声高に叫ばれる目撃者の信じられないほどの証拠があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Odd!\" Meddai Mr Henfrey. \"Odd!\" Meddai Mr Hall. \t \"、という\"中断しないで、\"Henfreyは言った。 \"私はheerd'n、\"ホールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wnaethoch chi ddim rhoi cyfrinair. \t パスワードを入力しませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A morwr, y dylwn i barnwr,\" meddai Mr Bunting. \t \"愉快仲間は、彼らがいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" ar y llyfr cyn \"%s\" \t \"%2$s\" の前にあるブックの \"%1$s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth, deffro ti, ddyn! dy Juliet yn fyw, Ar gyfer y mae eu mwyn oeddit ti yn annwyl, ond yn ddiweddar wedi marw; \t なたの幸せはそこに芸術:ティバルトはthee、しかし、もしあなたslewestティバルトを殺す、余りにそこになたは幸せ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 接続が失われました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "(you are) registered\", and not as \"(you have been) registered \t タイムアウトの値をもっと大きくしてください(you are) registered\", and not as \"(you have been) registered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yr wyf yn gwarantu, yn rhinweddol, - Ble mae dy fam? \t ジュリエットはどこに私の母である - なぜ、彼女は内にある、?彼女はどこにすべきですか?どのように奇妙に汝repliest!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gwybod ei fod am ei fod yn berson go iawn - dim ond brafiach nag unrhyw un arall yn y byd. \t 世界。彼女はほとんどあえてないことをとても幸せだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn meddwl pan oedd yn mynd i sôn am Motty. \t 、\"むしろない!素晴らしい仲間たち!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys ei bod ei socedi lygad yn hynod gwag. \t 彼は再び彼の眼鏡に格納され、その後になって、彼女に直面した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn sicr nad ydych yn meddwl bod unrhyw un sydd wedi eu hela llewpardiaid ... \t あなたの後に続きます その中に待ち伏せ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf ffon ar fan hyn os bydd yn torri i ffwrdd cyflenwadau. \t あなたは、彼が言ったことを聞いた。私は、オフィスに行かなければならないものとします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t チャットルームで仲間リストを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio byth â chymryd yswiriant pan fo'r deliwr yn dangos âs. \t エースを見せている親に保険を掛けるかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ramadegu hidlydd: %s: %s \t フィルター '%s' の構文解析中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Vermont yno yn dal i weithio allan mae ond mae'r strôc 60 angen i weithio ar ar hyd y llinellau hyn ac mae hynny'n weddol meddwl mawr mewn ac unwaith eto mae hynny'n briodol biliwn unrhyw beth y maent nid oedd yn golygu y saith ddarllen dyddiedig gronynnau a um ... bendithio hyn 40 undeb Kenton yn hyn yn ymddangos yn y math hwn o ennill sy'n ymwneud â statetimes cefndir \t しかしストローク60ニーズは上で動作する これらの線に沿って、そのかなりの 大心は、と再び それは十億何か適切なものだ彼ら 日付読み取り7を意味するものではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr iawn, syr.\" Roeddwn i'n teimlo y rhan fwyaf o gleddyfog ofnadwy. \t 雲が離れて丸めてそれがために使用されるすべてだったしたかのように私は感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-lwytho \t 再読込み(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor cyswllt gyda'r porwr gwe sy'n _ragosodiad \t リンク先をウェブ・ブラウザのデフォルト操作で開く(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr un peth Newydd Bedford mae yn sefyll Capel Whaleman, ac ychydig yn y oriog pysgotwyr, rhwymo yn fuan ar gyfer Cefnfor India neu'r Môr Tawel, sy'n methu â gwneud Dydd Sul ymweliad y fan a'r lle. \t 日曜日を怠ったまもなくインド洋や太平洋へ向かう漁師、、 スポットにアクセスしてください。 私はしなかったと確信しています。私は、私の最初の朝の散歩から戻って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth Queer i weld llawes gwag yn dod ar chi fel 'na! \t して - \"かというと\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meudwy. \t よく、その後、のはオフにしましょう​​。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn eu buddugoliaeth yn marw, fel tân a phowdr, Pa, gan eu bod yn cusanu, yfed: y mêl melys \t 彼自身の美味しさで忌まわしいです、そして味で食欲を混乱させる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn helpu, ond dechreuais deimlo amheus o hyn \"dywyll complexioned\" harpooneer. \t いずれにせよ、私はそれがそうなったのなら私達がスリープすることを決心した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y clybiau \t クラブの6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid; ni ddylid defnyddio'r nodwedd hon. Dylid defnyddio accessible-table-caption-object yn ei lle \t 表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用 (このプロパティを使用せずに accessible-table-caption-object を使用してください)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei bod yn gwneud hynny ei symud yn gyflym i ymwelwyr, fel ei bod yn cael, ond cipolwg ar wyn wrthrych ddiflannu y tu ôl i'r bwrdd. \t オブジェクトは、テーブルの下に消える。それは彼がから何かを拾い出し思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bywyd Tybalt. \t 王子とその犯罪のための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth sydd e wedi bod yn ei wneud?\" \"Popeth,\" meddai'r morwr, rheoli \t それから彼の目で驚異し、\"すべての - 祝福された - こと。\"、増幅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safle X y prif ffenest. \t チャットウィンドウの横のペインの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan sylweddolodd yn gyflym gyflwr gwir faterion, tyfodd ei llygaid mawr, mae hi'n chwibanu iddi hi ei hun. \t 彼女自身に。しかし、彼女はのために自分を抑制していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob iawn,\" meddai'r tresmaswr, gan ei fod yn ymddangos mewn llais isel rhyfedd gwahanol o huskiness ei ymchwiliad cyntaf. \t その最初の問い合わせのhuskinessから。 \"あなたは右、\"で侵入者は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wnaeth y wybodaeth ddiogelwch ar gyfer \"%s\" ddarfod ar %s. \t \"%s\" のセキュリティ情報は %s で有効期限が切れています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair wedi ei amgryptio, drwy'r protocol APOP. Mae'n bosib na fydd hyn yn gweithio i bob defnyddiwr, hyd yn oed ar westeiwyr sy'n honni eu bod nhw'n cynnal APOP. \t このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP サーバへ接続します。これは公平なサポートを要求するサーバで、全てのユーザが正常に動作するわけではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t 希望する Jabber ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O natur, beth hadst ti i'w wneud yn uffern Pan ti a wnaethost Bower ysbryd o fiend \t そのような甘い肉の死の楽園に - ?今までそのような下劣な問題を含んでいる本だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stop hyn o bryd, yr wyf yn rhoi gwybod i chi! ' \t 大があったまで、しかし、彼女は、涙のガロンを流して、すべて同じに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw arwyddion o Motty, ac yr wyf aeth ag ef ei fod wedi mynd i'r gwely. \t これは、素敵な本の小包とそこはまだだったこと、しかし、私にラミー見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth allan a dod yn ôl eto. \t \"あなたはこの方法でステッピング気にしないのであれば、先生、私たちは彼を運ぶことができるかもしれないと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw tryloywder \t 透過する部分の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taro yn parhau. \t フィップス、ユニテリアンは、壊れて前歯を持っていた、とHenfreyはした負傷で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i mi eich sicrhau, syr,\" meddai, mewn math rummy y llais, \"mai myfi yw yr Dug of Chiswick. \" Yna, dyna i gyd iawn, \"meddai'r CHAPPIE galonnog. \t チズウィックの。\"そして、そのすべての権利だ\"とチャッピーは言った 心から。 \"それは我々が知りたいと思ったすべてだった。事がオンに行こう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â %s: %s \t '%s:%s' へ接続できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr holl bethau y byddai Duw wedi i ni ei wneud yn anodd i ni wneud - cofio bod - ac felly, gorchmynion oftener ef i ni nag yn ymdrechu i berswadio. \t 努力が説得するよりも、私たち、それゆえ、彼oftenerコマンド。 そして、我々は神に従うなら、私達は私達自身に従わない必要があります、そしてそれは、この言うことを聞かないことになって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn dweud wrthych, fodd bynnag. \t 仕事の新郎アウトの文字に時今朝。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd: ni ellir gosod paramedrau siarad = \t 警告: 会話パラメータをセットできません ="} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \"'O, dim ond ychydig o gannoedd y flwyddyn, ond mae'r gwaith yn fach, ac nid oes angen ymyrryd yn fawr iawn gydag un o swyddi eraill. ' \t \"ああ、単に百年のカップルが、仕事はわずかであり、それはする必要はありません 自分の他の職業と非常に非常に干渉する。\" \"さて、あなたは簡単にビジネスのために、それは私に着飾らせる私の耳をしたとしていると考えることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gobeithio y byddai St Nicholas yno cyn bo hir; \t 子どもたちは、彼らのベッドのすべての居心地を囲まれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n wahanol yn yr India,\" meddai Mary Meistres disdainfully. \t 彼女はほとんどこれに耐えることができなかった。しかしマーサはすべて砕石ではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau: \t 連絡先の地図"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky ewythr yn fath cadarn o Cove, sy'n edrych fel byw am byth. \t 人は永遠に生きているように見えた。 彼は五十から一であり、彼がパーに行くかもしれないかのようにみえた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae bron i ddwy filltir uchel,' ychwanegodd y Frenhines. 'Wel, ni fyddaf yn mynd, ar unrhyw gyfradd,' meddai \t アリス:\"以外にも、それは正規のルールではない:ちょうど今、それを発明した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CHEEVER. \t \"あなたは、ノイズの少なくともいまいましいビットを加えた場合は、\"サミュエルは\"私は地獄にあなたを送る\"と答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n felly sidled a twittered a gogwyddo wrth iddo neidio ar ei llwyn. \t \"あなたは鳥が言うすべてを理解していますか?\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly faint o afocados sydd gen i rwan? \t 1、2、3、4、5、6、7つだね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n - i gyd -? Dydd Iau iawn\" Gofynnodd Mr Hall, sydyn, unwaith eto. \t \"かなり里右:牧師の声は、好奇心痙攣イントネーションで答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd ymosod Pershore gwnstabl!\" \t \"はい、先生。\"私はこれを消化。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru neu wrthod galwadau'n awtomatig os na roddir ateb ar ôl y maint penodedig o amser (mewn eiliadau) \t 指定した時間 (秒) が経過するまで応答がない場合、自動的に着信拒否または転送を行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf, dychwelodd i y gwystlwr, ac, ar ôl thumped egnïol ar y palmant gyda dwy neu dair gwaith yn ei ffon, aeth i fyny at y drws ac eu bwrw. \t 彼の棒で舗装2〜3回、彼はドアまで行き、ノック。 それは瞬時に誰が明るい見通し、剃った若者、によって開かれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dorrodd a'ready,\" meddai. \t \"壊れた、\"私は言った - \"壊れた、あなたはどういう意味ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd harry ardal o derfysgaeth faint Dydw i ddim yn gwybod eto cefnogi yn y cartref byddwn yn cwrdd yswiriant \t 恐怖のエリア どのくらい私はまだ知らない 自宅でバックアップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch chwilio am eiriau a chael cyfieithiadau. \t 単語を検索して、翻訳を見ることができます。 でも、ふつうの辞書とはちょっと違います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y Maes \t フィールドの大きさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio gweinydd porth neu ddarpar \t プロキシを使って下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Houppe. \" \t それは、貧しいせむしと美しい王女についてされていた、それは彼女をしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid ei fod wedi ceisio ei gant o weithiau, cau ei lygaid fel na fyddai wedi i weld y coesau wriggling, a rhoddodd i fyny dim ond pan ddechreuodd deimlo golau, poen mud yn ei dîm a oedd erioed wedi teimlo o'r blaen. \t うごめく足を参照​​してください、と彼はの光、鈍い痛みを感じるようになったときだけあきらめたする 彼が前に感じたことがなかった彼の側。 \"神O、\"彼は私が選んだものを、要求の厳しい仕事\"と思いました!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam ei fod yn casáu ei. Byth Nid oes unrhyw un wedi mynd mewn ers hynny, yn 'nad oedd yn â gadael i unrhyw siarad un am y peth. \t それについてはいずれかの話をしましょう​​。\"メアリーは、これ以上質問をしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n rhyfedd y dylwn i camsyniad i mewn i'ch tŷ i gael fy rhwymynnau. \t 私の最初の幸運のストローク!とにかく私は、この家で眠ることを意図し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llusern, frân, a rhaw.] \t 修道士聖フランシスは、私の速度になります! !誰のがある - どのようにしばしば夜には私の古い足が墓でつまずいたことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau roedd yn rhaid gwneud hyn oherwydd fel arall nid oedd lle iddo ymlusgo o gwmpas, ond yn ddiweddarach gwnaeth ei gyda phleser cynyddol, er bod ar ôl y fath symudiadau, yn flinedig i farwolaeth a theimlo'n truenus, nid oedd yn Budge am oriau. \t 周りのクリープ、それ以降の彼は、後にもかかわらず、成長の喜びとそれをやった 動きは、疲れきっていると惨めな感じ、彼は時間も変えなかった。 下宿は時々も共通して自宅で夕食を取ったので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn felys, ac nad oedd yn gwybod pa mor gryf yr oedd. \t 非常にすぐにそれは彼女が激しく眠くなる、と彼女は保育園に戻って、シャットダウン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ni cydymdeimlad gan Jeeves. Dyna oedd yr hyn dorri mi i'r gyflym. \t 男はまだ徹底的に帽子とネクタイについて酔っぱらったされ、単純に結集はない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all I o gwrs yn credu yn y afresymol stori anweledig - \" \t 不可視の物語 - \" \"それは信じられないほど、\"やつは言った - \"信じられない。しかし、実際は私が見たことに変わりはない - 私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un erioed yn dod, roedd yn ymddangos, a chymerodd arall anadl hir, oherwydd ei bod y gallai \t それを手助けし、彼女は戻ってツタの揺れカーテンを開催し、バックドアを押していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynychodd y merched iddo ar unwaith. \t すぐにその手紙を終えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Kemp,\" meddai, \"Rydw i wedi cael unrhyw gysgu am yn agos dri diwrnod, ac eithrio un neu ddau o dozes o awr neu ddwy. \t 時間かそこらの。私はすぐに寝る必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n y gorau gen i, a niggers ei wneud ymladd fel y diafol, weithiau. \" \t 時々、悪魔のように戦う。\" この時点では、ジョージはその上の岩の上に登場、と、で言えば、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth cynllun rhyfedd!' Meddai Alice. 'Dyna'r rheswm maen nhw'n galw gwersi,' \t グリフォンは、言った:\"彼らは日ごとに軽減するため。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithriad CORBA wrth wneud galwad \"%s\" \t \"%s\" 呼び出しを行う際に CORBA 例外が発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hatter. \t \"あなただけでなく私が食べて\"として\"私は私が食べるものを参照してください\"と同じことだと言うかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, pan gawsant eu pen eu hunain, maent yn ei fwyta bron mewn tawelwch llwyr. \t それはの音のすべての多くの異なる種類のうち、そのグレゴールに奇数だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd postio: %s \t 投稿に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Taflu i lawr.] \t ジュリエットは私をああ!どんなニュース?なぜなたなたの手を絞っドースト?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond marc yn awr, fy shipmates, ymddygiad gwael Jona. \t 熱心なマリナーズは彼が誰であるか彼に尋ねると、どこから、一方、彼らはだけでなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Aildeipiwch y cyfrinair newydd: \t パスワードの確認(_R):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n hawdd i dorri eu edafedd unrhyw amser gyda chwyth ychydig cliriach o'r gogledd. \t 北。 我々は、コールド金曜日、グレート雪からデートに行く、しかし少し寒い金曜日、または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ardd ddirgel mawrion, a fi yw'r unig un yn y byd sydd eisiau iddo fod yn fyw.\" \t Dickonは再びグルグルとそれについて、そしてグルグルと見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n amau, fodd bynnag, boed iddo weld unrhyw beth, neu hyd yn oed yn parhau drwy'r amser yn ymwybodol o fy cwmnïaeth, oherwydd os nad oeddwn i wedi ymyl ef ar y chwith yma, neu dynnu ef i'r dde yno, rwy'n credu byddai wedi mynd yn syth o'i flaen i unrhyw gyfeiriad til stopio gan wal neu ryw rhwystr arall. \t 交際、ので、私はここで左に彼を研が、または彼に引っ張られていなかった場合 右が、私は彼が行っているかと思います ストレート彼の前に任意の方向にまでは、壁や他のいくつかの障害によって停止した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Catalaneg a Sbaeneg. \t (実際、これが幾つかの問題の元となる。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi eisiau iddo weld ei sgip. \t \"まあ!\"と彼は叫んだ。 \"私の言葉時。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf drwy hyn yn datgan,\" y lletywr canol ddywedodd, codi ei law ac yn bwrw golwg ei ddau ar y fam a'r chwaer, \"bod ystyried yr amodau gwarthus cyffredinol yn y fflat ac teulu \"- â hyn mae'n bendant poeri ar y llawr - \"Yr wyf yn syth ganslo fy ystafell. \t 不名誉な条件を考慮している母親と妹、\"上の両方 \"このマンション、家族で蔓延 - これで彼は床に決定的に唾 - \"私はすぐに私の部屋をキャンセルする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein Dickon yn mynd i ffwrdd ar th 'rhos ganddo ef ei hun yn' dramâu am oriau. \t それは彼がthの'ポニーと友達を作った方法です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd, yn goch ac yn benderfynol, yna Mr \t ボビーJaffers、村の巡査し、警戒氏Wadgers。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly dyma sut yr ydych wedi edrych ar ôl fy gwael, bachgen annwyl, Mr Wooster! \t ですから、これは私の信頼を悪用した方法です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha'rt fel th 'robin,\" meddai wrthi bore un pan oedd codi ei ben ac yn gweld ei sefyll ganddo. \t 彼が立って。 \"私は、なたを参照しなければならないか、どちら側のtha'llはどこから来るとき、私は知っていることはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ym mis Awst, yn uchel yn yr awyr, y hardd a hael ceffyl-cnau castan, candelabra- ddoeth, proffer the mynd heibio gan eu blaenfain conau unionsyth of blodau ymgynnull. \t 賢明な、申し出る通行人集まった花の彼らの先細り直立円錐。 だから全能のは芸術であり、ニューベッドフォードの多くの地区のそれはsuperinducedしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, Syr, 'TIS morfil Right,\" atebodd Tom; \"Gwelais ef sprout; taflodd i fyny pâr cymaint o byddai enfys 'n bert fel Cristion yn dymuno edrych arnynt. \t クリスチャンのように美しい虹が見たくなるでしょう。 He'sa raal油尻、あいつ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, beth nad ydi llawer yn ei sylweddoli ydi bod rhan sylweddol o Affrica hefyd o dan reolaeth Brydeinig. \t 多くのアフリカも、英国がおさめていた。 第1次世界大戦には入るまでは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y manylion ynghylch llyfrnodau a ddangosir yn yr olwg golygu. Y gwerthoedd dilys yn y rhestr yw \"address\" a \"title\". \t ブックマーク編集ウィンドウの中にブックマーク情報を表示します。設定可能な値: \"address\"、\"title\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei het ddu eang, ei drowsus llac, ei tei gwyn, ei wên gydymdeimladol, a edrych yn gyffredinol o weld beth a oedd chwilfrydedd dyngarol megis Mr John Hare ei ben ei hun allai fod wedi gyfartal. \t ピアリングと慈悲深い心の一般的な外観は、ジョンハーレアローンなどであった 匹敵することもできます。 それはホームズが彼の衣装を変更したことだけではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS O Tybalt, Tybalt, y ffrind gorau gen i! O gwrtais Tybalt! bonheddig yn onest! \t これまで私は、なたが死ん見て生きる必要があることを!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o'i. \t \"私の単語!商品のshe'sa平原小さな作品は!\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawr, y nenfwd, ac mae'r ochr, i gyd o chwith. \t \"ああ! !ので、燃える、まっすぐ上向きに\"彼は、うなり声\"私の良心が私にハングアップするので、しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam nad wyf am i neidio i mewn Oherwydd os byddaf yn neidio i mewn, nid oes unrhyw ffordd allan. Rwyf am teulu arferol, rwyf am fywyd arferol. Rwyf am gael wraig, plant, yn ddiogel gyrru. \t これで、バックアウトすることはできません。あなたはその過去です ノーリターンのポイント。これがそれです。イワン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allan, byddwch gwyrdd-salwch dyddyn! allan, bagiau chi! Rydych yn gwêr-wyneb! \t LADYキャピュレットFIE、FIE! 、あなたは怒って何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae gen i ddim byd.\" Martha edrych penbleth. \t \"THA\"のニットはできますか?\"と彼女は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn NNTP wedi methu: %s \t NNTP コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cyrchu gwybodaeth sgema ar gyfer gweinydd LDAP. \t LDAP サーバーのスキーマ情報を取得できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llachar. \t 彼らは、ピンクのリムで痛みを灰色だった。彼の顎は約半分闘争をあきらめた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg eich bod wedi bod yn gwylio'r arferion, ac efallai y tŷ, Miss \t アイリーンアドラー\"かなりそう。。しかし、続編ではなくwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gwynt th '. \t 時にはそれは、誰かがthの'原野\"wailin\"で失われたかのようにように聞こえる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pecyn o oleuadau bendithion ar dy ôl; Hapusrwydd llysoedd ti yn ei amrywiaeth orau; \t しかし、misbehav'dと不機嫌田舎娘のような、汝汝の幸運となたの愛に応じpout'st: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw hyn yn angenrheidiol daflen cyn belled ag y bod yn pryderu, yna gallai dynnu iddo, am ei bod yn ddigon eglur na allai Gregor yn deillio unrhyw pleser o ynysu ei hun i ffwrdd mor llwyr. \t それは、それのためにグレゴールからどんな喜びを引き出すことができなかったことが十分に明らかになった そう完全に彼自身を離れて単離する。 しかし、彼女はそれがあっただけにシートを残し、そしてグレゴールは彼もの外観をキャッチ信じて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu pibell at sendmail: %s: ebost heb ei anfon \t '%s' へのパイプを作成できませんでした: %s: メールは送信されません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oedd dim yn y swyddfa ond un neu ddau o gadeiriau pren a bwrdd fargen, oedd yn eistedd tu ôl i ddyn bach gyda phen a hyd yn oed yn redder na mi. \t その後ろに私のものよりもさらに赤くwas頭と小さな男が座っていた。 彼は思い付いたように彼は、各候補者にいくつかの言葉を述べ、その後、彼は常に見つけることができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd, fel y gwyddoch, cyfnod prawf yn ymhlith uffernol long-llongau, ystod y cyfnod hwn yr oedd wedi dioddef ac roeddwn wedi poeni am - am - fy ymddiried - efallai y bydd alw. \t 約 - - 私の信頼を - 彼が苦しんでいたと私は心配していたその時に使用するおそれのある それを呼び出します。 私は完全にすべての彼の彼をbeholding後、現在は安心していますことを知っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygu yn ôl y counterpane, yr wyf yn camu dros y gwely. \t 最もエレガントなのなしても、それはまだ我慢できるほどに十分な精査を立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai rhoi ie digwydd yn ei gyfanrwydd ynglŷn â faint rhannu a gyferbyn dweud nad wyf i'n cael bod mewn mwg ddogfen gan aros am funud bysellbad yn mynd i ymladd eto beth deallusrwydd a a a a popeth da w d mwyngloddio dref fy nhref cartref \t 反対側の分割とすることができますどのくらいについて 私はその煙の中でうまくいかないんだと言った 数分待つことで、ドキュメント キーパッドは再び戦うために起こっている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch enw a cheisiwch eto. \t 名前を入力してもう一度実行してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dare hoffwn dynnu cyn gynted ag y dyn arall, os wyf yn gweld achlysur mewn cweryl da, a'r gyfraith ar fy ochr. \t すぐに出ているはずです、私はあなたを保証するもの:私は正義の争いで機会を見れば、できるだけ早く別の人として描き、そして法律あえて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio dilysiant Kerberos 5. \t このオプションは NNTP サーバーに匿名で、認証せずに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn barod. Os gwelwch yn dda, heddiw. Gadewch i ni fynd. \t すべての手段ではこれまで来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'th' fenyw yn th 'siop taflu mewn pecyn o' pabi gwyn an 'un o' glas larkspur pan brynais th 'hadau eraill. \" A wnewch chi ddangos yr hadau i mi? \" \t 私はthの'他の種を買ったとき。\"あなたは私に種を表示されますか?\" メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges %s: %s \t 要求される項目を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky, cymerais ef, roedd yn ffonio. \t 私が行って、一日の時間を渡す。 \"まあ、よく、よく、何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwirod yn fuan eu gosod yn eu pennau, gan ei fod yn gyffredinol mae hyd yn oed gyda'r topers arrantest glanio sydd newydd oddi wrth y môr, ac maent yn dechrau capering am y rhan fwyaf obstreperously. \t arrantest topersは、新たに海から上陸し、彼らが最も懸念capering始めた obstreperously。 私はそれらの1つはやや離れて保持していた、しかし、観察され、彼は見えたものの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedden nhw'n griw, ac yn un garw, hefyd. Ah, mae'n anadlu yn awr. \" \t \"彼は通りに嘘をつかないことができます。我々は、MARMを彼を持ち込むことはできますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Estynnodd ei law, roedd yn ymddangos i gwrdd â rhywbeth yn yr awyr, gan dynnu yn ôl gyda ebychnod miniog. \t シャープ感嘆した。 \"私はあなたが私の目からあなたの指を保つばよかった、\"空中の声はの口調で言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd tabl a nodir o dan goeden o flaen y tŷ, ac mae'r Hare mis Mawrth a the Hatter yn cael te arno: a Pathew yn eistedd rhyngddynt, yn gyflym cysgu, ac mae'r ddau arall yn ei ddefnyddio fel clustog, gorffwys eu penelinoedd arno, ac yn siarad dros ei ben. \t 帽子屋はそれでお茶をしていました:ヤマネは、それらの間に座っていた、高速 眠って、他の2つはとしてそれを使用していた クッション、その上に肘を置く、そしてその頭の上に話している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Landlord!\" Meddai fi, \"pa fath o dyn yn \t 彼は - 彼はいつもそのような夜更かしを保持しない\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd ei fod yn teimlo unrhyw emosiwn debyg i gariad at Irene Adler. \t すべての感情、特にあのは、正確な、彼の寒さに忌まわしいであったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu amser llofnodi CMS \t CMS 署名時刻を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un bore frightfully poeth, pan oedd tua naw mlwydd oed, mae hi'n teimlo'n deffro iawn ar draws, a daeth yn crosser dal pan welodd fod y gwas oedd yn sefyll yn ôl \t 非常に交差し、そして彼女がによって立っているサーバントを見たとき、彼女はまだ不機嫌になった 彼女の枕元には、彼女のしるしではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phreifat yn ei llociau siambr ei hun; cau i fyny ei ffenestri, cloeon golau dydd teg allan \t と自ら人工夜です:このユーモアは、ブラックと偉そうなことを証明しなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo tua phedair wythnos i gael amser da a ddylai wedi cael eu gwasgaru dros tua deng mlynedd, a doeddwn i ddim yn rhyfeddu at ei eisiau bod yn eithaf prysur. \t 約10年、と私はかなり忙しいように彼の希望怪しむていませんでした。 私は彼の代わりにちょうど同じになるはずだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gludo'r clipfwrdd \t クリップボードから貼り付けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y profion cysondeb a berfformiwyd ar yr input_token. \t input_token で実施した整合性のチェックが失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフラインモードでは IMAP のフォルダー名を変更できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu ar brynhawn Sul, os wyf yn chanced i fod yn y cartref, yr wyf yn clywed cronching y eira a wnaed gan y cam i ffermwr hir-pen, a oedd o bell trwy'r coed gofyn am fy nhŷ, i gael cymdeithasol \"crac\"; un o'r ychydig ei alwedigaeth sydd yn \"dynion ar eu ffermydd\"; sy'n Gwisgodd ffrog yn lle hynny of gŵn yn athro, ac yr un mor barod i dynnu'r allan moesol eglwys neu wladwriaeth fel i dynnu llwyth o dail o'i ysgubor-iard. \t 誰が遠くから森の中を、長い頭農家のステップによって行われた雪 社会の\"亀裂\"を持つように、私の家を求めて; 代わりにフロックを着た、\"彼らの農場で男性が\"である彼の職業の数少ない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn fuan tynnodd yn ôl eto yn siom, nid yn unig oherwydd ei fod yn anodd iddo fwyta oherwydd ei ochr chwith bregus - gallai bwyta dim ond os ei gorff chwythu'n cyfan yn gweithio mewn ffordd gydlynol - ond hefyd oherwydd bod y llaeth, fel arall oedd ei hoff ddiod a oedd ei chwaer wedi gosod yno yn sicr am y rheswm hwnnw, nid oedd apelio iddo yn i gyd. \t 彼は彼の繊細な左側のアカウントで食べるのは困難 - と彼は食べることができる唯一の​​場合 で働いていた彼の全体の喘ぐ体 協調して - ではなく、そうでなければ、彼の好きな飲​​み物となった牛乳、理由"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, mae'n ceisio cael ei uchaf y corff allan o'r gwely cyntaf a drodd ei ben yn ofalus tuag at ymyl y gwely. \t ベッドの端に向かって。 彼は簡単にこれを行うに管理し、その幅、重量、彼の体重にもかかわらずで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim \t いいえ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwiriwch fod eich cyfrinair wedi ei sillafu'n gywir a'ch bod yn defnyddio dull mewngofnodi sy'n cael ei gynnal. Cofiwch fod rhaid cydweddu llythrennau bach a mawr mewn nifer o gyfrineiriau; gall fod eich 'caps lock' ymlaen. \t パスワードのつづりが正しいか、そしてサポートされているログイン方法を利用しているか確認してください。パスワードは大文字/小文字を区別することに留意してください ([Caps Lock] キーが押下されているかもしれません)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un hen frequenter coetiroedd hyn yn cofio, fod wrth iddo basio ei tŷ un canol dydd clywodd ei muttering iddi hi ei hun dros ei pot gurgling - \"Chwi i gyd yn esgyrn, esgyrn! \" \t \"あなたがたはすべての骨である、 - 正午彼は彼女が彼女のゴボゴボというポットを介して自分自身につぶやいて聞いた 骨!\" 私はそこに樫の雑木林の中でレンガを見てきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn gwybodaeth grynodeb y negeseuon newydd yn %s \t '%s' のクオータ情報を取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n haws i anadlu, yn dirgrynu bach yn mynd trwy ei gorff, ac yn y nghanol yr adloniant sydd bron yn hapus o hyd i fyny Gregor yno, gallai ddigwydd bod, at ei syndod ei hun, mae'n gadael i fynd a tharo i'r llawr. \t グレゴールはそこまで見られるほとんど幸せなアミューズメントの最中は、それが起こる可能性があります 彼自身の驚きに、彼は行くと床に落ちることができます、という。 しかし、今、彼は自然に全く違った彼の体を制御する、と彼はしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel at Mary Jane, ei bod yn incorrigible, ac fy ngwraig wedi rhoi rhybudd iddi, ond yno, unwaith eto, ni allaf weld sut yr ydych yn gweithio allan. \" \t 私の妻は、彼女の通知をしたが、そこに 再び、私はあなたがそれをうまくする方法を参照してくださいに失敗します。\" 彼はひとりでくすくす笑っていたし、彼の長いこすり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dydw i ddim yn gweld unrhyw win,' meddai dywedodd. 'Nid oes unrhyw,' meddai'r Hare Mawrth. \t '次にそれを提供するためにあなたの非常に民事ではなかった\"アリスは怒って言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'roedd chi, \"disappointedly,\" dim mwy duon na fi - ar gyfer pob rwyt ti mor yeller. \t yeller。\"メアリーは、さらに彼女の怒りをコントロールしようとしなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Canran wedi'i gwblhau: \t コメントを取り消し(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stafelloedd Eraill \t 他の部屋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A CHAPPIE wedi i fod yn llawer ehangach am y talcen na fi i drin ysgytwad fel hyn. \t この。 私はそれがcreakedまで古いBeanを緊張が、襟と髪の分け目の間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna.\" \t \"この新聞では、\"マリナーは述べた。 \"ああ!\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Yma, yn dod eich tad: ddweud wrtho fel eich hun, A gweld sut y bydd yn mynd ag ef yn eich dwylo. \t [キャピュレットとナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Gwall-Gyfaill lwytho ei ffeil rhyngwyneb defnyddiwr (%s). Sicrhewch fod Gwall-Gyfaill wedi ei osod yn gywir. \t Bug Buddy はユーザインターフェース・ファイルを読み込むことができませんでした。 Bug Buddy が正しくインストールされているかを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y rhawiau \t スペードのK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt bob amser yn nodi hynny. \t - あなたはそれらを移した。 - 正確に右。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n twittered a chirped a neidio ar hyd y wal fel pe bai'n dweud wrthi bob math o bethau. \t 物事の種類の。 彼女は彼を理解しているかのよう、彼はなかったものの、それは、あまりにも、女王メアリーに見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pitcher 'an' gyd-hen, ond cymerodd gofalu amdano pan oedd yn blentyn ac mae'n gwybod ei ffyrdd. \t 方法は。\"それは本の中で何かのように聞こえたとそれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar unrhyw gyfradd gallai fod yn ateb cwestiynau. -? \t - ?どうやってで取得する時\"彼女は声を出して、繰り返す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy arall allai wedi cael eu cwningod swynol a ffesantod yn y swyn brodorion nadroedd yn India? \t インドの? 彼は広く、赤、カーブした口を持っていたし、彼の笑顔は、すべて彼の顔に広がる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw tueddu i fynd i gysgu eto. \t 彼女は上の道路の何かを見るために好奇心、座って、窓から外を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna ei olwg cwrdd Gregor oddi wrth y wal. \t 彼女は彼女の母があった理由だけで彼女の冷静さを保った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrando Mrs Neuadd gydwybodol gallai wneud na phennaeth na chynffon o'r hyn y glywodd. \t 彼女は聞いた。 Heはほとんど日光が留学していないが、夕暮れに彼は最高こもって行くだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle i fod alltud mewn \t 皆は私にとって非常に良好で、起こって物事のたくさんがあるように思えたし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac y dyn sydd wedi unrhyw beth fyddi chwerthinllyd amdano, fod yn siŵr bod mwy o yn y dyn nag yr ydych o bosibl yn meddwl am. \t あなたは、おそらくで考えてその男に比べて。 バールームは夜にドロップされていたボーダーでいっぱいでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy, mae'n union fel roeddwn i'n meddwl, he'sa bedfellow ofnadwy; e wedi bod yn ymladd, got torri dreadfully, ac yma mae'n, dim ond oddi wrth y llawfeddyg. \t ものすごくカットだし、ここで彼は、ちょうど外科医から、です。 しかし、その瞬間に彼は光に向かってその顔をオンに偶然、その私が明らかに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei fod wedi cymryd ei bod yn rhy llawer i'w galon. \t し、もしそうなら - この時点で私は新鮮なシートを取り上げて、始めたチェスターの申し出...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg eich bod wedi bod yn gwylio'r arferion, ac efallai y tŷ, Miss \t 習慣、ミス、おそらく家、 アイリーンアドラー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna byddwch yn dod draw ---- \" Ond sut rydw i'n gweithio yn y ffordd honno? \" \t 私は彼のポイントを見た。それがキャッチした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn eistedd i lawr ar ben y bwrdd, lle y diwrnod yn gynharach yn y fam, y tad, a Gregor wedi bwyta, heb eu plygu eu napcynau, a'u codi eu cyllyll a ffyrc. \t 父、そしてグレゴールは、食べて自分のナプキンを繰り広げ、そしてそれらのを拾っていた ナイフとフォーク。 母親はすぐに一皿の肉で扉に登場し、右の彼女の後ろに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd erioed wedi meddwl yn iawn allan y mae'n casáu fwyaf, ac roedd yn ddiwrnod braf, ac nad oedd dim byd gwell i'w wneud. \t 行うには良いものは何もありませんでした。 そこで彼は、芝の正常なグループに4つの靴を置き、それらを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob dydd y gwiwerod coch yn mynd a dod, a roddir i mi llawer adloniant gan eu symudiadau. \t それらの演習。 一つは、雪の地殻の上で実行されている低木樫を通して用心深く最初にアプローチするだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn unig myfyrdodau yma yn digwydd oherwydd amgylchiadau bod ar ôl i ni i gyd yn eistedd wrth y bwrdd, ac yr oeddwn yn paratoi i glywed straeon da am morfila; i fy \t テーブルに座ると、私は捕鯨に関するいくつかの良い話を聞く準備をしていた。ために私の は小さな驚きは、ほぼすべての男は全くの沈黙を維持していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu tystysgrif amgryptio \t 暗号化証明書を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dinasyddion gyda chlybiau.] 1 Clybiau DINASYDDION, biliau, a partisans! streic! curo i lawr! \t 1シチズンクラブ、請求書、およびパルチザン!ストライキ!それらを打ち負かす!ダウンキャピュレット家と!ダウンモンタギュー家と!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf roi mewn unrhyw arddull lenyddol a phob bod; ond dwi ddim yn rhaid i, peidiwch â chi'n gwybod, oherwydd ei fod yn mynd ar ei Gwers Moesol. \t それは、その道徳的なレッスンになりますので。 あなたが男性ならそれはあなたに警告になるだろうから、それを逃 してはならない;とIf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Du a gwyn yma yno - mewn clytiau. Ac mae'n gywilydd ohoni. \t ハーフ品種、および色のHe'saの種類は、代わりに混合の斑状外れますだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser Mr Merryweather, mae'n rhaid i ni roi'r sgrin dros y llusern tywyll. \" \t \"そして、暗闇の中で座っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "YNA! \t 一直線、彼は今、完全な告白をすることになり、マリナーズはbecame、すると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r rhai atodiadau anhepgor heb sydd heb gartref yn gyflawn. \" \t ボビーは考えているように見えた。 、\"私はそれを持っている\"と彼は突然言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Run, yn gyflym! - Eve, aros. \t - いいえ、私は、あなたを教えて! - 停止しないでください!なし!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A rhoi amnaid, i fyny'r simnai fe gododd. \t 彼は、笛を与えた彼のチームに、彼のそりに栄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y cyfan sydd ei cythryblus yn ei dymuniad bod yn gwybod a yw'r holl rhosod yn marw, neu os efallai rhai ohonynt wedi byw a allai roi allan dail a blagur gan fod y tywydd yn cael gynhesach. \t おそらくそのうちのいくつかは、住んでいたと天候が得たとして、葉と芽を出すかもしれない 暖かい。 彼女はそれがかなり死んで庭にしたくなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n amlwg. Tybiwch fod gennych dwsin o ieir. \t 鶏の各々は、ダースの鶏を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t ジュリエットは切断しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi dechrau i wrando er gwaethaf ei hun. \t 彼女は、一時停止し、別の呼吸を取った。 \"しかし、何もない\"と彼女は終わった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd i mewn i'r wyneb Cuss, yn agos at ei hun, ac mae pob un yn gweld arswydo adlewyrchiad o'i hun syndod afiach. \t 彼自身の病弱な驚きの反射。 \"私はおおまかに対処するために申し訳ない、\"声は言った、\"それは避けられないでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle, ac mae tryfer tal sefyll ar ben y gwely. \t しかし、これは胸に何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URL pell: \t リモートの URI:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi taro ar y syniad mwyaf yr oes! Adroddiad yn y swyddfa ar Dydd Llun! \t ビジネスの下部にスタート!私はそれのように感じれば、私はビジネスを買うよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil er mwyn cadw adroddiadau nam \t 未提出のバグ報告を保存しておくファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithredu'r tab nesaf \t 次のタブを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi ef, ac yn rhy gadarn .-- Eich tai! [Exit Mercutio a Benvolio.] \t この紳士、王子の近くに味方が、ロメオ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhaid iddynt fynd gan y cludwr,' yn meddwl ei, 'a sut y bydd yn ddoniol ymddangos, anfon yn cyflwyno i un ei draed ei hun! \t 自分の足に!そして、どのように奇妙な方向になります!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dwbl gliciwch er mwyn lleihau eich bet gan %.2f \t ダブル・クリックするとチップが %.2f に減ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ystafell a dân! \" \t Heは、スタンプされ、バーで彼自身を離れてから雪を横に振った、夫妻ホールに続く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allai eich cleifion sbâr i chi am ychydig oriau? \" \t \"私は日に何の関係もない。私の練習は非常に吸収されることはありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw LADY CAPULET Siarad â fi, am beidio byddaf yn siarad gair; \t 私は、なたを行っているために、なたのように行います。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ac un cyswllt arall. \t この連絡先に UID はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath '%s'. \t フォルダー '%s' を更新中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr Sergei. Rydych yn ffrind da Sergei. \t もちろん男の。 永遠の友達。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I anfon ebost drwy ei basio at y rhaglen \"sendmail\" ar y system leol. \t メールを配送するためにローカルシステムの \"sendmail\" プログラムへ渡します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A lle ond o Nantucket, hefyd, yn gwneud hynny ychydig first slŵp anturus a estynnodd, rhannol llwythog o cobblestones mewnforio - felly yn mynd y stori - i daflu yn y morfilod, yn er mwyn darganfod pan oeddent yn ddigon i bron risg tryfer o'r bowsprit? \t で、クジラで投げるために - その話が行く - インポートされた石畳と部分的に荷を積んだ 彼らはバウスプリットから銛を危険にさらす近付いて十分だった時に発見するため? 今日、夜を有し、さらに別の夜は、新に私の前に次の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffontiau ac Arddull \t フォントとスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amrywiol \t その他CategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO ba le? \t 夕食に仕える、私たちの家へ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfandir. \" \t \"何!\"シャーロックホームズは、バックの白千鳥"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni fydd chi fy helpu i? \t なぜ、もちろん私はあなたを助けるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dilyn ar ôl i ti ddoe. Bydd yn arno eto heddiw. \t 彼はthの'skippin' -ロープがどうなっているかを知るにバインドする必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd fod rhywbeth am rosod yn union fel ei bod yn mynd i ffwrdd, ac mae'n ei hatgoffa o'r rhai yr oedd wedi dweud ei fod wedi bod yn hoff o. \t 彼が持っていたものは、彼が好きだったと述べた。 \"あなたが行って、今それらの他のバラが見えますか?\" 彼女は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei fron wen, y llonyddwch yr awyr, a'r llyfnder y dŵr i gyd yn yn ei erbyn. \t 彼に対して。 fifty棒オフを考え出すことの長さで、彼はかのように、それらの長期遠吠えのいずれかを発声"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I - efallai y byddaf - yn wir, yr wyf yn meddwl fy mod yn gweld fy ffordd i wneud - i - efallai y byddaf yn gallu defnyddio eich gwasanaethau mewn rhai sefyllfa ysgrifenyddol. \" \t 一部の秘書ポジションであなたのサービス。\" \"私はそれを気にしないでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddogfen %s wedi'i gloi a rhaid mewnbynnu cyfrinair cyn y medrir ei agor. \t ロックされているドキュメント \"%s\" を開くにはパスワードが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice. \t \"私は、彼らは謎を求め始めてくれてうれしい。 - 私はそれを推測できると信じて、\"彼女は付け加えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os byddaf yn bwyta un o'r cacennau,' meddwl hi, 'mae'n siŵr o wneud RHAI newid yn fy maint; ac fel na all o bosibl i mi wneud mwy, rhaid iddo yn gwneud i mi llai, mae'n debyg. ' \t それはおそらく私を大きくすることができないので、それは私が小さくする必要があります、私は考えます。\" そこで彼女は、ケーキのいずれかを飲み込んだ、と彼女は縮小し始めたことを知って喜んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ofni y gallai Mr Wooster yn tarfu os oedd yn gwybod y gwir, gan ei fod yn ynghlwm wrth hynny i ei arglwyddiaeth ac mae wedi cymryd poenau o'r fath i edrych ar ei ôl, felly cymerais y rhyddid dweud wrtho fod ei arglwyddiaeth wedi mynd i ffwrdd ar gyfer ymweliad. \t 彼の支配と彼の世話をするような痛みを取っているので、私はの自由を取った 彼の支配権が訪問を離れ行っていたことを彼に言って。 それは彼の支配権がになっていることが信じ氏ウースターは、難しいことかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos rhai Newydd \t 新しいものだけ表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y darnau i lawr \t 下に移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith y bydd yn ystod y drws nos un ochr o hyd ac yna y drws arall agorwyd yn unig crac bach ac ar gau yn gyflym eto. \t 小さな亀裂とすぐに再び閉鎖。誰か、おそらく入ってくるために必要が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves i'r gyflym. \t 彼はどんな価格でものを貼り付けないことができる、と私は年以来住んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho cysylltiadau i lawr (%d)... \t 連絡先 (%d個) のダウンロード中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw hyn i gyd yn lol am ieir? \t 実質的なビジネスマン。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac am yr union reswm hwnnw byddai'n rhaid iddo ar hyn o bryd mwy o reswm i guddio i ffwrdd, oherwydd fel o ganlyniad i'r llwch sy'n gorwedd ar hyd a lled ei ystafell ac yn hedfan o gwmpas y symudiad lleiaf, ei fod wedi ei orchuddio yn gyfan gwbl yn y baw. \t これは、すべて彼の部屋を介して配置したりと周りの飛行ほこりの結果として わずかな動きは、彼は完全に泥に覆われていた。 背中と彼の両側に、彼は彼と一緒に周りのほこり、糸、毛、そして残りを台車"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni waeth pa mor fodlon oedd i droi ei ben yn barchus, ei dad yn unig stomped yr holl galetach gyda'i draed. \t 彼の足を持つすべての困難。 彼の母親はクールにもかかわらず、ウィンドウを開いて引っ張っていた彼から、部屋の向こう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni allaf ddychmygu beth meddu bobl. \t 一つは、我々は13世紀にあったと思われるかもしれません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t 状態が離席中または多忙になったらサウンドの演奏による通知を行うかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gwneud newidiadau i'r dasg hon, ond heb eu cadw. \t このタスクは変更されていますが、まだ保存していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, yn fwy na hynny, 'rydyn ni'n caru ieithoedd. \t 私たちが目指しているのは、できるだけ多くの例文を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data amgryptio: %s \t カレンダーのタイムゾーンを回復できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Birdsburg, Missouri, syr.\" \t \"どのようにそれらを手に入れた?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwarel-wydr \t ガラスのペイン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuss stopio. \t は間違いでは彼のパニックの誠実さはなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer yna ni elli di pasio i Mantua; Pan ti yn byw tan y gallwn ni ddod o hyd i amser \t あなたの結婚を開拓するために、王子の恩赦を初級、お友達を調整する、となたのコールバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hie NYRS at eich siambr. 'N annhymerus' Romeo dod o hyd i \t あなたを慰めるために:彼がどこに私がよくWOT。ハークがたは、あなたのロミオは、夜にここになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t 別名で保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes yr un o'ch ventriloquising fi,\" meddai Mr Thomas rhyfeddu, yn codi'n sydyn ar ei draed. \t \"YERはどこにありますか?確かに、驚いて!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_LAU blaenyrru: \t 転送先の URI(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t ドキュメントには注釈がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwisgo ffrog brocêd gwyrdd a chynnal pharot gwyrdd ar ei bys. \t 彼女の目は鋭い、興味津々の表情を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datryswyd y pos! \t 解決しました!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bosib fod y gweinydd LDAP yn defnyddio fersiwn hynach o LDAP, nad yw'n cynnal y weithred, neu gall fod y gweinydd wedi ei gam-gyflunio. Gofynnwch i'ch gweinyddwr pa fonion chwilio sy'n cael eu cynnal. \t この LDAP サーバーは古いバージョンの LDAP を使用している可能性があるため、この機能を利用できないか、あるいは設定ミスかもしれません。サポートしている検索ベースについては、システム管理者にお尋ねください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly pan Corky treiddio i mewn i fy fflat un prynhawn, shooing merch o flaen ef, ac a ddywedodd, \"Bertie, rwyf am i chi i gwrdd â fy ddyweddi, Miss Singer,\" mae'r agwedd ar y mater sy'n taro fi gyntaf oedd yn union yr un yr oedd wedi dod i ymgynghori â mi am. \t 彼、と言った、\"バーティ、私はあなたが私のフィアンセの出会いを求めて、ミス歌手、\"の側面 殴ろう問題は、まず正確に彼がについての私に相談に来ていた一人。 私はスポーク非常に最初の言葉は、\"方法についてのあなたの叔父、コルクの?\"であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau Gêm \t ゲームのプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy swydd yn yr awyr agored yn awr oedd casglu y coed marw yn y goedwig, dod yn fy nwylo neu ar fy ysgwyddau, neu weithiau llusgo coeden farw binwydd dan bob braich i fy sied. \t 私の手の中にまたは私の肩にそれをもたらし、時には死んで松の木を末尾 私の小屋への各腕の下に。 その最高の日見ていた古い森林のフェンスは私にとって偉大な長距離だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ac ar eu gyrru trwy'r tywyllwch, ac er i'r glaw beidio, y gwynt \t が殺到し、口笛と奇妙な音を作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch nad ydych yn gwybod eich bod yn berffaith y cyffur. \t あなたは深刻なですか?彼女はあなたのための若者にはない お父さん?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. Croeso i fy amddiffynfa gwael. \t - 要塞? - それはかつてあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth yn syth i fyny'r grisiau, a drws y dieithryn yn cael ei gilagored, mae'n wthio yn agored ac roedd yn mynd i mewn heb unrhyw seremoni, gan ei fod o dro naturiol gydymdeimladol o meddwl. \t オープンおよび自然に交感神経ターンの福祉、どんな儀式なしで入りつつ マインド。 ブラインドがダウンしましたし、部屋は薄暗い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Beth elli di boddhad yn rhaid i-nos? \t 鉱山のための汝の愛の忠実な誓いの交換はロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr fideo bell \t ビデオウィンドウのサイズ (リモート)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi cael diwrnod da. Diolch yn fawr. Fi hefyd. \t 長い時間で、私はこのような良い一日を持っていた。 あまりにも私。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Digwyddiad drwy'r dydd \t 終日のイベントにする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Troi blociau'n wrthglocwedd \t 反時計周りに回転させる(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw \"%s\" yn ymateb. \t \"%s\" から応答がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Pell \t 連絡先を追加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Plygell \t フォルダーの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw neu Gorff \t 名前または組織"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen i ni wir yn ei helpu yn awr. Peidiwch â bod yn hoffi hyn. Ef yw ein cyfaill. \t 我々はイヴァンを参照してください次回は、彼が死んだかもしれない。 我々は今彼を見つける必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r dudalen gyfredol \t このページを印刷します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na bai am y syniad o Lady Malvern a Modryb Agatha yn y cefndir, \t 私は甘い笑顔でMottyの急速な仕事を考えているはずです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau mae'n stopio palu i edrych ar yr ardd ac yn ceisio dychmygu beth fyddai fod yn debyg pan oedd yn gorchuddio â miloedd o bethau hyfryd yn eu blodau. \t それは満開の美しいものの数千に覆われたときのようになります。 太陽の光のその週の間に、彼女はベンWeatherstaffとより親密になった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 音声コーディックを要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sadwrn ymledol o linach hŷn ar gamu dros y sil; tŷ cavernous, wherein mae'n rhaid i chi gyrraedd hyd tortsh Upon a polyn i weld y to; lle y gall rhai yn byw yn y lle tân, rhai yn y toriad o ffenestri, a rhai ar setlo, rhai ar un pen o'r neuadd, rhai ar un arall, ac mae rhai aloft ar trawstiau gyda'r pryfed cop, os ydynt yn dewis; tŷ yr ydych wedi mynd i pan fyddwch wedi agor y drws tu allan, a y seremoni yn fwy na; lle gall y teithiwr blinedig golchi, a bwyta, a sgwrsio, a chysgu, heb daith pellach; o'r fath yn \t ここでは時トーチを達しなければならない いくつかの暖炉に住むことができる場所、の凹部にいくつかを、屋根を見ることが極 ウィンドウで、ホールの一方の端に落ち着くにいくつかの、いくつか、別の少なくとも一部、およびいくつかの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent wedi gwneud cysylltiad dynol. \t 存在の深い底をじっと覗き込んで、光を見つけ出すんです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n cael blino o hyn. Wyf yn pleidleisio y wraig ifanc yn dweud wrthym stori. ' \t \"私はものを知らない怖い、\"むしろ提案さで不安にアリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "At olaf Gryphon dweud wrth y Crwban ffug, \"Gyrrwch ar, cyd-oed! \t !それについて一日中はいけません\"と彼はこれらの言葉に続いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Garddwyr Mae 'dim o' th 'oedd erioed wedi gadael i fynd i mewn \t 彼のそこに\"時間、readin'と時間滞在\"ドア\"シャットthの'彼女は、に行くのに使用される\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rydw i yn torri nhw i funny ac gwneud fy gemau arcade allan ohonynt. \t 最初作ったゲームは、シェーキーズピザで勝ったバスケットボールのフープで...本当にクールだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r golau yn fflachio ar y gasgen o llawddryll, ond cnydau hela Holmes 'Daeth i lawr ar arddwrn y dyn, ac mae'r pistol clinked ar y llawr cerrig. \t ダウン男の手首に、そしてピストルは石の床にclinked。 \"それは無駄、ジョンクレイのない、\"ホームズは素っ気なく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhowch eich tystiolaeth,' meddai y Brenin, 'ac nid ydynt yn nerfus, neu' n annhymerus 'ydych chi wedi cyflawni ar y fan a'r lle. ' \t その場で。\" これはまったく証人を奨励していないようでした:彼は片足からシフト保た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Methu cofio BETH pethau?' Meddai'r Caterpillar. \t の幸福、私は\"、いかに少ないBUSY蜂蓄え、\"言って試みたが、それがすべてだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t サーバーが切断されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd neges statws GnuPG annisgwyl: %s \t 予想外の HTTP ステータスコード %d が返されました (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Crynodeb yn Cynnwys \t サマリが次のものを含む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dadwneud Symudiad \t 移動を元に戻す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn parhau i fod yn gwrando. Y sgwrs yn gyflym ac yn dawedog. \t \"私は、ことができない\"彼の声が高まっ氏バンティングは、言った。\"私は私はしません、先生、を伝える。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Arhoswch bryd hynny; byddaf yn mynd yn unig: - ofn daw arnaf; \t O、非常に私はいくつかの病気不運な事を恐れている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond rwy'n fy hun yn hytrach awydd ynddo.\" \t \"かすかな赤いストライプのある青色で、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth fydd Lady Malvern ddweud pan fydd yn cael allan?\" \t \"私は彼女の奥様が、先生を見つけることを空想しないでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y diemwntau \t ~a をダイアの 4 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei gwaed yn cael ei setlo, ac mae ei cymalau yn anystwyth, Bywyd ac mae'r rhain gwefusau ers amser gwahanu: \t 死はすべてのフィールドの甘い花の時ならぬ霜のように彼女に位置しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Wooster yn ffrind o Bruce, gan Alexander. \" \t 少年は暖かく私の手を把握し、それは打撃から私を維持していること全てだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu a yw'r maes RSVP wedi ei ddangos \t RSVP の表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y rhawiau \t ~a をスペードの 8 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y nodyn heb ddyddiad, a heb naill ai llofnod neu gyfeiriad. \t \"それは言った、\"、8時から四半期で、一晩にあなたがたにある呼び出します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wrth fy modd i chi fabi. \t 鑑賞していただきありがとうございます MAFIAに生まれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod yr hyn y dylwn fod wedi gwneud heb eich cymorth. \t あなたの助けなし。 Motty、来て!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy merch yn gwbl ymroddedig efe: Byddaf yn marw. A gadael iddo; bywyd, yn byw, i gyd yn marw yn. \t PARISは、今朝の顔を見て私は長いと思ったことはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t 問い合わせ内容が無効です: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y golofn gyfeiriad yn unig \t アドレスの項目を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd syllu ar y Hatter, a oedd yn welw ac yn fidgeted. \t 'あなたの証拠を与え、\"キングは言った。\"とびくびくしていない、または私はあなたが実行された必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pumed \t 五番目の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alas! sut y mae'r ychydig cof am y trigolion dynol gwella harddwch y tirwedd! \t 風景! ここでも、おそらく、自然は、最初の入植者のための私で、しようとするので、私の家は、調達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "loathed pob math o gymdeithas gyda ei enaid Bohemian cyfan, yn parhau yn ein \t ベイカーストリートにある宿舎、彼の古いブックの間を埋めて、一週間から交互に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ystafelloedd yn wych goleuo, a, hyd yn oed wrth i mi edrych i fyny, gwelais ei tal, sbâr ffigur pasio ddwywaith mewn silwét tywyll yn erbyn y deillion. \t 私が見たように、私が見た彼の、スペア背 暗いシルエット回渡す図 視覚障害者に対して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â gynyddol i mi am unrhyw mwy. Ac yn gadael i mi fynd. \t 私は安定したビットを取得する必要があります。そして、あなたはかなり近くに私のつま先を壊してしまった経験があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gollwng marblen \t 石を落とす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerth MDI Hygyrchol \t アクセス可能な MDI 値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gennym yr un fath tymer cas, y ddau o i ni, 'n annhymerus' warant. \" \t 私たちは、私が保証するものだろう。\" これは、プレーン話していた、とメアリーレノックスは、彼女自身についての真実を聞いたことがなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: %s \t カレンダの変更を回復できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn bodoli \t がない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn dweud wrthych rhywbeth,\" meddai Fearenside, dirgel. \t 彼の前に本を行使する。 \"私はあなたに何かを教えてあげる、\"Fearenside氏は、 神秘的に。 それは午後遅くにあった、と彼らはハンガーをIpingの小さなビール屋にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim delweddau wedi'u canfod yn yr archif %s \t %s のアーカイブには画像は含まれていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n eistedd ac yn edrych allan drwy'r ffenest, chwilfrydig i weld rhywbeth o'r ffordd dros yr oedd yn cael ei yrru i'r man queer Mrs Medlock wedi siarad o. \t その彼女は夫人Medlockのうちを話されていた奇妙な場所に駆動されていた。 彼女はすべての臆病な子ではなかったと彼女は正確に怯えではなかったが、彼女は感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau, pan gyrhaeddodd ei chwaer, Gregor gosod ei hun mewn arbennig o fudr gornel er mwyn â hyn ystum er mwyn gwneud rhywbeth o brotest. \t 抗議の何かを作るためにこの姿勢を持つためのコーナー。 しかし、彼はよく彼の妹の彼女を変えることなく、数週間のためにそこに宿泊している可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y cyswllt yn y ffenest hon \t このウィンドウの中にリンク先を開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Carped \t じゅうたん"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr i chi ... yn mesur ... ie ... llechen lân. \" \t 私は私の手を振った、と彼は振り返ることなく行進、彼の足音の音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan wedi ei gael allan eto, a'i roi yn iawn, 'nid ei fod yn arwydd o lawer,' meddai \t つぶやきました;'私はそれが裁判で一つの方法はかなり同じくらい使用することだと思うはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystafell bresennol: %s \t 現在の部屋: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i rai Ceres Minerva Indiaidd neu wedi bod yn y dyfeisiwr a bestower ohono, a phryd teyrnasiad o farddoniaeth yn cychwyn yma, gall ei dail a llinyn o gnau yn cynrychioli ar ein gweithiau celf. \t 詩の治世はここに始まる、ナッツの葉と文字列があります 芸術の私達の作品に表現。 すでに、9月第一で、私は2つまたは3つの小規模なカエデがオンに見ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dylid llyfr ysgrifennu am i mi, bod yna dylid! \t そこに決め手となるよう! と私が育つとき、私はものを書くつもり - \"が、私が今まで成長してる彼女は悲しみに追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A disturb'd dair gwaith y tawel ar ein strydoedd; Ac gwneud Verona ddinasyddion hynafol \t 同じくらい古いの手で、振るう古いパルチザンに、彼らの墓beseeming飾りによってキャスト、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder ffenest \t ウィンドウの高さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha wedi bod reddenin 'dy wasgod yn' polishin 'plu dy hwn bythefnos. \t 私は股関節がするまで何を知っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amynedd TYBALT perforce gyda choler cyfarfod fwriadol \t 私の肉は、彼らの別の挨拶に震えることができます。しかし、この侵入は、以下を行うものとする。私は撤退する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r cyswllt gydag enw gwahanol \t リンク先に名前を付けて保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i wedi gweld llawer o Holmes yn ddiweddar. \t 私の結婚はお互いに私たちを離れて漂流していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sain yn glywadwy wrth iddo agor y clo cymhleth ac, ar ôl tynnu beth ei fod yn chwilio amdano, ei gloi i fyny eto. \t 彼が探していた、再びそれをロック。 彼の父によってこれらの説明は、部分的に、グレ、最初の楽しいものでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Neuadd y canmoliaethau a dodrefn i fyny'r grisiau yn ymddwyn mwyaf rhyfeddol. \t 氏Wadgersはやって来るか?彼は、知る人だった氏Wadgersであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llorweddol. \t +1です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw efallai nad ydym wedi gwneud unrhyw ychwanegol yn cyfarfod drwy ddweud eu bod yn eithaf ar yr un pryd cefnogi ar chi a phob un sengl cael oriau actor gwych rhywun yn eich lliw prif dileu enw i gyd am yr union beth i meddwl fy mod i'n dweud rhywsut i ben i fyny eto \t と言って、彼らは同じでかなりある あなたとすべての単一の1でバックアップ 偉大な俳優の時間を得た あなたのプライムカラーの誰か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch allan, Rainsford. \t なぜそれを長引かせる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint uchaf y byffer siglo am dderbyn sain (mewn milfedau o eiliadau) \t 音声を受信するための Jitter バッファの最大値 (ミリ秒) です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges i'r blygell ebost: %s: %s \t 指定のフォルダにメッセージを転送できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn ifanc bellach yn ddigon i edrych ar bob tro y gwychder y besets ein troed ddi-nod yn dda ac yn ddrwg. \t 良いのと悪い意味のない足跡。 私は結局、それはまだ光を持っていた私たち2つ、の彼、だった、と考えると微笑んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He gnoi the bwlyn ei ffon. \t \"女性が恐ろしくラミーです、\"と彼はむっつりと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi ein dau morwyr mor brysur ... mynd ar drywydd o amgylch y goedwig ar ôl planhigion ac anifeiliaid ... nad ydym wedi eu gweld am dri diwrnod. \t 森の周りに追跡 動植物の後... 我々はしていないこと 三日間のためにそれらを見た。 しかし、あなたはここで何を狩るか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN. \t 抽出(サブサブライブラリアンによる登録)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ofni \"rhywbeth oedd y mater,\" aeth at y drws ac yn gwrando ar, nid gofalu i guro. \t ノックへ。 \"私は行くことができない、\"彼は立腹しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Mercutio, Benvolio, Page, a Gweision.] \t ベンヴォリオは、私は、なた、良いマーキューシオを祈る、引退してみましょう:日は暑いで す、海外でキャピュレット家、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cynnwys wi 'growin' pethau fel arogl melys. \t \"ほうき\"ヒースの中のハリエニシダそれは、春には'th時の夏\"が素敵なフェアです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn ddyfalu beth y bachgen hen ffordd o feddwl. \t 彼は貧しい古いBickyから知っていたもので、すべてのこの繁栄を二乗するとしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn parhau i fod, felly, i ddarganfod beth sydd ei angen gan yr Almaen sy'n ysgrifennu \t ボヘミアンの紙​​に、彼の顔を示すためにマスクを着用好む。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae edrych yn feddylgar ac yn ddifrifol ac olion dagrau ar eu bochau. \t \"はい、イライザは、\"ジョージは私はあなたが言うすべてが真の知っている\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych yn siwr eich bod am ddileu'r gweinydd %s[%s] o'r grŵp? \t 本当に %s をアドレス帳から削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm, neu unrhyw bryd arall? Ni fyddai Pwy rhoi popeth arall ar gyfer dau \t Pennyworthだけ美しいスープ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad yn Cynnwys \t 説明が次のものを含む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna'r cyfan yr oeddem am wybod. Gadewch y peth yn mynd ymlaen. \" \t \"私が言って申し訳ありません、\"古いチズウィックは、それがに行くことができない\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon e-bost at y cyfeiriad “%s” \t アドレス \"%s\" へ E-メールを送信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r neges hon ar gael yn y modd all-lein \t このメッセージはオフライン・モードでは利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs y mae,' meddai y Dduges, a oedd yn ymddangos yn barod i gytuno i bopeth a \t アリスは言った。\"ここの近くにthere'sa大マスタード地雷。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wyt ti?\" Gofynnodd Mary. \"Aye, yr wyf yn ei wneud,\" atebodd Martha, siriol caboli i ffwrdd yn y grât. \t 陽気に火格子で離れて研磨する。 \"私はちょうどそれを愛する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" ar y llyfr ar ôl \"%s\" \t \"%2$s\" の次にあるブックの \"%1$s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n dweud yn y papur hwn bod y dystiolaeth yn all-cyffredin cryf -. All-cyffredin \" \t \"主よ!\"氏マーベルは言った。 \"しかし、その後、それは並外れた話です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond dydw i ddim yn arfer ag ef!' Plediodd gwael Alice mewn tôn piteous. \t そして彼女は\"私は生き物はそう簡単に腹ではないとしたい!\"、彼女自身考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynhyrchais fy mhoced-lyfr a cyfrif allan cant. \t \"、Jeevesのこのテイク、\"私は言った、\"50人だけでは不十分です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf wedi cael y newyddion fod fy nhad wedi marw Mae fel fy mreuddwyd daeth yn fyw. \t トニーはどこにありますか?トニーは誰? 空港からの男。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei sefyllfa bresennol, ofer syniadau o'r fath yn mynd drwy ei ben, wrth iddo wthio ei hun i'r dde i fyny yn erbyn y drws a gwrando. \t 彼自身は、右上のドアに対して、と聞いた。 時々彼の一般的な極度の疲労で彼はそれ以上を聞いて、彼の頭をさせないことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mrs Medlock dywedais oedd cynnal tha 'brecwast yn' te yn 'cinio i th' ystafell nesaf i hyn. \t この隣にある。それは汝のための保育所になされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd ar ei sbectol unwaith eto, ac yna troi ac yn wynebu hi. \t 彼女は彼が彼女を予想床にわらを訴えるとしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar cyflwr yn rhagosodedig \t デフォルトでステータスバー表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dychwelodd i ei ystafell wely, arfog ei hun gyda'r arf mwyaf amlwg, mae'r poker, ac yn disgyn y grisiau mor noiselessly ag y bo modd. \t ポーカー、そして音を立てずに、可能な限り階段を降りた。 ミセスバンティングは、着陸に出てきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, mae hi'n llithro. Mae hi'n briod yn ewythr. \" \t 彼は点滅せずにそれを取った。あなたはJeevesをガラガラすることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ych! Beth yw'r ots? \" \t \"ショットの傷は何ですか?\"ケンプは突然、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuwr gyda Ffugio \t まやかしの初心者game speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae hi'n dweud ar ei phen-blwydd.\" \"Wel, pan yn ei phen-blwydd?\" \t \"あなたが理解できないのですか?\"ボビーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn fy ieuenctid,' meddai'r saets, wrth iddo ysgydwodd ei cloeon llwyd, \t \"私は保たすべての私の手足は非常にしなやか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ffenestr hanes \t 履歴ウィンドウを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer fater y ffordd mae hi'n ei roi. \t 彼女は彼女が居眠りをしたことを感じ、ちょうど彼女が歩いていたという夢を始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu cyfeiriadur %s: %s \t フォルダ %s を作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud negeseuon \t メッセージの移動中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr rydym yn cael eu gwneud - mor ddiogel fel pe byddem yn cyrraedd yno.\" \t \"まあ、その後、停止か、\"イライザは言った、\"その貧しい人のために何かをする、と彼はうめきだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yn unig oedd yn ennill y seibiant o'r gwaith, ond nid oedd unrhyw gwestiwn eu bod yn wir angen hynny. \t 本当にそれを必要としていました。 とので、テーブルに座って、謝罪の三文字書きました:彼のために氏Samsaを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nantucket CÂN. \t \"ああ、彼の海の家では珍しい古いクジラ、ミッド嵐と強風になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y eiddew y peth ddryslyd. \t どんな方法でも、慎重に彼女は、彼女がが厚く成長し、光沢のある何も表示されない可能性が見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL ddim ar gael \t サービスは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae plant fydd, ti yn gwybod, bob amser yn bwyta. \" \t 食べて。\" \"O、ありがとう、あなたも親切で、\"イライザは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yr un Mae'n cymryd fel waw Roeddwn yn disgwyl i ddod yma, mi ei ben ei hun, dim ffrindiau ac yn sydyn Rwyf wedi cwrdd â chi. \t されていない友達と突然私はあなたに会ったことがない。 あなたは素晴らしい人であり、あなたが知っている、私がのために感じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky yn dechrau dweud rhywbeth pan agorodd y drws, a daeth i mewn ewythr \t 約3秒間すべての喜び、お祭り騒ぎ、と善意だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dare wyf yn dweud y byddent yn hoffi clywed am reidio ar eliffantod a camelod, ac am y swyddogion yn mynd i hela teigrod. \" Fy gair! \"gwaeddodd Martha wrth fy modd. \t 狩り虎に行く役員。\"私の言葉!\"喜んでマーサは叫んだ。 \"それは、'日が彼らの頭をきれいに設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywed ei fod mayn't feddwl am y peth am ddwy neu dair blynedd. '\" \t \"私は女性知事をしたくない、\"メアリーは鋭く言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedden ni ddim bob byw drwy llongddrylliad i adael y dyn gwallgof helwyr poeni ni. \t 私はあなたとはないはず。 あなたが単独でいた場合、あなたは彼を打ち負かすかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data amgryptio: %s \t カレンダービューのパスを取得できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cau'r blygell graidd %s: %s \t 元のフォルダー %s を閉じることができませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A symudodd un i lawr. \t これを、移動として表すことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yn y byd gofynion y bobl dlawd maent yn awr yn ei wneud i raddau eithafol. \t 父は、銀行でのささいな関係者に母親を朝食を買った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut, yn enw da-ffortiwn, oeddech chi'n gwybod popeth, Mr Holmes?\" Gofynnodd. \t \"あなたは私が手作業をしたこと、例えば、どのように知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych Ni fydd wir cwrdd gweddill nhw?\" \"Na!\" \t \"じゃあ、私たちが行くことでしょう推測する。\"彼らは出かけ、そしてかなり固体があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn siŵr na allech chi ddyfalu sut yr wyf yn gyflogir fy bore, neu yr hyn a ddaeth i ben drwy yn ei wneud. \" \t または、私の朝採用私は何が終了した やって。\" \"私は想像することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dŵr - nid oes galw heibio o ddŵr yno! \t そこに水の! ナイアガラでしたが、砂の白内障は、あなたの千マイルがそれを見て旅行ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegodd gyda rhyw fath o sob, 'Rwyf wedi rhoi cynnig ar bob ffordd, a dim byd yn ymddangos i fod yn addas iddyn nhw!' \t \"私はあなたが話しているのか、少なくともアイデアを持っていない、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pos _Blaenorol \t 前のパズル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na gynt, syr ?'--' Yn fuan yn ddigon ar gyfer unrhyw dyn gonest sy'n mynd teithiwr. ' \t 乗客を行く正直。\" ハ!別の刺しだヨナ、。しかし、彼は素早くからキャプテンを呼び出し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os oedd yn ddiflas, roedd o leiaf yn hongian yn wir. \t 脂肪松のいくつかの作品は、偉大な宝物だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddwy ddelwedd fideo \t 両方の映像にします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y trioedd \t 赤のジョーカーを取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwesteiwr pell \t リモート・ホストへ接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion cyswllt \t 新しい仲間をプレビュー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, yn un arall drws ar glo hychwanegu i'r cant yn y tŷ rhyfedd. \t \"氏彼の妻は非常に突然死んだ時クレイブンは、それが停止していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n papur Saesneg o gwbl. \t 光にそれを保留する。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wnes i geisio meddwl am rywbeth i'w ddweud, ond ni ddaeth dim. \t チャッピーは、私のような衝撃を処理するために、私より額について多くの広範なにする必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymosodiad \t 待ち伏せ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i-ddydd yn cael ei Dydd Sadwrn yn hytrach yn cymhlethu pethau. \t 私は、夜のためにあなたの助けをしたいもの。\"何時?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly Jona yn Capten baratoi i brofi hyd Jona y pwrs, ere yn pwyso a mesur ei agored. \t 公然と。彼は三度通常の和、彼を充電し、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t 名前を付けて保存(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai anffawd. \t ロミオ牙、なたdeceiv'dは:私のまま、と私は、なたが行う入札のことを行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rwy'n ofni nad ef oedd y ddoethach ar gyfer yr holl Dywedais wrtho, am bob tro rwy'n ceisio i ateb ei gwestiynau iddo darfu i mi drwy ofyn, \"Beth ydych chi'n ei wneud yma?\" \t 彼の質問に答えるために彼は、尋ねて私を中断\"あなたはここで何をすればよいですか?\" 彼は犬を失ったが、男を発見した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd BENVOLIO Romeo ateb. \t マーキューシオは、書き込み可能な人は手紙に答えることができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoc ar ôl: \t 残りの場数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai cig a gwaed wneud fel arall, \"meddai Simeon. \t \"ために犯罪の世界かれらの悲哀が、犯罪を通じてかれらに災いあれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch,\" meddai'r Voice. \t \"ウィンドウが固定されていると私はドアの鍵の外を撮影した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Papurau Mister johnson \t 私は得ることができるという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen olaf \t 最後のページへジャンプします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond rwyt ti mor troseddu yn hawdd, eich bod yn gwybod!' \t マウスが応答でうなった。 \"戻ってくるとあなたの物語を完了してください!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, nid oedd. Edrychwch, nid oes gennym o amser ar gyfer hyn. \t イワンを探しに、我々は今彼を見つける必要があります。 彼はトラブルになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Secret Garden oedd yr hyn a elwir yn ei Mary pan gafodd ei feddwl ohono. \t 彼女は名前が好き、と彼女はその美しいその気持ちよりも、好きだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw, 'meddai y Brenin. \t (陪審がすべて再び明るく。)\"陛下をしてください、\"ジャックは私が\"、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor cyswllt mewn _ffenestr newydd \t リンク先を新しいウィンドウで開く(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddewisoch enw i'r ddogfen. \t 1 つもマウントポイントを検出できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu darllen cyfarchiad %s: %s \t %s からの挨拶を読むことができませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, ar fy mywyd, yr hwn stol'n ef adref i'r gwely. \t ベンヴォリオは、彼はこの方法を実行し、この果樹園の壁leap'd:コール、良いマーキューシオを。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud adeiladwaith o gardiau ymlaen i'r bwlch Bwrdd gwag \t カードの山を空の絵札のスロットに置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cymorth y porwr gwe \t ウェブブラウザのヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ti mwyaf caredig daro. \t 最も礼儀正しい博覧会はロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y dyddiau o wartheg fatted a chwifio grawn-caeau hyn gwreiddiau ostyngedig, a oedd yn unwaith y bydd y totem o llwyth Indiaidd, yn anghofio eithaf, neu a elwir yn unig gan ei blodeuo winwydden; ond gadewch i deyrnasiad Natur gwyllt yma unwaith mwy, a bydd y grawn tendr a moethus Saesneg yn ôl pob tebyg yn diflannu cyn i \t かつてインディアン部族のトーテムは、かなり忘れて、または唯一の開花で知られています つる;しかし、かつてここに野生の自然の統治を聞かせ 以上、柔らかい、豪華な英語の穀物は、おそらく前に消えます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 談話室で相手先の一覧を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu siwrnal all-lein ar gyfer y blygell `%s': %s \t フォルダ '%s' のオフライン・ジャーナルに書き込めません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダーを削除できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Pren jyngl mor drwm fel haearn. - A fydd yn gweithio mewn gwirionedd? \t 私は生きている事を知られてことがない まだいずれかで取得する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae peryglon llygod meddwl i yn gwybod y byddwch i gyd yn cytuno ei fod yn rhoi'r gorau i \t 私はあなたのすべてが止まることに同意します知っている それら与えていない戦士 で動作するように右の種類はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn wir parti queer-edrych that gilydd ar y lan - yr adar gyda draggled plu, yr anifeiliaid ar eu ffwr glynu agos atynt, a phob diferu gwlyb, croes, ac yn anghyfforddus. \t 近くにそれらにしがみついている彼らの毛皮を持つ動物は、羽を引きずられて汚れた、およびすべての ウェット、クロス、そして不快を滴下。 コー​​スの最初の質問は、再び乾燥を取得する方法を、だった:彼らは相談していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliriodd defnyddiwr pell yr alwad \t リモートのユーザがこちらの発信を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Tybalt, fy nghefnder! O plentyn fy mrawd! - \t O王子 - !O夫 - !O、血液が私の親愛なる親類のうちspill'dている - !プリンス、なたのような本当の、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fargen dateless i engrossing farwolaeth -! Dewch, ymddygiad chwerw, yn dod, canllaw annymunol! \t 汝、絶望的なパイロットは、今一度破線岩汝の船酔い疲れた樹皮上で実行!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n meddwl. \t すべてはそのオンになっており、CHAPに十分な言葉が強い見つけることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef hefyd, fodd bynnag, yn ymestyn dros yr un mor gul ty ar hyn o bryd. \t カトーの半閉塞セラーホールはまだいる、、しかし、いくつか知られているままです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda eich hun. Ond ydych yn mynd i gael sioc. \t あなたは私の友人、ミスターコーコランを覚えてる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ffeil %s. \t コピーをを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd erbyn hyn yn anodd ar ddeuddeg o'r gloch. \t 含み笑いをし、激しく私の理解を超えて何かをくすぐられているように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwir oedd ei bod yn ofni y byddai'n codi ei offer a mynd i ffwrdd os yw ef \t 彼女が来ていたので、彼女はいつものように静かにできる限り彼に向かって歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anrhegion \t 贈り物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw barnwr lleferydd i mi gadewch i mi gael eich \t 私はあなたを持ってみましょう 上と女性にあなたは私を与えることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu pwnc “%s” \t トピック \"%s\" の生成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn dal, fel arfer, denu fawr gan yr astudiaeth o drosedd, a meddiannu ei cyfadrannau mawr a phwerau anhygoel o arsylwi yn dilyn allan y rhai cliwiau, a chlirio i fyny rhai dirgelion a oedd wedi cael eu gadael yn anobeithiol gan yr heddlu swyddogol. \t 巨大な学部とそれらを次のように観察の異常な力を 手がかり、およびそれらの謎をクリア これは公式の警察によって絶望的に放棄されていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yr olaf, roedd yn llai tebygol. \t この質問の問題で私はブライオニで私の仕事を継続するかどうか依存して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gen i edrych yn dda arno, yna, ac efallai y gallwn ddod yn bedfellows da hwyliog wedi'r cyfan - does dim dweud. \t すべての後 - 何を語ってはありません。 しかし、他の寄宿生はもの、五々、々三にくる、とに行く保つのに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: nid yw'r opsiwn `--%s' yn caniatáu arg \t %s: オプション '--%s' は引数を指定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygellau \t '%s' というフォルダーにサブスクライブ中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei dad droi'n ôl at ei frecwast. \t しかし、妹がささやいた、\"グレゴールは、ドアを開け - 私はあなたを請う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Priflythrennau o bwys \t 大/小文字を区別する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth yw ei mam? , Marry NYRS baglor, \t 看護師の結婚、独身、 彼女の母は、家の女性です。そして良い女性、そして賢明と有徳。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dal yr alwad gyfredol \t 現在の通話を切断します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim creu plygell mewn storfa Newyddion: tanysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュースストアにフォルダーを生成できません: 代わりに購読を申請してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON wyf yn golygu, yn yr ydym yn choler byddwn yn tynnu. \t グレゴリーアイは、あなたは生きている間、O'襟アウトして首を引く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth hi mor gyflym nad oedd y rheithiwr bach tlawd (ei bod yn Bill, y Madfall) a allai gwneud allan o gwbl beth oedd wedi dod ohono, felly, ar ôl chwilio am popeth am ar ei gyfer, roedd yn rhaid i ysgrifennu gydag un bys ar gyfer y weddill y dydd, ac roedd hyn yn defnyddio ychydig iawn, gan ei fod yn gadael unrhyw farc ar y \t 何がそれのようになった全然出する;ので、それをすべてに約狩り後、彼だった 用の指で書くことが義務付け その日の残り、およびそれがない足跡を残したので、これは、ほとんど役に立たなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union, syr.\" \t \"何、私のさまよう少年への泊もののすべてのその種はどこですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teipiwch bwnc \t トピックを入力して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The lletywyr, ar y llaw arall, sydd am y tro wedi gosod eu hunain, dwylo yn eu pocedi trowsus, y tu ôl i'r gerddoriaeth sefyll yn llawer rhy agos at y chwaer, fel bod gallen nhw i gyd weld y gerddoriaeth ddalen, rhywbeth y mae'n rhaid sicr drafferthu y chwaer, yn fuan tynnodd yn ôl i'r ffenestr siarad yn lleisiau isel â phenaethiaid bowed, lle maent yn aros ac yna, worriedly arsylwyd gan yr dad. \t 音楽の背後にある彼らのズボンのポケットには、あまりにもよう、姉妹に近いスタンド 彼らはすべて、楽譜を見ることができた 確かに妹を気にする必要が何かは、すぐにウィンドウに戻って描いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio neu ailgychwyn y trosglwyddiad sain \t 音声の発信を一時停止または再開します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y pwysau ar y gyddfau hamddenol, ac mae'r meddyg a'r ficer eisteddodd i fyny, y ddau yn goch yn y wyneb ac wriggling eu pennau. \t 顔の赤と頭を蠢動。 \"あなたがどこに座ってください、\"インビジブルマンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n feddwl ohono?\" Meddai George, oedd yn eistedd gan Phineas o flaen. \t タンブリングとダウンスクラッチ、その後、しかし、\"まあそれは唯一のかなり深い肉巻きです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "FULLLER 'S GWLADOL halogedig SANCTAIDD. \t \"だから、彼らの獲物に出席するために巨大なリバイアサンを横にある岬の背後に近い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na ddylwn cof.\" \t \"私はあなたに給料を提供することができる、しかし、あなたが知っているように、英語ではいけない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cychwyn yr Animeiddiad \t アニメーションを開始(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: angen arg ar yr opsiwn -- %c \t %s: オプションには引数が必要です -- %c"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn bod yn sicr, y gallai fod yn ddim ond cot dda o lliw haul trofannol; ond yr wyf erioed wedi clywed o haul poeth yn lliw haul yn ddyn gwyn i mewn i un melyn piws. \t 暑い太陽の紫がかった黄色のいずれかに白人を日焼けしている。 しかし、私は南の海にされてなかった、そして多分太陽はそこに生産さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl wybodaeth yn ymddangos yn adlewyrchu ynddynt. \t 彼らは、単に幼児期の純度をしない示唆しているが、知恵はで明らかに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn tew a plump - mae hen Elf hwyliog iawn; \t 私は自分自身にもかかわらず、彼を見たとき、私は笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae odl Rwyf hyd yn oed yn awr learn'd O'r un y des i danc'd ef. \t [、内の1つの呼び出し\"ジュリエット。']看護"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, y cyfarwyddyd yng nghanol y changhennau pinwydd yn hytrach gan ymdeimlad cain o'u cymdogaeth na wrth eu gweld, gan deimlo ei ffordd cyfnos, fel petai, gyda'i pinions sensitif, daeth o hyd i ar ei glwyd newydd, lle y gallai fod mewn heddwch disgwyl gwawrio ei ddydd. \t 目で見て、言ってみれば彼の敏感なピニオンで、彼のたそがれふうに感じて、彼が見つかりました 彼は平和のうちに彼の一日の幕開けを待つ可能性のある新しいとまり木、。 私は、牧草地を通して鉄道のために作られた長い土手道、私を介して歩いていると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lloches - ac yna, gyda phethau eraill. \t 私は十分な長さ、それらを残してきた。あなたがwon't場合 - も!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Robbins agosaf drwy orsaf brandi \t 本当のブレンダは割れでいっぱい ガソリン、あなたは発見するでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna,\" meddai y landlord, gan osod y gannwyll ar y frest hen fôr crazy a wnaeth dyletswydd dwbl fel golchi a bwrdd stondin ganolfan; \"yno, yn gwneud eich hun yn gyfforddus yn awr, a nos da i chwi. \" \t ウォッシュスタンド、センターテーブルなどの二役、\"そこには、自分自身が快適に あなたがたの今、そしておやすみなさい。\" 私はベッドを狙ってから円形になって、彼は消えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George. \t \"関与さ、\"フィニアスなたがないとき\"、顔の好奇心と鋭い顔で、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisio dod o hyd i rywbeth rhwng \"môr-ladron\" a \"iselder\", meddai Damian \t 「溺れる」といいました、だってうつの海賊は海で溺れるかもしれないから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Yahoo! IDを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhoi amser ar bob neges mewn sgyrsiau. \t 新しい会話を開始したらサウンドを再生して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n arth ddim casineb, dyn bendigedig, er, wele, fy eiriolaeth yn yr un modd steads fy gelyn. \t 修道士は、普通の良い息子、となたのドリフトで家庭的ください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr IMAP %s yn cynnal y math dilysiant %s a ofynnwyd amdano \t データソース %s は OAuth 2.0 という認証タイプをサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer iawn o rybudd, rhag ofn y dylent rhedeg eu llong arnynt. \" \t - スハウテンの第6次周航。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewislen _Newydd \t 新しいメニュー(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Montague O untaught ti! yr hyn a moesau yn hyn, \t 墓になたの父の前に押すの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトで定義されているアクセス可能なレイヤです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn hyrddiau bach hyfryd ac yn dod ag arogl ffres o bridd troi sydd newydd iddo. \t それ。 彼女は噴水の庭を丸めるスキップ、および最大1四球と別のダウン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd ef ddim ond dweud i chi? Mae'n mistakend fi gyda rhywun arall. \t こんにちはセリーヌ。これはイワンです。私を覚えていますか? はい。ロシアから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y drafferth yn unig yw nad oes gennych lawer allan ohono -! Beth\" \t \"私は氏ビッカーステスの意図空想 - 私は彼の発言から判断 - を示すために彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel hyll fel hynny?\" \t 私はもう一度見て、正直私は率直にせざるを得ない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych yn ddoeth ac yn bedd yn wir. \t \"それは本当にだ\"と氏はBuntingが最も顕著には\"、司法重点を置いて述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagfyr \t 私はあなたに話をしたいと思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, dyna digon i mater Anyhow, ond bydd hyn a wnewch i-yfory? \t あなたはどこを向けるだろう?あなたは生きなければならない...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau ar gyfer EOG ('Eye of GNOME') \t Eye of GNOME の設定を変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n aml yn manteisio ar y rhyddid sydd mae'n rhoi. \t それは与える。 私はあなたを見てジョン、御者、送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Collwyd y cysylltiad am fod y gweinydd yn cymryd rhy hir i ymateb. \t サーバからの応答に時間がかかっているので接続を中断しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna byddaf yn gwneud y toriad mawr. \t いずれの場合でも、今私は取得する必要があります。私の列車は5時で残します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Celf Ti uprous'd gyda rhai distemperature; Neu os nad oes, yna yma wnes i daro yn iawn, - \t 私たちのロミオは、夜にベッドにされていないかれ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lluosrif Lled \t 横方向の倍率"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond, i mi ddweud, pan fyddaf yn awgrymu y peth, byddwch yn meddwl ei fod yn berffaith ----\" \t \"私は。憎むべき、それが憎いと思った\"しかし、あなたはそれが絶対的に最上位----と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu fforchio cynorthwyydd clo: %s \t ロッキング・ヘルパーのプロセスを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A phan gallaf fagu fy llaw - felly - byddwch yn taflu i mewn i'r ystafell hyn yr wyf yn rhoi i chi i taflu, a bydd, ar yr un pryd, codi crio o dân. \t 投げる、そして、同時に、火の叫びを発生させます。 あなたは非常に私に従う?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw un o gwmpas, yr wyf yn ei ddweud. \t ああ、こんにちは。 これはあなたの家ですか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei gerdded gan y Gwningen White, a oedd yn bryderus peeping i mewn i'w wyneb. \t \"非常に、\"と言ったアリス:' - 'は、公爵夫人をS'?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddileu delwedd %s \t ファイルを印刷する際にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Po fwyaf Archwiliais y sefyllfa, y mwyaf difetha daeth. \t 私ができることは何もありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod y colloquy byr, Eliza wedi bod yn cymryd ei habsenoldeb o'r fath ei ffrind, \t 背面部に忍び寄るレイチェル、そしてシメオンによってキャリッジに渡された、と、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID unigryw \t 発行者の重複しない ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r straeon ei bod wedi cael gwybod gan ei Ayah pan roedd hi'n byw yn yr India wedi bod yn eithaf yn wahanol i'r rhai Martha roedd yn rhaid i ddweud am y bwthyn rhostir a oedd yn dal fourteen pobl a oedd yn byw mewn pedair ystafell fach ac nid oedd yn eithaf digon i'w fwyta. \t マーサは14人を保有する湿原コテージについて教えていたものとは異なり、 人は、4つの少ないお部屋に住んでいて、非常に十分に食べる必要がなかった。 子どもたちは、約タンブルとラフのくずのような自分自身を楽しませるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd, ar ôl chwilio osgoi llawer, mae'n darganfod y llong Tarsis derbyn y diwethaf eitemau o'i cargo, ac wrth iddo gamu ar y bwrdd i weld ei Capten yn y caban, pob y morwyr ar gyfer hyn o bryd ymatal rhag hoisting yn y nwyddau, i nodi llygad y dieithryn yn ddrwg. \t 彼女の貨物の品目、そして彼がキャビンでのキャプテンを表示するにはボード上のステップとして、すべて モーメント船員はやめる 見知らぬ人の邪悪な目を記念して物品の巻き上げ、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n newid digwyddiad sy'n ail-ddigwydd. Beth hoffech chi newid? \t 繰り返しのメモを修正中です。何を修正しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw bod y fath meddwl ofnadwy, Cyfrif? \t 狩猟があるときにそれは、、私の愛する女性です 他のすべての情熱のための鞭であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd, George yn ymddangos ar ben y graig uwch eu pennau, ac, wrth siarad mewn dawel, llais clir, meddai, \"Gentlemen, pwy ydych chi, i lawr yno, a beth ydych chi eisiau? \" \t あなたな穏やかな、クリアな音声、言った、\"紳士、、そこにダウン、および あなたは何をしたいですか?\" \"我々は、暴走ニガーのパーティをしたい、\"トムLokerは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch wneud galwadau i ffônau a rhifau symudol ledled y byd gan ddefnyddio Ekiga. Er mwyn galluogi hyn, rhaid i chi wneud tri pheth. Yn gyntaf, cofrestrwch eich cyfrif gan ddefnyddio'r LAU isod. Yna, rhowch eich rhif cyfrif a'ch cyfrinair. Yn olaf, galluogwch y cofrestru isod. Oni bai'ch bod chi'n defnyddio'r LAU isod i agor eich cyfrif, fydd y gwasanaeth ddim yn gweithio. \t Ekiga を使って世界中の固定電話や携帯電話に電話をかけることができます。 電話をかけるには、次の二つのステップが必要です。 * 最初に、以下の URL でアカウントを購入します * 次に、そのアカウントの ID と PIN コードを入力します このサービスは、このダイアログ内の URL からアカウントを作成した場合にしかご利用いただけません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod yn brafiach yn ystod yr haf pan oedd pethau'n gwyrdd, ond nid oedd unrhyw beth eithaf am y peth nawr. \t 今それについて。 現在、彼の肩越しにスペードと老人は、大手のドアを通って歩いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r dyn cyffredin yn debyg Bobbie, ac nid yw'r ferch gyfartalog yn debyg i Mary. \t それは不動産質量と不可抗力のは、古いビジネスでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yna unrhyw fanteision naturiol - dim dŵr breintiau, forsooth? \t 権限、いかにも? あぁ、深いWaldenの池とクールなブリスターの春 - 長寿と健康飲むことを特権"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y llaw arall, mae'n rhaid i mi ddweud bod ein pobl fusnes, yn ffodus neu unluckily, \t しかしもそれを見て、非常に頻繁に単にするためのわずかな不快を克服する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "P'raps tha 'flaenaf sydd â ifanc' heb, wedi'r cyfan, yn 'p'raps tha' got gwaed plentyn yn dy gwythiennau yn hytrach na llaeth enwyn sur. \t 代わりに酸っぱいバターミルクの。 私の名前のベンWeatherstaffとして確認しように汝の頬に股関節のスキップ赤。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwared fi oddi wrth y ddinas a adeiladwyd ar safle dinas hynafol mwy, y mae eu deunyddiau yn cael eu adfeilion, y mae ei gerddi mynwentydd. \t その庭園墓地遺跡、。 土壌は、湯通しされた、そこに呪われ、その前に地球に必要になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe dechreuwyd Is-deitlau Cyffredinol oherwydd ein bod yn credu dylsai pob fideo are y we cynnwys is-deitlau. \t 字幕が付けられるようになるべきだと考え Universal Subtitles プロジェクトを始めました。 数百万人の聴覚障碍を持つ方々が、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi modd bert iawn, hefyd, a Mary sydd â'r ffyrdd mwyaf hyll welais i erioed mewn plentyn. \t 子インチ 子どもたちは、彼女の\"全く逆愛人メアリーを、\"呼ぶと、それは彼らのいたずらだけれども、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae AisleRiot yn darparu peiriant gemau Solitaire, yn seiliedig ar reolau, sy'n caniatáu i nifer o gemau gwahanol gael eu chwarae. \t AisleRiot はいろいろな種類のカードゲームをプレイできるソリティア型ゲームエンジン (ルール集) を提供しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s Rydych chi wedi gwneud newidiadau. Hepgor y newidiadau hynny a diweddaru'r golygydd? \t %s 変更しました。この変更を無視してエディターを更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bendant cofio ddal y gannwyll tra bod Neuadd y llun Mrs folltau hyn dros nos. \t 一目で彼はまだ彼の手でボトルをし、穴ストレッチ、停止は二階に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ble mae fy mam - pam, ei bod o fewn;? Dylai Ble hi fod? Pa mor rhyfedd repliest ti! \t \"あなたの愛は、正直な紳士のように、語る - \"あなたのお母さんはどこにありますか\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy meistres dweud wrtha i fod eich bod yn debygol o alwad. \t を呼び出します。 彼女は彼女の夫と今朝左"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n mynd bob dydd Sul i Eglwys. Rwy'n gweddïo. Rwy'n hapus. \t 誰かを殺すまで。これがクレイジーです。あなたが保つ使う あなたが正しいと思うならあなたのことをやって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb gwesteiwr gwael o xover: %s \t xover から想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i sylfaen wag \t ~a を空の組札に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tybalt yn farw, a Romeo alltudio.' Dyna alltudio, 'mai un gair' alltudio, ' \t 1万Tybaltsを殺さかれら。それが終わった場合ティバルトの死は、十分な悲痛だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y calonnau \t ~a をハートの 7 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gormod sicr ohono yn yr awyr. \t さえ公爵夫人は時折くしゃみ、そして、赤ちゃんのために、それがくしゃみれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn wir, syr?\" \"Do. \t 私がロンドンを離れる前に、私はある日曜日昼食時に彼女に会った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 1 Jabber \t 自宅の Jabber ID 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailgychwyn wedi cyrraedd yr un olaf \t 繰り返す(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ei fod ef droi rownd a brysiog i lawr i hi. \t セラーのステップのレール上に\"Janny、\"彼は言った、、\"TAS何Henfrey真実"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n anweledig. Dyna'r pwynt mawr. \t と私はあなたが理解したいことはこれです - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, efallai nad ydych wedi dod o hyd hi mor eto,' meddai Alice, 'ond pan fydd yn rhaid i chi troi'n chwiler - byddwch ryw ddydd, eich bod yn gwybod - ac yna ar ôl hynny i mewn i glöyn byw, dylai rwy'n credu y byddwch yn teimlo ei fod ychydig yn queer na, byddwch? ' \t さなぎに変​​わる - あなたがいつの日か、あなたが知っているだろう - とその後にそれ以降 蝶、私はあなたはそれが少し奇妙な感じと思うはず、あなたしないのはなぜですか。\" \"ちっとも、\"いもむし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r prif ffenest \t このウィンドウを閉じますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw sgoriau cyfarwyddo o wedi actifadu yn unig ar gyfer y chwyldro bêl gwyn maent yn cymryd talu pal y chwyldro genedlaetholwr yn symud ei cyfalaf arth atodiad yn y pen draw cyrchoedd y Prydain consesiynau \t 革命のために純粋に 彼らは仲間を支払う取る白いボール 民族主義革命は、に移動します 資本金熊"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn meddwl mod i'n mynd i wyneb y ewythr o eiddo i chi heb gefnogaeth Jeeves, rydych yn anghywir. \t 誤解。私は早く野獣の巣窟に入るといいでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y cerdyn anhysbys \t 不明なカードを取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddem wedi achlysur rai misoedd yn ôl i gryfhau ein adnoddau a benthyg am y diben hwnnw 30,000 napoleons gan y Banc Ffrainc. \t \"はい。私達は私達の資源を強化するいくつか数ヶ月前に機会を持っていたために借り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod pam, rwy'n siwr. \t 私は全部がそうでなかったら、私は私が期待するほど感謝して感じることはありませんが怖いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio â dad-actifadu \t 無効にしない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond hyd yn oed pan fydd y chwaer, wedi blino'n lân o'i waith o ddydd i ddydd, wedi tyfu wedi blino o ofalu i Gregor wrth iddi oedd o'r blaen, hyd yn oed wedyn nad oedd y fam oedd yn rhaid i ddod o gwbl ar ei rhan. \t グレゴールのために彼女が以前持っていたとして、それでも母親は彼女にすべてに来る必要はありませんでした 代わって。 とグレゴールは軽視されていませんでした。今の清掃の女性があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod bod y dyn sy'n dechrau ar y gorwedd. Nid oes dim o gwbl Man Anweledig - \t 本論文で試合ドキッ!\"しかし、どのように'?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich tasg wedi'i gyfyngu i hynny. \t あなたが火のあなたの叫びを上げるとき、それは人々のかなりの数で取り上げられる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond maent yn rhy aml yn llwyddiannus. \t 私は早朝に水のバケツを取りに行ったとき、私は頻繁にこの風格を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, mae rhai cannoedd o weithiau.\" \t \"その後、どのように多いですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does gennych ddim caniatâd i drosysgrifo'r ffeil hon. \t このファイルを上書きするための権限がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, na, na, na. Un o bryd, os gwelwch yn dda. \t 氏はレインズフォードは説明がない必要 彼は私の家に誰が参加しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch sain \t 効果音の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedyn I meddwl y lleiaf ar hyn o weithredu pan ddes i wybod yr hyn y ddirwy dur y pennaeth o tryfer cael ei wneud, a sut hynod miniog y llwybr hir ymylon yn cael eu cadw bob amser. \t 鋼銛の頭が作成され、どのように非常にシャープなロングストレート エッジは常に保持されます。 彼のトイレの残りの部分はすぐに達成し、彼は誇らしげに、部屋を出て行進していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell er mwyn symud i'r chwith. \t 左へ移動する際に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ail-ddigwydd. \t リマインダーがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos bod yr ynys eu melltithio. \t それは、船長が言ったことだけです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Nifer y ffrwydron: \t 地雷の数(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fater o syndod mawr sy'n ystyried y arferion cynifer o ddiddorol, ac, mewn safbwynt masnachol, mor bwysig anifail (fel y sberm \t 非常に重要な、ビューの商業点で、興味深い、と動物(精子as クジラは)ので、完全にされているはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei trafferthion yn cael eu busnes weision dim ', meddai. \t 彼は言う。 しかしthの'庭のために彼はいるようではないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os nad oes ystyr ynddo,' meddai y Brenin, 'sy'n arbed byd o drafferth, byddwch yn gwybod, gan nad ydym angen ceisio dod o hyd i unrhyw. \t 我々はいずれかを見つけようとする必要がないため、知っている。 そしてまだ私は知らない、\"彼は彼の膝の上に詩を分散、続いた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae YER? Dychryn, yn wir! \" \t \"不安にならないで、\"音声が繰り返し。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond sut?\" \t \"私が結婚することになっている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y saib mewn eiliadau cyn dangos y ddelwedd nesaf \t 次の画像が表示されるまでの間隔 (秒)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydynt ond yn gwybod hynny, mae bron pob dyn yn eu gradd, ryw adeg neu'i gilydd, Goleddu'r bron iawn yr un teimladau tuag at y môr gyda mi. \t 私と一緒に海に向かって非常にほぼ同じ気持ち。 今波止場でManhattoes、ベルトラウンドのあなたの島国的な都市としての存在"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Frankie staffio frawychus hepian ann dim Kellan syr pan oedd y diwedd i ddyfeisio yn agos at tua 1960 lledr y cant \t 昼寝 アンkellan何卿 私は近くに考案終わりはいつだった 60 19%程度革"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled ffenest \t ウィンドウの幅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n drueni i'w golli iddo. \" \t \"しかし、あなたのクライアントは - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n eithaf gas Mrs Medlock ar hyn o bryd, ond mae hi'n casáu ei rhagor y nesaf. \t \"あなたはソートの何も聞いていない、\"家政婦は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP のフォルダ名を変更できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, Gregor yn syth cuddio ei hun o dan y soffa, ond bu'n rhaid iddo aros hyd nes dychwelyd y pryd canol dydd cyn ei chwaer, ac mae hi'n ymddangos yn llawer llai tawel nag arfer. \t 正午の食事まで、彼の妹が返される、と彼女ははるかに少ない穏やかだった前に いつもより。 このことから彼は彼の外見はまだ彼女に常に耐えられないだと気付いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y brif ffenestr ar y sgrin \t メインウィンドウのパネルセクションの変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r cyswllt o'r gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバから連絡先を削除中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gwisgo i gyd yn ffwr o ei ben i ei droed, \t と彼の衣服はすべて灰とすすで変色した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i mewn heb curo, a brysiog i fyny'r grisiau, mewn ofn mawr rhag hi wneud ddiwallu gwir Mary Ann, a bod yn troi allan o'r tŷ cyn ei bod wedi dod o hyd i'r fan a menig. \t 本物のメアリーアンと出会い、彼女がファンを発見した前に家から追い出される と手袋。 \"それはそうHow奇妙な、アリ​​スはのメッセージを継続する\"、つぶやきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw hi wedi bod yn hŷn byddai unrhyw amheuaeth wedi bod yn bryderus iawn yn cael eu gadael ar eu pennau eu hunain yn y byd, ond ei bod yn ifanc iawn, a gan ei bod wedi bob amser wedi cymryd gofal, mae hi'n byddai hi i fod bob amser yn. \t 世界で、彼女は、彼女はとても若く、そして彼女は常に世話をしていたとして 本来彼女はいつものようになります。 何が彼女が考えたのは誰が、彼女は素晴らしい人々に行っていたかどうかを知りたいということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn, \"fod yn hollol ripping! \t リッピング! あなたの非常に最善の努力の一つが\"先生、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi basio y drws-cofio yn dda, sy'n \t と心の中で​​関連付けられていることが常に必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Llyfrau?\" Meddai sydyn, swnllyd gorffen gyda'r toothpick. \t 爪楊枝で仕上げ。 氏はマーベルが開始し、それらを見た。 \"ああ、はい、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wyt ti yn caru, ynganu yn ffyddlon: Neu, os wyt ti wyf yn rhy gyflym wedi ennill, \t 私は、それでなた宇を賛成、とあまのじゃくである、といやtheeを言うでしょう:それ以外に、ではない世界のために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn unig ddyn cyffredin - dyn rydych wedi adnabod -. Gwneud anweledig \" \t \"グリフィン?\" ケンプは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd oedd, ac a aeth heibio heb sylwi hi. \t その後、深紅のベルベットの王の王冠を運ぶ、ハートのジャックが続いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \t 私は椅子に身を下げた。 \"なぜ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"boddi\", oherwydd y gallai môr-leidr isel boddi ei hun. \t ティムは「ロックコンサートのスタッフ」と言いました、だってロックコンサートのスタッフってみな海賊みたいでしょ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allwch,\" meddai yn syml iawn ac ysgafn, a dal yn gyflym i ryw syniad dwfn y gallwn i ganfod symudliw fel pwll o ddŵr yn y tywyllwch, ond yr wyf despaired o byth yn mynd at agos ddigon i dirnad. \t これは私は暗闇の中で水のプールのようにきらめく検出できましたが、私は絶望している これまで尋に十分近くまで接近するの。 私は彼の均整の取れたバルクを調査した。 \"いずれにせよ、\"私は言った、\"私は助けることができる午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gomorra, neu belike, un o lofruddion ar goll o Sodom. ' \t もう一つは、どのに埠頭に応じ杭に対してスタックしている法案を読んで実行し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y tywydd diflas - y diferion glaw yn disgyn yn glywadwy i lawr ar y ffenestr fetel silff - gwneud iddo yn eithaf trist. \t 棚は - 彼は非常に憂鬱でした。 \"なぜ私が長くしばらくの間、ちょっと寝て、すべてこれを忘れないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS dy fam. \t ジュリエットのマダムが、私はここにいます。あなたの意志とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hanes y 100 galwad a osodwyd yn fwyaf diweddar \t 最近の発信履歴 (100回分) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodi, a amen, sut mae sain yn hi'n cysgu! Mae'n rhaid i mi anghenion deffro ei .-- Madam, madam, madam! - \t AYは、郡があなたのベッドであなたをみましょう、彼は恐怖するまでよ、私の信仰を.--それはできないのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo eang, coch, y geg crwm ac mae ei wên lledaenu ar draws ei wyneb. \t 股関節em'のが速い動きにstartlesなる\"をした場合に表示される\"と彼は説明した、\"私は、アップが遅くなった\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio tu allan i ffenest \t キャンバスの外に出たら一時停止する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth i chi am priffordd i fy ngwely; Ond mi, yn forwyn, yn marw cyn priodi-weddw. \t 看護師、来る;私は私の結婚式床するつもりだ、コード、来ると死が、ロミオは、私の処女性を取ること!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwn yn erfyn y byddai gennych y daioni i eistedd i lawr ar un o'r rhai a blychau beidio, ac i ymyrryd? \" \t ボックス、および干渉しないように?\" 厳粛氏Merryweatherは非常に負傷で、木枠により自分自身を宙"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Drwy fy mhen, yma yn dod y Capulets. \t 私のかかとでマーキューシオは、私はしないように注意。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim eto.\" \t \"しかし、あなたが希望を持っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld cod ffynhonnell y dudalen \t このページのソースコードを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm yr ystod fideo mewn cilobeitiau'r eiliad. Bydd ansawdd y fideo a nifer y fframiau a drosglwyddir bob eiliad yn cael eu haddasu uwchben eu lleiafswm yn ystod galwadau, er mwyn ceisio lleihau'r ystod i'r gwerth penodol \t TX 映像の最大ビットレート (単位は Kビット/秒) です。映像の品質と1秒間隔で送信されるフレーム数 (コーデックに依存する) は指定した値に対する帯域を最小限にして呼び出しを試みる間、最小帯域を動的に調整するようになっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Un, gentlewoman, fod Duw a wnaed ar gyfer ei hun i Mawrth \t 私の婚約で看護師が、それはよく言われて、 - 彼自身のため月に、〜と言った\" - 私は若いを見つけることがどこに紳士、あなたがたのうち、私に言うことができますか?が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n yn golygu ei bod hi wedi gadael Lloegr?\" \t \"戻り値がないことしないでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwedd GConf sy'n cyfateb i'r golygydd priodwedd yma \t このプロパティ・エディタが取り込んだ GConf キーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y gwastraff i'r stoc \t 捨て札を場に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra oedd Gregor yn gyflym blurting hyn i gyd allan, prin yn ymwybodol o'r hyn a oedd yn dweud, mae'n wedi symud yn agos at y cist ddillad heb ymdrech, fwy na thebyg o ganlyniad i'r arfer yr oedd wedi eisoes wedi cael yn y gwely, ac yn awr oedd yn ceisio codi ei hun i fyny arno. \t おそらく結果として、労力をかけずに近い箪笥に移動していた 今、彼はすでにベッドに持っていた練習し、 彼はそれを彼自身を高めることを試みていた。実際に、彼はドアを開けていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler y manteision cabman fel cyfrinachwr. \t 彼らは家庭サーペンタイン-袋小路から十数回彼を駆動しており、すべて彼について知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos fod y blygell wedi ei llygru, ac nid oes posib ei hadfer. \t フォルダで回復できないエラーが発生したようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, alla i ddim ei ddangos i chi fy hun,' meddai y Crwban ffug: \t 。とグリフォンがそれを学んだことがない\"時間がいなかったら、\"グリフォンは言った:\"私はに行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gwneud newidiadau i'r memo hwn, ond heb eu cadw. \t このメモは変更されていますが、まだ保存していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi plygell: %s: Dim plygell o'r fath \t フォルダ名を変更できません: %s: そのようなフォルダはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid tan y cloc-trwsio ar ben. \" \t ミセスホールは、部屋を出るとしていた - 彼女は会話の進歩今回を作らなかった、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn ddynion difrifol - pob un o'r tri wedi barfau llawn, fel y Gregor ar ôl darganfod drwy crac yn y drws - yn ofalus iawn bryd ar taclusrwydd, nid yn unig yn eu hystafell eu hunain ond, gan eu bod wedi rhentu bellach ystafell yma, yn y cartref cyfan, ac yn arbennig yn y gegin. \t ドアに亀裂 - だけでなく、自分の部屋で、整頓on細心の注意を払って意図した しかし、彼らは今ここに部屋を借りていたので、 全体の家庭で、特にキッチンインチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "AddasuNone\" for \"No reminder set \t その他None\" for \"No reminder setcal-reminders"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mine yn ddu.\" Edrychodd y gôt wen drwchus gwlân a gwisg drosodd, ac ychwanegodd gyda chymeradwyaeth oer: \". rhai yn brafiach na mi\" \t オーバードレス、そしてクールな承認を得て追加さ:\"。これらは私のものよりもよりよいもの\" \"これらはthの'もののtha'は上に置く必要がありますされ、\"マーサは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel wir,!\" Lefodd efe, ac yna tagu ac yn chwerthin eto hyd nes ei fod yn ofynnol i orwedd yn ôl, llipa a ddiymadferth, yn y gadair. \t 窒息と笑っていた彼は再びされるまで で、ぐったりと無力、横になって義務 椅子。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XVII DR. Kemp YMWELWYR \t 博士ケンプは彼を興奮ショットまで、彼の研究への書き込みを続けていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae menyw glanhau esgyrnog enfawr gyda gwallt gwyn hedfan ar hyd a lled ei phen dod yn y bore a gyda'r nos i wneud y trymaf gwaith. \t 仕事。 母親はかなりの縫製の仕事に加えて、他のすべての世話をした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary bwrw golwg am ei. Nid oedd unrhyw beth i'w wneud. \t 夫人Medlockは、彼女がアミューズメント考えていなかった保育所を準備していたときに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael y rhaglen gleient GGZ. \t GGZ クライアントを終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma chwi streic ond calonnau holltodd gyda'i gilydd - yno, chwi a streic sbectol unsplinterable! \t unsplinterableメガネ! 抽出。 \"神は偉大なクジラを作成しました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tynna dy het,' y Brenin dweud wrth y Hatter. \t \"それは私のものではない、\"帽子屋は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Ymgorffori \t 埋め込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn QUIT \t QUIT コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw a tiwb profi yn y llall, roedd y Neuadd Mrs dychryn yn eithaf. \t しかし、彼女は毅然と女性だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu farw oherwydd hyn cachu a gweddill y pethau, chi'n gwybod? \t 私はこれに対処することはできません、ご存知ですか?ママは言った 私、私はあなたこれを言ったことなかったが、ママは私に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn talu Mr Bickersteth yma gant a hanner o ddoleri ar gyfer y dderbynfa, ac rydym yn naturiol eisiau gwybod --- - \" \t レセプション、そして我々は自然に知ってほしい--- - \" 古いチズウィックはBicky鋭い目つきを与えた;それから彼は、給水チャッピーになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen \t アプリのスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os ydych yn gwybod amser yn ogystal â fi,' meddai'r Hatter, 'ni fyddai i chi siarad am gwastraffu TG. \t ITの無駄。それは彼だ。' \"私はあなたが何を意味するかわからない\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond 'ed neu ddim' ed, y warant yn dweud 'corff,' a dyletswydd y dyletswydd -\" \t \"オフキープ!\"の図は、後方からのスタート、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cronfa ar ôl: \t 残りの予備札:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llithrodd y mochyn gini, pennaeth cyntaf, ac yna eisteddodd arno.) \t \"私は私がやったことを見てきましたがうれしい、\"とアリスは思いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr rhoddedig os nad oes ateb \t 応答が無い時に指定したホストへ転送するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu at westeiwr IMAP. %s \t IMAP サーバへ認証できません。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dechreuais i ffwrdd, Mr Holmes, ond pan ges i'r cyfeiriad hwnnw ei fod yn ffatri o pen-glin artiffisial-capiau, ac nid oes unrhyw un yn ei fod wedi clywed erioed o naill ai Mr William Morris neu \t 人工膝キャップ、その中の誰も氏やウィリアムモリスのいずれかから聞いていた ダンカン氏ロス。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar bod ei fam sgrechian unwaith eto, hurried o'r tabl, a dymchwel i mewn i y breichiau ei dad, a oedd yn rhuthro tuag ati. \t 彼女に向かって急いでいた彼の父の腕、。 しかし、グレゴールは、彼の両親のために今時間がありませんでした - マネージャーはで提供されている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I bron yn credu y galla i gofio teimlo ychydig yn wahanol. \t 私は同じではないよしかし、もし次の質問は、世界で私は誰か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, dyna'r pos wych! ' \t と彼女はすべての人以上の子どもたち、彼女はそれが同じ年齢で知っていた考え始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y cyntaf i ymddangos oedd perchennog y swil cocoanut, dyn burly in glas crys. \t ジャージ。 彼は、空のレーンがオンにとてつもなく広大な三人のために保存を確認するために驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Google ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lledred: mae'r blas yn gyda chi - gyda chi yn unig, a gallwch wneud mor meddwol wrth i chi os gwelwch yn dda. \t お好きなように。 あなたが前に行ったものと推測されるように彼は、深い飲むという種であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai dweud y cyfweliadau eich bod yn cael i mewn i'r dot asid plwm beth ydych chi'n ei gofio am y uh ... cuddio'r dim gormod dros y gorffennol cnau Ffrengig llinell chwe blwydd oed pum mlynedd yn ôl rhwng nawr a fi dywedodd gennych un ond i wneud \t あなたはこのえとについて何を覚えていますか... 過去をも過言ではありませんを不明瞭 6歳くるみライン5年 前に 現在との間に、私はあなたが1つを持っていると述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrando fi gydag amynedd, ond i siarad gair. \t キャピュレットハングなたに、若い荷物!反抗的なかわいそうな人!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac I.\" \t \"あなたはこのマスクをお許し、\"私たちの奇妙な訪問者は続けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflu chwaraewr \t ホスト役のプレイヤー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sain galwad i mewn \t 着信音のサウンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn lapio'n gynnes yn 'i ben yn' chwarae i chi,\" meddai Martha. \t \"それはあなたが良いかと、あなたの肉のいくつかの胃を与えるでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth bwa ysgubol i'r tri ohonom yn dawel ac yn cerdded i ffwrdd yng ngofal y y ditectif. \t 探偵。 我々はセラーからそれらを続くように\"本当に、ミスターホームズは、\"氏Mer​​ryweatherは、私は\"、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hysbysodd y dafarnwraig wrthyf ei fod wedi gadael y tŷ yn fuan ar ôl wyth o'r gloch y bore. \t 家のすぐ八時の後 朝。 私は、しかし、暖炉のそばに座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei egni pur a frys hi Ciciodd yr holl ddrysau - yn union y ffordd y mae pobl eisoes wedi gofyn iddi er mwyn osgoi - cymaint felly fel bod ar ôl iddi gyrraedd o gwsg tawel oedd unrhyw bellach yn bosibl unrhyw le yn y fflat cyfan. \t すでに避けるために彼女を求めていた - あまりにも多いので一度、彼女は静かにお休みに到着することがないだと 全体のアパートのどこより長い可能性。 グレに彼女の通例の短期訪問で、彼女は最初は特別な何も見つかりませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd storio'r blygell: %s \t フォルダーを保存できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Iawn, fel arfer,' dywedodd y Dduges: 'beth ffordd glir eich bod wedi o roi pethau!' \t \"It'saミネラル、私が思うに、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Yahoo! ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fy cloddio ac yn teimlo ei fod chwerw, twyllo 'n bert, I weld tetchy, ac yn disgyn allan gyda'r cloddio! \t シェイク、鳩、家を〜と言った:\"私に重い足取りを入札するために必要、私は信じるを、TWASない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 仲間リストの表示(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhaid i chi fod,' meddai'r Cat, 'neu na fyddech wedi dod yma.' \t Aliceはまったくそれを証明したことは考えていませんでしたが、彼女は'そして、どのようにあなたが知っているに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Tom yn ofalus cyn bo hir Loker adneuwyd mewn gwely yn llawer glanach a mwy meddal nag yr oedd wedi erioed wedi bod yn yr arfer o feddiannu. \t これまで占有しての習慣になって。 彼の傷は、慎重に服を着、包帯、と彼はlanguidly開いて置くとされ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth gopïo'r ffeil bost dros dro: %s \t メール作業ファイルのコピー中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fy mwyn chwi!\" Ac efe a aeth i roi Hall byw disgrifiad o'i gwesteion grotesg. \t 彼のグロテスクなゲストの説明。 \"それは、変装のようなビットをしないで見える? 私は彼が私の場所で停止していたら男の顔を見てみたい、\"Henfreyは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni fyddwn yn siarad am ei unrhyw mwy os ydych yn byddai'n well.' \t \"我々は確かに!\"彼の尾の端にダウン震えるれたマウスは、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl i chi gael eich arian ar ffo, mae'n rhannau fel pe bai'n mwynhau gwneud hynny. \t 私の電話のベルが鳴った時、私はちょうどその夜に眠りに落ちて持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn gwneud popeth y gallaf weld. \t 私は今日は時間をお持ちでない方は、私は明日来ることができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyn cyntaf i mi ei hun yn dangos tân yn; eich bod yn cymryd yr ail, ac yn y blaen. \t 2番目を取る、というように。 それは1つで2つのショットを無駄にする、あなたが知っている、しないでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gynllun cadarn Jolly, Bertie! \t あなたが鶏を買うと言う - it引数のため用の鶏呼んでいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfr yn brysur \t ブックは処理中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â _Danfon \t 送信しない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Prysur \t 取り込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn tua diwedd yr haf. Yr oedd erbyn hyn Tachwedd. \t それは多くの数週間を要したものの、北の風はすでに、池を冷却するために始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn gweld sut y gallai'r ewythr yn methu â galw heibio. \t ドロップ。 あなたは黄色請求カッコウに世界で最も偉大な権威のCHAP呼び出すことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n siŵr nad yw'r rhai geiriau iawn,' meddai Alice yn wael, ac yn ei llygaid llenwi â dagrau eto wrth iddi fynd ymlaen, 'rhaid i mi fod Mabel wedi'r cyfan, a bydd rhaid i mi fynd a byw yn y tŷ bach poky, ac maent wedi nesaf i ddim deganau i chwarae gyda, ac oh! erioed so llawer o wersi i ddysgu! \t 涙が再び彼女が進むにつれて、\"私は結局メイベルでなければならない、と私は行く必要があるもの thatぐずな小さな家に住んでいる、と持っている と遊ぶのがないおもちゃの隣、とああ!学ぶためにこれまで非常に多くのレッスン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodoledd Archwilio: \t Call の属性(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n tremenjous.\" \t \"確かに!\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Y cimychiaid!' Gwaeddodd y Gryphon, gyda rhwymo i'r awyr. \t \" - 限り外海にすることができますように - \"!\"がそれらの後に泳ぐ\"グリフォンは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stondinau flaenau eich traed ar gopa'r mynyddoedd niwlog. Mae'n rhaid i mi fod yn mynd ac yn byw, neu aros a marw. \t ジュリエットYond光は昼光、私はそれを知って、私ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Mae'n debyg rhywle â'r cyfrif. - Dyna beth rwy'n ofni. \t カウントZaroffは何かを計画している... 私の兄と私について。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Robotiaid \t GNOME ロボットの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn, \"nid yw'n ddigon. \t 希望する他に何がありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n rhaid iddo gael cymorth ar gyfer un o'r ffermwyr cyfagos \t 人々はすべきか、あなたのポイント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llefain a gollwng i'r ddaear, gyda'r gwaed yn rhedeg yn rhydd i lawr ei wyneb. \t 血が彼の顔ダウンを自由に実行している。 彼の秋で州兵にかかったその"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant dros dro ar ddilysu \t 一時的な認証に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all ef sbâr. \t それぞれいくつかの帯状疱疹がよく乾燥して考えたこと、私たちは座って、それを削ら、私たちを試みて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Garedig yn edrych hi i fyny yn fy, Meddyg mynegai,\" grwgnach Holmes heb agor ei lygaid. \t 長年にわたり、彼は男性との関係のすべての段落をdocketingのシステムを採用していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gludo'r gludfwrdd \t クリップボードへ貼り付けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr wyf yn tueddu i feddwl na. \t 女性は、当然秘密は、彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai oddef uh ... yn dda popeth yn iawn pam y byddai'n gwahardd ochr i fyny ar y gair oedd bod y uh ... gael ei osod y llen sts_-60 \t ええと... よく すべての権利なぜ彼女は禁じていない 両方の単語のサイドアップだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ymddiried ynof, gŵr bonheddig, 'n annhymerus' brofi mwy o wir na rhai sydd â mwy cywraint i fod yn rhyfedd. \t 、私は告白しなければなりません、私はもっと奇妙されているはず、しかしなたoverheard'st、EREは、私は、\"ウェアだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwestiynau ac, yn gyntaf, un neu ddau, Mr Wilson. \t 最初の広告にあなたの注意を呼ばれるあなたのこのアシスタント - どのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un yn mynd i gwrdd â neu siarad â nhw ac maent yn ymddangos i agor drysau ac yn edrych i mewn i ystafelloedd. \t お部屋。 \"何が荒廃すること!\"と彼女は一つの声が言うのを聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyna Tatoeba, \t でも、これだけには留まりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar unrhyw ddigwyddiad, Gregor wedi dweud ei hun nad oedd yn gallu cadw i fyny hyn yn rhedeg o gwmpas am amser hir, oherwydd bod ei dad pryd bynnag wedi cymryd cam un, bu'n rhaid iddo fynd drwy nifer enfawr o symudiadau. \t 長い間の周りに、彼の父は、単一の一歩を踏み出したいつので、彼は行かなければならなかった 動きの膨大な数を介して。 すでに彼はちょうど彼の以前のように、息の不足に苦しめられて始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei lais ar unwaith cyhoeddodd ei fod yn Southerner, ac oddi wrth ei statws cain, yr wyf yn yn meddwl mae'n rhaid iddo fod yn un o'r rhai a mynyddwyr tal o Gefnen Alleghanian in \t 彼はでAlleghanianリッジからそれらの背の高い登山のいずれかである必要があります考えた バージニア州。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser gorffen yn anghywir \t 終了時刻が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu Papur Wal \t 壁紙の追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y chwaraewyr cyfrifiadurol \t AI プレイヤーの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn cael paned da o de ar ôl ychydig, ym mhob digwyddiad. \" \t 彼女が言ったようにそれは、キャリッジはパークゲートを通過するときのために、\"、少し後に\"だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Helo! A oes unrhyw un yma? \t 周りの誰も、私は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブ・ブラウザのオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai byth yn bwyta twmplenni, mae'n don't - mae'n bwyta dim ond stecen, ac mae'n hoffi 'em prin \". \t \"彼は悪魔、\"I.そのharpooneerはどこにあるの\"と言う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arch, drwy sefydlu esgyrn ên morfil yw \"- Hawthorne 'S TALES GWYBOD DDWYWAITH. \t 、\"彼女はクジラが殺された彼女の最初の愛、のための記念碑を話すようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Llwythwr i Lawr... \t ダウンローダの表示(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "locomotifau ar gyfer llestri yn rheilffordd newydd hwn oedd yr unig rhaw stêm i weld yn llestri ond roedd hyn dim ond y dechrau sylfaenol dileu ymlaen dim ond y cam cyntaf \t これは私が見た唯一の蒸気ショベルであった 中国 しかし、これは基本的な始まりに過ぎなかった 前方に削除するだけ最初の一歩でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ddyn o ddiddordeb i mi ar unwaith, ac ers y duwiau môr wedi ordeinio y dylai wneud yn fuan yn dod yn fy shipmate (er ond cysgu-bartner un, i'r graddau y mae hyn naratif yn y cwestiwn), byddaf yn dyma fentro ar ddisgrifiad ychydig ohono. \t すぐに私の同舟(しかし、今のところこのような睡眠のパートナー一つになる 物語は懸念している)、私はここで彼はほとんど記述によりベンチャー企業になります。 彼は高貴な肩を、高さは完全な6フィート立っていた、など胸貴重品箱、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gweision brodorol bob amser yn dweud hynny. \t 一千年の間彼らの祖先が行っていなかったことを行うには彼らに言った場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Five a saith ddweud dim byd, ond yn edrych ar ddau. \t 二つの事実がなぜ、あなたが見る、ミスは、ここにこれがされているはずの\"、低い声で始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb weithredu'r gorchymyn: blwch ebost ddim ar gael \t 要求された動作は完了しません: メールボックスは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae croeso, dynion -! Dewch, cerddorion, chwarae. Mae neuadd - neuadd! roi ystafell! ac yn ei droed, merched .-- \t [音楽の再生、そして彼らはダンス。]もっと光を、あなたがknaves、とテーブルを回し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd roedd yn gorwedd i'r dde yno ar y carped, ac nad oes unrhyw un a oedd yn gwybod am ei \t 条件は真剣に彼が入っマネージャせることを要求したという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y dilysiant. Rhowch y cyfrinair cywir. \t 認証に失敗しました 正しいパスワードを指定してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So anhwylder, hunan-gondemnio yw ei chwilio, a oedd wedi bod yn heddwas yna yn y diwrnod, Jona, ar amheuaeth yn unig o rhywbeth o'i le, wedi cael eu harestio ere iddo cyffwrdd dec. \t 日、ヨナは、何か間違ったことの単なる疑いで、ERE彼を逮捕していた デッキに触れた。 どのように明らかにhe'sa逃亡者!ない荷物ない、ないハットボックス、小型スーツケース、またはカーペットバッグ、 - は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn ddyn ni ddylech golli, oherwydd bydd yn cael rhybudd i chi, ac os rydych yn fenyw na fyddwch am wneud hynny, am ei fod yn ymwneud â sut y ferch a wnaed yn ddyn deimlo eithaf da llond bol ar bethau. \t それは女の子が男に感じさせるかについて、すべてのだからあなたはあなたがするとは思わないだろう女性だ かなりよく物事にうんざり。 あなたがボビーの最近の知人なら、あなたはおそらくに驚かれることでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochr gefn yn brysur \t まだバックエンドが開かれていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw defnydd o ddinas wych cael temtasiynau os nad oes cymrodyr ildio iddynt? \t バリーは、偉大な都市の落胆ので、それをことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ddylwn i ei ddweud? .. \t 真夜中と日の出の明日の間に、 あなたの両方のための自由。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestru Cyfeiriadau Dangos \t 住所を表示する一覧です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ROMEO Ac yr wyf yn dal i aros, i fod ti dal yn anghofio, Anghofio unrhyw gartref arall ond mae hyn. \t ジュリエット\"は、ほとんど朝あわ、私は、なたは消えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A math rhad o bryd!' Meddwl Alice. \t \"私は彼らがそのように誕生日プレゼントを与えていない嬉しい!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan nad oes ganddynt ddail ac yn edrych llwyd a brown a sych, sut allwch chi ddweud a yw eu bod yn farw neu'n fyw? \"gofynnodd Mary. \t 彼らは死んでいるか生きている?\"メアリーは訊ねた。 第em'の春はで取得\"まで\"待って - 目雨とthの'太陽が目に輝く\"まで待って\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai nad y dynion ddim yn hoffi'r chwarae? \t それは一度に停止することができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl y daeth y plant brenhinol; roedd deg ohonynt, a daeth ychydig dears neidio llawen ar hyd law yn llaw, mewn parau: eu bod yn addurnedig i gyd gyda calonnau. \t カップルは、手をつないで一緒に楽しくジャンプ:それらはすべてで飾られていた ハート。 次は、ゲスト、主に王や女王が来て、その中でアリスは認識"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu gwybodaeth Arwyddwr CMS \t CMS 署名者の情報を作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos fel pe nad oedd unrhyw un yn holl dŷ mawr grwydro ond roedd ei hunan bach, crwydro am i fyny'r grisiau ac i lawr, drwy darnau cul a rhai eang, lle mae'n \t 狭い通路や広いものによって、上階と下さまよっ、どこに 誰が彼女自身が今まで歩いていなかったことを彼女に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID Thema \t テーマの ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET meddal! fynd â mi gyda chi, ewch i mi gyda chi, gwraig. \t どのように!彼女はどれだろうか?彼女は私達に感謝するではないろうか。彼女は誇りを持っていませんが?彼女は、彼女のbles'dをカウントしないdoの三人称単数直説法現在形"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â phoeni. Mae'r count'll yn gofalu am i mi, yn iawn. \t 確かに私がしなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "S'mae, cariad! \t お元気ですか! 先生"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch dystysgrif i'w chyflwyno fel dynodiad i \"%s\". \t \"%s\" の身元情報を提供する証明書を選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn llofruddio llygoden fawr! Rwy'n heliwr nid llofrudd. \t レインズフォード、来る。 あなたが私と一緒に狩りになりますと言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r sgipio rhaff-yn beth gwych. \t 彼女は、カウントし、スキップされ、スキップされ、彼女の頬がかなり赤になるまで、数え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 相手先の一覧とチャットウィンドウの中に相手先のアバターを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lincoln Nebraska hai NAA ynghyd â'r ysgol geisiadau gan yr ysgolion elizabeth swydd ac yna uh ... \t 学校と一緒に海NAA リクエスト学校エリザベスジョブ その後ええと...ブラッドフォード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tynnwch y llygad o awdurdod a ble wyt ti?\" \t \"正確には、サー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymhwyso'r gosodiadau a therfynu (cydnawsedd yn unig; trinnir gan ellyll bellach) \t 設定を適用して終了する (互換性のみ; 現在はデーモン管理下)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Bickersteth yn gweithredu fel ei hebrwng. \t 私は彼らの直接の目的はグラントの墓was空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a rhedeg i mewn i ganol yr ystafell ac, gan gymryd dolen ym mhob un llaw, dechreuodd sgip, a sgipio, a sgipio, tra Mary troi yn ei chadair i syllu ar ei, ac mae'r queer wynebau yn yr hen portreadau yn ymddangos i syllu yn ei, hefyd, ac yn meddwl beth ar y ddaear hon cottager bach cyffredin oedd y impudence i fod yn ei wneud o dan eu trwynau iawn. \t メアリーは彼女を凝視する彼女の椅子になって、奇妙ながら、スキップ、およびスキップ、およびスキップ 古い肖像画の顔は凝視に見えた 彼女に、あまりにも、そして地球上のこの共通の小さな別荘に住む人がする厚かましさを持っていたのだろうかと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth bynnag, nid wyf wedi rhoi llwyr hyd y gobaith eto. \t かつて私は彼に私の両親の借金を支払うためにお金を一緒に持っている - それは取るべきである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Huh? Mae'n llwfrgi. Peidiwch â chi'n gweld bod? \t あなたを殺す! 私がここにいる理由です。私が何であったかを取るために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, un a ddaeth yn agos at fy ffenestr, denu gan fy olau, cyfarth a vulpine melltith ar mi, a wedyn encilio. \t 私を罵倒し、後退した。 通常赤リス(Sciurus Hudsoniusは)走ること、夜明けに私を起床"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen ddiogelwch heb ei chynnal. \t サポートしていない項目です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae darn o groen ass, yn ôl i Gaer .... \t 彼は物見高く私を見上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Briodas gweddu i chi,\" dywedodd ef. \t \"私は、あなたが入れているワトソンと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd dileu'r pwnc hwn yn achosi i'w holl lyfrnodau golli eu categorïau, oni bai eu bod nhw'n perthyn i bynciau eraill hefyd. Fydd y llyfrnodau ddim yn cael eu dileu. \t このトピックを削除すると、他のトピックにも該当するものを除いて、全てのブックマークが \"未分類\" になります。ブックマークは削除されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn crio, ond y ddaear ei dannedd. \t \"誰か泣いているがありました - があった - !があった\"と彼女はつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod y gallaf argraffu llythyrau os byddaf yn ceisio. \t ペンとインクといくつかの紙のため夫人のMedlockを聞いてみましょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ystyried unrhyw wybodaeth am sut y gallent fod yn gallu rhoi Gregor arbennig pleser, chwaer bellach yn cicio rhywfaint o fwyd neu arall yn gyflym iawn yn ei ystafell yn y bore ac am hanner dydd, cyn iddi Rhedodd i ffwrdd i ei siop, ac yn yr hwyr, yn eithaf ddi-hid a oedd y bwyd wedi efallai dim ond bod yn blasu neu, yr hyn a ddigwyddodd yn fwyaf aml, yn dal yn gyfan gwbl tawel, hi'n cludo allan gydag un ehangder o'i banadl. \t 喜び、妹は今の彼の部屋に非常にすぐにいくつかの食品やその他を蹴った 朝と正午に、彼女はオフに実行する前に 食べ物はおそらく持っていたかどうかに彼女のお店、そして夜に、非常に無関心"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch gael unrhyw beth rydych yn hoffi am wyau yn America. \t Chappiesは何年のための氷上で保管して、それらのフェッチまで、それらを販売していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y gall yn mwynhau y pupur pan fydd yn plesio! ' \t CHORUS。 \"うわー! WOW!すごい!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lanfa anghyfannedd y llong uncheered i Tarsis, pob careening, gleidiau i'r môr. \t 同梱され、私の友人は、記録された密輸業者の第一号だった!密輸品だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o gwrteisi ac ystyriaeth, tra oeddwn yn euog o anghwrtais iawn; syllu ar ef oddi wrth y gwely, a gwylio ei holl gynigion toilette, am y tro fy chwilfrydedd yn cael y gorau o fy magu. \t ベッドから彼、およびすべての彼を見て トイレの動きは、しばらく私の好奇心は、私の繁殖の良くなって。 それにもかかわらず、あなたが毎日表示されていないQueequegのような男は、彼と彼の方法がよくあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl i Mrs Neuadd adael yr ystafell, roedd yn dal yn sefyll o flaen y tân, \t まぶしいので、氏Henfreyはクロック補修で、それを置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos ar far offer y llyfrnod a ddewiswyd \t 選択したブックマークをツールバーに表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi yw'r peth daintiest dan fonet ar y blaned hon. \t この地球上で。 そうサーペンタイン-ミューズは人間に、と言う。彼女は、コンサートで歌って、静かに住んでいる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky yn sefyll yn syllu ar y llun. Roedd ei wyneb yn osodwyd. \t 彼の目に狩られた外観があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r grŵp bach o bobl yn ofnus ond yn chwilfrydig cynyddu. \t 夫人Huxterがやって来て、黒に輝くいくつかのゲイの若い仲間には、既製"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw beth a ddywedodd neu a oedd, meddwl i chi, ond roedd rhywbeth yn rummy am ef drwy'r amser. \t 彼のすべての時間。 かつて私はピンクのネクタイの結び方れたとき、私は見てガラスで彼の姿をキャッチ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn Nid yw ei morwyn, gan ei bod yn genfigennus; Mae ei lifrai ond vestal yn sâl a gwyrdd, \t そしてどれもが愚か者はそれを着るか、それをオフにキャスト.--それは私の女性である、Oは、それは私の愛はない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall angheuol yn y gramadegydd ebost, tua safle %ld yn y blygell %s \t フォルダ %2$s の %1$s 付近で致命的なメール構文解析エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna newidiadau i elfennau'r ffurflen sydd heb eu danfon \t フォームに提出されていない変更点があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Porwr Gwe GNOME \t Web のオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos yr ystadegau ar gyfer y math o gêm sy'n cael ei chwarae yn y stafell bresennol \t この部屋にあるゲームの状態を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAN Ble y gallaf wedi gostwng nhw, tybed? ' \t アリスはそれがファンと白のペアを探していたその瞬間推測"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, gair sâl urg'd i un sydd mor wael -! Yn, cefnder tristwch, yr wyf yn caru merch. \t 私はlov'd suppos'd時ベンヴォリオは、私はそう近くaim'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nad oedd unrhyw gydymdeimlad i fod wedi ei gael o'r Jeeves oedd hyn yn rhoi'r caead arno. \t 現時点では私はほとんど弱め、彼はしなかった場合は帽子とネクタイを破壊するために彼に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n cofio i mi? Amcana. \t 私に聞く。私たちは、遊んでされていません。 彼に聞く!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does ddim caniatâd gennych chi i greu ffeiliau o fewn y cyfeiriadur hwn. \t このフォルダの中にファイルを生成するための権限がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn fideo os gwelwch yn dda: \t ビデオの入力デバイスを選択して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith yn tra cefais ychydig o hyn. \t 村人たちは地平線を越​​えて彼らの火を点灯したとき、私はあまりの通知を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pan wyf yn Duchess,' meddai wrthi ei hun, (nid mewn naws obeithiol iawn ei bod), 'Rydw i'n ni fydd ganddynt unrhyw pupur yn fy nghegin YM MHOB. \t すべてのAT私の台所内の任意のコショウを持っていないでしょう。 スープはなく非常にうまく機能 - 多分それは常に人々が作るコショウのホット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod yn ganol haf, pan oeddwn yn hofio, dyn a oedd yn cario llwyth o grochenwaith i farchnad stopio ei geffyl yn erbyn fy maes a holodd ynghylch Wyman yr iau. \t 市場は私のフィールドに対する彼の馬を停止し、ワイマン若いに関して尋ねた。 彼はずっと前にいた彼のろくろを購入し、構成になっていたかを知ることを望んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn ôl i'r tir unwaith eto, a dyna'r cyfan y ffigur cyntaf,' meddai'r Crwban Ffug, gollwng yn sydyn ei lais, a'r ddau creaduriaid, a oedd wedi bod neidio am hoffi pethau gwallgof i gyd y cyfnod hwn, eistedd i lawr unwaith eto drist iawn ac yn dawel, ac edrychwyd ar Alice. \t 突然彼の声をドロップする、などが挙げられる約ジャンプされていた2体のクリーチャー、 すべてのこの時間気違いのことは、再び座った 非常に悲しいことに、静かに、そしてアリスを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llaw y fraich bandaged gafael ei ysgwydd, ac yr oedd yn tripio sydyn a pellennig yn ôl ar y gwely. \t ベッド時に後方に投げつけた。 Heは叫ぶために彼の口を開けると、シートのコーナーは彼との間でやらされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Dr Kemp parhau yn ysgrifennu yn ei astudiaeth hyd nes y lluniau cyffroi ef. \t クラック、クラック、亀裂は、彼らは次々に来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl pob eryr rhai o feddwl sych yn dda, rydym yn eistedd ac yn whittled nhw, yn ceisio ein cyllyll, ac yn edmygu'r grawn melynaidd glir o'r bwmpen pinwydd. \t ナイフ、カボチャの松の明確な黄色の粒を賞賛する。 我々は優しくandうやうやしくそうwaded、または我々はとてもスムーズに一緒に引っ張らこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, efallai gall eich teimladau fod yn wahanol,' meddai Alice; 'popeth o fewn fy gwyddoch ei fod, mae'n \t MEに非常に奇妙な気持ちになるだろう。\"'あなたは!\"キャタピラーは軽蔑述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel?\" Gofynnodd Mr Samsa. \t 彼女はの大きなストロークを持っていたかのように清掃の女性は、戸口に立って笑顔"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch chi bob amser yn gweld wyneb yn y tân. \t 労働者は、夜にそれを見たとき、彼のドロスの考えやを浄化する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer o wrthwynebwyr cyfrifiadur \t プレイするコンピュータ同士のゲーム数を指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd Hen Chiswick Bicky golwg chwilio, yna fe drodd at y CHAPPIE cyflenwi dŵr. \t 彼はひどく穏やかだった。 \"私はの何も知らないことを保証することができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac arwain y ffordd, aeth ar draws y parlwr drws ac rapped ac aeth. \t パーラーのドアとrappedして入力。 彼女の訪問者は、彼女がドアを開けると彼女は見た、前の肘掛け椅子に座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn nes eto i'r dref, byddwch yn dod i leoliad Breed, ar ochr arall y ffordd, dim ond ar ymyl y goedwig; ddaear enwog am y pranks o Demon amlwg nad a enwir yn yr hen chwedloniaeth, sydd wedi ymddwyn a rhan amlwg a syfrdanol yn ein bywyd Lloegr Newydd, ac yn haeddu, gymaint ag unrhyw cymeriad mytholegol, i gael ei gofiant ysgrifenedig un diwrnod; oedd y cyntaf i ddod yn y gochl ffrind neu ddyn llogi, a \t ただ木の端に、ではないはっきりと悪魔のいたずらで有名なグランド 古い神話で指定された、誰が行動しています 限りいずれかとして私たちのニューイングランドの生活の中で目立つと驚異的な部分、そして値する、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yno ben. Ond beth yn dweud eich i ddydd Iau? \t PARIS私の主は、私は木曜日は明日になったという。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "AKID/Cyhoeddwr cyfresol ddim yn cydweddu \t AKID/発行者のシリアル番号が一致しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brechdan a chwpanaid o goffi, ac yna i ffwrdd i ffidil-dir, lle mae popeth yn felyster and danteithfwyd a harmoni, ac nid oes unrhyw gleientiaid goch-pennawd eu poeni ni gyda'u \t と繊細さと調和、およびそれらを我々にVEXする赤毛のクライアントが存在しない 難問。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwylio a gwaredu bisgedi a chyfrineiriau \t クッキーやパスワードを表示したり削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Grete, yn dod i ni am eiliad,\" meddai Mrs Samsa gyda gwên melancholy, a \t グレーテはベッドに彼女の親の後ろではなく、死体を振り返ることなく、行き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Trwy yr wythnos. Beth bynnag ei fod yn, ni allwch gael gwared ohono o dan yr wythnos. \t 週の下に。そして、彼はに - 今後たくさんの荷物を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau diogel iawn \t 超安全モードを使う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth weithredu gdb: %s \t gdb の実行時にエラーが発生しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr.\" Ac efe a shimmered oddi wrth ei Lair. \t 頑固な悪魔!そう不条理破線、あなたは知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wow!\" Meddai. \t \"どうしたの?\"マリナーは心配、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, mae'n ymatal rhag edrych ar ei fam y cyfnod hwn ac yn unig oedd yn hapus bod oedd hi wedi dod. \t 彼女が来ていた。 \"さあ、彼は、表示されていない、\"彼の妹は言った、と明らかに、彼の母を導いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae harddwch yr iâ yn diflannu, ac roedd yn yn rhy hwyr i astudio y gwaelod. \t 底を勉強するには遅すぎる。 何が位置を知りたいという私の大きな気泡は関連して占領"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': plygell yn bodoli. \t '%s' というフォルダーを作成できません: 既に存在しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim o gwbl. \t この紳士、ウィルソン氏は、私のほとんどのの多くに私のパートナーとヘルパーをされている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddai hynny'n fawr, yn sicr,' meddai Alice yn feddylgar: 'ond wedyn - dydw i ddylai fod yn llwglyd ar ei gyfer, wyddoch chi. ' \t そのための空腹、あなたが知っている。\" '無効最初に、多分、\"帽子屋は言った:\"が、半過去の一つとして、それを保つことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae cangen rhan o ddeg o'r refeniw y brenin gyffredin, dywedir fod yn seiliedig ar y ystyried ei warchod ac amddiffyn y moroedd o môr-ladron a \t 彼の警護や海賊から海を守るの考察および 強盗は、鯨やチョウザメている王室の魚、権利です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Am beth, atolwg? \t あなたの壊れたすねのロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sicr nad oeddent erioed wedi dweud wrthi pethau. \t \"ハンフ、\"夫人Medlockは彼女の奇妙な、応答のない少し顔を見つめ、つぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n gyda dyn ifanc teg ac maent yn sefyll yn siarad gyda'i gilydd yn rhyfedd isel \t 声。メアリーは見て公正な若い男を知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi erioed wedi bod arsylwi ei glustiau yn tyllu am clustdlysau?\" \t \"はい、先生。彼は、ジプシーが彼のためにそれを行っていたと私に言いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Gêm \t ゲームの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union ar ôl iddi gau y drws clywodd y cabinet sain siffrwd bach. \t それは、彼女のジャンプを行い、それが思われるから、暖炉のそばでソファに目を向けてみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rholio'r cyfan! \t すべてのサイを振る!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd tynnu'r llyfr cyswllt. \t データブックを削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth sydd yn ddiddorol am Awstrio-Hwngari ydi ei bod wir yn ymerodraeth. \t 実際にこれが帝国であったことである。 事実、これらの異なる言語の値域を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I weld dy fab ac etifedd yn fwy cynnar i lawr. \t 、残念ながら私のリエージュをモンタギュー、私の妻は、夜に死んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn chwilfrydig i wybod beth sefyllfa fy swigod mawr meddiannu o ran y iâ newydd, yr wyf yn dorrodd allan cacen cynnwys yn un o faint canolig, a'i droi gwaelod i fyny. \t 新しい氷は、私は中くらいのサイズのものを含んでいるケーキが勃発し、それが底になって 上向き。 それは間に含まれていたように、新しい氷は、気泡の周りや下に形成していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t 状態が離席中になってもポップアップ通知を表示しないかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnbwn soced Dasher: methu lansio edefyn y darllenydd. \t Dasher のソケット入力: リーダ・スレッドの起動に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid cael rhywbeth y gallwn ei wneud.\" \t \"それは私の元雇用主の一つ、SIRの格言だった - 私は信じているように私はに言及"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice not ddim yn beth tebyg golwg y creadur, ond ar y cyfan roedd hi'n meddwl \t という残忍な王妃した後に移動するとしてそれに滞在するほど安全である:従って彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Cat grinned unig pan welodd Alice. \t それは気立ての良い見て、彼女は考えた:まだそれは非常に長い爪と非常に多くを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I wneud dim byd beth bynnag. \t おそらくいくつかの小さなが存在するでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y darganfyddydd amgodiadau awtomatig. Gwerthoedd dilys: \"\" (diffodd y darganfyddydd), \"cjk_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau dwyrain asia), \"ja_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau siapanëeg), \"ko_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau corëeg), \"ruprob\" (dargandfod amgodiadau rwsieg), \"ukprob\" (darganfod amgodiadau wcraineg), \"zh_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tsieinëeg), \"zhcn_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tsieinëeg symleiddiedig), \"zhtw_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tsieinëeg traddodiadol) ac \"universal_charset_detector \" (darganfod y rhan fwyaf o amgodiadau). \t 文字コードの自動検出機能です。設定可能な値: \"\" (空にすると、この自動検出機能は無効になります), \"cjk_parallel_state_machine\" (東アジアの文字コードを自動検出), \"ja_parallel_state_machine\" (日本語の文字コードを自動検出), \"ko_parallel_state_machine\" (ハングルの文字コードを自動検出), \"ruprob\" (ロシアの文字コードを自動検出), \"ukprob\" (ウクライナの文字コードを自動検出), \"zh_parallel_state_machine\" (中国語の文字コードを自動検出), \"zhcn_parallel_state_machine\" (簡体字中国語の文字コードを自動検出)、\"zhtw_parallel_state_machine\" (繁体字中国語の文字コードを自動検出)、そして \"universal_charset_detector\" (ほとんどのエンコーディングを自動検出)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n unrhyw ddefnydd, John Clay,\" meddai Holmes blandly. \t \"あなたはまったくチャンスがない。\"だから私は参照して、\"と答え、他の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu cyswllt \t 連絡先を削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y pentwr sylfaen \t 組札の山"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos ar y Bar Offer \t フォルダーに表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn debygol o fod yn fwy prysur hwn yn dal i gyda'r nos. \t 夜。 ちなみに、医者は、私はあなたの協力をするものとする-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn wyneb yr hen ddyn yn grychu ei hun yn araf i mewn i mynegiant newydd. \t 徐々に新しい表現に変換します。 彼は息を恐れていたかのように彼はまだ立っていた - 彼は攪拌していないかのよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, mynni yn gadael i mi mor anfodlon? \t ジュリエットは何満足の二人称単数なたはに - 夜がありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddwyd y gorau i \t wmの講義"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae nifer o forfilod wedi dod i mewn ar hyn (Fife) arfordir Anno 1652, cafodd yr un eighty troedfedd o hyd y math asgwrn morfil-dod i mewn, a (gan fy mod yn gwybod), heblaw anferth faint o olew, yn fforddio 500 pwysau baleen. \t クジラの骨の種類の長さは、どの(私が知らされたよう)、広大な以外にも、入って来た 油の量は、ヒゲクジラの500重量を余裕でした。 その顎はPitferrenの庭のゲートに立っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allant neidio i lawr ar frys, ac mae'n ni fydd yn cymryd yn hir i ffured 'em allan. \" \t \"しかし、トムは、彼らは岩の後ろから私達で発射するかもしれない\"とマークス氏は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice Atebodd eiddgar, am ei bod bob amser yn barod i siarad am ei anifail anwes: 'Dinah yw ein cat. \t ネコ。そして彼女はキャッチするためのそのような資本の一つです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shanghai ymddangos yn rhy dawel hyrwyddo oedd dadleoliad wedi llenwi'r strydoedd gyda ffoaduriaid newynog a ddigartref cyhyrau malu awyr o'r \t 推進するには、転位が埋めてあった 飢えた難民の通りと ホームレス のワッフル筋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all Epiphany orffen \t Epiphany を閉じれないようにするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod fy brics wedi bod mewn simnai o'r blaen, ond doeddwn i ddim yn darllen enw'r \t 私が見つける可能性があるのでそれらのネブカドネザル、私は、多くの暖炉の煉瓦として選ば"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "loon. \t いくつかの駅の池のこちら側の自分自身、いくつかその上で、貧しい鳥のための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, ar hyn o bryd yw dyn oer, mae'n i feddwl 20 gradd is na sero. \t しかし、理由は1月の男です。のように同じこと NYCインチ基本的に私が育った場所は同じです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau Type1 \t TRUE にすると、Type1 のフォントをサムネイル表示します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I estyn (symud) ebost lleol o sbwliau safonol, ffurf mbox, i mewn i ffolderi chaiff eu rheoli gan Evolution. \t ローカル・メールを収集して標準 mbox 形式のスプールから Evolution が管理するフォルダーに移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r dyn a ysgrifennodd y nodyn yn Almaeneg. \t あなたは独特の建設を注意してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd \t 表示する盤面の向き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai eich bod wedi crynhoi Fair, jaunt ychydig yn fwy yn daclus. \t メアリーの専門 - 月の人々が\"素晴らしい思い出を\"いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wyneb yn huawdl o iechyd corfforol dioddef. \t 苦しんで。 \"うわー!\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' aros i lawr yma nes fy mod rhywun arall \"-! \t 涙の突然のバーストは、\"私は彼らが彼らの頭を下に置くてほしいです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gwneud yn beth prin. \t 私が発明した 新しい感覚。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob dde, ac yna.\" \"Jeeves,\" meddwn. \t Bickyは祝うディナーに男児を脱いでいたし、我々は一人でいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi byth yn cofio gweld unrhyw beth ond cyfarwydd wynebau tywyll ei Ayah a y gweision brodorol eraill, a chan eu bod bob amser yn ufuddhau hi a roddodd iddi ei ffordd ei hun ym mhopeth, gan fod y Sahib Mem byddai fod yn flin os oedd hi'n tarfu gan ei crio, erbyn iddi oedd yn chwech oed ei bod yn ormersol a hunanol mochyn lleied â byw erioed. \t 彼らはいつも彼女に従った、彼女に彼女自身の道を与えた他のネイティブの使用人、およびとして すべてでは、MEM紳士はと同じ理由 彼女は彼女が6歳の時で、彼女の泣き声に邪魔されている場合は怒っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd yn edrych i fyny, clytiau lliw nofio yn ei lygaid. \t 憲法好奇心自然のされて、彼は作品を削除していた - 非常に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu agor llyfr cyfeiriadau \t アドレス帳を開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar un ochr yn sefyll hir, isel, silff tabl tebyg i orchuddio ag achosion gwydr wedi cracio, \t この広い世界の最奥隅から集めたほこりっぽい​​希少でいっぱい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond wnes i ddim. \t 私はそれらを忘れてしまった。そしてそれはボビーのちょうど同じだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y rhestr dasgau'n cael ei dileu'n barhaol. \t このタスクの一覧は完全に削除されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw fy Ayah ddim yn hoffi i mi ac yr wyf byth yn chwarae gydag unrhyw un. \" \t それはあなたが鈍率直に考えを言ってヨークシャーの習慣であり、そして古いベン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder \t 高さ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn gael parti mawr, cael cockeyed ac yn mynd i hela. \t 完全に文明化された ビューのポイント。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho “%s”... \t \"%s\" の読み込み中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp, ydych yn ddyn. Fynd ag ef gyson. \t 私にいくつかの食べ物や飲み物を与える、と私はここに座ってみましょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes amheuaeth eich bod braidd yn anodd i'w weld yn y goleuni hwn, ond cefais warant ac mae'n i gyd yn gywir. \t すべて正しい。 私が後だと、何不可視ではありません - それは窃盗。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os oedd y dudalen yn arfer bodoli, mae'n bosib y dewch o hyd i fersiwn archif: \t このページが存在しているならば、アーカイブ版を参照できるかもしれません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle da llysieuol, ac yna ar hyd Toddle i gyngerdd sanctaidd yn y prynhawn, ac yn gartref i cinio cynnar. \t 早めの夕食にと家。 我々は通常、夕食後にドミノを果たした。し、早期にベッドと爽やか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond dydw i ddim eisiau mynd ymhlith pobl gwallgof,' Alice dywedodd. \t \"ああ、あなたがそれを助けることができない、\"猫は言った:\"我々はここではすべて怒っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Cysylltion o'r Llyfr Cysylltion \t アドレス帳から連絡先の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor. \t \"我々はそれを取り除くことを試みる必要があります、\"妹は今のところ、父親に決定的だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae nodyn atgoffa Calendr Evolution bron â chychwyn. Mae'r nodyn atgoffa wedi ei gyflunio i redeg y rhaglen ganlynol: %s Ydych chi'n siŵr eich bod am redeg y rhaglen? \t Evolution カレンダーのリマインダーが呼び出されました。このリマインダーは次のプログラムを起動するように設定されています。 %s 本当に、このプログラムを起動してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wrth gwrs, nid yw pob hyn yn hanner mor wych wrth i chi feddwl.\" \t \"それは私のささやかな欲求のために十分な非常に素晴らしいです、\"ミスタートーマスマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Riddling yn canfod gyffes ond riddling shrift. \t ロメオは、その後、明らかに私の心の愛する愛が豊かなキャピュレットの公正な娘には設定されている知っている:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y clybiau \t クラブの 5 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim y fath ffynhonell \t UID '%s' にそのようなデータソースはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyn a geir ar ôl allan, a'r holl gweddill eu blaen. \t が、ストップ、それは巨大な魚にかすかな似ても似つかないしないのですか?も"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t ホームのスキャン(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clic ganol er mwyn agor y dudalen gwe y mae'r testun detholedig yn cyfeirio ato \t 中ボタンクリックで、現在選択しているテキストでウェブページを開く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fwystfilod y jyngl lladd yn unig am ei fodolaeth cael ei alw'n ffyrnig. \t ちょうどスポーツのために殺す人、、 文明化と呼ばれています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL heb ei grynhoi i mewn i'r fersiwn hon \t このパッケージでは TLS を利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim tanysgrifio i'r grŵp newyddion hwn: Dim grŵp o'r fath. Mwy na thebyg mai plygell rhiant yw'r eitem a ddewiswyd. \t このニュースグループは購読できません: そのようなニュースグループはありません。選択したアイテムは親フォルダのものかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n hynod ddyledus i chi. \t 祈りは、私があなたに報酬を与えることができますどのような形で教えてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chubb clo ar y drws. \t ほとんどに長い窓がある、素敵な家具、右側のリビングルームに大きな"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It fy nharo ei fod yn ei chwarae braidd yn isel i lawr ar y tlawd dyn, gan osgoi iddo fel hyn dim ond pan fydd yn ôl pob tebyg am ei ffrindiau to ymchwydd y rhan fwyaf o amgylch iddo. \t このようにちょうど彼はおそらく彼の仲間は、最も彼を丸める急増していた時。 私は、彼がない会社が、彼の苦い思いで彼の孤独なスタジオに座って描か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy \t 赤ちゃんのシャンプーに毒性物質を入れたら あなたが有害なシャンプーを作り出すの しかもその有害物質は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eicon Categori \t カテゴリのアイコン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw i'n nawr yn mynd i fod yn llai sensitif,\" yn meddwl ei fod, eisoes yn sugno farus ar y caws, a oedd wedi denu cryf iddo ar unwaith, yn fwy na'r holl bwydydd eraill. \t 強く、すぐにすべての他の食品よりも多くを彼を集めていたチーズ、。 迅速かつ満足の意をもって給水彼の目に、彼は次々と食べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I champed fy wy am dipyn. \t 私は最もひどくJeevesはラウンド反発をしていた方法で、あなたが知らない、移動しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch ~a o'r bwrdd \t ~a を赤のジョーカーの上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgrolio i Fyny \t 上にスクロールする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu at ffeil %s \t ファイル %s は書き込み可能ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod themâu cardiau o gronfa pecynnau'r dosbarthiad \t パッケージから新しいカードのテーマをインストールします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Wel, meddwl am briodas yn awr: iau na chi, \t ここヴェローナで、自尊心の女性は、すでに母親を行われています:私のカウントで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Mwy nag oedd o gwbl ddymunol neu'n gyfleus. \t \"主は私たちを助け、彼らは完璧な悪魔です!\"マークがダウン後退を見出し、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho %s: Dim cod ymgychwyn yn y modwl. \t %s を読み込めませんでした: モジュールのコードが初期化されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ysgydwodd ei ben sceptically heb edrych arnaf. \t 私は非常に暖かく。 \"しかし、私は、ことができる\"私は主張した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Posau. \" \t 私の友人は彼自身だけでなく、非常に有能であること、熱狂的なミュージシャンだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais allan o'r nefoedd! \t と石! And拳 - ロード\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 16 \t \"私は彼が愛した参照してください時に時間が来ていた、信頼される、の伝説で、賞賛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn debyg annwyl wedi hen Bobbie erioed wedi cael dau syniad yn y bore cyn i un yn ei fywyd, ond yn awr y gwnaeth heb ymdrech. \t 彼の人生は、今、彼は努力せずにそれをやった。 彼はただの下草に別のドライマティーニをloosed、あなたはなるかもしれない前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch a syllu ar y tryferi haearn crwn emblematical acw plasty aruchel, a bydd eich cwestiwn yn cael ei ateb. \t あなたの質問にお答えいたします。 はい、すべてこれらの勇敢な家屋や花の庭園には大西洋、太平洋、から来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad Arall \t その他の住所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rwy'n gweld bod paratoadau y gelyn wedi mynd hyd yn hyn na allwn risg y presenoldeb golau. \t 光の存在。そして、まず、我々は選択する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn cloeon chlasbiau aur yn y stori aur; bydd Felly rydych yn rhannu popeth a meddu efe, \t 自分では小さいことない、彼を持つことによって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas. \t \"私はあなたより先ピース得るまであなたが戦う必要がある場合は、待って。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith pan oeddwn yn clymu'r tei pinc mi ddal olwg ef yn yr edrych-gwydr. \t 彼の目に悲しむ外観の種類があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y counterpane yn llanast o waed, ac mae'r daflen wedi cael ei rhwygo. \t 彼はドレッシングテーブルにまっすぐに歩いていたので、彼は前にこれに気付かなかったのだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwneud ffolder yn blentyn un o'i ddisgynyddion \t そのフォルダーの子を生成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd ymateb dilysiant gwael o'r gwesteiwr. \t プロキシサーバーのアクセスに認証が必要かどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei helpu i dyheu a fy hap annwyl i ddweud. [Ymadael.] \t シーンIII。修道士ローレンスのセル。 [バスケットで修道士ローレンスを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tut, tut, plant!' Meddai'r Duchess. \t \"あなたがそれを見つけることができる場合にのみ、すべては、道徳を持っている。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond i chi aros nes i chi weld a th 'blodeuo eithin aur-liw yn' th 'blodeuo o' th ' banadl, yn 'th' grug flowerin ', pob clychau porffor, yn' cannoedd o 'gloÿnnod byw flutterin 'yn' gwenyn hummin 'yn' ehedydd soarin 'sefydlu' singin '. \t ほうき、\"目\"ヒースflowerin\"、すべての紫色の鐘、\"何百ものO'蝶 flutterin'ハチhummin'skylarks soarin唄えば\"の上で\"。 あなたはDickonが行っているような日の出は\"一日中それに出住んとしてそれに出ると思うでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai riddance da o faterion creigwely ein bod yn gorfod talu gwneud yn uwch \t 私たちが支払わなければならなかった岩盤上の問題 上記のそれを作る 私はあなたが行っているのかと問う必要があるとし 今何を私はあなたが何をすべきだろうと仮定し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn cymryd coesau ei arglwyddiaeth yn, tra byddaf ---- \" \t \"素晴らしいスコット、アスクジーブス!あなたは考えていない - 彼は----することはできません\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ymuno \t 部屋に入る際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wagenni saethu yn y gorffennol gyda chyflymder gynddeiriog a llwythi gwasgu, dwyn, perchance, ymhlith weddill, yr asiant yr, Cwmni Yswiriant a oedd yn sicr o fynd yn hyn, fodd bynnag; and erioed ac Anon y gloch injan tinkled y tu ôl, yn fwy araf ac yn sicr, a olaf un o gwbl, gan ei bod yn sibrwd wedi hynny, daeth maent sy'n gosod y tân a rhoddodd y larwm. \t 残り、しかし、遠くに行くにバインドされている保険会社の代理人; 、これまでて、anonエンジンのベルがtinkled 背後に、よりゆっくりと確認し、そしてすべての最後部、それがその後ささやいたていたので、来"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble ddaeth efe yn ei gael?\" Gofynnodd Mary. \t \"それは小さな一歳のとき、母親と湿原\"彼は目でそれを見つけた彼が始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer yr holl resymau hyn yr wyf yn disgwyl iddynt dod i-nos. \" \t - 夜に来る。\" \"あなたは美しく、それを推論、\"私は偽りのない賞賛で叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Newid delwedd ar ôl: \t 画像を切り替える時間(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He teimlo cosi bach ar ben ei abdomen. \t 彼は彼を持ち上げることができるように、彼はゆっくり近づいベッドの後に彼の背中に自分自身をプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Beguil'd, wedi ysgaru, wronged, spited, a laddwyd! Mae'r rhan fwyaf o farwolaeth atgas, gan ti beguil'd, \t 残酷な残酷ななたのことで非常に打ち倒さ - !Oの愛は! Oの生命 - !ではない人生が、死の愛!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i'n meddwl hynny. Mae pob hawl; gymryd y sedd. \t 夕食 - ?あなたは夕食をしたいですか? Supper'llは直接準備ができている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyfrifiadur yn chwarae dros %s \t 続行する(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tydi o ddim byd talk'st. \t マーキューシオ真が、私はアイドル脳の子である夢、、の話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lapio fy hun yn fy siaced garw y brethyn a elwir yn bearskin, yr wyf yn ymladd yn fy ffordd yn erbyn y storm ystyfnig. \t 頑固な高潮に対する。 入る、私は船員の小さな散乱会衆を発見し、船員の妻"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He bowed ei ben bandaged eithaf yn gwrtais i gydnabod ei esboniad. \t \"明日に?\"と彼は言った。 \"そこにはより迅速な配達は?ない\"と思われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sain neges lais newydd \t ボイスメール受信時の音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mewn gwirionedd, os byddwch ond yn adlewyrchu ychydig o beth mae hynny'n ei olygu ... \" \t \"彼は頭を持ち上げた。雨が他界していた、唯一の水"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Tyrd - Rwy'n gwneud' i off eithaf da,\" meddai, gwthio yn sydyn. \t \"何かが功を奏している - あまりない。私が来て何だろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy Montague gosod y abroach newydd cweryl hynafol? - \t 、甥を話す、それが始まった時によってあなたでしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad Y y ffenest \t ウィンドウのY座標"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn fuan fod yn ddiogel. \t いいえ、彼はそう確信していたのも不思議ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod. Tony. Un mwy o amser. \t あなたの喉でこの銃を参照していますか?前回の あなたが聞くしようとしていること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais allbwn fideo os gwelwch yn dda: \t オーディオ出力のデバイスを選択して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ysgrifennu at flwch ebost dros dro: %s \t キャッシュストリームに書き込み中にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilio'r hidlyddion: %s: %s \t フィルタ検索実行中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch %s \t \"%s\" さんの情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t パスワードを保存するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Nid yw hyn yn gallu ddicter ef: 'twould ddicter ef I godi ysbryd yn ei feistres' cylch, \t いくつかの奇妙な性質のため、そこにそれを書くことは彼女がそれを敷設していたティル立って、そしてそれをconjur'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oes rhaid i chi edrych ar y papur? Yeah. Dewch ar dude. \t 前。彼女は暑いです。 \"行ってみよう。私は彼女を呼び出すために持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut oedd y Dylluan a'r Panther rhannu cylch - ' \t パンサーは、パイ皮を取った次のように[それ以降のエディションでは、引き続き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Daliwch eich tafod!' Ychwanegu'r Gryphon, cyn y gellid Alice siarad eto. \t とにせウミガメは続いた。 \"我々は、教育の最高のを持っていた - 実際に、我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yn awr daeth cyfnod tawel yn ei chwilio, wrth iddo droi yn dawel yn ystod y dail y Llyfr unwaith eto, ac, o'r diwedd, yn sefyll yn llonydd, gyda llygaid ar gau, ar gyfer y hyn o bryd, yn ymddangos chymuno â Duw ac ef ei hun. \t もう一度、そして、最後に、立った動かず、目を閉じて用 、神と自身とcommuning思えた瞬間。 しかし、再び、彼は国民に対するover頼って、とて、頭を低いボーイング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadawodd y drws ar agor y tu ôl iddo, a heb edrych ar ei Strode ar draws y neuadd ac a aeth i lawr y grisiau, ac mae hi'n clywed ei draed frysiai ar hyd y ffordd. \t ホールと階段を下り行き、彼女が道に沿って急いで足を聞いた。 彼は手で彼の帽子を行った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch anghofio cymryd seibiau rheolaidd. \t 定期的な一休みを忘れずに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd cyfraddau pryd fi gyrraedd y ffin gwirio bu'n rhaid i fi gerdded ychydig gannoedd o lathenni ac aros yn yr orsaf ffin cwpl o oriau am drên y llyfrgell hon ar ei enwi ar ôl yr is llywydd \t 私は百ヤードのカップルを歩かなければならなかった との国境駅で待つカップル 列車の時間の バイスにちなんで名付けられ、このライブラリ 社長"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gyfraith, bod threaten'd marwolaeth, yn dod yn dy gyfaill, Ac yn troi i alltudiaeth; hapus celf yno ti: \t 汝のバック時に祝福の光のパック、彼女の最高の配列の幸福の裁判所のなた;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bachgen yn eistedd dan goeden, gyda ei gefn yn ei erbyn, yn chwarae ar pren bras bibell. \t パイプ。彼は約12面白い探して少年だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Lle maen nhw wedi rhoi fy dillad?\" \t \"聞く、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein Dickon, ei fod yn ddeuddeg oed ac mae ganddo merlen ifanc mae'n galw ei hun. \" \t \"彼はどこで入手しましたか?\"メアリーは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ystafell y plentyn, ond yn ystafell person wedi tyfu i fyny, gyda'r hen luniau dywyll ar y waliau a'r cadeiriau hen dderw trwm. \t 壁や重い古いオークの椅子。中央にテーブルが良いように設定され"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n rhaid i'r rheolwr amau ​​rhywbeth, oherwydd ei fod yn gwneud naid i lawr dros ychydig o risiau a diflannu, yn dal i gweiddi \"Hy!\" \t 階段数と姿を消したが、依然として\"ホ!\"と叫ぶ 音は全体の吹き抜けを通してエコー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Meddai Alice, mewn mawr brys i newid yn destun sgwrs. \t \"あなたは - あなたが好きです - の - ?犬の\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr mae'n gadael ei hun yn disgyn yn erbyn cefn cadair cyfagos, ar gyrion y mae'n gleddyfog ei hun gyda'i aelodau tenau. \t 彼の細い手足と自分自身をブレース。 彼は今できたためにこれを行うことによって、彼は、彼自身の制御を獲得し、黙って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Modd Sgrin Lawn \t フルスクリーンモードで起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ildio \t 生まれる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y calonnau \t ~a をハートの 4 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn awyddus i fynd adref, yn ddiau, Doctor,\" meddai dywedodd wrth i ni i'r amlwg. \t \"はい、それは。同様だろう\"そして、私は意志行うにいくつかのビジネスを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid Gregor oedd yn rhaid i gael eu hesgeuluso. Am y tro y ddynes glanhau yno. \t 彼女の長い人生の中でのワーストを生き残るために管理している必要がありますこの古い未亡人、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ei fod yn meddwl ei fod yn anghyfannedd. \t 我々コサックは、私たちのインスピレーションを見つける 孤独インチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A groan o siom yn dod i fyny o isod, ac mae'r gwerin holl trooped i ffwrdd yn wahanol gyfeiriadau nes nad oedd pen-goch i gael eu gweld ac eithrio fy hun, a bod y rheolwr. \"'Fy enw i,' meddai, 'yn cael ei Mr Duncan Ross, ac yr wyf fy hun yn un o'r pensiynwyr ar gadael y gronfa gan ein gymwynaswr fonheddig. \t 私自身の場合を除き、その見られるように赤いヘッドは別々の方向をなかったまで マネージャの。 \"'私の名前は、\"彼はダンカン氏ロスで、私は自分自身の年金受給者の一時午前\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Sherlock Holmes, yn fy marn? \"Meddai. \t \"私はホームズ午前、\"私の仲間に答えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grand Canyon hen hwyliog, a beth-ddim? \" Gwelais lawer iawn. \" \t 別の少しフラッペ沈黙が流れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y gostyngiad daeth y loon (Colymbus glacialis), fel arfer, er mwyn bwrw plu and ymdrochi yn y pwll, gan wneud y fodrwy coed gyda'i chwerthin gwyllt cyn i mi wedi codi. \t 私は上昇していた前の池には、彼の野生の笑いと森のリングを作っ。 彼の到着の噂で、すべてのミルダムのスポーツマンは、ライブとオン、警戒している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly hi a aeth i chwilio am ei draenog. \t ハリネズミは、アリスに見えた別のハリネズミ、との戦いに従事していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna yn sydyn y busnes cyfan daeth i ben. \" \t 最後に。\" \"目的のために?\"はい、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n ofni fy mod yn turio chi gyda manylion hyn, ond mae'n rhaid i mi adael i chi weld fy bach anawsterau, os ydych yn deall y sefyllfa. \" \t あなたが状況を理解したならば、難しさ、。\" \"私は密接に続く午前、\"私は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis a ddylid llusgo'r cardiau neu i glicio ar y tardd ac yna ar y cyrchfan. \t カードを操作する方法として、カードをドラッグするか、または移動元をクリックして対象となるカードへドラッグするかを選択してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, dim ond fy mod yn dianc â'r rhan fwyaf o fy ffortiwn. \t 当然、私は狩りを続けて 世界中の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma'r poker, byddwch yn gweld.\" \t ポーカーを提示した後、\"私はこの部屋に来た時、\"透明人間は、引き続き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n parhau i dyngu â bod ehangder ac amrywiaeth sy'n gwahaniaethu y tyngu dyn ei drin. \t 栽培マン。 それが再び減少、クライマックスに成長し、距離で離れて死亡し、それに行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais gwan: 'Rwy'n clywed pob gair yr ydych yn ei ddweud cymrodyr.' \t \"私たちに話をする!\"と三月うさぎ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnodd ei throed mor bell i lawr y simnai ag y gallai, ac yn aros nes clywodd anifeiliaid bach (na allai hi dyfalu o ba fath oedd) crafu a sgrialu amdanynt yn y cau simnai uchod hi: yna, dweud ei hun 'Dyma Bill,' meddai rhoddodd un cicio miniog, ac yn aros i weld beth fyddai'n digwydd nesaf. \t 小さな動物は(彼女はそれがあった、どんな種類の推測できなかった)スクラッチとスクランブリング 彼女の上の約で煙突の近くに:その後、 彼女自身に言って'これはビルである、と彼女一鋭いキックを与え、何を見て待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gyrru i ffwrdd y lletywyr, yn amlwg yn cymryd drosodd y fflat cyfan, ac yn gadael ni i dreulio'r nos yn y lôn. \t 私たちは、路地で夜を過ごすために。ただ、父を見て、\"彼女は突然、叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos ar y Bar Offer \t ツールバーに表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd fi oddi ar y llythyren A, ac yna fe adawodd i mi, ond byddai'n galw i mewn gan bryd i'w gilydd i weld bod popeth yn iawn gyda fi. \t すべてが私と一緒に右であることを確認するために時。 2時に彼は、良い一日私に告げた私が持っていた量に私をほめた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cynnwys cysylltau caled ar gyfer: \t 含むハードリンク:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pentwr sylfaen addas \t 適当な組札の山"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n i gyd yn dod yn wahanol!' Y Crwban Ffug dro ar ôl tro yn feddylgar. \t \"私は彼女が試してみて、今何かを繰り返す聞かせてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cleient portly ymchwyddo allan o'i frest gyda golwg o rai bach falchder a tynnu papur newydd budr a wrinkled o boced tu mewn ei greatcoat. \t 彼の厚地のロングコートの内側にポケットから汚れやしわの新聞を引いた。 彼がして、広告の列を下に目をやったとして、彼の頭は前方に推力と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb enjoy'd eto: felly diflas yn y dydd fod yn y noson cyn y rhai wyl \t 新しいローブをかれら、それらを着用しないことがありますせっかちな子に。 O、ここで私の看護婦が来る、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r prif ffenest \t 閉じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am hanner nos, pan oedd lleuad, yr wyf yn weithiau gyfarfod â chwn yn fy llwybr prowling am y coed, a fyddai'n skulk allan o fy ffordd, fel pe ofni, a sefyll tawel yng nghanol y llwyni til oeddwn wedi mynd heibio. \t 私の邪魔をコソコソするだろう森の中、約prowlingなどの恐れに応じて、スタンド 私は通過したtill茂みの中で静か。 リス、野生のマウスは、ナットの私のストアに対して異議を唱えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos yr holl ddogfen \t ドキュメント全体を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Do, yn well, syr. \t アブラハムはうそをつく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t チャットルームに参加者リストを表示する(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n ystafell yn breifat!\" Meddai Hall, a'r dieithryn chau'r drws drwsgl ac aeth yn y bar. \t バーへ。 数分間の過程で、彼は戻ってと彼の唇を拭き、再び現れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisoes mae hi'n teimlo'n llai \"yn groes,\" er nad oedd yn gwybod pam. \t 彼女は彼女のポケットにキーを入れて、彼女の散歩を上下に歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \"Rydych yn gwybod, eich bod yn dipyn o rhyfeddod, \t Jeevesは。\"先生、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n braf heddiw chwaeth,\" meddai Mary, teimlo ychydig yn synnu ei hunan. \t \"それは備蓄食糧ギヴィン\"股関節のためのなたの胃\"な湿原のthの'番目の空気\"だ\"と答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth yn Rwy'n siwr be dwi'n mynd i fod, o un munud i un arall! \t しかし、私は私の右のサイズに戻すんだ:次の事は、それに入るために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd adar,) 'mae'n debyg eu bod yn rheithwyr.' \t 彼女はそれをむしろ誇りに思っている、2〜3回彼女自身への上のこの最後の言葉を言った:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neithiwr mi stopio mewn tafarn unigol ychydig, yn ôl ar y ffordd. \t 汝はその脂肪に、我々はいくつかのりんごを販売する場所、シメオン、、昨年を記憶"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 2 GroupWise \t 自宅の GroupWise スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell rhiant anhysbys: %s \t 親フォルダーを特定できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir STARTTLS \t STARTTLS 拡張はサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn waded so ofalus a pharch, neu rydym yn ei dynnu gyda'i gilydd fel llyfn, bod y \t 思想の魚は、ストリームから怖がって、また銀行にどんな釣り人を恐れていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y landin ei fod yn synnu o weld bod ddrws y dieithryn oedd gilagored. \t 彼は自分の部屋に続いた、彼は指示されていたようにボトルを見つけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gan fwyaf, yn yr Ewrop fodern, mae'r ffiniau ieithyddol a'r ffiniau cenedlaethol yn cyfateb yn eithaf agos. \t 言語の境界と 国の境界は一致している。 第1次世界大戦の前は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O na, tyngu gan y lleuad, y lleuad inconstant, Dyna newidiadau misol yn ei cylch Coryn, \t その汝の愛なかれ同様に変数を証明する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hollol?\" \t \"私はそれを持っている私の王国の県の一つを与えることを伝えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ein prif pwrpas i'w i galluogi i pob fideo ar y we derbyn is-deitlau fel bod siawns i unrhywun sy'n gofalu am y fideo eu wneud yn fwy hygyrchol. \t Web 上のすべての動画に 字幕が付けられるようにすることです。 そうすることで、動画を大事に思う人たちが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn ar Stryd y Popty ar ddeg.\" \"Da iawn. \t そして、私が言う、医者、いくつかの小さな危険があるかもしれないので、親切にあなたの軍隊を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edsel a ddisgwylir eithaf a fi yn meddwl am geisio i wenwyn ali gonna gael i ffwrdd ag ef a whatnot yn ceisio cymryd drosodd gadewch i ni wedi gwneud llawer fywyd preifat ac yn cael eu ydych yn awr Arshad predicate a dol apocalyptaidd \t と非常に期待され、私がしようとしてで考える 毒する アリは離れてそれを得るつもり レッツを引き継ぐようにしようでやその他もろもろ 多くを行っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd mewnforio'r llyfrnodau o “%s” am fod y ffeil yn llygredig neu o fath na chynhelir. \t ファイルが壊れているか、あるいはサポートしていない種類のため \"%s\" からのブックマークのインポートに失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n diolch Rocky am ei lletygarwch caredig, ac yn dal y trên yn unig y maent wedi i lawr yn y rhannau hynny. \t それらの部品。それが夕食時間についてニューヨークで私を上陸させた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prima donna Imperial Opera Warsaw - ie! Wedi ymddeol o gyfnod opera - ha! \t ロンドンに住んでいる - 非常にそう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn dipyn yn syniad newydd i Alice, ac mae hi'n meddwl ei fod dros ychydig cyn iddi wneud ei sylw nesaf. \t 彼女の次の発言。 '次に11日目になっている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allan?\" \t \"このように、\"警官はヤードに足を踏み入れると停止、述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAPv4rev1 gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレインテキストのパスワードを使って IMAPv4rev1 サーバーに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn ofalus a archwiliwyd yr ysgrifen, a'r bapur arno oedd yn ysgrifenedig. \t 論文はその上にそれが書かれています。 \"書き込みの男は、おそらく何の支障もなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi adeiladu bwthyn ar gyfer Susan a minnau ac wedi gwneud porth yn y ffurf Gothig . \t 鯨のあごの骨を設定して、アーチ、\" - 。HAWTHORNE'S TWICE語らTALES。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ailgyfeirio at “%s”... \t \"%s\" にリダイレクト中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO wyf yn breuddwydio breuddwyd i-nos. \t マーキューシオそしてそうしたI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnaethoch chi ffonio, syr?\" \t \"Jeevesの! youをつかむそこに何かがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd crynhoi mynegiant rheolaidd: %s: %s \t 正規表現の編集に失敗: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dipyn o broblem fach bert,\" meddai. \t \"しかし、私にとって非常に深刻な、\"王は非難するように返される。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu rhestr cysylltion newydd \t 連絡先の一覧を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres Mary yn teimlo braidd yn lletchwith wrth iddi fynd allan o'r ystafell. \t ヨークシャーの人々は奇妙に見えた、とマーサはむしろ常に彼女のパズルだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r gwrthwyneb, mae'n taro ef fel annaturiol bod hyd at y pwynt hwn ei fod wedi bod yn hynod gallu i symud o gwmpas â'r coesau tenau bach. \t これらの細い小さな足を持って移動するまでのことができる。 加えて彼は、比較的コンテンツ感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio un cerdyn \t 一枚引く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Faint mwy diddorol digwyddiad yw swper y dyn sydd wedi bod allan yn unig yn y eira i hela, nage, efallai y byddwch yn ei ddweud, dwyn, y tanwydd i'w goginio gyda! \t 狩りの雪は、いや、あなたはそれをで調理する、盗む、燃料を言うかもしれない! 彼のパンと肉が甘いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cododd ei ben. Roedd y glaw wedi marw; dim ond y dŵr \t パイプは、不条理ドリップ、窓の外のドリップで涙を流し続けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dasg? \t 本当にこのタスクを削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t プロトコルを表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn uniongyrchol cewyll yn dadbacio, y dieithryn aeth at y ffenestr a gosod i gwaith, nid poeni yn y lleiaf am y sbwriel o wellt, y tân oedd wedi mynd allan, y blwch llyfrau y tu allan, nac ar gyfer y boncyffion a bagiau eraill a oedd wedi mynd i fyny'r grisiau. \t 最低でわらのくず約厄介ではない仕事、、行ってしまうと火災 外、外で、また書籍の箱 トランクと二階行っていた他の荷物。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Teimlo'n felly mae'r golled, \t 私は選択がこれまでの友人を流すことができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd hyn yn yr ardd a gafodd ei gau i fyny. Sut y gallai gardd gael ei gau i fyny? \t あなたはいつも庭に歩くことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn ychydig tra oedd yn galed yn y gwaith eto, ac mae'r synau yn unig yn yr ystafell yn the roi tic yn y cloc a'r shrillness dawedog ei chwilsyn, frysiai yn y iawn ganol y cylch o olau ei lampshade daflu ar ei bwrdd. \t で急いで、クロックと彼のクイルの落ち着いた甲高さofティッキング 光hisランプシェードの円の中心は彼のテーブルの上に投げた。 博士ケンプは、夜の彼の仕事を終えた前には2つの時だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn galluogi gosod y modd anfon seiniau DTMF. Y gwerthoedd posib yw: \"Llinyn\" (0), \"Tôn\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (y rhagosod yw \"Llinyn\"). Bydd dewis gwerthoedd heblaw \"Llinyn\" yn analluogi'r Sgwrs Testun. \t 複数の DTMF 送信のモードを指定します。設定可能な値: 0 (文字列)、 1 (トーン)、2 (RFC2833)、3 (Q.931) で、0 の文字列がデフォルトです。0 の文字列以外の値を選択すると文字列を使ったテキスト・チャットが無効になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dweud os roeddwn yn meddwl ei fod yn y math o rotter sydd wedi anghofio talu pan colli bet, roedd yn eithaf pwdr i mi ei wybod ar ôl yr holl flynyddoedd, a llawer mwy fel 'na. \t 賭け、それはすべてのこれらの年に彼を知った後私のかなり腐ったであり、多くの それを好き。 \"おさまり、若いの、\"私は言った。それから私は父親のように彼に話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 14 Trigolion Cyn ac Ymwelwyr Gaeaf \t 私はいくつかの陽気雪嵐を風化、そして私による一部の陽気な冬の夜を過ごした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiad Argraffu \t ページの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn trosglwyddo data o %s... \t %s からデータの転送中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw hwn?\" \t \"これはかなりも面白い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r ffenest bu'n dyst y dechrau y gwawrio cyffredinol y tu allan. \t 外の一般的な幕開けの。 その後、喜んですることなく、彼の頭はずっと下方に沈み、そして彼の鼻孔から流出"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tro cyntaf i mi dod i adnabod Corky pan ddes i Efrog Newydd. \t 彼はワシントンダウン大勢の人々にいた私のいとこガッシーの仲間was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu fforc ar gyfer sendmail: %s: ebost heb ei anfon \t sendmail を fork(2) できませんでした: %s: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond yr hyn sy'n ei ydych am?\" \t \"ミセスターナーはトレイに私の持っている場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I fyw ngwraig unstain'd i fy nghariad melys. \t その後、修道士のホールド、、家に行く、パリとの結婚に同意を与え、陽気される:水曜日、明日です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hunt eich siec-lyfr a gweld faint o archwiliadau ar gyfer £ 10 yn daladwy i'r Ritz \t ホテルは5月の間に第五を書いて、月第十。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, cân, os gwelwch yn dda, os bydd y Crwban Ffug mor garedig,' atebodd Alice, felly eiddgar y dywedodd yr Gryphon, mewn tôn yn hytrach troseddu, 'HM! \t グリフォンはかなり怒った口調で、言った熱心こと、\"フム! 嗜好のための会計ない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon e-bost at y cyfeiriad '%s' \t アドレス '%s' へ E-メールを送信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor yn y ffenestr yma \t スライドショーモードで開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi erioed wedi sylwi ar ei ben, Bertie, hen ddyn? \t それは、背面に棒で整理する!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos “_%s” \t \"%s\" を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \t \"あなたは何を考えるか?\"現在はありません、サー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae gêm wahanol \t 別のゲームをプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y plismon, a oedd wedi bod yn ceisio trosglwyddo'r barman, rhuthro i mewn, ac yna gan un o'r cabmen, cydio yn y arddwrn y llaw anweledig sy'n ryfeddu collared, roedd daro yn ei wyneb ac aeth chwil yn ôl. \t cabmanの複数形で、でしたが、見えざる手that襟付きマーベルの手首を掴んで 顔にヒットして戻って動揺しました。 ドアが開かれ、マーベルはその背後にある宿舎を得るために必死の努力をして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio'r Ddelwedd Fel Cefndir \t 画像を背景として使用(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ceffylau yn dringo i fyny darn o ffordd fryniog pan first dal golwg o golau. \t 光。 夫人Medlockは、すぐに彼女がしたようにそれを見て、安堵の長いため息を引いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal ffurfiau csv neu vcard yn unig. \t CSV または vCard のフォーマットのみサポートしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn y bwriad i barhau nid ydym yn gwybod medalau cyfrifiadur cyfyngedig ABN arwr \t 私たちはメダルを知らない コンピュータ限られたABN ヒーロー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar ôl ei bod yn iawn. O leiaf, byddech wedi dweud hynny. \t 彼女は夕食時にたくさん話をしましたが、ボビーをchaffed、そして私たちにピアノのラグタイムを演奏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y paramedr target_name a roddwyd wedi'i gam-ffurfio. \t 指定した引数 target_name の形式が間違っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyntaf mae'n marcio allan ras-gwrs, mewn math o cylch, ('nid yw'r union siâp yn mater hwn, 'meddai hi,) ac yna yr holl blaid eu gosod ar hyd y cwrs, yma ac yno. \t 問題、\"それは言った、)し、すべての当事者がここで、コースに沿って置かれ、 そこ。 そこには\"離れて一、二、三、と、\"なかったが、彼らは彼らが好きなときに実行され始め、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel!' Meddwl Alice iddi hi ei hun, 'ar ôl syrthio o'r fath fel hyn, byddaf yn meddwl dim byd of llifo'n i lawr y grisiau! \t 階段を下りタンブリングの! How勇敢彼らがすべての家庭で私のと思うよ!なぜ、私も、それについて何も言わないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn mynd i'r nefoedd, neu a-bysgota? \t 私はすぐに終わりにこの瞑想をもたらす必要がある場合は、別のように甘い機会は次のようになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然サーバーから切断されました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddorion PETER, O, cerddorion, 'Calon yn rhwydd,' 'Calon yn rhwydd': \t Oには、再生、私が住んでいる必要があります\"心の使いやすさを。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anwybyddu \t 無視する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws yn y bar-parlwr o'r gegin cau'n ac roedd yn cynnwys Mr ryfeddu ar encil. \t リトリート。 キッチンで男性が自身がでつかむと、空の空気に苦しんでいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhieni, nad oedd erioed wedi rhentu ystafell yn flaenorol ac felly gorliwio nid yw eu cwrteisi at y lletywyr, meiddio yn eistedd ar eu cadeiriau eu hunain. \t 下宿への礼儀正しさは、自分の椅子に座ってあえて。 父がドアに身を乗り出し、彼の右手は彼の二つのボタンの間で立ち往生"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch post: %s: %s \t カレンダを開けません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi dod incognito o Prague ar gyfer y bwrpas ymgynghori â chi. \" \t あなたの相談の目的。\" \"それから、相談を祈る、\"ホームズは再び彼の目をシャットダウンする、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT 'TIS ef, y dihiryn, Romeo. \t キャピュレットのコンテンツなたに、穏やかだっては、彼にはおろか、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond wedi cael ei wneud yn Tsieina. \t 私はタトゥーマークの小規模な研究を行っており、さらに文学に貢献している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes tramgwydd, yn syml busnes. \t 私は何も言わないよ、あなたの心が、この種のおかしな様子だったがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn dawel iawn fe dynnodd ei lawes allan o'i boced unwaith eto, gan godi ei fraich tuag ataf fel pe byddai'n ei ddangos i mi eto. \t 私の方にも、彼は再び私にそれを表しているだろう。 彼は非常に、非常にゆっくりとそれをやった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn galendr. \t カレンダではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld? \t この倒木は完璧になるだろう マレーデッドフォール。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei bysedd crynu wrth wneud hynny. \t 彼は不器用にそれを点灯し、彼の腕を折ることはだるい態度で喫煙を始め、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad Addasedig \t その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corse byw gwael, mewn beddrod clos'd dyn wedi marw! [Ymadael.] \t シーンIII。教会の墓地、キャピュレット家に属することの記念碑。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb fod yn y lleiaf chwilfrydig, roedd hi wedi unwaith ar hap Gregor yn agor drws. \t 全く驚いて、グレゴール、の光景を見て、、あちこち動くようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/msg . Anfon neges breifat at chwaraewr \t /msg <\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�> <\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�\\�> . 個人的なメッセージを送る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD III-y mil AC UN POTELI \t だから、thawの先頭に、が2月二十九日にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh! yw bod Mr Pepper? \" \t \"はい。彼は夫人カーデュー、それを記憶している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi clywed sôn am prin ef hi o dan unrhyw enw arall. \t 彼の目には彼女はセックスの全体を日食と優勢。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Mewnforio Llyfrnodau... \t ブックマークのインポート(_I)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae ar fwrdd 5x5 \t 5×5 のボードでプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mi sefyll cais oeraidd, ac felly i ddim yn: Anon daw un gyda golau i g y bedd; \t そして近い将来私のマスターは、彼の上に描きました。そして、私は時計を呼び出すために逃げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwyl gyda'i gilydd. \t でかした、郡、少年、 古い男の子、郡。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch gerdyn i fwlch dros dro gwag \t ~a を空の上のスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofrestrfa AT SPI \t AT-SPI のレジストリ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cysgod o amheuaeth ynghylch fy ymddygiad a fyddai'n ddod â'r mater i ben. \" Ac Irene Adler? \" \t \"。最後に問題をもたらす\"とアイリーンアドラー?\" \"彼らに写真を送信するために脅かす。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sobr ac yn addas ar gyfer chwaraeon pan fyddaf yn ei anfon ef allan. \t ここで上に苦しい1〜2時間 彼の感覚に彼を連れて来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roddir Eliza, George a Jim, eu hunain, yn ogystal ag y gallent, yn y gweddill gofod a'r parti cyfan a osodwyd ymlaen. \t スペースとフォワードセット全体パーティー。 \"彼のことをどう思いますか?\"ジョージは言った 人は目の前にフィニアスに座って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y calonnau \t ~a をハートの Q の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t メモリスト \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chyda hynny gyflwyno llawer, bod a chwpl o sofrenni thaflu ar y bwrdd, dechreuodd ar ei chwarter yn y dafarn. \t 彼は、宿屋で彼の四分の一を取り上げた。 彼女は彼と食事を準備するために行く間夫人ホールは、火をつけた、そこに彼を残し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid y cyswllt o'r gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバにある連絡先を修正中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae dyn ar crwydryn yn gweld cymaint thundering o'i esgidiau. \t そして、あなたは私を信じてもらうと、私は全体に恵まれた国では何も発生しないだ、してみてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio mwy o gardiau \t もっとカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Erbyn y mae eu cyfeiriad di found'st allan lle hwn? \t 最初に尋ねるために私を求めていた愛ロミオ、;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Labeli botymau'r bar offer: \t ツールバー・ボタンのラベル(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffurf y farwolaeth: cyfamser rwy'n gwrit i Romeo Y dylai fod Hither ddod gan fod hyn yn y nos enbyd, \t 薬の力を中止すべき時なので、彼女のborrow'd墓から彼女を取ることに役立ちます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ein bod wedi cael unrhyw amser i symud ein merch: Edrychwch i chi, mae hi'n ei gâr lov'd Tybalt ddrud, \t とのようにしました。よく、私たちは死ぬために生まれた。 \"非常に遅くあわ、彼女は、夜に降りてくることはないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu llyfrnod ar gyfer y dudalen gyfredol \t このページのブックマークを追加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw atodiadau \t 添付ファイルを保存できませでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf yn gobeithio y mae'n ei wneud.\" \"A pham yn gobeithio?\" \t \"それは陛下将来の不快感のすべての恐怖を割くことになるからです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd y gyrrwr ddwywaith ar y fath wael pris, ond yr wyf yn neidio i mewn cyn iddo y gallai gwrthrych. \t 運賃が、私は彼ができる前に飛び込んで オブジェクトを取得します。 '聖モニカ教会は、'a'と、僕は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, Dyna fy llysiau cartref cawl a wnaed. Dewch ar. \t そのたわごとを見て、彼は彼女の番号を取得しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ydym wedi cyrraedd Baker Street ac wedi dod i ben wrth y drws. \t ドアのところ。 彼はキーのための彼のポケットを探していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Was Allanfa ail.] Byddwn yn unfurnish'd fawr am y tro hwn .-- \t 何が、私の娘は修道士ローレンスに行っていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnydd allweddi ddim yn cynnal arwyddo tystysgrifau \t カーソルは英字の索引をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gwisgo greatcoat yn ganol haf, yn cael ei effeithio gyda'r deliriwm crynu, a ei wyneb oedd y lliw Carmine. \t 彼の顔はカルミンの色でした。 彼は私が来た直後にブリスターの丘のふもとの道路で死亡"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Cyswllt... \t 相手先を追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i'r rheolwr fod yn dal yn ôl, tawelu, argyhoeddedig, ac enillodd yn olaf throsodd. \t グレと彼の家族の将来は本当にそれに依存する!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Landlord,\" meddai fi, \"dweud wrth iddo stash ei tomahawk yno, neu bibell, neu beth bynnag yr ydych galw; dweud wrtho i roi'r gorau i smygu, yn fyr, a byddaf yn troi i mewn gydag ef. \t 要するに、喫煙を止めるために彼を教え、そして私は彼と一緒に回転するだろう、それは呼ぶ。 しかし、私は私と一緒にベッドで男性の喫煙を持つ空想しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob hawl. Gadewch i ni fynd. \t 側でこのスタブを持っている。 トニーは、私にあなたの銃を与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha cuddio o dan ei thraed hi ac wedi gwneud ei hun yn eithaf cyfforddus. \t \"thの'風wutherin\"ラウンドハウスに聞く、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu drwy'r gorchymyn \"%s\": %s. \t コマンド \"%s\" で接続できませんでした: %s."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil wedi llygru. \t ファイルが壊れています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fformat Enw Ffeil: \t ファイル名の書式(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae taith o ryw awr yn fwy dod i'r parti i ffermdy taclus, lle mae'r blinedig \t 旅行者は、豊富な朝食に寄せられました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y thema delweddau robot. Y thema delweddau i'w ddefnyddio ar gyfer y robotiaid. \t ロボットのテーマ画像です。ロボットに使用する画像になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sain neges lais newydd \t 新しいボイス・メールのサウンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Am y mis yna.\" \"Sut y daeth?\" \t \"広告に答えて。\"彼は唯一の申請者か?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond cipolwg ddal o'i yn y hyn o bryd, ond yr oedd yn fenyw hyfryd, gyda wyneb y gallai dyn farw ar gyfer. \"'The Church of St John Monica,,' mae hi'n gwaeddodd, 'a hanner sofran os byddwch yn cyrraedd mewn ugain munud. ' \t 瞬間が、彼女は、素敵な女性だった 顔男が死ぬかもしれないことを確認します。 彼女は\"『聖モニカ、ヨハネの教会"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然サーバが接続を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dylai fod gennych meddwl am hynny cyn i chi briodi un,\" meddwn. \t 私はこれ以上を行っていることが表示されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hobi i mi i gael gwybodaeth union Llundain. \t モーティマーの、タバコ屋、小さな新聞店のコーブルクの支店があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dileu'r eitem hon o flychau e-bost bob derbyniwr arall? \t このアイテムを他のすべての受信箱から削除しますか?(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn ni'n ei llwybr bydd yn cofio. \t それはあなたに助言するだけ公正だ フォグ中空に対して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud GogOrll \t \"NW (北西) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A dryswch neis eu slates'll fod yn cyn y treial dros!' Meddwl Alice. \t 陪審員の一つは、squeaked鉛筆を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle torrodd yr wyneb pan nad oeddwn yn ei glywed. \t 彼の白い乳房、空気の静けさ、と水の滑らかさがすべてだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn yn mynd i ddweud wrtho. Fine. Os bydd rhaid i mi, mi ddweud wrtho \t それは、単にそれはすごいように取るです 私はここに来て期待していた、私は一人でいた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos fel Casgliad Delweddau \t 画像のコレクションを無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wrench, ond roeddwn yn teimlo ei fod yr unig beth sy'n bosibl i'w wneud o hyd. \t \"私のシェービングものを持参してください。\"いちるの望みは、チャッピーの目に光って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynthia cynllunio digwyddiadau Haiti ac ni all diolch i chi oherwydd eu bod wedi cael y pecyn bob heno rhywbeth \t 計画イベントハイチとあなたに感謝することはできません 彼らはパッケージを持っているので、 すべてのものの今夜 共犯者は、しかし、私はそれがないと考えることができない 月曜日に良い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch sylw, yn cymryd sylw, i farw ddiflas o'r fath. Ewch, dos i dy gariad, fel yr oedd dyfarnu, \t それ故に、彼女の部屋を登ると、彼女を慰める:時計が設定されるまで、しかし、見て、なたは、ないまま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I feddwl am fynd dros y rhos yn y golau dydd a phan yr awyr yn las! \t twelve子供を開催コテージに入ると思うに!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn ennyn ei gŵr i ddechrau, ond eisteddodd i fyny mewn gwrando gwely. \t 彼女はその後、はっきりと隣接から出てくる裸の足のパッド、パッド、パッドを聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar un achlysur i mi weld dau o'r rhain angenfilod (morfilod) yn ôl pob tebyg gwrywaidd a benywaidd, araf nofio, un ar ôl y llall, o fewn llai na tafliad carreg o'r \t 徐々に次々とは目と鼻の先よりも小さい中で、、水泳 ブナの木はその枝を拡張した上の岸\"(テラデルフエゴ)、\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bwrw golwg Mr rhyfeddu am dano gyda rhywbeth yn debyg iawn arswyd. \t \"非常に、\"彼は言った。の時間のための\"ちょうど季節にふさわしい天気"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae sero yn golygu person; mae un, dau a tri yn cyfateb i lefel chwaraewr y cyfrifiadur. \t 0 = 人間; 1〜3 = コンピュータのレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf fynd ar unrhyw mwy. \" \t そして彼女は彼女の涙が彼女の上にダウンして流出するような泣いてフィット感に勃発"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddoe.\" \t \"しかし、誰と?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges \t メッセージの取得に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu galw defnyddiwr \t ローカルの名簿に追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch y rhaglen hon \t ツールバーのアイテムを編集します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r pwnc “%s”? \t トピック \"%s\" を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n rywbeth i'w wneud ar y bore yma pan nad oedd hi'n mynd allan. \t 彼女は物事を行うために許可を求めるように教えられていなかった、と彼女は全く何も知らなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad e-bost “%s” \t E-メールアドレス \"%s\" をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi tynnu %s o restr eich ffrindiau. \t %s さんを仲間の一覧から削除しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n sefyllfa cyntaf yn dawnsio.' \t アリスは言った、しかし恐ろしく全部で困惑した、と変更することが切望"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle seirff yw; cadwyn mi eirth rhuo; Neu mi gau bob nos mewn charnel mewnol, \t reekyシャンクと黄色chapless頭蓋骨では、死んだ男性のカタカタ骨でかなりo'erの- cover'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, diolch yn fawr.\" \t 彼女は反ソーセージの社会やのためのリーグに属しているかのよう彼女はスポーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves, rwy'n credu eich bod wedi daro.\" \"Rwyf ffansi hynny, syr.\" \t \"なぜ、これが実際に起こったかもしれない最もよい事である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Changi ac mae'n wych yn awr i gael 200 sharaa 'n bert fel chi gael gal i yn meddwl na fi fyddai uh ... ond yn treulio lwcus fy holl fywyd a bod ganddynt ali cael cwpl 80 os oes unrhyw effaith ar y swyddfa lleoli ar ba un o'r llynnoedd mawr \t そして、彼は素晴らしいことだ 今私はかなり200 sharaaを持っている あなたがギャルを持っているように私はないだろうと思っ ええと...唯一の幸運のすべての私の人生を過ごす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y symudiad presennol \t 最新の移動を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os mai dim ond nad oedd ei dad wedi hisiodd mor annioddefol! \t そのせいでグレゴールは完全に彼の頭を失った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd Sefydlog Un Botwm \t 二つボタンの直接入力モード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "mae gdb wedi terfynu'n barod \t GDB は既に終了しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw copi o %s: %s \t ユーザー '%s' の DN 取得に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon adroddiad nam \t 報告する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deuthum i'r casgliad bod hyn harpooneer, yn ystod ei deithiau pell, fod wedi cyfarfod gyda antur tebyg. \t 同じような冒険に会った。そして、それが何であるか、私はすべての後、思いました!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tro hwn aros yn amyneddgar Alice nes ei fod yn dewis i siarad unwaith eto. \t 再び話すことを選んだ。 1〜2分でキャタピラー社は、その口から水ギセルを取り、または一度あくび"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Muriel Canwr un o'r rhai hynny yn dawel iawn, merched apelio sydd â ffordd o edrych wrth i chi eu llygaid mawr fel pe baent yn meddwl eich bod yn y peth mwyaf ar meddwl tybed ddaear ac nad ydych wedi mynd ymlaen i chi eich hun eto. \t 彼らが考えたかのようで、その大きな目で選択した項目の最大のものであった あなたがまだそれへのあなた自身を持っていなかったこと、地球との疑問に思いました。 彼女はに言っていたかのように彼女は私を見て、縮小する方法の一種で、そこに座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dangos cymorth: %s_BAR_ \t ヘルプを表示できませんでした: %s_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn sicr,' meddwn. Yn syllu ac yn dweud dim byd a barefaced ddyn, unspectacled, yn dechrau crafu. \t 男は、unspectacled、スクラッチを開始します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i fyny'r grisiau ar ei gyfer. \t 見知らぬ人のドアが少し開いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly mae hwn wedi'i ganolbwyntio yn llawer mwy ar, [er enghraifft], \"Ble mae pobl yn siarad Ffrangeg?\" \t \"フランス語が使用される域がどこか?\" \"ドイツ語が使用される域はどこか?\"を示す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae digon o le i ddau i gicio am yn y gwely, ei fod yn hollalluog gwely mawr hynny. \t ことを確認します。 なぜ、前述我々はそれを放棄、サルはのふもとに私たちのサムと少しジョニーを置くために使用さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y robin goch, a oedd wedi hedfan at ei Treetop, yn dal i fod yr holl gweddill. \t 彼は、フラッター彼の翼をさえしなかった、彼は、攪拌せずに座って、そしてメアリーを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dinistrio plygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダを抹消できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, meddyliais, rhaid bod rhyw reswm am hyn sobr beth; ar ben hynny, mae'n rhaid i symboleiddio rhywbeth anweledig. \t 目に見えない何かを象徴しています。 それは物理的分離のその行為によって、彼は彼を表すと、次に、となることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch wastraff i flwch cronfa \t 捨て札スロットから予備札スロットに戻しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r manylion cyflwyno y cyfeirir atyn nhw wedi dod i ben. \t 参照している証明書の期限が過ぎています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda prin gair llafar, ond gyda llygaid caredig, mae'n chwifio i mi ar gadair freichiau, \t 葉巻の彼のケースを越え投げ、精神のケースとIN gasogeneを示した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rapped i lawr y pot mwstard ar y bwrdd, ac wedyn mae hi'n sylwi ar y gôt a het wedi cael eu tynnu oddi ar ac yn rhoi dros cadair o flaen y tân, a phâr o esgidiau gwlyb bygwth rhwd at ei Troseddwyr dur. \t と帽子を脱いでと暖炉の前で椅子の上に置き、ペアのされていた 濡れたブーツは彼女のスチールフェンダーに錆を脅した。 彼女は断固としてこれらのものに行きました。彼女は\"私は、私は彼らが今乾燥していることがあると\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn llafur parhaol ei bererindod! Ond un, gwael un, un plentyn wael a chariadus, \t しかし一つのことは、喜びと慰めにして、そして残酷な死は、私の視界からそれをcatch'dかれらに!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei gwisg yn gyfoethog gyda chyfoeth a fyddai, yn Lloegr, yn cael eu hystyried yn debyg i roi blas drwg. \t 悪い好みに合わせて。 アストラカンの重いバンドは彼の袖と前線を越え大幅に削減された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid ei fod wedi ceisio ei gant o weithiau, cau ei lygaid fel na fyddai wedi i weld y coesau wriggling, a rhoddodd i fyny dim ond pan ddechreuodd deimlo golau, poen mud yn ei dîm a oedd erioed wedi teimlo o'r blaen. \t うごめく足を参照 してください、と彼はの光、鈍い痛みを感じるようになったときだけあきらめたする 彼が前に感じたことがなかった彼の側。 \"神O、\"彼は私が選んだものを、要求の厳しい仕事\"と思いました!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y heliwr Concord iddo beth oedd yn gwybod ac yn cynnig ef y croen, ond y llall dirywio ac ymadawodd. \t それを拒絶し、出発した。 彼はその夜、彼の猟犬を見つけられませんでしたが、翌日には、彼らが交差していたことを知った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgriptiau Eraill \t その他のスクリプト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch gyfrinair i ddiogelu'r dystysgrif yma. \t この証明書を保護するパスワードを選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Defnyddio Cyfeiriad E-bost \t E-メール・アドレスを使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn ei wneud, chi'n gwybod, i gwastraff ddwy ergyd ar un. \" \t \"しかし、何がヒットしない場合は?\"私はヒットするものと、\"ジョージは冷たく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis a ddylid defnyddio saib rhwng rholiai dis y cyfrifiadur fel gall y chwaraewr ddilyn beth mae'n ei wneud. \t コンピュータがサイコロを振る際に遅延時間を入れるかどうか選択してください。プレイヤーは何の目になったか知ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer yn Rwy'n siomedig ar ddysgu bod y pecyn bach ar gyfer Nantucket eisoes wedi hwylio, ac y byddai unrhyw ffordd o gyrraedd y lle hwnnw cynnig, nes y canlynol \t 航海、そしてその場所に到達する方法は提供しないことを、以下まで 月曜日。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Myn PRINCE Mae'r llythyr hwn yn gwneud yn dda eiriau yn y brawd, \t 愛、彼女の死の便りの、コース:そして、ここで彼は毒を購入したと書いている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arlunio amlinellau bocsys \t 描画ボックスの外枠を描画する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel!\" Meddai ef. \"Ar fy ngair. \t P'raps thaの\"アートおにいさんは、すべての後、\"p'raps股関節のは、なたの静脈で子供の血液を得た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trawodd arno. \t \"ケンプ!\"声が叫んだ。 \"ケンプ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd Mr Worple yn ei amser hamdden yr hyn a elwir yn ornithologist. \t 彼はアメリカの鳥と呼ばれる本を書かれていたが、ように、別のを書いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ymgychwyn bonobo. \t 監視機能を初期化できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac nid yw yn wir,\" ei fam yn dawel iawn i'r casgliad, bron yn sibrwd fel pe yn dymuno i atal Gregor, y mae ei union leoliad hi ddim wir yn gwybod, o gwrandawiad, hyd yn oed y swn ei llais - ar gyfer ei bod yn argyhoeddedig nad oedd yn deall ei geiriau - \"ac nid yw'n ffaith bod gan gael gwared ar y dodrefn rydym yn dangos ein bod yn rhoi'r gorau i bob gobaith o gwelliant ac yn gadael iddo ei adnoddau ei hun heb unrhyw ystyriaeth? \t 彼女から、その正確な位置、彼女は本当に知りませんでしたグレを、防ぐことを望んだかのように さらに彼女の声の音を聞いて - のために 彼女は彼が彼女の言葉を理解していなかったと確信していた - \"と、それは事実ではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nice gwybod eich plentyn. \t 待って、私はあなたが私が行くようにしようとしていると思った!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau nad oedd ganddi unrhyw ddiddordeb o gwbl, ond yn raddol, fel y ferch rattled ymlaen yn ei da eu tymer, ffordd gartrefol, Mary dechreuodd sylwi beth roedd hi'n ei ddweud. \t 気立ての良い、家庭的な方法で、メアリーは、彼女が言っていたものに気づいた。 \"え!あなたがすべての日'を参照してください、\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cyrchu gwesteiwyr Novell GroupWise \t Novell GroupWise サーバーへのアクセス用です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd y Brenin yn bryderus ar y Cwningen Gwyn, a ddywedodd mewn llais isel, 'Eich \t 陛下は、この証人を反対尋問する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai PARIS Duw mi darian darfu defosiwn! - \t ジュリエット、木曜日に早い私はあなたを奮起させるでしょう:それまで、別れ、そしてこの聖なる接吻を保つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o borwr arall neu o ffeil llyfrnodau \t ブックマークを他のブラウザまたはブックマーク・ファイルからインポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim disgrifiad ar gael \t 利用できるコンテンツがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wir yn ymddangos fel pe bai'n dod i wybod popeth am ei. \t 彼女の心に奇妙な感覚が増加した。 \"どこにひなの残りの部分はに飛ぶのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gosod yr het ar y gadair unwaith eto gan y tân. \t \"こと - \"私は、先生を知っていなかった、\"彼女は、始め、彼女は困惑停止。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn eu ffordd maent yn gweld llawer o forfilod chwaraeon yn y môr, ac mewn trythyllwch fuzzing i fyny y dŵr drwy eu pibellau a fentiau, sydd natur wedi gosod ar eu ysgwyddau. \" \t 自然が彼らの上に置かれたそれらの配管や通気口を通過する水、 肩。\" - アジアとアフリカINTO SIR T."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am ennyd maent yn gwrthod ef. \t バーを通過恐ろしい期待のフラッシュ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y clybiau \t クラブの5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, dim ond am ei fod yn well gan Longacre, fe adawodd fi wastad. \t それは若いMottyがに戻って仲間をもたらすというアイデアを得たことをすぐにこの後のことでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dall oedd i lawr ac yn yr ystafell dim. \t 彼は最も特異なものの片鱗をキャッチ、何が手を振っ不器用な腕に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A peddler o bennau hefyd - efallai y penaethiaid ei frodyr ei hun. \t 天 - 彼は私に好きになるかもしれません! thatトマホークを見てください!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gêm hon heb ei gosod. Medrwch ei llwytho i lawr o %s. \t このゲームをインストールしていません (%s からダウンロードできます)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r \"Cricedwyr Jolly\" yn unig ar waelod yr allt, lle mae'r tram-llinellau dechrau. \t 始める。 バーテンleantカウンターで彼の太った赤い腕が含まれていて、馬の話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaith Stout! \" \t \"はい。\"彼の声はかなり疑わしい鳴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plentyn wedi bwyta rhai ffrwythau a bisgedi, a bod yn sychedig hi yfed gwydraid o win a safai llenwi bron. \t これはほぼいっぱいに立っていた。 それは甘かった、と彼女はそれがどれほど強い知りませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y byddaf yn ei ddweud noson dda nes fod drannoeth. [Ymadael.] \t ロメオのスリープはザイン目、汝の胸に平和時に住む! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd hynny'n ddigon eithaf da, Mr Holmes. \t 私はあなたと聞いていたとして、そう、苦闘することなくそのような場所を失うことを希望していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gino nid yw'n gallu mynd allan i chwilio am Iran yn anymore nofio eto rhaid unwaith eto gosod rhyw fath o gwyddoniaeth ar ddiwedd nid yw byth yn cofrestru gyda'r awdurdod lleol bobl y mae'n wir yn beryglus ond ar gyfer gwersyll \t まだ再びいくつかの種類のを我慢する必要があり 終わりに科学 それはローカルに登録されていることはありません それは本当に危険だったことを人々 しかし、キャンプのための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn gwbl fraw gan llais y tu ôl iddo. \t \"彼らはとにかく、ブーツなら、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'ELP! 'ELP! \" \t \"ドアをシャットダウンして、\"警官は言った。 \"誰が来るのか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei ganfod \t 見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tad groped ei ffordd tottering at ei gadair a gadael ei hun yn disgyn ynddo. \t それは彼が彼のいつもの夜の居眠りはOUTストレッチされたかのように見えたが、重い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gweld y Dystysgrif \t 証明書の表示(_V)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyn wedi rhoi i mi daith yn ei drol yn 'i ddim yn mwynhau fy hun. \" \t 彼女は一日の楽しみのうちの話でいっぱいだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan agorais fy drws yn y nos, oddi ar byddent yn mynd gyda squeak a bownsio. \t 手元近くに彼らは私の同情を興奮。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stryt y Rhaglaw, ac yna i'r Eglwys y Santes Monica yn y Ffordd Edgeware. \t 半分モルモットは20分でそれを行うなら!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd: ni ellir gosod paramedrau siarad \t 警告: 会話パラメーターをセットできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"EH!\" Whispered ef bron, \"ei fod yn queer, lle 'n bert! \t それは、体が夢にあったかのようなものだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gaya amheuaeth neu alw am y datganiad o amgylch y byd mewn munud \t 私たちはそれで処理することはできませんが怖い 我々が議論の基礎"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Pam hynny?' Rwy'n gofyn. \"'Pam,' meddai ef, 'dyma un arall swydd wag ar y Gynghrair y Dynion Red-pen. \t \"なぜ、\"彼はここに赤毛の男達のリーグの上の別の欠員がない\"と言う。 それを取得する任意の男性に非常に小さな幸運の価値がある、と私はそれを理解する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti yma yn tywyll gael ei paramour? Ar gyfer ofn fy mod yn dal yn aros gyda thi, \t と薄暗い夜のこの宮殿から再び出発決して:ここに、ここで私は残る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn fyr, person stowt mewn het hynod ddi-raen uchaf, ac roedd ymddangos yn fawr iawn allan o wynt. \t 非常に息のように見えた。頬を交互にぐったりしたと しっかりとあえいだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi canfod yr apwyntiad yn y calendr '%s' \t カレンダー '{0}' にイベントをコピーしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi ddewis bwrdd cyn medru ei wylio. \t テーブルを監視する前にそのテーブルをクリックして強調表示にしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai hoffi dim ond er mwyn cofio trefn y tai yma. \t それはロンドンの正確な知識を持っている私の趣味です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- RICHARD Strafford LLYTHYR GAN Y BERMUDAS. PHIL. TRANS. \t \"海の神の声に従うのクジラ。\" - NE PRIMER。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoff Blygellau Cyhoeddus \t お気に入りのパブリックなフォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheoli'r statws all-lein yn awtomatig gyda NetworkManager \t NetworkManager でオフラインの状態を自動的に管理するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先の一覧に残高を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi ar gyfer Dilysiant: \t ユーザーの認証(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob allwn i feddwl oedd y darlun o Modryb Agatha yfed hyn i gyd i mewn ac estyn allan at gryfhau'r hatchet erbyn i mi ddychwelyd. \t 私のリターンagainst手斧をシャープにする差し伸べる。 \"あなたは意図的に----\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â %s (porth %s): %s \t %s (ポート %s) へ接続できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythrennol diffyg tystiolaeth dyna un ffordd o atgoffa eich bod yn gwybod eich bod yn yn ôl pob tebyg yn dweud am un y disgrifiad o'r dyn o duw a heb bŵer i un a dot troseddol ifanc blotio ond cyfarfu â'i ddyletswydd gêm bod yn dda gorfodi'r gyfraith buddy swyddog o'r diwedd adrodd ar \t それはあなたを思い出させるための一つの方法は、あなたがしている知っているだ おそらく1について告げる 神の人の説明と、 電力を使わずに1へ ブロッティングや若い犯罪者ドット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â gwesteiwr GroupWise gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAP サーバに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Dduw yn y nefoedd bendithia hi! - \t あなたはとても彼女を評価するために、、私の主を非難することです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y ddelwedd _nesaf yn awtomatig yn y modd sgrin lawn \t 画像をフルスクリーンモードで表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn ddechrau i'w ddisgrifio. Ni allaf ond dweud ei fod yn y terfyn. \t これはだった場合、彼女は見ての習慣では、毎晩だったかが私を打った時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, gadewch i ni ar hyd. Meudwy. \t 私は抵抗することはできません。私の茶色のパンはすぐに消えてしまいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel yn cennad adeiniog y nefoedd wrth y llygaid gwyn-â'i draed i fyny pendroni \t 彼は怠け者-ペーシング雲をbestridesとき彼に見つめるためにフォールバックする人間の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fy ewyllys; y parch a fydd, os ti, Dangos presenoldeb yn deg ac yn oedi cyn gwneud hyn frowns, \t 祝宴のための悪いbeseemingセンブランス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho cysylltiadau i lawr (%d)... \t 連絡先 (%d 個目) をダウンロード中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn gwisgo ar unwaith, pecyn i fyny casglu samplau, a gosod i ffwrdd. \t あなたは私が私の方法に着手することができるでしょう、あなたはできないだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae yna, os byddwch yn dweud fy esgus felly, dim ond rhywbeth ychydig yn ddoniol am y peth. \t あなたがドア上のカードを見つけたときにどのような手順を取るか祈る?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Samsa., Ynghyd â menywod, wedi gadael y canllaw, ac maent yn dychwelyd i gyd, fel pe rhyddhau, yn ôl i'w fflat. \t バックのアパートに、ホッと。彼らは休憩とその日を渡すことに決めました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch ddau ym y bwlch pellaf i'r chwith yn rhes ~a \t 左上 ~a 番目のスロットに2を置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Ffont \t エディタで使用するフォントの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth, fflam llachar, yn cael eu gwrthod i mi dy annwyl, delweddu bywyd, cydymdeimlad yn agos. \t しかし私の希望はeverの縮約形など明るい上向きの撮影は何?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid iddo golygu y math shuddering gwag o rhuo sy'n rhuthro rownd a rownd y ty fel pe y cawr allai unrhyw un weld yn buffeting ac guro ar y waliau ac ffenestri i geisio dorri i mewn \t 誰もが見ることができなかった巨人はそれを繰り返し強打することと、壁に暴行されたかのように 窓25.40侵入しようとする しかし、一つは、彼がで得ることができなかった知っていた、と何とかそれは1つが非常に安全で暖かい感じさせてくれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut mae dy Missus?\" \"Wel enow. \t 目なた外\"キャリッジがウェイティンです\"。\"ブロアムは、前の道路に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd rhan gefn y llyfr cyfeiriadau ramadegu'r ymholiad. \t このアドレス帳のバックエンドは、この問い合わせを解析できませんでした。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Fel \t 別名で保存(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Algorithm llofnod heb ei gynnal \t 署名アルゴリズムは未サポートです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r data tywydd \t 添付ファイルの一覧を回復できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n swnio fel taflu y tabl-lliain amdano,\" meddai Hall. \t ミセスホールは、バーの後ろに現れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhannu gyda mi lafur o goginio. \t 私は、私の作品は度によってその正方形と固体の上昇を確認して喜んでであり、反映"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gwên arafu lledaeniad drosto ac yn y garddwr edrych yn hollol wahanol. \t それは彼女がそれは彼が笑うとき人がどう見えていたか非常に良く、興味があったことが考えさせられました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r ffeil fel \t 別名で保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud negeseuon \t メッセージを移動する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ymennydd yn erbyn mwynglawdd. \t 私に対する彼の良いクラフト。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Alla i ddim cofio,\" meddai. Cael syniadau yn debyg i golff. \t 何日かあなたが右のオフだ、他の人はそれは、ログから落ちると同じくらい簡単です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y cyfân yn Jona hwnnw; sy'n darganfod, yna sut ffyrnig y maent yn ei dorf gyda'u cwestiynau. \t 質問。 \"おまえの職業は何ですか? whenceはcomestなたは?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn a datrys y dydd sydyn o lawenydd Na ti expect'st, ac nid nid wyf look'd gyfer. \t ジュリエットマダムは、幸せな時間で、それは何曜日ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid yw y cymorth, yn unig i saethu rhywun, yn dod ymlaen. \t 上に来る。私は全体のためにこれを行う知ってお 人生は、私はちょうど行くと誰かを撃つことはできない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn i fod wedi llofruddio. Ac yr wyf yn gweld chi - \" \t \"主よ!\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Wel, wel, ti yn dad yn ofalus, blentyn; Un a oedd, i roi ti o dy trymder, \t 汝がないexpect'stこと喜びの突然の一日を整理、また私はないlook'dかれら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad annilys. \t アドレスが間違っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Helpodd ei hun i wisgi mwy a soda. Cododd Kemp, edrych amdano, ac yn fetched gwydr o'i ystafell sbâr. \t 彼の暇な部屋からガラス。 \"それは野生だ - が、私は飲むこととします。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn gweld,\" dywedodd Holmes, wrth i ni paced i yn ôl a blaen o flaen y tŷ, \"mae hyn priodas yn hytrach symleiddio materion. \t 家、\"この前あちこちin 結婚ではなく事項を簡素化します。 写真はなる両刃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn chwarae bwrdd %d×%d \t %d×%d のボードでプレイ中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwch yn adnabod egwyddorion llym ei teulu. \t 彼女は繊細さの魂自身があります。私の行動に不明な点の影でしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Digon gyda fy ngeiriau. Dywedwch wrthyf sut ydych chi bod yn ei wneud? \t ああ、私はあなたを伝えるのに十分な言葉を持っていない。 それはです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim plygell %s \t そのようなフォルダー %s はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy fyddai'n byw yno, lle na all corff feddwl am y cyfarth of Bose? \t とまあ、ハウスキーピング!明るい悪魔のドアのノブを維持し、彼の浴槽をゴシゴシ磨くために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna mi arwain ato.\" \t 私はドレッシングしている間、私は地球レディバーンに置くことができる誰が考えるようにしようと続けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r tab hwn_BAR_ \t このタブに切り替える_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i byth yn meddwl y dylwn i weld Dickon. \" \t \"THA\"が彼を見たいと思うか?\"マーサは、メアリーのためにそう喜んで見ていた、突然尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Rhif \t サンプソンは、いいえ、先生、私は先生、あなたに私の親指を噛んしませんが、私は私をかむ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y clybiau \t クラブの A を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n ddelfrydwr rhyfedd wedi dod o hyd i ymarferol defnyddio ar ei gyfer ar unwaith - unerringly, fel petai. \t それは、多分、彼は本当に本当の側面を参照できる1つの容疑者を作るために十分だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ddau yn cicio Yna, benlinio ar, disgyn dros, ac yn melltithio gan cryn nifer o or- brysiog o bobl. \t 軽率な人。 持っていた今ホールとHenfreyと労働者が家を使い果たした、夫人ホール、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddodd nam scheme \t スキーマの例外が発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae nifer eraill o'r Folks dynion wedi mynd yn awr yr ystafell, fel ei fod yn agos orlawn. \t 混雑。 \"目に見えないと思いませんか?\"Huxterは無視して、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae enw'r gwneuthurwr, yn ddiau; neu ei monogram, yn hytrach. \" \t モノグラムではなく、\"。 \"全然。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn dal i fod peddles, annog Duw a dyn disgracing, dwyn ar gyfer ffrwythau ei ymennydd yn unig, fel y gneuen ei cnewyllyn. \t 唯一、ナットのカーネルのような。私は彼が最もの人間でなければならないことを考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pecynnau a gollwyd: %.1f %% Pecynnau hwyr: %.1f %% Pecynnau allan o drefn: %.1f %% Byffer siglo: %d ms \t 消失したパケット数: %.1f %% 遅延したパケット数: %.1f %% 順番違いのパケット数: %.1f %% ジッターバッファー%d ms コーデック: %s 解像度: %s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam ein bod yn meddwl y cynllun hwn handshaking. \" \t 古いチズウィックは口に発泡。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad X y ffenest \t ウィンドウのX座標"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llysiau. \t これは、1つのように見えるわけではありませんが、です。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Anfonwch ar gyfer y sir; mynd dweud wrtho o hyn: \t 私はに明日の朝は、この結び目を編んでいるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n guys cael doler? Dude. Gael swydd. \t 彼はちょうどあなたに何を言われましたか? 彼は他の誰かに私をmistakend。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yma, i Alice syndod mawr, llais y Dduges marw i ffwrdd, hyd yn oed yn y nghanol ei hoff air 'moesol,' ac y fraich a oedd yn cysylltu â hi dechreuodd grynu. \t 彼女の物にリンクされていた彼女の好きな言葉\"道徳\"と腕の真ん中にし始めた 震える。 アリスは、見上げ、そして彼女の腕が折らで、彼らの前に女王がそこに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chwaraewyr curo yn encilfa i gynghorau tref a siopa a swyddi heb ei orffen. \t しかし、彼らはあまりにも頻繁に成功した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd \t 画像をローカルに保存中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna lawer o rhychau yn y tywod lle mae rhai creadur wedi teithio am a dyblu ar ei traciau; ac, ar gyfer llongddrylliadau, mae'n wasgaru ag achosion o gwellt-lyngyr wneud o ronynnau munud o gwarts gwyn. \t そのトラックに倍増し、そして、難破船のために、それはトビケラ-ワームの場合が散らばっている 白い石英の微小結晶粒でできて。 おそらくこれらはあなたがが、畝に彼らのケースをいくつか見つけるために、それを折り目ている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyn gyda chefn cam sy'n cau ei hun i fyny hefyd! \t 彼女は一緒に挟まれて彼女の唇と窓の外を見つめ、そしてそれは非常に思えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' cau i fyny yn awr ac o hyn ymlaen. \t 私はしかし考えて....気にしないで防ぐことができない!...私はまだ紹介...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Neu mi ddod i chi yn màs gyda'r nos? \t 修道士は私の余暇には今、私、哀愁を秘めた娘を提供しています.--私の主は、私たちは一人の時間を哀願する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s'%s' yn wag \t %s'%s' は空です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET pererin da, byddwch yn anghywir eich llaw gormod, Pa defosiwn mannerly yn dangos yn hyn; \t 聖人のための巡礼という手がある\"手がタッチを行うには、そして手のひらに手のひらに神聖なパーマーは'キス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawn o gwae ': O, chwarae mi daflu i lawr llawen i gysur i mi. \t 1ミュージシャンでダンプ 我々は:\"今プレイする時間があわない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "law i fy wyneb, a daeth yn truenus olygfa. \t 光景。 これは、古いトリックです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Maent yn ymladd.] \t ロミオドロー、ベンヴォリオ、恥のために、彼らの武器.--紳士のダウンビート!この怒りを我慢する! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim gwybodaeth lleoliad ar gael. \t 場所の情報はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddalwedd rhydd yw %s; gallwch ei hailddosbarthu ac/neu ei newid o dan dermau Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a gyhoeddir gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y Drwydded, neu (o'ch dewis chi) unrhyw fersiwn mwy diweddar. \t %s はフリーソフトウェアです;フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf oedd am sefyll yn dawel ac yn ddigyffro, gwisgo, yn fwy na dim wedi brecwast, a dim ond wedyn yn ystyried camau pellach, ar gyfer - sylwodd hyn yn glir - drwy meddwl dros bethau yn y gwely na fyddai'n dod i gasgliad rhesymol. \t 朝食、とだけにしてのため、さらなる措置を検討する - 彼はこれを明確に気づいた - で ベッドの上に考える事は、彼は合理的な結論に到達しません。 彼は既に多くの場合、おそらく、ベッドで軽い痛みやその他を感じていたことを思い出しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, i ddim. Dwi byth yn gweld bachgen llwynogod a brain garu. \t 私は非常に彼を見てみたい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Twb,\" ac yn llawn broga-pwll gan, gallem ei dro fod dan fygythiad ac yn yr un olaf ei cyffredinol i mewn i un arall llifogydd. \t 別の洪水に。 我々は最終的にどんないたずらをすることなく撤退 - スリープ状態に戻ったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn,' meddai'r brenin. \t '約2マイルの高さ、女王が追加されました。 \"まあ、私はいずれにせよ、行ってはならない、\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg y byddwch yn dweud wrthyf nesaf byth yn eich bod yn blasu wy! ' \t \"私は確かに、卵を味わったこと、\"非常に正直な子供だったアリスは、言った。\"しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd yn dal fel pe bai'n ofn i anadlu - fel pe na fyddai wedi cyffroi ar gyfer y byd, dylai rhag ei ​​robin goch yn dechrau i ffwrdd. \t 世界のために、〜しないように彼のロビンは離れて開始する必要があります。 彼は小声で非常に話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfanswm URIau \t URI の合計"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio synau hysbysu \t 状態をサウンドの演奏で通知するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio'r _System Ffeil \t ファイルシステムのスキャン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd yn gwneud ar frys yn Alice hyn o bryd ymddangosodd; ond mae hi'n rhedeg i ffwrdd mor galed ag y gallai hi, a dod o hyd yn fuan ei hun yn ddiogel mewn coedwig drwchus. \t 彼女は、すぐに厚い木で彼女自身が無事見つかることができます。 \"私は何を持ってまず最初に、\"アリスは、彼女が約さまよったように、つぶやきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhoi amser ar bob neges mewn sgyrsiau. \t 新しい会話を開始したらサウンドを演奏して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid gwelededd y cwarel casgliad delweddau yn y ffenestr gyfredol \t 現在のウインドウの画像ギャラリーのペインの表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn chwilio ei pocedi ar gyfer y prif wrth fynd heibio i rywun ddweud: \t 誰かの受け渡しは言った時: \"さようなら、ミスターシャーロックホームズ。\"歩道上のいくつかの人々があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The lletywyr cododd y cyd ac yn grwgnach rhywbeth yn eu barfau. \t その後、彼らは一人でいたとき、彼らは完全な沈黙の中でほとんど食べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerthu pwy yw marwolaeth bresennol mewn Mantua, Dyma bywydau byddai wretch caitiff werthu ef. \t Oは、この同じ考えはしましたが、私の必要性を追い抜く;そして、この同じ貧しい人はそれを私に販売する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto, mae'n wir. \t 私は信じています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary Aeth at y ffenestr. \t そこに庭園とパスと大きな木があったが、すべてが鈍いと冬に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud wrthych, syr, nid fi yw'r dyn ar ei gyfer. \t 丁重に - それはそうです - あなたが黙っていない場合は\"私はあなたをひねってはならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Dyma un, cyfaill, ac un sy'n eich adnabod yn dda. \t 修道士のブリスは、あなたがたになります! 、私の友人の良い、私に言いなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch i chi Juliet, ere chi fynd i'r gwely, Paratoi hi, gwraig, yn erbyn y diwrnod priodas-.-- \t さらば、わが主.--私の部屋にライト、HO - !船首に私、それはそう非常に非常に遅くなる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda llaw, Doctor, bydd yr wyf am eich cyd- gweithrediad. \" \t 操作を実行します。\" \"私は喜んでしなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Saith anghysbell lawr ei brwsh, ac wedi dechrau dim ond 'Wel, o'r holl bethau anghyfiawn -' pan fydd ei lygad chanced i ddisgyn ar Alice, gan ei bod yn sefyll yn eu gwylio, ac efe a gwirio ei hun yn sydyn: y lleill hefyd edrych o gwmpas, ac mae pob un ohonynt bowed isel. \t 彼女はそれらを見て立って彼の目は、アリスを襲うために偶然、彼はこのチェックボックスをオンにする 彼自身は、突然:他にもラウンド見て、それらのすべてが低く頭を下げた。 \"あなたが私を伝えると、\"アリス、少しはあなたがそれらをペイントしている理由\"、臆病にsaid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, yr wyf wedi darllen eich llyfrau. Rwyf yn darllen yr holl lyfrau ar hela. \t - papiroso? - ありがとうございます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn syth ar rydym yn ei wneud alltud ef felly: Mae gen i ddiddordeb yn bwrw ymlaen eich casineb, gan \t あなたの失礼な口論のための私の血は、出血をうそ蓄えが、しかし、私があまりにも強い罰金を罰するだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice not ddim o gwbl fel tôn y sylw, a meddwl y byddai'n mor dda i gyflwyno rhai pynciau eraill y sgwrs. \t 会話のいくつかの他の主題を導入する。 彼女が1で固定しようとしたとき、コックはオフにスープの鍋を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe adawodd ac a syrthiodd i ffwrdd oddi wrth ei hun am eiliad, ac yna codi ei wyneb iddynt unwaith eto, yn dangos llawenydd dwfn yn ei lygaid, fel efe a lefodd allan gyda brwdfrydedd nefol, - \"Ond oh! shipmates! ar y llaw dde of pob gwae, mae hyfrydwch sicr, ac yn uwch ben y pleser, na'r waelod y gwae yn ddwfn. \t 再び、彼は天国の熱意と叫んだとして彼の目に深い喜びは、、示した - \"しかし、 ああ!航海士!の右舷の手に より、その喜びの高いトップ、、すべての災いは、必ず喜びがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n yng nghanol godi o'r gwely. \t ちょうどは少しの間我慢して!思ったように物事はうまくいっていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw argraffu wedi'i gynorthwyo ar yr argraffydd yma. \t このプリンターではPostScriptはサポートされていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynnir yr Estyniad Bar Ochr \t サイドバーの拡張プラグインが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s': plygell ddim yn bodoli. \t '%s' というフォルダを取得できません: フォルダが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er gwaethaf ei holl drallod, nad oedd yn gallu atal gwên ar hyn o syniad. \t 彼はすでに、より強く揺らすことによって、彼は彼を維持し、ポイントに持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llawer a llawer gormod! \t そして、さらに、私は再びそれをするつもりです!私は毎晩、それを行うつもりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ystyried bod y rhai tabledi marmor, ac erbyn y golau cymylog y tywyll, doleful diwrnod darllen y tynged y whalemen oedd wedi mynd ger fy mron. \t 私の前に行っていたwhalemanの複数形の運命をお読みください。 はい、イシュマエル、同じ運命はthineの可能性があります。しかしどういうわけか、私は再び陽気の増加となりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pâr o sêr-cross'd cariadon yn cymryd eu bywyd; pwy misadventur'd piteous overthrows \t 彼らの死と蓄えはご両親の争いを埋める。彼らの死mark'dの愛の恐ろしい一節、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i delegludo yn saff (os yn bosib). Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t (可能ならば) 安全にテレポートを行う際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhoswch funud, arhoswch funud. Peidiwch â dweud wrthyf. Gadewch i mi dyfalu. \t 私は知っている。フラッグポールシッター。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth a brenhines y byddai hi wedi gwneud! \" \t 彼は不機嫌そうな沈黙に再発"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae gennych ryddhau'u Ethan cydymdeimlad amdano eto cymryd rhan er bod olion Klug achosi ar fyfyrwyr a ddaeth gyda ffrind o ran o'r unol daleithiau a gwneud y ffilm 15 o eich ffrind gorau a'i gŵr yn dda efallai fod hynny'n wir yn Tsiecoslofacia \t 約まだイーサンの同情を解き放つ 遺骨は与えるものの、KLUG関与 学生時 誰がの部分から友人と一緒に来ました 米国と映画を作る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y person yn gweithio yn fwy eiddgar ac yn hynod. \t 私は氏のチーフには本当にそうお世話 - その完璧によく知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn raddol o wythnos i wythnos, mae'r cymeriad pob coeden ddaeth allan, ac mae'n edmygu ei hun yn adlewyrchu yn y llyfn ddrych o'r llyn. \t 湖の鏡。 毎朝このギャラリーのマネージャーは、著名ないくつかの新しい画像を、置換"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r rhestr o dasgau \t このタスクを印刷"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim mwy o symudiadau. \t 有効なログはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos i mi y Rwsiaid yn ei wneud. \t 起きなさい、wakee。あなたは我々が誰であるか知っていますか。 あなたは私たちがここでやっていることを知っていますか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n credu fy mod? \t はなくあえて一つ、私は恐れて、 彼自身の信念に従ってください..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Corky o gwmpas?\" \"Rwy'n erfyn dy faddeuant?\" \t \"あなたはコルクを待っている、あなたではない?\"ああ、私は理解していなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ergyd ei daro, ac mewn amrantiad y wraig, a oedd wedi camu oddi ar ei gerbyd, \t atどう猛に打たフラッシュされ、苦労し、男性の小さな結び目の中心だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nid yw'r Tabl Lluosi yn dynodi: gadewch i ni roi cynnig Daearyddiaeth. \t ロンドンはパリの首都であり、パリ、ローマ、そしてローマの首都です - がない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel,' n annhymerus 'ei fwyta,' meddai Alice, 'ac os bydd yn gwneud i mi dyfu mwy o faint, gallaf gyrraedd y allweddol; ac os bydd yn gwneud i mi dyfu llai, gallaf ymlusgo o dan y drws; hynny naill ai ffordd rwy'n bydd fynd i mewn i'r ardd, ac nid wyf yn ofal sy'n digwydd! ' \t そしてそれは私が小さい成長行った場合、私はドアの下クリープができます。私がいただくためにいずれかの方法を 庭に入る、と私が発生に気にしない!\" 彼女は少しを食べ、どの道\"、彼女自身に心配そうに言ったか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wooster Fy enw i yw, nid ydych yn gwybod. \t Bickyのと、事のすべてのその種の偉大な友人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un bore Roeddwn i eisiau cymaint gysur i mi suddodd balchder y Woosters a apelio i gyd yn uniongyrchol. \t 直接仲間に訴えた。 \"Jeevesは、\"私は言った、\"これは、ビットを取得しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefelau o fodelau bach \t どこで物事のいくつかの種類のだんな 我々が期待してもう少し閉鎖を取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn canlyniadau chwilio LDAP... \t LDAP サーバ検索結果を取得中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd naw chwarter-heibio pan ddechreuais o gartref a gwneud fy ffordd ar draws y Parc, ac yn y blaen drwy Stryd Rhydychen i Baker Street. \t などオックスフォードストリート経由でベーカーストリートまで。 二つhansomsはドアに立っていた、と私は通路を入ると、私は音を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hidl Rhestr Stafelloedd: \t 部屋の一覧のフィルタ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan Helo, fy enw i yw Tom. Eich tad a elwir yn mi ac yn gofyn i mi helpu chi allan am ychydig ddyddiau. \t 私は残念私はあなたを得ることができなかったよ このような突然の通知で車。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynhesu traed a'r dwylo nac yn ei wneud i ddyheu mwy; \t そのコンパクトな実用的なヒープによって現在では、座ってスリープ状態になることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y cwestiwn yw, beth wnaeth yr archesgob dod o hyd i? ' \t 見つける?\" マウスは\"この問題に気づくが、急いで行った、\"していない - それは賢明発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Siarad o fwyeill,' meddai'r Duchess, 'torri oddi ar ei phen!' \t アリスは、彼女がヒントを取るためのものかどうかを確認するために、コックではなく心配そうに目をやった、しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen gynadledda fideo, Llais Dros IP (VoIP) a theleffoni IP yw Ekiga, sy'n gytunol â SIP a H.323. Mae'n eich galluogi i wneud galwadau sain a fideo i ddefnyddwyr pell a chanddynt feddalwedd neu galedwedd H.323 neu SIP. \t Ekiga は SIP と H.323 に完全準拠な VoIP/IP 電話、そしてビデオ会議用のアプリケーションで、SIP と H.323 ハードウェアまたはソフトウェアを使って、音声と映像でリモート・ユーザと通話することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi diddymu'r weithred: gwall wrth brosesu \t 要求された動作を中断しました: 処理中にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gynharach, pan oedd y drws wedi cael ei wahardd, eu bod i gyd yn awyddus i ddod i mewn iddo; yn awr, pan oedd wedi agor un drws a phan y lleill oedd yn amlwg ei agor yn ystod y dydd, does neb daeth unrhyw mwy, ac mae'r allweddi yn sownd yn y cloeon ar y tu allan. \t 彼は一つの扉を開いていた時などは明らかに中に開かれていた時 毎日、誰もそれ以上来ていない、とキーは、外側のロックで立ち往生した。 リビングルームに光が唯一の深夜にオフになり、今ではへの容易であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflu o'r neilltu y counterpane, mae gosod y cysgu tomahawk gan y ffyrnig yn ochr, , fel pe bai'n baban hatchet-wynebu. \t それは、痩せてとがった顔の赤ちゃんだったかのように。 ピクルスかなり、本当に、私は思った。就床してここに白昼公然と奇妙な家の中で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r barf ar ei ên mor wyn wrth i'r eira; \t 彼は彼の歯にタイト開催されたパイプの切り株、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr femos heb ei marcio ar gyfer defnydd all-lein. \t メモの一覧がオフライン使用になっていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n well gen i cadw nhw ar,\" meddai gyda phwyslais, ac mae hi'n sylwi ei fod yn gwisgo mawr sbectol glas gyda goleuadau ochr, ac roedd ganddo ochr llwyn-trwch blewyn dros ei got-coler sy'n \t 青い補足with眼鏡、そして彼のコートの襟を介しブッシュ側ひげを持っていたこと 完全に彼の頬と顔を隠した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau i'r gwesteiwr penodol os yn _brysur \t 多忙な場合は指定したホストへ転送する(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar gyfer y reasoner hyfforddi i gyfaddef o'r fath ymyriadau yn ei hun cain a fân addasu anian oedd cyflwyno tynnu sylw ffactor a allai daflu amheuaeth ar ei holl ganlyniadau meddyliol. \t 繊細自身と細かくへの侵入 調整気質が紹介することでした スローされることがあります気が散る要因"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau Rwy'n credu fy mod yn p'raps adar, neu llwynog, neu gwningen, neu gwiwer, neu hyd yn oed chwilen, mae a 'Dydw i ddim yn gwybod ei fod. \t カブトムシ、\"私はそれを知らない。\"彼は笑ったし、ログに戻ってきたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw i'n wallgof?\" Cuss Dechreuodd sydyn, gan ei fod yn mynd i mewn i'r astudiaeth fawr ddi-raen. \t みすぼらしい小さな研究。 \"私は非常識な人のように見えるか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ochr arall y dillad gwely yn isel eu hysbryd fel petai rhywun wedi bod yn ddiweddar eistedd yno. \t そこに座って。 それから彼は彼が低い声で\"、グッド天を言うのを聞いたていた奇妙な印象を持っていた! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Condemniwyd y drws ar gau unwaith eto o'r tu allan. \t しかし、彼女は彼女の行動がかわいそうであるかのように、彼女はすぐにドアを開けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL heb ei grynhoi i mewn i'r fersiwn hon \t このパッケージでは SSL を利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cartref \t 自宅の電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi hefyd. Rwyf wedi bod yn Los Angeles am ddau ddiwrnod, ond rydym yn fi fod hyn yn y gorau. \t パリから来た、私はモスクワから来たと 私達は会い、それは非常にクールです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ol gorffen, defnyddiwch yr allweddell i ymuno'r swn ar lluniau yn y fideo fel eu bod mewn sinc. \t 字幕を動画に同期させてください。 これで作業完了です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd \t 盤の大きさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Gregory, o 'fy ngair, nid byddwn yn cario glo. \t GREGORYなしは、その後のために我々は、コリアにする必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond os ydynt yn derbyn popeth yn dawel, yna byddai'n rhaid iddo unrhyw reswm i gael gyffrous ac, os cafodd y gellid symud ymlaen, mewn gwirionedd fod yn yr orsaf tua wyth o'r gloch. \t そして、彼の数の動きを得た場合、実際には八時前後駅にさらされる可能性が高くなります。 最初に彼は引き出しのスムーズな胸に数回を滑り落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arwain mwydyn drwy ddrysfa \t 迷路をさまよう虫を導いてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhywbeth wedi gostwng mewn yno,\" meddai'r rheolwr yn yr ystafell nesaf ar y chwith. \t グレゴールは、に何が起こっていた類似のものかどうかを自分自身に想像しよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n ots Dwi wedi anghofio pa ddiwrnod yr ydym yn briod ar neu ar ba ddiwrnod iddi gael ei geni ar neu pa ddiwrnod y gath wedi cael y frech goch? \t または何日猫は麻疹を持っていた?彼女はちょうど同じくらいかのように私は彼女を愛して知っている私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wrth gwrs, hen ddyn, dim ond yn gweld y plentyn unwaith, ac wedyn dim ond am eiliad, ond - ond roedd yn fath hyll plentyn, nid oedd hi, os wyf yn cofio yn iawn? \" \t それが、子供の醜いソートされた私は当然覚えている場合、それはなかった?\" \"それと同じくらい醜い?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "robotiaid clasurol \t 旧式のロボット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe bai'n Gregor, byddai wedi maith yn ôl sylweddoli nad yw bywyd cymunedol ymysg bodau dynol yn bosibl gyda anifail o'r fath a byddai wedi mynd i ffwrdd o'u gwirfodd. \t と自発的に姿を消すだろう。 その後、我々は兄弟を持っていないだろうが、我々の生活と名誉彼のメモリ上に行くことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn medrus, fodd bynnag, trodd rownd - pryd, nefoedd da! beth yw golwg! \t ラウンド - するときに、良い天! what sight! そのような顔!それは、暗い、紫色、黄色であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ffeil fel \"%s\". \t ファイルを \"%s\" として保存できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi byth yn gwybod cymaint am gwyniaid y môr o'r blaen. ' \t \"あなたが望むなら私は、それ以上にあなたを伝えることができる、\"グリフォンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond efallai na fyddwn yn oedi, rhaid i chi fod yn cloddio yr abwyd yn y cyfamser. \t Anglewormsは、土壌は決してなかったこれらの部品、インで満たされることはほとんどありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd, fodd bynnag, dim ond heb ei hyfforddi gwladaidd Swydd Efrog a oedd wedi ei fagu yn y bwthyn rhostir â haid o frodyr a chwiorydd bach nad oedd erioed wedi breuddwydio o wneud unrhyw beth ond yn aros am eu hunain yn ac ar y rhai iau a oedd naill ai'n babanod mewn breichiau neu ddysgu i totter ynghylch a dillad dros pethau. \t 夢にも思わなかったいた小さな兄弟姉妹の群れと湿原のコテージ 何もそれ自体で待機しているの と赤ちゃんどちらかが腕の中でだったか、単に廃品回収業者に学ぶ若い人で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn rhuthro ymlaen, syrthiodd lawr, clapio fy \t 私の顔に手が、そして哀れになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y rhawiau \t ~a をスペードの 4 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu peli lliwgar o'r bwrdd gan ffurfio llinellau \t 色の付いた玉を並べて盤面から取り去ってください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn siomedig iawn. \t 彼女が散歩をペースと上を見て彼女の強情の何かが彼女に戻ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwesteiwr pell \t 接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth cywilydd gyda llestri ffurfiwyd drwy gytundeb i'ch Hong Kong llwyr ac yn agored ar gyfer dinasoedd arfordirol mwy i masnachwyr Prydain ac maen nhw'n iawn chwarae criced llew \t 中国は、香港に条約によって偽造されたと 完全にカン と、より沿岸部の都市にオープン イギリス商人と、彼らは大丈夫だ 演奏クリケットライオン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r pethau y mae'n rhaid iddynt glywed, a ydych yn gwybod. Bobbie yn udo and llowcio a Mrs Bobbie yn sgrechian a phob am fy nhraed ac ati. \t 悲鳴を上げると私の足、すべてのことについてのすべて。最も興味深いのはでなければなりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llawddryll y dyn barfog yn cracio ac yn edrych-wydr yng nghefn y parlwr seren ac a ddaeth malu and tinkling i lawr. \t 主演し、粉砕し、ダウン鈴だった。 バーテンダーは彼がマーベル見た部屋に入って、奇妙なまでのしわANDとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er bod y disgyblion preswyl eraill a gedwir yn dod i mewn drwy un, dau, a trioedd, a mynd i'r gwely, ac eto unrhyw arwydd o fy harpooneer. \t ベッド、私のharpooneerのまだ見られず。 \"家主は!\"私は、どんな種類のやつが\"とし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai ffeiliau delwedd ar goll neu wedi llygru. \t いくつかの画像ファイルが存在しないか壊れています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau \t 転送先のホスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddem yn Fain to botwm i fyny ein siacedi mwnci, ​​a dal at ein cwpanau gwefusau sgaldio te gyda'n bysedd wedi rhewi hanner. \t 私たちのhalf冷凍指でお茶をやけどするほど熱い。 だけでなく、肉とジャガイモが、 - しかし、運賃は最も実質的な種であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio a chysylltu wrth gychwyn \t 地図上の仲間(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell yn bodoli'n barod \t 既にフォルダー %s があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnydd allweddi ddim yn cynnal arwyddo tystysgrifau \t CalDAV が大量修正に対応していません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n cofio gwbl,\" meddai, \"fod ar Mary pen-blwydd diwethaf i ni fynd at ei gilydd i y Coliseum. ? \t コロシアム。 ?どのようにそれがあなたをヒットしない\"覚える、というIt'sa罰金ビットを、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle. \" \t \"その場合、私はあなたの友人の知人を作る喜んでしなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau, roeddwn yn gwybod beth i wneud o hyn, ond yn fuan inkling o'r gwirionedd wedi digwydd i mi. \t 私に。 間立人、 - whaleman余りに - 私は白人男性の話を思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae'n rhaid i mi aros yn y gwely uselessly,\" meddai Gregor wrtho'i hun. \t 最初に彼は彼の体の下側部分にベッドから出ると思ったが、これより低い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna paul i'r wyneb ceir yn cael eu llenwi yn awtomatig rhai o'r deunyddiau crai o'r mwyngloddiau yn mynd i swydd cwmni dur criw o \t 車が自動的に入力されます これらの原料の一部 鉱山は仕事に行く 鉄鋼会社の束"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n debyg y gallaf yn ogystal dweud wrthych rhywbeth am ble rydych yn mynd i,\" meddai. \t \"あなたの叔父について何を知っていますか?\"いいえ、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy fydd yn mynd gyda fi?\" Gofynnodd hi. \t マーサは見つめていた。 \"あなたは自分で行くよ\"と彼女は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Mae'r rhain hyfrydwch treisgar wedi dod i ben treisgar, \t そして彼らの勝利で死亡し、火災と粉のように、彼らはキスのように、消費する、:甘い蜜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gweddïo, grant ti, rhag troi ffydd i anobaith. \t ジュリエットの聖人は、祈りを期するための助成金も、移動しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf angen bod ofn iddyn nhw! ' \t \"そしてこの人たちは誰ですか??\"された3つの庭師を指している女王は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio ei fod yn unrhyw beth difrifol. \t その一方で、私はまた、幸運にもか運悪く、我々はビジネスの人々と言わなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd cipolwg o'r tyredau o gastell. \t ハンターと馬と犬と女性があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag \t 空のスロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Stori tebygol yn wir!' Meddai'r colomennod naws y dirmyg dyfnaf. \t \"私は私の時間の良い多数の女の子を見て、しかし、そのようなネックの1つの決してだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mai Pa, ymysg llawer o farn, fy, bod yn un, yn sefyll o ran nifer, er mewn un cyfrif. \t フェアヴェローナを通じて約重い足取りで、私と一緒に行く.--移動、おいっ、来て、それらの人を見つける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda cleddyfau, llifiau, cyrn troellog, neu ddannedd gaeth. \" \t - ノアの洪水以前にMONTGOMERY'S WORLD。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dedfryd cyntaf -. Dyfarniad wedyn'! 'Bethau ac yn lol' meddai Alice yn uchel. \t '文が最初に持っての!アイデアは\"あなたの舌をホールド!\"女王が回って言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo gamu ymlaen a rhoi Mrs Neuadd rhywbeth y mae hi, syllu ar ei wyneb metamorffedig, derbyn yn awtomatig. \t 自動的に受け入れられて、顔変成。 その後、彼女はそれが何であったかを見たとき、彼女は、大声で叫んだ、それをドロップし、千鳥"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymddiried yn y wybodaeth ddiogelwch yma o hyn ymlaen \t これ以降このセキュリティ情報を信用する(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd gair llafar tan y adleisiau olaf o'r gamp wedi marw i ffwrdd. \t スラムから離れて死亡した。 彼らはお互いを見つめていた。 \"まあ、すべてをなめるしない場合!\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "POB PERSONAU MWY NA Mae UCHEL MILE I ADAEL Y LLYS. ' \t 誰もがアリスを見ました。 \"私はマイルハイいないよ\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tad a chwaer eistedd gyferbyn ag un arall. \t 別の。 姉妹は、父親の首に両手を設定していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JOHN Friar Mynd i ddod o hyd i allan brawd droednoeth, Un o'n trefn, i gysylltu mi, \t ここでは、この街で病人を訪問し、そして彼を見つけ、町のサーチャー、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef igam-ogam i mewn i'r \"Coach and Horses\" mwy na marw yn fyw, ac yn taflu ei portmanteau i lawr. \t かばんダウン。 \"火は、\"彼は人間の慈善の名の下に\"、叫んだ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes chwerthin. \t \"これはかなりかわいい問題だ\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddes i adeiladu fy simnai Astudiais gwaith maen. \t 石造建築。 こてきれいにするために必要な番目の手のもの、という私のレンガは、、ので、I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd dim freuddwyd. Mae ei ystafell, ystafell priodol ar gyfer bod dynol, \t のみやや小さすぎる、4つの有名な壁の間に静かに横たわっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac maen nhw'n ei binsio ar y ddwy ochr ar yr un pryd. \t ヤマネはゆっくり目を開けた。 \"私は眠っていなかった\"と彼は、しわがれ声で述べている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth at y drws, a ryddhawyd y strap, ac mae'n Condemniwyd. \t アメリカ人は、他のドアを閉め。 \"中に入るレム、\"マーベルはずらすこと言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t 離席中になったらサウンドの演奏を無効にする(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ymlaen i fyny'r grisiau, ac yna yn sydyn wedi digwydd iddo ef ei hun i ofyn beth yw'r allai weld ar y linoliwm fod. \t リノリウム上のスポットが考えられます。どうやら、いくつかの潜在意識の要素は、にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna trodd Mrs Bras yn ôl y llenni ffenestri, ac yn edrych Mr Bras i fyny'r simnai a probed hynny gyda'r poker. \t 煙突と火かき棒でそれをプローブ。 その後、夫人バンティングは、廃棄物、紙のバスケットを精査し、氏Buntingが蓋を開けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "E_nw Categori \t カテゴリの名前(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ready, Rainsford? - Pob gosod. \t 私は怖い 私たちは夕食を終えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"No\" All \"tha 'darllen?\" \t \"はい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gors neu ddim siglen, gallwn gadw o'i flaen sy'n hir. \t あなたは確かに言っているように、 オッズは私に反対です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae myfyriwr yn iau na chi, bron i wen, traed six uchel, ac yn eang, gyda wyneb pinc a gwyn a llygaid coch, a enillodd y fedal am gemeg. \" \t 化学のための勲章。\" \"私は混乱して、\"ケンプは言った。 \"私の脳は暴動である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ddylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU ynghyd â %s; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USAslot type \t あなたはこのプログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、 を参照してください。slot type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo d, ac mae'n edrych o Jona at y bil; tra bod ei holl shipmates sympathetig yn awr dorf rownd Jona, yn barod i osod eu dwylo arno. \t 彼に手を置くために準備集るヨナ、。 Frightedヨナの震え、彼の顔にすべての彼の大胆さを召喚は、唯一そうに見える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t アカウントからサインアウトしたらサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae butain da iawn!' - Pam nad yw hyn yn beth druenus, grandsire, y dylem fod yn cystuddiedig felly â'r rhain pryfed rhyfedd, mae'r rhain yn mongers-ffasiwn, hyn-moi pardonnez, sydd yn sefyll fel y \t 彼らは古いベンチに安心して座ることができない新しいフォーム上くらいですか? O、彼らのルボン、そのルボン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r 'G' gyda'r bach 't' yn sefyll am 'Gesellschaft,' sef y Almaeneg am \t \"会社。\"それは私たちのような慣習的収縮です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sicr ei fod wedi ffonio. \t 家具の揺れを作ったそのノイズ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyfan gwbl iddo adael Neuadd y amhendant amheus. \"Get i fyny, hen ferch,\" meddai Hall. \t \"私はこの試合\"を参照してください必要がありますs'pose。\"テディは、彼の心との彼の方法でtrudged"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Dim ond pedair awr y dydd, ac ni ddylid i ddim meddwl am adael,' meddai I. \"'Ni fydd unrhyw esgus manteisio,' meddai Mr Duncan Ross; 'ddim yn salwch na busnes nac unrhyw beth arall. \t \"言い訳は無駄しません、\"ダンカン氏ロスは言った。\"どちらの病気もビジネスにも 何か。そこにとどまらなければならない、またはあなたを失う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda llyngyr sy'n cael eu chambermaids dy: O, A dyma y sefydlais fy orffwys tragwyddol; \t そして最後のを見て、このことから不吉な星のヨーク世界退屈そうな肉を.--目を振る!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd meekly. \t \"はい、しかし、いくつかのパン粉が同様に持っている必要があります\"と帽子屋さんは不平:\"あなたがそうするべきでない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, cariad gweddol: cariad hir gwna hynny; Rhy gyrraedd mor gyflym ag tardy rhy araf. \t ここに女性が来る: - O、ので、軽い足がneverの縮約形永遠の火打石を消耗します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gydweddu \t 該当しないもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw Ffrindiau \t 仲間の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bandiau trwm astrakhan yn torri ar draws y llewys a blaen ei dwbl-breasted cot, tra bod y clogyn glas dwfn a gafodd ei daflu dros ei ysgwyddau oedd wedi'i leinio â lliw fflam-sidan a sicrhau yn y gwddf gyda froetsh oedd yn cynnwys un beryl fflamio. \t 彼の肩越しに投げられた深い青色のマントながらダブルのコート、 炎の色の絹で裏打ちされ、 単一の燃える緑柱石から成るブローチ首で固定。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Gall unrhyw ddyn a all ateb ysgrifennu llythyr. \t ベンヴォリオはいや、彼は手紙のマスター、どのように彼にお答えします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd dilysiant. \t 認証に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Er hynny gorwedd hi, \t Blubberingと泣いて、泣いてblubbering .--立ち上がって、スタンドアップ、スタンド、あなたが男である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn siwr y gallaf fi dibynnu arnoch chi.\" \t \"しかし、あなたが望むことは何ですか?\"ミセスターナートレイに私をもたらしたとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwyddiant \t 大当たり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Galw yn Ôl \t 得意先の電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar fater y cwestiwn hwn yn dibynnu p'un a ddylwn i barhau fy ngwaith yn Briony \t ロッジ、または寺の紳士室に私の注意を向ける。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tri peli gilt a bwrdd brown gyda \"Jabez WILSON\" mewn llythrennau gwyn, Upon a ty cornel, cyhoeddodd y man lle mae ein coch-pennawd cleient a gynhaliwyd ar ei fusnes. \t コー​​ナー家は、私たちの赤毛のクライアントが彼のビジネスで伝送される場所を発表しました。 シャーロックホームズは、片側に頭でそれの前で停止し、それをすべて見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dod i ben yn fy cael eu cludo i mewn i'r ty. \t それに参加しないでください。それは私の内に搬送されているで終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn dweud wrthych hyn yr wyf yn ei gael ar fy meddwl. \t 私は矛盾を考えていた 文明の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoc ar ôl: 0 \t 残りの場数: 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd you cytbwys an llyswennod ar ddiwedd eich trwyn - \t 何をそんなにひどくclever作ったのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes yr un o'ch ryfeddodau America, y tro hwn. Ac yn union meddwl am y pethau a allai ei wneud! \t 彼はドロップを引き継ぎ、上記の、そしてあなたのために行く空想していた場合には、ことwhere didの縮約形?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn neges %s o'r blygell `%s': Ddim o'r fath neges \t %s を '%s' というフォルダから取得できません: そのようなメッセージはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 新しい会話(_N)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "She aros am beth amser heb glywed dim byd yn fwy: o'r diwedd daeth ymlwybro o bach cartwheels, a sŵn o leisiau da i gyd yn siarad gyda'i gilydd: a wnaeth allan y geiriau: \t ちょっと側転、そしてすべて一緒に話して良い多くの声の音:彼女が作った 外の単語:\"他のはしごがない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XII Y Dyn ANWELEDIG yn colli ei dymer \t それがために、この時点で物語が再びオフブレークすることを避けられない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw enw'r ieuenctid hon gymwynasgar?\" Gofynnodd Sherlock Holmes. \t \"彼の名前はヴィンセントスポールディングであり、彼はどちらか、そのような若者ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pa fath o bobl yn byw am yma?' \t \"その方向に、\"猫は帽子屋​​を生きる\"、その右の足のラウンドを振りながら言った:と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygellau GroupWise yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは GroupWise フォルダを生成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti unrhyw lythyrau i mi o'r brawd? \t バルタザールいいえ、私の良い領主。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n bwrw glaw,\" Rwyf remonstrated, \"ac yr wyf yn ... \" \t ...\" \"晴雨には、\"彼は、ぶっきらぼうに始めた自分自身をチェックし、ウィンドウに歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer yr angorau sy'n gysylltiedig a'r gwrthrych AtkHyperlink \t AtkHyperlink オブジェクトに対応づけられたアンカーの数です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Algorithm llofnod anhysbys \t 署名アルゴリズムが不明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos ar y Bar Offer \t フォルダに表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda'r canlyniad ei fod wedi penderfynu i ganslo Mr Bickersteth lwfans misol, ar y ddaear, gan fod Mr Bickersteth ei gwneud mor dda ar ei ran ei hun, ei fod dim bellach angen cymorth ariannol. \" \t 氏ビッカーステスは彼は、彼自身の口座に非常によくやってされていないので、地面に 長い金銭的援助を必要とします。\" \"素晴らしいスコット、アスクジーブス!これはひどいです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r barberry yn ffrwyth wych oedd yr un peth bwyd ar gyfer fy llygaid yn unig, ond rwy'n casglu siop fach o afalau gwyllt ar gyfer coddling, mae gan y perchennog a theithwyr wedi hesgeuluso. \t 所有者と旅行者が持っていたcoddlingのための野生のリンゴの小さな店、 見落とさ。 栗が熟していたときに私は冬の半分ブッシェルを築いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safle Porwr Gwe GNOME \t Web のウェブサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod anythin 'am anythin' - yn union fel chi ddweud. \t 私はあなたの許しを請う、ミシシッピはクラインを停止しないでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wyllt chwarae gyda chymalau fy cyndeidiau '? A dynnaf y Tybalt mangled o'i amdo? \t そして、この激怒で、いくつかの素晴らしい血縁者の骨と、私の必死の脳外のクラブ、ダッシュと同様に? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble y gallaf darllen sydd pass'd bod deg mynd heibio? Ffarwel: Nid yw ti elli dysgu i mi anghofio. \t ベンヴォリオ私は、その教義を支払う、または他の借金で死ぬでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam y bardd gwael Tennessee, ar sydyn derbyn dau lond llaw o arian, bwriadol a ddylid ei brynu cot, yr oedd eu hangen yn anffodus, neu fuddsoddi ei arian mewn daith i gerddwyr i Rockaway Traeth? \t 彼に彼が悲しそうに必要なコートを、購入、または彼のお金を投資するかどうかを審議 ロッカウェイビーチへの歩行者の方ですか? なぜ彼の堅牢な健全な魂とほぼすべての堅牢な健康な男の子は、いくつかの時点で、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DOUGHERTY ac yn rhoi symudiadau un ddechreuodd yn ôl i'r cyfeiriad hwn gyda'r un athroniaeth yn awr rydym ni'n ar gar yma parcio sy'n gallu symud i mewn a oeddech chi'n mynd i symud i'r cyfeiriad hwn ac rydym yn mynd i ailadrodd yr arbrawf iawn gadewch i ni fynd \t この方向で そして我々は実験を繰り返すつもりだ すべての権利行こう 我々はここで測定をしていた場合 その後、我々は同じを観察するであろう 我々は前にやったのと同じ実験結果であるが、これらの多く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tlodion dyn yn rhoi un o'r rhai a chwerthin mirthless. \t 彼は殺人のすべての権利を行っている人のように、不安と心配を探していたが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn yn unig oedd ar cyfan i'r berw, a fy holi ei ferwi drosodd. \t 彼は、処方、最も貴重な処方箋を与えられていた - 彼は何をしないのとのために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio e-bost lleol mewn cyfeiriaduron e-bost ffurf tebyg i MH. \t ローカル・メールを MH 形式のメール・フォルダーの中に保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd fod yn aml iawn - \"Roedd yr arfer.\" \t ネイティブ公務員は常にそれを言っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae lampau cerbyd taflu golau melyn ar ffordd garw-edrych a oedd yn ymddangos i fod yn torri drwy llwyni a tyfu'n isel pethau a ddaeth i ben yn y ehangder mawr tywyll \t 茂みと暗いの大きな広がりに終わった低成長なものを通じて、 明らかに彼らの前と周囲に広がる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwiriwch y gosodiadau gweinydd dirprwy. Os yw'r cysylltiad dal yn methu, gall fod problem gyda'ch gweinydd dirprwy neu'ch cysylltiad rhwydwaith._BAR_ \t プロキシ・サーバの設定を確認して下さい。それでも接続に失敗する場合は、プロキシ・サーバ自身、あるいはネットワークの接続に問題があるかもしれません。_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, y snisin, yna, a'r Seiri Rhyddion?\" \t \"私は、特にとして、私はそれを読んでどのように伝えることにより、知性を侮辱しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn teimlo'n drist. Mae llechen lân, wnaeth e ddweud? \t それぞれ私達の運命の最初の単語は、不滅の文字で彫られていないかのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim delwedd \t 画像なし(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod ffeil: %s Bydd y thema ragosodedig yn cael ei llwytho yn lle hyn. \t ファイルを特定できません: '%s' デフォルトのテーマを読み込むことにします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb weithredu'r gorchymyn ebost: blwch ebost ddim ar gael \t 要求されたメールの動作は完了しません: メールボックスは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Colofn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の列の内容"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi cried Gregor eisoes tra oedd yn dal yn gorwedd yn dawel ar ei gefn. \t とマネージャー、女性のこの友人は、確かに彼自身がによって導かれるせることだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os efallai y byddaf yn gwneud yr awgrym, Mr Corcoran - ar gyfer teitl y gyfres sy'n sydd gennych mewn golwg - Adventures'The of Blobbs Baby '\". \t あなたが心にある - ベビーBlobbsの'The冒険\"を\"。 コルクと私は畏怖の念を抱いているようにお互いにして、絵を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n allan. Demitry, Beth wnaethoch chi? \t 満員。誰もその幸運はない。 [OK]男の子、それは十分です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddwch chi'n ran yn cymryd y cyntaf Hansom, Watson a byddaf yn dilyn yn yr ail. \" \t シャーロックホームズは、長いドライブの間に非常にコミュニケーションではなかったとのレイバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "larwm hwn yn gwichian carchar yn ymddangos i mi. \t 医師がMottyのために注文まさにだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi drysu,\" meddai Kemp. \"Mae fy ymennydd yn therfysg. \t 何がこれはグリフィンが関係している?\"私はグリフィンです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Buom yn siarad o weithiau yn anghwrtais ac yn syml, wrth dynion Dydd Sadwrn am tanau mawr yn oer, iachus tywydd, gyda phenaethiaid clir; a phan fethodd pwdin eraill, rydym yn ceisio ein dannedd ar lawer o cneuen sydd wiwerod doeth wedi hen wedi'u gadael, ar gyfer y rhai sydd yn cael y cregyn mwyaf trwchus yn gyffredin wag. \t 明確な頭部と天気、そして他のデザートが失敗したとき、我々は多くの私たちの歯を試してみました 賢明なリスが長いから持っているナット 厚い殻は一般的に空である持っているそれらのため、断念。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ymlaen! ' \t \"誰もが、ここで言う\"に来て!\"彼女はそれの後にゆっくりと進むにつれ、アリスは、考えた:私は\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich bet neu deliwch ddyrnaid \t 賭け金のチップを置くか手札を配りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "YN HEN, TAD WILLIAM, 'i'r Caterpillar, a'r geiriau i gyd yn dod gwahanol, ac wedyn y Crwban Ffug tynnodd breath hir, ac a ddywedodd 'Dyna chwilfrydig iawn.' \t 異なるし、にせウミガメが描いた 長く息をし、\"非常に好奇心だと。\"と言った \"使用方法がわからなくなったり、それはすべて同じくらい好奇心だ、\"グリフォンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond dianc a dyna i gyd, eh?\" \"Mae pob!\" Meddai'r morwr. \t \"どうして - ?AIN'Tは十分に\"かなり十分な、\"マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi cael arbennig malaen lesewch-hollti sbesimen o'r slavey Llundain. \t 練習に関しては、紳士がヨードホルムof臭い私の部屋に歩く場合との"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r ddogfen hon \t 不正なドキュメントです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oglais a person yn trwyn yn 'cysgu yn gorwedd, Yna efe breuddwydion o fywoliaeth arall: \t いつか彼女は、兵士の首o'erのdriveth、そして外国の喉を切るの彼の夢"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am y Cyswllt. \t 連絡先の検索です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond wedyn yn ei phen daro yn erbyn y to y neuadd: yn wir, ei bod yn awr yn fwy na naw troedfedd uchel, ac mae hi ar unwaith dechreuodd yr allwedd aur bach a brysio i ffwrdd i'r ddrws yr ardd. \t 9フィート高い、と彼女は一度に小さな金色の鍵を取り上げて、ためにオフに急いで 庭のドア。 かわいそうなアリス!それは目を通すために、一方の側に横になって、同じくらい、彼女は何ができるとしてあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stuff'd Mae aligator, a chrwyn eraill O gam-siâp fishes; ac am ei silffoedd \t 空の箱、緑の陶器のポット、膀胱、およびかび臭い種子の乞食のような口座、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r grego trwm ei, neu wrapall, neu dreadnaught, yr oedd wedi hongian o'r blaen ar gadair, mae'n fumbled yn y pocedi, a chynhyrchwyd yn faith ychydig yn chwilfrydig ddelwedd afluniaidd gyda hunch ar ei gefn, ac yn union lliw baban o dri diwrnod o hen Congo. \t 椅子の上に、彼はポケットにしくじった、および長さ好奇心を少しで生産 その背中に勘、変形画像、 3日の古いコンゴの赤ちゃんのとまったく同じ色。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn o bryd Gwelais y dyn yn sefyll yno, cofrestru sylw parchus, mae pwysau ymddangos i rolio oddi ar fy meddwl. \t 私の心をロールオフするように見えた。 私は、沖合で父親をスポット迷子のように感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflunio'r gêm \t このゲームを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o'r ffeil yma \t 指定されたファイルからブックマークをインポートする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hela yn dechrau i diflasu mi. \t そのような恐ろしい考えが、です。 カウント?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn yn fyr ond yn tyngu glir. \"Nar, NAR!\" O'r bar. \t 言った、\"あなた自身にあなたの宣誓を維持したいなら、私は、先生、、先生、親切にありがとうね\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dod o hyd i was nhw allan y mae eu henwau wedi eu hysgrifennu yma! \t 彼の庭と彼の彼の鉛筆を持つ漁師、最後の、そして彼のネットの画家との調整が、私は午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r rheolwr yn sicr yn dod gyda'r meddyg oddi wrth y cwmni yswiriant iechyd \t そして彼らの怠惰な息子のために彼の両親を非難し、すべての異議を短くカットだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "landlord, wedi'r cyfan, oedd ganddi ddim syniad twyllo i mi - ond ar yr un pryd yr hyn y gallai \t 私は外に滞在harpooneer考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawd fi yw'r mwyaf, gallu ei wneud o leiaf, eto y rhan fwyaf o amheuaeth, fel yr amser a'r lle \t この不吉な殺人から、私に対して行う蓄え、そしてここで私が立って、弾劾とパージの両方に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn meddwl y dylai fi ddweud ers WiFi sam mater gyda chi gyda oedd bod yn dda meistr Collison a hwmws gwael iawn i ni sut llawer adloniant yn hael \t それは良好であった マスターコリソン非常に悪い腐植問い合わせ方法 多くの エンターテイメントは寛大であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Mae cwfl genfigennus-, cwfl genfigennus--! Yn awr, cyd, \t [串、ログとバスケットで、サーバントを入力してください。]そこには?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn bysgodyn dewach nag ef, lledod o gwmpas y Môr Polar. \" \t - クジラのチャールズラムの勝利。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, yr oedd yn erchyll pen bras, felly rydym yn naturiol yn crwydro gyda'i gilydd; ac er ein yn cymryd snort dawel mewn cornel nad oedd yn anniben i gyd i fyny gydag artistiaid ac cerflunwyr a pha-ni, ei fod ar ben endeared ei hun i mi gan ddynwared y rhan fwyaf hynod ddawnus o-tarw mynd ar drywydd daeargi cath i fyny coeden. \t すべてのアーティストとまで雑然とされていないコーナーで静かなSnortを取っていた 彫刻家、どのようなではなく、彼はさらに、 の雄牛、最も並外れた才能模倣によって私に自分自身を慕わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fewn y cof am nifer o fy townsmen y ffordd ger y mae fy tŷ yn sefyll resounded gyda'r chwerthin a chlecs trigolion, a'r coed sy'n ffinio it \t 住民の笑いやゴシップwith鳴り響いて、それを国境の森 ノッチと点線のあちこちでいました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i'w gwasgu er mwyn symud i'r chwith. \t 左に移動するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac allan o'i danteithfwyd o deimlad, gan ei bod yn gwybod na fyddai Gregor bwyta o flaen ei, aeth i ffwrdd yn gyflym iawn a hyd yn oed troi'r allweddol yn y clo, er mwyn i Gregor yn awr yn arsylwi ei fod yn gallu gwneud ei hun mor gyfforddus ag y dymunai. \t そう、彼女から、彼女は非常に急速に離れて行き、さらにロックにキーを回したそのグレゴール 今、彼は彼が望んだように彼自身の快適なことができることがわかりますでしょう。 グレの小さな手足は食べるための時間が来たことを今、行ったり来たり。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim eitemau i'w dangos yn yr olwg hon. \t このビューの中に表示できるアイテムはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plentyn yn cael dod yma. Mae'n rhaid i chi fynd i Lundain a dod â hi'n eich hun. \t 自分自身。\"そこで彼女は彼女の小さなトランクに詰め、行った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Mr Wooster cadw fi allan pan fyddaf yn dweud fod ei arglwyddiaeth yn aml yn hynod isel wrth feddwl ei fod yn gwneud hynny fawr ddim i helpu. \" \t 彼は助けるためにこれほど少ないのをやっていることを考えて落ち込んで。\" \"絶対に、Joveので!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r rhawiau \t ~a をスペードの 9 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes dim yn y byd yn eithaf mor adorably hyfryd fel robin pan fydd yn dangos i ffwrdd - a maent yn bron bob amser yn gwneud hynny. \t 彼らはほぼ常にそれを行っている。 メアリーレノックスは、彼女のアーヤの物語で魔法について多くのことを聞いた、と彼女はいつもしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n edrych fel pe bai'n yng nghanol sbri anferthol, ac yn mwynhau bob munud ohono. \t それの。もし、そうJeevesのと思いませんか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. O, pam eich bod nid yn unig oedd dweud hynny. \t そこで彼はヤコブの許では?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Curo.] !?, Hark Brawd sut y maent yn gynyddol - Pwy yw yno - Romeo, codi; \t 汝が萎凋が取られる.--しばらく滞在; - 立ち上がれ、[。ノッキング]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch, Corky, hen top! \t もし私がアスクジーブスのサポートなしであなたのその叔父に直面しようと思っているようであれば、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond byddaf yn gwylio â chi o wylio o'r fath yn awr. [Exeunt Lady Capulet a Nyrs.] \t キャピュレット嫉妬フード、嫉妬 - フード - 今すぐ、仲間、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim gwall \t エラーはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He'sa math o hanner-brid, ac mae'r lliw yn dod oddi ar anghyson yn lle cymysgu. \t 私は前にこのようなことを聞 いたことがある。そしてそれはいずれかとして、馬との共通の方法です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cartref 2 \t 自宅の電話2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei lygaid mawr yn ymddangos yn ifanc ac yn afiach, bron dropsical. \t ほとんど水腫、不健康。 私は、雪で地殻上に弾性バネでLO、離れてそれはスカッドステップを取って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg y gallech ei wneud yr hyn yr ydych yn ei hoffi â hen Worple os byddwch yn rhoi iddo ei ben yn gyntaf ar ei bwnc anifeiliaid anwes, felly mae'r rhain sgyrsiau bach a ddefnyddir i wneud lwfans Corky pob hawl am y tro. \t 彼のペットの被写体に、ので、これらのほとんどのチャットは、コルクの手当は、すべて右にするために使用 当分のため。 しかし、それは、CHAP貧しい人々のかなり腐ってい ました。恐ろしいサスペンスがあった、あなたが見る、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy sy'n yma hwn a gorwedd y ddau ddiwrnod Ewch .-- gladdu, dywedwch wrth y tywysog; - yn rhedeg i'r Capulets, - \t いくつかの他の検索: - - モンタギュー家、まで上げ[。ウォッチの退場する人を]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, rydych yn sicr o wneud hynny,' meddai y Cat, 'os mai dim ond cerdded yn ddigon hir.' \t アリスはこれが否定できないと感じたので、彼女は別の質問を試してみました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Miriam arch neu y Pysgotwr morfil. \t あなたが管理するだろうかが、あなたを熟考する、\"鯨は確かにharpooned is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gydag enwau rhaglenni fel PRISM a XKEYSCORE, mae'r rhwydwaith hwn o raglenni monitro yn ddim ond un rhan o system wyliadwraeth fwyaf hanes. \t この監視プログラムのネットワークは歴史に 最大な監視システムの一部のみである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hanner gini os byddwch yn gwneud hynny mewn ugain munud! ' \t \"アウェイ彼らは行き、私はちょうど私がそれに従うことをうまくやってはいけないかどうか迷っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel rheol,\" meddai Holmes, \"y mwyaf rhyfedd yn beth yw'r lleiaf dirgel it profi i fod. \t 必要があります。 それは同じように、本当に不可解であるあなたの平凡な、特徴のない犯罪です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn ddim defnyddio eu rhoi eu pennau i lawr a dweud \"Dewch i fyny eto, annwyl!\" \t 私はルックアップし、私はその後誰です\"と言うもの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch er mwyn delio cerdyn arall \t クリックすると別のカードを引きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Annwyl oed Rocky yn un o'r gorau, ond ar ôl ychydig ddyddiau yn ei bwthyn yn y coedwigoedd, milltir i ffwrdd o unrhyw le, Efrog Newydd, hyd yn oed gyda'r Motty ar y safle, dechreuodd edrych yn bert da i mi. \t 森は、マイル離れたどこから、ニューヨークでは、さらに敷地内にMottyと、し始めた 私にはかなり良く見える。 ダウンロングアイランドの日は、その中に四十八時間を持って、あなたは眠りに得ることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Salmau. \t \"その日に、彼の痛み、そして偉大な、そして強力な剣を持つ主は、罰するもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lifelessly y tu ôl. \t ドアによって彼は、最初に実際にそこに彼を魅惑していたものに気づいた:それはの匂いだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Nos da, Mr Rainsford. - Nos da. \t 我々はお互いをご覧になることでしょう 朝食で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffit Orau \t ウィンドウに合わせる(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oeddwn am gallwn i fod wedi cael funud gydag ef yn unig. \t 私は彼がにストップを置くことのいくつかの方法を考えることができたであろうことが確実と感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "leiaf dau aelod o'r teulu yn y cartref, gan nad oes neb yn awyddus i aros yn y ty ei ben ei hun ac ni allai pobl o dan unrhyw amgylchiadau yn gadael y fflat hollol wag. \t 単独で、人々はどのような状況下でアパートを離れることができなかった 完全に空。 さらに、非常に最初の日サーバントの女の子に - それは完全に明確ではありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Parvati ac efe ei ochr ef o'r hwyl hefyd yn ysgrifennydd y wladwriaeth dim Mae'n ddrwg gen i yn ôl y gyfraith a basiwyd yn 1947 y siaradwr y tŷ y cynrychiolwyr \t また国務長官 私は残念で渡された法律に基づいてんだ全く 1947年の話 家の代表者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio 'TIS heb fod yn llai, i mi ddweud wrth chwi: canys y llaw anweddus y deialu yw bellach ar y pigo o ganol dydd. \t 今正午の刺す時に。 この時にナースアウト!男は何です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae cynnig yr wyf yn cymryd y rhyddid amau.\" \t \"あなたは医者、でしたが、どれも少なくて、そうでなければ私は、私の見解にやって来るいけません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Warsaw, yr wyf yn ei wneud i adnabod y adventuress adnabyddus, Irene Adler. \t よく知られている冒険家、アイリーンアドラー。 名前は、間違いなくあなたによく知られている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Helpwch fi - a byddaf yn gwneud pethau gwych i chi. \t 目に見えない男は権力者です。\"彼はくしゃみをする瞬間のために停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all tha 'ddechrau iau. Bydd yn gwneud yn dda i ti aros ar thysen ychydig. \t 私の母はいつも彼女は壮大な人の子供が判明していない理由を確認できないと述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw llawer o amser. \t それが今ではほぼ5です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel,' i 'got unrhyw fusnes yno, ar unrhyw gyfradd: ewch a mynd ag ef i ffwrdd!' \t 今そこに長い沈黙はこの後であり、アリスはささやきを聞く可能性があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch Frenin i'r slot bwrdd gwag \t ~a を場札に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth yn eithaf ysgafn i'r gegin, ac roedd yn ymgolli yn rhy i ofyn Millie beth mae hi'n oedd yn chwarae o gwmpas gyda awr, pan cyrraedd yno. \t 彼女がそこに着いた時、、現在でぐちゃぐちゃにしてしまうれました。 訪問者は、座って、彼女の退却の足に耳を傾けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ga i ofyn - Sut mae'n cael ei? A beth efallai y byddwch yn ei gwneud yn ofynnol yn y ffordd o helpu -? \t 私はあなたは私の服を得る手助けをしたい\"目に見えない - - !?助けand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser daeth ar hyd morgrug coch sengl ar y bryn y dyffryn, amlwg yn llawn cyffro, a oedd naill ai wedi anfon ei elyn, neu heb eto cymryd rhan yn y frwydr; debyg mai'r olaf, er ei fod wedi colli dim o'i aelodau, y mae ei fam wedi codi ef i ddychwelyd gyda ei darian neu arno. \t どちらかはまだ彼の敵をdespatched、または持っていた興奮、の明らかに完全な おそらく、戦闘に参加して 彼は彼の手足のどれを失ったなかったために、後者の、、母親、彼がして戻ることに帯電していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth storio `%s': %s \t '%s' の格納中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, gan lau, roedd e'n iawn! Ar ôl ar y trywydd cywir, nid ydych allai camgymeriad hynny. \t それを間違えて。 Mottyは表面の下にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth ydi Ymerodraeth Awstro-Hwngari? \t しかし、オーストリア=ハンガリー帝国とはなんだろう。 オーストリア=ハンガリー帝国の興味深い点は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Haws! \t これらのここにブラインド革ズボンは珍しいシャープ聞くために、私は聞いています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n awr ar ôl-â ymgynhennwch dristwch na ni! \t ロミオアーメン、アーメン!しかし、悲しみは、それは喜びの交換に対抗することはできませんができるか来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A fflach o mellt yn pylu darted drwy fframwaith du y ffenestri a ebbed allan heb unrhyw sŵn. \t と任意のノイズなしで減退。 私は最高の彼にアプローチしていた方法を考えていた(私は再びオフに投げつけたことを望んでいない)ときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim eisiau colli o'r fath yn digwydd heb yn anodd, felly, gan fy mod wedi clywed eich bod yn yn ddigon da i roi cyngor i werin dlawd a oedd angen iddo, deuthum i'r dde i ffwrdd i chi. \" \t それを必要としていた貧しい民に助言を与えるには十分だった、私は右に来て 離れてあなたに。\" \"そして、あなたは非常に賢明にした、\"ホームズは言った。 \"あなたのケースは極めて顕著である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n ofnadwy o ddrwg pan aeth i ffwrdd i Boston. \" \t \"ああ!ウィルモットはボストンにあります?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn ymwybodol ohono,\" meddai Holmes sychlyd. \t \"状況は、非常に微妙である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai dyn wneud y fath coaxing cadarn. \t ほぼ次の瞬間に素晴らしいことが起こった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch rywbeth i'r bwlch Bwrdd gwag \t 空の絵札のスロットに何か置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A corsiog, soeglyd, llun squitchy gwirioneddol, yn ddigon i yrru dyn nerfus canolbwyntio ar y ffordd. \t まだそこにそれについて無期限、半分達成、想像を絶する崇高のソートされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Gwyn \t 白いポインタ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dimpredefinito:mm \t なしpredefinito:mm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i tua mis o Efrog Newydd, ac yr wyf yn ei olygu i gadw i fyny ychydig atgofion hapus am gyda'r nos gaeaf hir. \t 長い冬の夜。これは、過去を収集する私の唯一のチャンスです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna trodd ysgarlad. Yna mae hi'n troi yn wyn fel taflen. \t それから彼女は少し笑いを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe'i hagorwyd yn syth gan llachar sy'n edrych, glanhau wedi'u heillio'n cyd ifanc, sy'n gofyn iddo i gamu i mewn \t Sykesがに彼に尋ねた \"ありがとう、\"ホームズは私だけここからに行くとどのように尋ねることを望む\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidiodd Bicky yn Adam's-afal am ychydig, ond yna cafodd dechreuodd: \t \"あなたは私の手当、叔父を切断していた、参照してください、と私は開始するためにお金のビットを望んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos rhagolwg neges islaw'r rhestr negeseuon \t タスク一覧 '{0}' にタスクをコピーしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn blanhigion, perlysiau, cerrig, ac mae eu rhinweddau gwir: Ar gyfer naught gwael fel bod myn ar y ddaear yn byw \t しかし、地球にいくつかの特別な良いが与えておられる。NORいやしくもので良いですが、その公正な利用からstrain'd、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd gyffrous iawn. \t 私が考えたならば、彼は彼が失われたときに支払うのを忘れてひとでなしのようなものだと言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A dyna y rheithgor-bocs,' meddwl Alice, 'ac yn y deuddeg creaduriaid,' (ei bod yn rhaid i ddweud 'greaduriaid,' chi'n gweld, oherwydd bod rhai ohonyn nhw'n anifeiliaid, ac mae rhai \t そのうちのいくつかは動物だったので\"、生き物を\"見て、言うことが義務付け、およびいくつか 鳥だった、)'私は彼らが審査員になっていると仮定します。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Collais fy modd o fywyd ... o gariad. \t さて、あなたは持っているように見える それはかなりよく立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hibernian arall cnn_ \t 別cnn_ shatilaマグナと私は伝えたい あなた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Yma. Gadewch i mi eu siffrwd. - Arhoswch funud. \t - ええ、大声で話す。 - 私はあなたに質問を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y breninesau \t Qを取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych newydd ddal lawr y fysell Shift am 8 eiliad. Dyma'r byrlwybr ar gyfer y nodwedd Bysellau Araf, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio \t [SHIFT] キーを8秒間押下しました。これはスロー・キー機能のショートカットとして、キーボード操作に影響を与えるものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn dolciau seler, fel tyllau anghyfannedd llwynog, tyllau hen, i gyd fod yn cael ei adael \t 一度、人間の生命の攪拌や喧騒であり、\"運命、自由意志場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Fy fan, Peter. \t マーキューシオグッドピーター、彼女の顔を隠すために、彼女のファンは、より公平な顔のために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 相手先の一覧の中にアカウントの残高を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywbeth fel petai wedi sobered ef. \t 夕食に、夜にあなたの会社、ミスターウー?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith y mae hynny'n rhydd, does dim byd i gadw'r cofnod rhag dod i lawr. \t それがダウンしてクラッシュするだろう そしてその下に何かを殺す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd yr unig le yn y byd (oni bai, efallai, mae'r Reef Walpole - ond nad oedd mor handi) lle y gallai fod wedi ei wneud ag ef ei hun heb gael eu poeni gan weddill y bydysawd. \t 彼は気にせずに自分でそれを持っている可能性がどこにそれが)ので、便利ではなかった 宇宙の残りの部分で。 のろわれたもの - 彼はそれを表明していたとは - 彼は非表示にしていなかったが、私は行儀"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth, gyda tortsh! distewi fi, y nos, am ennyd. [Ymddeol.] \t [ロミオとバルタザールトーチと、マトック、&Cを入力してください]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y llyfrnod neu'r pwnc dewisedig yn y bar llyfrnodau \t 選択したブックマーク、あるいはトピックをブックマーク・バーの中に表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-ddigwyddiad \t 繰り返し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl oddi wrth GnuPG: %s \t '%s' に対して GnuPG から想定外の要求がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei hymweliad customarily byr i Gregor hi ar y dechrau canfod unrhyw beth arbennig. \t 彼女は彼が腹をプレイしたいので、彼がそう動かない置く考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trafodyn wedi methu \t 処理は失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bob amser ar gyfer arbed eich croen, Marks! \t 危険性なし!ニガーも疫病のような怖いです!\"私は私を保存しないでくださいなぜ私は知らない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary lleyg a gwylio hi am ychydig funudau ac yna dechreuodd chwilio am yr ystafell. \t 彼女はそれのようにすべてのお部屋を見たことがないし、それは好奇心旺盛で悲観的な考えがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ymddangos i mi i fod yn rudimental, dynion yn cloddio, yn dal i sefyll ar eu amddiffyn, yn aros am eu trawsnewid. \t 防衛は、その変換を待っている。 時々、1つは擦りむいたずるい、私の光に引き寄せ、私の窓の近くに来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais cyfle a aeth drosodd gydag ef. \t 巧妙なトリック、レインズフォード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth yn wael eto i mewn distawrwydd oriog, a oedd yn \t 我々はサーペンタインで停まったまで壊れていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO A beth i'w? \t マーキューシオいや、二人など、私たちが、まもなく起きていないはずがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am yr enghraifft nesaf o'r gair neu eiriau \t ドキュメントの先頭に向かって検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu \t ダウンロードを開始しましたdownload status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "MessageArea \t 再読み込み(_R)MessageArea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n lounged hyd yr eil ochr fel unrhyw idler arall sydd wedi disgyn i mewn i eglwys. \t 突然、私の驚きに、祭壇の3つは、私に円形に直面し、ゴドフリーノートン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd hynny yn rhy hawdd.\" \t じゃちょっと難しいのにしてみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon o'r blygell `%s' at y blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' から '%s' へメッセージをコピーできません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n hoffi eich mam,\" meddai Mary. \"Rwy'n credu y dylai tha 'oedd,\" cytunodd Martha, caboli i ffwrdd. \t 離れて研磨。 \"私は彼女を見たことがない、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffordd yr ydym yn canfod ein hunain wrth i ni droi rownd y gornel o'r wedi ymddeol \t 絵の前としての偉大なコントラストとして提示ザクセン=コーブルクスクエア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyntaf daeth milwyr cario ten clybiau; y rhain i gyd yn siâp y tair garddwyr, petryal a gwastad, gyda dwylo a thraed yn y corneli: nesaf y deng gwŷr y llys; roedd y rhain yn addurnedig ar hyd a lled gyda diamonds, a cherddodd dau a dau, fel y gwnaeth y milwyr. \t コー​​ナーで彼らの手と足とともに、長円形、フラット庭師、:今後10 宮廷人、これらがすべてにわたって飾られた ダイヤモンド、兵士が行ったように、二つずつを歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithiodd ef, fel y meddwl Mrs Hall, iawn fitfully. \t 断続的に。 ある日彼は、早期に降りてくる、継続的に忙しいだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y gallai dau ddiwrnod ar bob pryd bwyd amser trafodaeth ar y pwnc hwnnw gael eu clywed ar y ffordd \t 人々は今に動作する必要があります、しかし、彼らはまた、時代の同じテーマについて話し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn cael gafael ar unrhyw beth, ond clywodd sgrech bach a gostyngiad, a damwain o wydr wedi torri, gan y mae hi'n dod i'r casgliad ei bod yn bosib dim ond ei fod wedi disgyn i mewn i ciwcymbr-ffrâm, neu rywbeth o'r fath. \t 割れたガラスのクラッシュは、そこから彼女はそれがあっただけで可能であると結論 キュウリ、フレーム、またはソートのようなものに陥って。 次は、怒って声を来た - Rabbit's - \"パット!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tyrd yma,\" meddai Fearenside - \"Rydych byddai'n well.\" \t ホールにはぽっかりと立っていた。 \"彼はビットをwuz、\"ホールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tywyswr golau - threadbare in cot, y galon, y corff, a'r ymennydd; fi ef yn awr. \t 彼はこれまでに、奇妙なハンカチで、彼の古い辞書と文法をダスティングした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os mai FALSE yw hwn, fydd delweddau bychain ddim yn cael eu hymestyn i lenwi'r sgrin wrth gychwyn. \t FALSE に設定すると、小さい画像が画面に合うよう拡大されなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf i mi llithro i mewn i doze golau, ac roedd wedi 'n bert gwneud bron i gweill da tuag at y tir o Nodiwch, pan glywais yr ymwelwyr trwm yn y cyntedd, a gwelodd \t 私は通路の重い足音を聞いて、見てノドの地、に向かって かすかな光がドアの下から部屋に入ってくる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd y drws ffrynt yn agored ac yn cau, ond ei weld ar gau a dim byd yno, ac ni \t 一度にそれについて他に単語を言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roedd yr amser yn dod pan y dylwn i ei weld yn caru, ymddiried edmygu,, gyda chwedl o cryfder a dewrder ffurfio o gwmpas ei enw fel petai ei fod wedi bod yn y pethau yr arwr. \t 彼は英雄のものとなっていたかのように彼の名前の周りに形成する強さと力。 それは本当だ - 私はあなたを確保する、私は無駄で彼の話をここに座っている限り真。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae'r brecwast?\" Gofynnodd yr un canol y bonheddig grumpily i'r glanhau fenyw. \t 女性の清掃方法を説明します。 しかし、彼女は彼女の唇に彼女の指を敷設し、迅速かつ静かにすることが示さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, gyda'r gair, yn neidio i mewn, ac yn Phineas chwipiodd y ceffylau i redeg, mae'r marchog gan gadw'n agos wrth eu hymyl. \t 騎手は、その横にしかける。 ワゴンは、ギョッとしたジャンプ、ほとんど凍土にわたって、飛んだ、しかし不平を言う人、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd Mr Zaroff yn disgyn i lawr yno, bydd yn cael ei gyd trwy hela. \t クイック。いくつかの葉や草を集める。 私はいくつかの枝を切るでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nage, eistedd, nage, eistedd, yn dda cefnder Capulet; I chi a minnau yn ein dyddiau diwethaf dawnsio; \t 自分自身と私がマスクされていた最後の年からどのくらい今is't?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu eich cyfrifon \t アカウントを編集します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n dda. \t なぜ私がそんなに特別なんだと思いますか? 私は知らない、私は、あなたが特殊であるように感じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwylio ni gyda llygad sardonic wrth i ni gamu oddi wrth y Brougham. \t \"氏シャーロックホームズは、私は信じて?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd cegin Mrs Medlock yno a dweud wrthi i wneud rhywbeth, felly Mary aros am yr hyn ymddangos iddi am amser hir cyn iddi ddod yn ôl. \t 彼女が戻って来る前に彼女の長い時間に思えた。 それはDickonに書き込むために仕事の重大な部分だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am air neu eiriau yn y ddogfen \t ドキュメントの中から単語や語句を検索する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dilysiant POP cyn SMTP, gan ddefnyddio cludiant anhysbys \t 不明な転送を利用した POP Before SMTP 認証です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw'r prif elfen mae'n cyflogi? \t 仙人と十字架があたかも彼の木、中空トランクそれぞれが、そこに立っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah. Beth yw'r tymheredd? \t よく、今は冷たい男だ、それは私は考えています 零下20度。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O brawd gyfforddus! ble mae fy arglwydd -? i ddim yn cofio yn dda ble ddylwn i fod, \t そして私がそこにいる: - 私のロミオはどこにあるのでしょうか? [ノイズの中。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Te_itl a Chyfeiriad \t タイトルとアドレス(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond byddwch yn -. Mae'n rhaid i \" Edrychwch yma, \"meddai Mr ryfeddu. \t \"私もびっくり仰天したようなね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos awgrym bob amser \t 常にヒントを表示する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth sydd ynddo?' Meddai y Frenhines. \t \"私はまだそれを開いていない、\"、白うさぎは言った\"それは手紙のようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim braf iddyn nhw! ' \t アリスはますます困惑だったが、彼女は何も言わずに無駄がなかったと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heblaw hynny, os bydd hi'n ei hoffi gallai fynd i mewn iddo bob dydd a chaewch y drws y tu ôl i gallai hi, ac mae hi'n creu rhai chwarae ei hun ac yn chwarae ei ben ei hun yn eithaf, gan fod neb byddai byth yn gwybod lle roedd yn, ond byddai yn credu bod y drws ar glo yn dal ac yn y allweddol claddu yn y ddaear. \t 彼女、そして彼女は彼女自身のいくつか遊びを構成し、誰もので、とても一人でそれを果たすことができる 今まで彼女がいた場所知っているだろう、しかしでしょう ドアがまだロックとキーが地球で埋葬されたと思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd Arglwyddes Malvern math o grunt. \t これは、Jeevesをガラガラしていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, chi fel pe baent wedi Safodd yn eithaf da. \t 私も自分を沈めることを試みた 未開人のレベルに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t タスクリスト \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lusgo ar draws y llawr ac yn dod i orffwys ger y gwely. \t それはcreaked、および座席はインチかそこらの四分の一を低下した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a symud ei sbectol, ac mae pawb yn y bar gasped. \t 彼は帽子を脱いで、暴力的なジェスチャーで彼のひげや包帯at引き裂いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teipiwch bwnc \t トピックを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He yn weladwy eto am eiliad, ac unwaith eto, ac yna unwaith eto, tair gwaith rhwng y tri dai ar wahân a ddaeth nesaf, ac yna y teras guddio ef. \t その後、次来た、三戸は、テラスでは、彼を隠した。 \"アス!\"と博士はケンプは彼のかかとのラウンドを振ると彼に戻って歩いて、言った書き込み -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The naddion hedfan i'r dde ac i'r chwith; nes o'r diwedd y plân-haearn taro yn erbyn daeth an cwlwm indestructible. \t 不滅の結び目。 家主は、彼の手首をspraining近くにあった、と私は終了する天のために彼に言った -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Yn ffydd, byddaf yn .-- Gadewch i mi gael golwg ar yr wyneb yn: - Mercutio yn gâr, Sir fonheddig Paris -! \t 我々が乗って私のbetossed魂が彼を出席しなかった私の男は、何を言ったか。私は思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Youll 'angen i fynd allan ar ei fel codiad haul yn' byw y tu allan arno drwy'r dydd fel Dickon ei wneud. \" \t \"私はそこに着くまでか?\"メアリーはで彼女の窓から見て、物思いに沈んで質問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn siŵr eich bod am symud yr %d ddelwedd a ddewiswyd i'r sbwriel? \t 選択した画像をゴミ箱のフォルダーへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth alw rhywun \t 誰かを呼び出す時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "D'chwi yn clywed? \t あなたは、シェルビー郡、ケンタッキー州のハリス先生に属しているジョージハリス、、haven'tの縮約形?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO myn dynged y diwrnod o du ar ddiwrnodau mwy yn dibynnu; Mae'n rhaid i hyn ond yn dechrau ar y diwedd gwae eraill. \t ベンヴォリオは、ここで再び猛烈なティバルトをしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo ef yn gyntaf wedi i droi ei hun yn araf o amgylch ymyl y drws, yn ofalus iawn, o \t もちろん、彼はに入り口に背中の右側にぎこちなく落ちを望んでいない場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn newyddion i mi, fod Bicky ewythr yn ddug. \t ラムは、どのように小さな一は自分の仲間を知っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil bost lleol %s \t ローカル・メールのファイル %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Doedd e ddim eisiau dim cymorth, meddai,\" meddai yn yr ateb i ymholiad ei wraig. \t \"我々はよりよいの荷物の-ターキン\"インチになると思います\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t パスワードを選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn y modd y mae'n bosibl, mae yn sefyll yr asgwrn bwaog helaeth o ên y morfil, mor eang, yn \t コー​​チは、ほぼその下にドライブがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ailenwi'r blygell: %s \t フォルダー名を変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y math o gyflymydd. \t アクセラレータの種類です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"George! Rydych yn gart whad ffon? \" \t その時点で彼はなって、彼女の下に急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y ddeialog tanysgrifio, dangos enwau plygellau perthynol \t 関連するフォルダー名を購読ダイアログに表示する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfr -. Adar Americanaidd \"Byddwch yn gweld. \t すぐに叔父のブースト。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os myn y runagate un banish'd fyw, - Shall roi iddo o'r fath dram unaccustom'd \t 彼はすぐにティバルトの会社を守らなければならないこと:そして、私は満足して汝がしおれる願っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t 無効な URI です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y siop yn Thwaite maent yn eu gwerthu pecynnau o 'blodau-hadau er ceiniog yr un, ac mae ein \t 彼が作る方法'日が成長のthの'きれいなもの\"である知っているDickon。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffefryn: \t お気に入りの人達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i erioed wedi cyfarfod neb fel chi, felly agored. Mae gennym ni amser da ac yn awesome. \t これが最も重要です。 私は素晴らしいと思います。私はあなたを満たすようにしたいと思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad ffenestr y cynorthwyydd ar y sgrin \t アシスタント・ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna trodd Chiswick hen i Bicky: \"Wel?\" \t Bickyは言って何も持っていないようでした。 \"その人が言ったこと本当だった?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nad oes gennych i ni. \t 私達はあなたの法律を所有していない、我々は、あなたの国を所有していない、我々は、フリーとしてここに立って、神の下に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nad oeddwn erioed wedi bod yn y Moroedd y De, ac efallai yr haul yno a gynhyrchwyd effeithiau hyn rhyfeddol ar y croen. \t 皮膚に応じてこれらの並外れた効果。 今、すべてのこれらのアイデアは、雷のように私を通過している間、このharpooneer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cwmni \t 会社の電話番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwn i feddwl am ddim byd ac eithrio ei fod yn rhedeg twnnel i rai adeiladau eraill. \t 我々はアクションの場面を訪問に行った時、\"これまでのところ私が持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r rhestr gysylltiadau (%s) ? \t この連絡先の一覧 (%s) を本当に削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn heb weithredu \t コマンドは実装されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy ydw i wedi y fraint i fynd i'r afael? \" \t \"あなたは伯爵クラム、ボヘミアの貴族として私をアドレス指定することもできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, Mr Holmes, fy mod yn iawn, aros-yn-y cartref dyn, ac wrth fy musnes ddod i mi yn hytrach na fy gorfod mynd iddo, yr oeddwn yn aml wythnos ar ben heb roi fy nhroed dros y drws-mat. \t 代わりに私がそれに行く必要がなくなり、私は私の足をかけることなく、多くの場合、端の週であった ドアマットの上。 そのように私は外側に何が起こっていたかの多くを知りませんでした、と私は常に喜んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allwch chi glywed - unrhyw beth?\" Distawrwydd. \t 不明瞭と当惑内の音。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gorweddwch dal, eich twyllo!\" Bawled y Dyn anweledig yn Kemp glust. \t ケンプは、別のちょっとの間苦労して、じっと伏せている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac turn'd bod marwolaeth gair du i alltudiaeth: Mae hwn yn annwyl drugaredd, a thi a nid yw'n see'st. \t ROMEO\"TISの拷問ではなく、慈悲:天国がここにある、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull Cerdyn \t カードのスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"John Clai, y llofrudd, lleidr, smasher, a ffugiwr. \t He'sa若者、氏Merryweather、彼は自分の職業の頭にあり、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n Cododd ei sled, er mwyn ei dîm yn rhoi chwiban, \t と離れて、彼らはすべてのアザミのダウンのように飛んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn dymuno bod yn anghyfiawn, Mr Pepper, ond mae'n rhaid i mi ddweud bod i mi, mae'n ymddangos bod rhywbeth yn gadarnhaol cyn Nos dyn sy'n gallu mynd allan o'i ffordd i wahanu gŵr oddi wrth ei wraig, yn syml er mwyn i ddifyrru ei hun gan gloating dros ing ei ---- \" \t 夫を分離 するために彼の方法の外に出ることができる人間に積極的に残忍なもの \"彼の苦しみ----以上の満足そうなことで自分自身を楽しませるために彼の妻から、単に順番に \"しかし----!\"ひとつの単語が持つだろう----\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth, go iawn yn hoffi?\" \"Ie, wir.\" \t \"のはあなたの手を持っていこう\"マーベルはあなたが本当のであれば\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pecynnau a gollwyd: %.1f %% Pecynnau hwyr: %.1f %% Pecynnau allan o drefn: %.1f %% Byffer siglo: %d ms \t 消失したパケット数: %.1f %% 遅延したパケット数: %.1f %% 順番違いのパケット数: %.1f %% Jitter バッファー: %d ms%s%s%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod daeth dyn i fy cwt o Lexington i holi ar ôl ei gi oedd yn gwneud trac mawr, ac wedi bod yn chwilio am yr wythnos erbyn ei hun. \t 大型トラック、と一人で週に狩りしていた。 しかし、私は、彼は私が試みたたびに、私は彼に言ったすべての賢明ではなかったことを恐れる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho ffeiliau modmap \t modmap ファイルの読み込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "In turn Roeddwn yn falch o allu anfon cartref pob hoelen gyda ergyd un o'r morthwyl, ac yr oedd fy uchelgais i drosglwyddo'r plaster o'r bwrdd i'r wal yn daclus ac yn gyflym. \t ハンマー、そしてそれは壁にボードから石膏を転送する私の野望was きれいにかつ迅速に。 私はにWONTだった微細な服で、うぬぼれ仲間の話を、思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r rhawiau \t ~a をスペードの 2 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn llwytho %s... \t %s の読み込み中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dylwn egluro,\" meddai, \"yr hyn yr wyf yn wirioneddol yn rhy oer ac yn blino i'w wneud cyn, yr wyf yn ymchwilydd arbrofol. \" Yn wir, syr, \"meddai Mrs Hall, llawer argraff dda. \t \"確かに、先生、\"多くの夫人ホール氏は、私は実験的な研究者だということ。\" 感心。 \"そして、私の荷物は、装置や家電製品が含まれています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser, drwy ddefnyddio'r tact mwyaf ac ddarbwyllo, yr oedd yn peri ei ewythr i peswch i fyny grudgingly iawn lwfans chwarterol bach. \t 非常にしぶしぶ小さな四半期手当を喀出する。 叔父は趣味がなかった場合、彼はこれを持っているだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s' yn bodoli. \t '%s' というフォルダーが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar sibrydion ei gyrraedd pob un o'r chwaraewyr Felin-argae ar y rhybudd, mewn gigs ac ar droed, yn ddau a thri gan dri, gyda reifflau patent a pheli conical and sbïo- sbectol. \t 足、による2つの特許のライフルと円錐ボールとスパイの3つによる2三、 メガネ。 彼らは1つに、少なくとも10、男性、秋の紅葉のような森の中をざわめく来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai byth wedi cael y cyfle oherwydd eich bod rhoi bwled yn ei ymennydd cyn iddo gael cyfle i ddweud unrhyw beth! \t 前に彼が何を言うチャンスがあった! ちょうど彼に何か申し分なく起こった伝える。 我々は、彼が何かをしようとしたことを彼に教えてあげる 我々は彼のお尻に弾丸を入れていた。それは完了だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fyddwn i ddim yn awgrymu hynny. Fyddwn i ddim am eiliad awgrymu hynny. \t 私 - 私は----を考える\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerth MDI Hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトでアクセス可能な MDI 値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwerthin Ben Weatherstaff llwyr. \t \"彼がどんなことしたの?\"メアリーは尋ねた。 \"彼は友人を作る彼の心を構成している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw tha 'ddim eisiau dy uwd!\" Meddai Martha incredulously. \t \"いいえ\"股関節が\"それがどのように良い分かっていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roeddwn i'n meddwl a wnaethoch,' meddai'r llygoden. \t \" - 私が進みます。 \"EdwinとMorcar、マーシアのアールズand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld, erbyn hyn, nad oedd unrhyw llenni i'r ffenestr, a bod y stryd yn cael ei iawn cul, y gwrthwyneb tŷ commanded golwg blaen i mewn i'r ystafell, ac arsylwi mwy a mwy y ffigur indecorous that \t 狭い、向かいの家は、部屋にプレインビューを命じ、及び観察 えげつない数字、より多くのそしてより多くの Queequegは少し他が彼の帽子とブーツで約staving、作った;私は彼を懇願"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Weeping a wylo dros Tybalt yn Corse: \t あなたはそれらに行くか?私はあちらの方をもたらすでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Caer a'i bartner hen bethau, yn wahanol ac yn gyflawn, osgoi i mewn i gweld gyda stride ac ystumiau, fel pe hatgynhyrchu ym maes rhai teganau optegol. \t まるで、ストライドとジェスチャーで表示 いくつかの光学玩具の分野で再現。 私はしばらくの間、それらを見るでしょう。なし!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth ei iawn, yn araf iawn. \t 私はそれを見た。年齢が見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybed, \"syllu ar ei fyfyriol,\" beth fyddai Dickon feddwl am ti? \" \t \"彼は私を好きではないという、\"メアリーは彼女の堅い、冷たい小さな方法で述べている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth bylchau chwerw yn y rhai marblis du-ffinio sy'n cynnwys dim llwch! \t 何が絶望それらの不動の碑文に!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd JULIET wyf yn methu: 'TIS ugain mlynedd tan hynny. Rwyf wedi anghofio pam yr oeddwn yn galw ti yn ôl. \t ロミオなたがそれを覚えてまで私はここに立ってみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gadewch i mi eistedd dawel am funud. \"Yr oedd yn aelod i fyny ac yn teimlo ei wddf. \t \"私は大学のカレッジのグリフィン、午前、私は自分自身が見えなくてきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu fforchio cynorthwyydd clo: %s \t ロッキングヘルパーのプロセスを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn anfon i mi i leihau? \t 彼女はシュリンクではない、彼女は非常に教育され 女性。彼女は、モスクワで最高のpshichologistです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Im 'gonna gwneud yr arbrawf unwaith eto a'r tro hwn nid wyf ddim yn mynd i sefyll yma y tu ôl y bêl ar y gostyngiad fel na fydd gennych unrhyw repertoire sefydlog \t ここで秋にボールの後ろに何かを持っていないように 固定レパートリー 限りすることが関係しているとして、その時点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd eu anadlu'n gyda sweetmeats llygredig yw: Rhywbryd hi carlamu o'er a gŵr llys y trwyn, \t して、スーツを嗅いでの彼は夢を見る、そして、いつか彼女は、十分の一、豚の尾が付属しています、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sSgwrs - %s \t %s でチャット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu Neges CMS \t CMS メッセージを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gadewch i mi ei ben ei hun!' \t \"蛇、私はもう一度言う!\"ピジョンを繰り返したが、より落ち着いた口調で、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label Cyfeiriad Arall \t その他の住所ラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd yn sefyll tri mewn cwlwm o flaen yr allor. \t 私は教会にドロップされた、他のアイドラーのように側廊をlounged。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bardd. \t それらの雲を参照してください、彼らはハングアップする方法!それは私が見ているから最大のものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae ere dagu farw fy Romeo dod? Neu, os wyf yn byw, nid yw'n debyg iawn \t 一緒に場所の恐怖と死と夜の恐ろしいうぬぼれ、、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llyfnu is_bicsel (LCDau) \t サブピクセルのスムージング (LCDs)(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er gwaethaf hynny, cyn y tad yn mynd i mewn i'r gegin, daeth i mewn i'r ystafell a gyda bwa sengl, gap yn ei law, a wnaed ar daith o amgylch y bwrdd. \t 単弓で、手のキャップは、テーブルのツアーを行いました。 下宿は、総称して立ち上がったとその髭に何かをつぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os gwelwch yn dda, ac yna,' meddai Alice, 'sut ydw ii fynd i mewn?' \t \"あなたのノッキングでいくつかの意味があるかもしれません、\"召使はなく続いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "5au [cyfanswm 5au] \t 5 [5の目の合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y cyfan roedd yn dal i fod yn eithaf yn ystod y cyfnod hwnnw; byddai'n ymddangos yn bu'n aelod yn y ysmygu tywyllwch yn tyfu yn y Firelight - efallai dozing. \t 火明かりの中で成長して暗闇の喫煙 - おそらく居眠り。 一度か二度好奇心リスナーは石炭で、およびスペースのために彼を聞いたことがあるかもしれません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd Mrs Medlock hyn, a gan ei bod yn fenyw siaradus parhaodd gyda mwy diddordeb. \t 関心。これにはいくつかの渡しの一つの方法だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd decidedly harpooneer annymunol, pam yn hytrach na grwydro ymhellach am dref rhyfedd ar gymaint chwerw noson, byddwn yn rhoi i fyny gyda'r hanner unrhyw ddyn gweddus yn blanced. \t その苦い夜の奇妙な町は、私はまともな人間の半分を我慢するだろう 毛布。 \"私はそう思いました。すべての権利、席を取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y math o rybudd \t 警告ダイアログの種類です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" atebodd y wraig glanhau, gwenu hapus felly ni allai fynd ar siarad yn syth, \"am sut y dylai fod sbwriel o'r ystafell nesaf yn cael ei daflu allan, rhaid i chi beidio â phoeni am y peth. \t 隣の部屋からのゴミがスローされるべきかについては\"、すぐに言えば て、あなたはそれを心配してはいけません。 それがすべての世話をしている。\"ミセスSamsaとグレーテは、その下に曲がって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg bod yr ystafell yn berffaith wag. \t しかし、彼らが持っている彼らの信念、その瞬間は、誰かに移動聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r pwnc hwn? \t このトピックを削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Casgliad Delweddau \t 画像のコレクション(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawn rywbeth! Dyma fo! \" \t 彼らが作った音の完璧なバベル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ar gyfer dargyfeirio prynodd arfer o cropian yn ôl ac ymlaen ar draws y waliau a nenfwd. \t と天井。彼はからぶら下がっの特に好きだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llofruddiaeth ac mae'r trysor Agra, mae wedi bod yn fwy bron cywir na'r swyddogol grym. \" \t 力。\" \"ああ、あなたがそう言えば、ミスタージョーンズ、それがすべて正しいと、\"敬意with見知らぬ人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn ei ofn! \t 修道士O悲惨な同情!哀れを誘う苦境!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Till Roeddwn i'n gwybod i chi, Eliza, dim creadur oedd fy ngharu i, ond mae fy gwael, calon wedi torri fam a chwaer. \t と妹。私はその日の朝貧しいエミリーを見たトレーダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnodd gwehydd gwneud penaethiaid enfawr o llythyrau organig fel hwn yn ei gardd iard gefn \t 裏庭の庭園 私は契約の種類私たちの同盟です 彼自身"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd _Nesaf \t 次の画像へ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd un pryd, fodd bynnag, nad oedd yn anghofio i atgoffa ei hun o dro i dro y ffaith bod dawel - yn wir y calmest - gallai fod yn well adlewyrchiad na'r rhan fwyaf o ddryslyd penderfyniadau. \t 確かに最も静かな - - 反射が最もより良いかもしれない穏やかな事実の 混乱して決定。 そのような瞬間に、彼は、できるだけ正確彼は窓に向かってできる限りの彼の視線を指示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y diafol nôl y harpooneer, meddyliais, ond rhoi'r gorau i ni allai, yr wyf yn dwyn gorymdaith arno - bollt ei drysau tu mewn, ac yn neidio i mewn i ni ei wely, i'w wakened gan y rhan fwyaf o treisgar knockings? \t 彼のドアの内側のボルト、彼のベッドに飛び込んで、最も暴力的でwakenedされない knockings? それは悪い考えように見えたが、第2の思考によって私はそれを却下した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, roedd ofn pan droi o gwmpas. \t 瓶は床に落ちたと粉砕。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I fath cyfarch. Dihiryn ydw i'n dim; Felly ffarwel, rwy'n gweld ti beidio know'st mi. \t ティバルトボーイ、これは怪我を言い訳してはならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr penodol os yn brysur \t 多忙な時に指定したホストへ転送するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei rieni ddim yn deall hyn i gyd yn dda iawn. \t 長年にわたって、彼らはグレゴールが生活のために設定されていることを確信を開発していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n syndod fach, mae bron pob dyn cynnal tawelwch dwys. \t そしてそれだけでなく、彼らは恥ずかしそうに見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llinell prif gystadleuaeth i ymddangos i gwrdd â llefarydd ar ran y claf john marshall yn awgrymu eu bod yn cytuno i 1 llestri America a chefnogaeth yn ymbalfalu chwilio am orchymyn \t に会うために表示される主な競争 ジョン患者のスポークスマン マーシャルは彼らが合意を示唆 アメリカ人とサポート、中国の痴漢 オーダーの検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y diddordeb a chwilfrydedd yn Meistres Mary wyneb yn falch iawn iddi hi, a hi a aeth ar sgipio a cyfrif fel ei hepgor nes iddi wedi cyrraedd cant. \t スキッピングと彼女は百に達していたまで、彼女はスキップとしてカウント。 \"私はそれよりも長いスキップできる、\"彼女は彼女が停止したときだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn talu y dyn a rhuthro i mewn i'r eglwys. \t 魂は保存がなかった二"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bonws os >62 \t >62 の場合はボーナス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim eisiau iddo,\" meddai. \t \"股関節が\"汝のお粥を望んでいない!\"マーサは信じられない叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anniogel \t セキュアでない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd uniongyrchol bob yn ail \t もう一つ別の直接入力モード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n wir fod gen i dro yn y wlad ar ddydd Iau a daeth cartref mewn llanast ofnadwy, ond gan fy mod wedi newid fy nillad Ni allaf ddychmygu sut yr ydych yn ei gasglu. \t しかし私は私の服を変更しているように私はあなたがそれを推測する方法を想像することはできません。 メアリージェーンのように、彼女ははしにも棒にもかからないで、私の妻は彼女の注意を与えているが、そこに、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y pethau yr wyf wedi bod trwy! Ond byddwn yn gwneud pethau eto. \t 私はあなたを教えてみよう - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, dydw i ddim penodol o ran maint,' atebodd Alice ar frys; 'yn unig nad yw un yn hoffi newid mor aml, eich bod yn gwybod. \" NID WYF yn gwybod, 'meddai'r Caterpillar. \t そう頻繁に変え、あなたが知っている。'私にはわからない\"といもむし。 彼女はそんなに前に彼女の人生で矛盾することがなかった、とアリスは何も言わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all glain mewn tywydd poeth yn gadael eich modur i fynd yn eu gwaith budr felly pan fyddwch yn cael go iawn Brenda 'n graciog y llywodraethu y pwerau fwy o heddlu dal injan dân ac mae'n argyfwng arall offer ar gyfer pob twll hwn nag unrhyw brand eraill cael tri lou yr olew Mobil gorau aur-orllewin y stori wir yma heno gymerwyd yn bennaf o ffeithiau ar ffeil yn y \t ので、あなたが本当の取得時ブレンダは割れ 権力を支配する多くの警察が捕まえ 消防車とそれは別の緊急事態です 誰よりもすべてのこの穴のための機器 その他のブランド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae un yn fwy difetha-edrych yn ifanc Dydw i byth yn gweld yn fy mywyd, \"Roedd Mrs Medlock. \t 私の人生で見た、\"ミセスMedlockは思った。 (台無しには、ヨークシャーの単語であり、甘やかされて育ったとすねた意味する。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan nad oedd y ffermwyr gyrraedd y coed a'r corsydd gyda'u timau, ac roeddent yn rhaid i dorri i lawr y coed cysgod cyn eu tai, a phan oedd y gramen galetach, torri oddi ar y coed yn y gwernydd, deg troedfedd o'r ddaear, fel ag yr oedd y gwanwyn nesaf. \t 地殻がいたとき、彼らの家の前に日陰の木を伐採する義務と、 難しく、湿地に木を切って、 地上から10フィート、それが来年の春表示されていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw Wrth gwrs,' atebodd Alice rhwydd iawn: 'ond dyna oherwydd ei fod yn aros yr un flwyddyn am gymaint o amser gyda'n gilydd. \" Pa yn unig yn achos PWLL GLO, 'meddai the Hatter. \t 一緒にこのような長い時間のための同じ年。'ちょうど私の場合と同様である、\"言った 帽子屋。 アリスはものすごく困惑を感じた。帽子屋の発言はソートを持たないように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn falch bod glaswellt o dan ei traed a bod ei gamau gwneud unrhyw synau. \t 足と彼女のステップは何の音を加えていないこと。 彼女は木々の間で妖精のような灰色のアーチのいずれかの下に歩いて、見上げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Ble alla i guddio? \" Mae hyn, mae hyn Invisible Man, yna? \t 彼の後ろに片手で黒ひげを持つ男、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe Mercutio Ond rwy'n cael ei grogi, syr, os bydd yn gwisgo lifrai eich: \t フィールドに前に行く、結婚、彼はあなたのフォロワーになるでしょう。その意味であなたの崇拝は、彼の男呼び出すことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf yn awr wrth reddf yn dilyn y strydoedd a gymerodd i mi waterward, ar gyfer yno, yn ddiau, oedd y rhataf, os na fydd y tafarndai cheeriest. \t 安い、そうでない場合cheeriest旅館でした。 そのような退屈な通り!どちらかの手に黒のブロックではなく、住宅、、とここにと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddiant y gellir eu profi wedi symud ymlaen mor araf \t とについては公式に推奨されていません 農業機関"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi bod yn wneud yn feithrinfa i ti. \t tha'llはO'ベッドを出る場合、私は、なたの衣服とのtheeをお手伝いします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n mynd i,\" atebodd Mary. \t 翼の飛行は、再び、彼女はロビンが再び来ていた一度知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Romeo.] \t ロミオの父、どんなニュース?王子の運命とは何か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd llusern a lens chwyddwydr, i archwilio minutely y craciau rhwng y cerrig. \t 細かく石の間に亀裂を調べる。 彼は再び彼のフィートに跳び、彼を置く数秒間は、彼を満たすために十分だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mam dywedodd ei bod yn gwybod yr hyn y mae'n ei olygu. Mam bob amser yn gwybod beth yw corff yn ei olygu. \t 彼女は黒いhersel'で保持していない。\"私は黒の事を嫌い、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel _cychwyn: \t 開始時のレベル(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler unrhyw un? \t 誰も残っていないが、私たち二つと... そのやつ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi'n gwybod beth \"it\" yw yn ddigon da, pan fyddaf yn dod o hyd i beth,' meddai'r Hwyaden: 'mae'n gyffredinol broga neu llyngyr. \t 一般的にはカエルやワーム。質問は大司教が何をしたか、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ascend ei siambr, felly a chysuro: Ond, yn edrych, nid ti aros tan y wylio cael eu gosod, \t その後のためになたはマントヴァに渡すことは二人称単数、なたは生きるなかれどこに我々は時間を見つけることができるまで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai bron i yrru bws oddi tano. \t とで、粗末な棚がある内に、古いデカンタ、ボトル、フラスコのラウンドの範囲であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd yn rhy gul droed, ac y fainc eraill yn yr ystafell yn ryw bedair modfedd yn uwch na'r un blaenio - felly nid oedd unrhyw yoking nhw. \t かんなのものより高い - そうないそれらをそこにyokingされました。 私はその後に対してのみ明確な空間に沿って縦に第一ベンチを置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r landlord chwarddodd eto gyda'i heb lawer o fraster chwerthin, ac yn ymddangos i fod yn goglais nerthol yn rhywbeth y tu hwnt i fy dealltwriaeth. \t ベッドとairley to airley上昇すると - \"いいえ、\"彼は一般的に、彼は初期の鳥だ\"と答えた -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwisgodd bwnc \t 私は継続することを意図していないよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y brif ffenestr ar y sgrin \t メイン・ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cysylltiadau hyn? \t この連絡先を本当に削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eich gwesteion eraill? Rydych yn golygu mae hyn wedi digwydd o'r blaen? \t 私の仲間は、私たちはいくつかの生存者を持っている まだ家の中で最後の残骸から。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid dweud wrthyf fod ar y tu mewn i'ch adael esgidiau, dim ond lle mae'r fflamau streiciau hynny, mae'r lledr ei sgorio gan chwe bron toriadau cyfochrog. \t 靴を残しただけでここで火明かりがストライク それは、革はほぼ6時までに獲得され パラレルカット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddwywaith y mae wedi bod yn waylaid. \t ない結果がありませんでした。\"その兆候が?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Themâu cardiau: \t カードのテーマ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all criw o filwyr y cynnes tywydd mwyach eu tyfu tymherus rhanbarthau ac maent yn cael eu disodli gan y mathau o criwiau dod o hyd yn awr yn unig mewn ardaloedd fel mwy na af \t 地域 それらはの種類で置き換えられます 今だけのような多くの地域で発見乗組員 STより"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dwi'n gwybod ei fod wedi dod rhywle rhwng y cyntaf o Ionawr a'r ddeg ar hugain o'r \t 12月。それは私がそれを取得する方法に近いです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl efallai ... heno y byddech yn hoffi ei weld fy ystafell tlws? \t 今夜は見てみたい 私のトロフィールーム? あなたのトロフィールーム?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae byrstio gwan o leisiau llawer gymysg â tinkle o arian a gwydr arnofio i fyny o'r isod ystafell fwyta; drwy'r drws agored yr ymyl allanol y golau o cannwyll fy syrthiodd ar ei gefn faintly; y tu hwnt i \t 下のダイニングルームから、開いているドアを通ってからの光の外縁 私のキャンドルは、かすかに彼の背中に落ちた;を超えて すべては黒だった、彼はで孤独の図のように、広大な不分明の瀬戸際に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn meddwl efallai ei fod bob amser yn bwrw glaw neu edrych yn dywyll yn Lloegr,\" meddai Mary. \t \"え!ない!\"マーサは彼女の黒のリード線のブラシの間で彼女のかかと上に座って、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhuthrodd i fyny gyda'r un bwriad. \t 激しい口論にかかったtwo近衛兵、増加した、勃発"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn fawr ac yn ofnus a chodi imploringly yn wyneb y swyddog bachgen deg yn. \t \"それはそう非常に悪いか。ああ、それは?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei roi ar y farchnad o dan enw arall fel depilatory, a cronni sylweddol ffortiwn. \t 幸運。 私は一般的に健全な基盤に基づいて、彼の支配の警句を発見した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid trosi gwynebau i ddelweddau graffigol mewn sgyrsiau. \t 会話ウィンドウに入力したスマイリーをアイコンに変換するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Eisiau derbyn e-bost HTML \t HTML メールの受信を許可する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Toodle-oo, Bertie, hen ddyn. Welwn ni chi yn nes ymlaen. \" \t \"ピッピー、Bicky、かわいい男の子。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt newydd \t リモートにある連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da!\" \"Ond dim ond os gall i ddod â Jeeves!\" \t \"なぜ、Jeevesの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n rhaid i weithredu drist fod yn - i fyny gorchudd o ffynhonnau! ddynodiadau cyfatebol gyda'r agor ffynhonnau o ddagrau. \t 涙の井戸の開口部。 脱走キツネ巣穴のようなこれらのセラーのへこみ、、古い穴は、残っているのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r storfa all-lein \t リポジトリはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Gosod Paris yn yr heneb.] Pa mor fynych pan fo dynion ar adeg y farwolaeth \t 彼らは陽気にされました! O、どのように私は、5月:飼育者は、死の前に雷を呼び出すことがどの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- O, dwi ddim yn gwybod. - \"O, wn i ddim.\" \t あなたはアメリカ人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen llinyn o fath cydweddu ar (cydweddu-trywyddion) \t (%s) には検索の種類を表す文字列が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pobl sgrechian. Cododd pobl oddi ar y palmant: \t 叫びで、それは丘を下る本能で可決。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byw gyda Motty wedi gostwng i mi i'r fath raddau fel fy mod yn unig yn gallu ymdopi gyda'r y peth hyn. \t この点を持っ。 私は苦痛の大きなエールとの後方ジャンプし、ちょうどホールに出て下落"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar ôl y dieithryn wedi mynd i'r gwely, ac fe wnaeth tua hanner awr wedi naw, Mr Hall \t 、パーラーに非常に積極的に行って、彼の妻の家具では非常に困難だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilio'r hidlyddion: %s: %s \t フィルター検索実行中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly pwy yw y boi? Dydw i ddim yn gwybod. \t すべての権利、感謝。 あなたはそれを得た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Seland pennaeth - yn beth digon erchyll - a gwasgu i lawr yn y bag. \t 新しいビーバーの帽子 - - 彼は今彼の帽子を脱いで私が来たとき​​に近付いて新鮮でタイムアウト歌う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffeithiau y byrgleriaeth yn y ficerdy daeth i ni yn bennaf drwy gyfrwng y y ficer a'i wraig. \t 教区牧師と彼の妻。 それはにIpingに捧げ日、聖霊降臨祭の月曜日の小さな時間で発生した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn ffordd, na allwn i helpu cydymdeimlo gyda y cymrawd. \t 悲観的な満足度の。方法では、私がに共鳴助けることができなかった 仲間。 彼は約4週間にわたって広がっているはずの良い時間を持つ必要がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rhif Nid oedd i lawr ar gyfer cinio. - Dim, ac nid oedd i lawr ar gyfer cinio. \t 彼はあなたので、ブリッジを残していない チャネルを通って来ることにしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, gyda llaw,\" meddai. \"Beth yw hwn?\" \t 私が知っていたものの、私は、尋ねた。 \"私はあなた、それを借りている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai'n well i mi fynd i weld i en,\" ac fe trotted ar ôl y dieithryn. \t 彼は通路に夫人ホールに会った。 \"キャリアの一日の仕事は、\"彼は\"ビット専用バスを\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho llun: %s \t ゲームを読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, dwi'n gwybod beth yr ydych yn feddwl: \t 「そんなの簡単すぎ!」"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ar hyn o bryd yn teimlo Alice teimlad rhyfedd iawn, oedd yn ddryslyd iddi da ymdrin hyd nes iddi wneud yr hyn oedd: roedd yn dechrau tyfu'n fwy eto, ac mae hi'n meddwl ar y dechrau byddai'n codi ac yn gadael y llys, ond ar ail-feddwl penderfynodd aros lle'r oedd yr amod roedd lle iddi. \t 彼女はそれが何から作られるまでに対処:彼女は再び大きく成長し始めていたし、彼女 最初は彼女が立ち上がって離れるだろうと思った 裁判所が、第2の思考に彼女は彼女がいる限りあったところを維持することを決めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn fachgen saucy. Is't felly, yn wir - gall hyn castia cyfle i scathe chi, - yr wyf yn gwybod beth?: \t あなたは私反対する必要があります!結婚、\"TISの時間.--まあ私の心は 、言った - あなたがprincoxである;行く!:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tynnwch sylw at fy wladwriaeth-ystafell, Syr,' meddai Jona yn awr, 'Rwy'n teithio-blino; ei angen arnaf gysgu.' \t \"それのようなたlookest、\"キャプテンは\"汝の余地がある。\"言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma Roeddwn wedi clywed yr hyn a oedd wedi clywed, yr wyf wedi gweld yr hyn yr oedd wedi ei weld, ac eto oddi wrth ei geiriau roedd yn amlwg ei fod yn gweld yn glir, nid yn unig beth oedd wedi digwydd, ond yr hyn a oedd yn ar fin digwydd, tra i mi y busnes cyfan yn ddryslyd ac yn dal i fod grotesg. \t それは彼がはっきりと見ただけで何が起こったのかがものだったことが明らかになった言葉 全体事業はまだ混乱してグロテスクだった私にしながら約、発生する。 私はケンジントンの自宅に家庭運転として、私は素晴らしいから、すべてその上に考えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyma nhw'n eistedd i lawr, a does neb yn siarad am rai munudau. \t アリスは、\"彼は始まっていない場合、私は、彼も最後までできるかが表示されない。\"と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe yn sefyll o flaen y tân ac yn edrych i mi dros yn ei ffasiwn unigol fewnblyg. \t \"ウェドロックがあなたに合う、\"と彼は述べた。 \"私はあなたが入れているワトソン、、と思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I deniadol i fyny ychydig pan welais ef. \t それが年間チャッピーがビジー状態に保つのに充分な数があるかのように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fod yn eithaf llwyddiannus, daeth yn llidiog ac poked Gregor ychydig, a dim ond pan oedd hi wedi Gwthiodd iddo gan ei le heb unrhyw wrthwynebiad wnaeth hi yn dod yn sylwgar. \t と彼女はあらゆる抵抗なしで彼の場所から彼を押し込んだしていた場合にのみ、彼女はなっていなかった 気配り。 彼女はすぐに問題の真の状態を悟ったとき、彼女の目が大きくなり、彼女が口笛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間リストのアバターをチャット・ウィンドウのアイコンとして利用するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos fel pe am amser hir sy'n rhan wedi cael eu hesgeuluso. \t ないがしろにされてきました。 それの残りの部分は切り取らときちんと見てしましたが、されていたのは、この下端"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"T\" gwau i mewn i'r gwead y papur. \t \"あなたは何をするのするのですか?\"とホームズは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yn ei wisgo siaced melfed brown tywyll gyda uchel, du, llieiniau-leinio coler troi i fyny am ei wddf. \t 彼の首について。 それは以下の可能性があるため、クロス包帯の間に脱出太い黒い髪、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch CAPULET, begone .-- \t [第サーバントを終了します。]我々は、はるかにこの時のためにunfurnish'dされなければならない。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd digon o gariad oddi wrth fy nhad, roedd yn bob amser yn brysur ac yn y math hwnnw o stwff, felly. Cafodd eich bod car braster? \t ことは、私の叔父です。 それは実際にトムの車です。彼は私の父を知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n anghywir o'r dechrau i'r diwedd,' dywedodd y Caterpillar decidedly, ac nid oedd distawrwydd ar gyfer rhai munud. \t いくつか分間沈黙。キャタピラーは、話すことが初めてだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bron y funud nesaf yn beth gwych digwydd. \t 彼女は空気を介してソフト少し急いで飛行を聞いた - それは鳥でもなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I bob golwg, mae gennym ni lond ystafell o goblynnod dwyieithog yn gweithio i ni, ond mewn gwirionedd o gyfrifiaduron y daw ein cyfieithiadau. \t 採用されています。簡単に言えば、大量の テキストの中から発見されたパターンに基づいて訳文"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn coridor hir ac yn mentro i mewn i choridorau eraill ac mae'n arwain ei hyd byr grisiau sy'n gosod i eraill eto. \t 再び他人にマウントされている手順のフライト。 ドアとドアがあった、と壁に絵があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y rhestr clod ar gyfer crewyr y porwr gwe \t ウェブブラウザを開発した人達のクレジットを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%d funud cyn yr apwyntiad \t 予定の 15分前eventpage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r llyfrnod neu'r pwnc dewisedig \t 選択したブックマークあるいはトピックを削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gadewch i mi wybod gofyn am yr wythnos nesaf gwyn ddoleri golau 3000 digon i wneud arian, ond byddwch yn synnu sut llawer 290 neu 19 94 ddoleri a arfogi \t 十分なお金を稼ぐことではなく、あなたはどのように疑問に思う ずっと290または19 94ドルと装備 おめでとうございますと話してくれてありがとう あなたとの私達の出場者のすべてに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arter hynny, Sal dywedodd na fyddai'n gwneud. \t ここに一緒に来る、私は、なたがたはちょっとの間かすかな光を与えるでしょう。\"ので、彼はろうそくを点灯言って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygell \t フォルダーの同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylid pam ei wrthdroi y cyntaf o bob fi wedi ar yr un hyd yn hyn \t すべての最初の 私はまだ同じで持っている 殺人は、キャッチのためにフィアットは待つ その快適な学生"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch _iaith: \t 言語の選択(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Irene's llun!\" Efe a lefodd. \t \"確かに、あなたはそれを望むなら。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd stiff, merch fach plaen yn hytrach yn hoffi ei hun. \t 彼女は緑色の錦のドレスを着て、彼女の指の上に緑色のオウムを開催しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, yn anffodus mae hyn hedfan y rheolwr hefyd yn ymddangos i bewilder ei dad gyfan gwbl. \t 完全に。 以前の彼は、代わりにマネージャーの後に実行するために、比較的冷静されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amerig beth ar y fideo dde mewn gwirionedd yn rhoi plât o waredu tŷ i edrych ar y cynnig cellwair \t 本当に家の処分のプレートを置きます 冗談命題を探求する バースボッレは、最初の飛行機到着 マイキーはこれまでに取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ddynes oedd ei gadw tŷ yn Misselthwaite Manor, ac mae ei enw oedd Mrs \t Medlock。彼女は非常に赤い頬と、どっしりとした女性だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The difrifol Mr Merryweather clwydo ei hun Upon a crât, gyda anafu iawn mynegiant ar ei wyneb, tra syrthiodd Holmes ar ei gliniau ar y llawr a, gyda \t 彼の顔に表現、ホームズがして、床に彼の膝に落ちたとしながら ランタンと拡大鏡のレンズは、し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET O fi! y golwg y farwolaeth yn fel cloch \t それは墓に私の老後を警告している。 [モンタギューなどを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tu ôl Gregor y sain yn y fan hon oedd mwyach fel y llais dim ond un tad. \t 父親。 今では本当にもはや冗談でした、とグレゴールは、何かもしれない来て、自分自身を強制的に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- SIR T. Browne. OF SPERMA CETI a'r morfil CETI SPERMA. \t BROWNE。スペルマくじら座ANDスペルマくじら座のクジラの。 HIS VEをVIDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf bob diffyg amynedd i fod yn mynd. \" Rhaid i ni gael tacsi. \" \t \"いいえ、私のブロアムが待っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn syndod pa mor gyflym y gwnaeth ei feddwl i fyny a rhoi ei datrys yn gweithredu. \t 実行。 彼は池の最も広い部分に一度に私を導いた、そしてそれから駆動することができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Im 'jyst' gonna byw fy nghar yma dyn. Ydych chi'n siwr? Gadewch i ni fynd. \t だからドライブ..ものを見なさい!。ある そこに男の人!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd panig ar bob ochr, ac yn marw pobl ym mhob y byngalos. \t すべてのバンガローの人々。 二日目の混乱と戸惑いの間にメアリーは、彼女自身を隠した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sbŵl neu gyfeiriadur arferol Unix, ffurf mbox \t 標準的な UNIX の mbox 形式のスプール・フォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ceisio ei law ar y llong dan hwyl llawn, ond nid oedd yn wneud cynnydd lawer, yr wyf yn meddwl. \t と思った。最後に私達の何人か四、五であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru storfa gysylltiadau (%d)... \t 連絡先のキャッシュ情報 (%d個) の更新中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, wedi fy ystafell - wedi ystafell hon.\" \t \"しかし、どのように私は眠ることができますか?私は寝る - 彼が離れて表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos cyfrinair \t パスワードを表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu data at yr amgodydd \t データのエンコーダーへの追加に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfeisiau Sain \t 音声のデバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes gennyf unrhyw amheuaeth ei fod yn egwyddor maent yn ymladd am, gymaint fel ein cyndeidiau, ac nid i osgoi treth tair ceiniog ar eu te, a bydd y canlyniadau hyn frwydr yn yn bwysig ac yn gofiadwy i'r rhai y mae'n phryderon y rhai o frwydr Bunker Hill, o leiaf. \t とそれらの茶上の三ペニー税を避けるためではない、そしてこの戦いの結果が得られます 同様に重要とそれらの誰それに忘れられない バンカーヒルの戦いのものと懸念、少なくとも。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio a chysylltu wrth gychwyn \t 起動したら自動的にサインインしない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch faint y fideo a drosglwyddir: Bach (QCIF 176x144) neu Fawr (CIF 352x288) \t 発信する映像のサイズです: Small (QCIF 176x144) または Large (CIF 352x288)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai bwysig ac fel person dynol yn cael ei robin goch. \t 彼は、彼女を許可するときに愛人メアリーは、彼女が今まで彼女の生活の中で反対していたことを忘れて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, fel ffwl, yn hytrach na bolltio a rhoi fy hun o dan warchodaeth yr heddlu, yr wyf yn aeth. \t 行った。 よく、私はあなたを教え、それを - 私たちはフラットに着いたとき、夫人ボビーは見ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o raniadau i'w heithrio o'r chwilio. \t スキャンを実行しないパーティションの URI を要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The chyrcyda ifanc yn dal ac yn wastad, yn aml yn rhedeg eu pennau o dan deilen, a meddwl \t 唯一、母親の指示は、遠くから与え、またあなたのアプローチはそれを行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw copi o %s: %s \t %s をキャッシュできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dw i'n glwyfo ac mewn poen, ac wedi blino ... Great Duw! \t ケンプは、あなたは男です。着実にそれを取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp deffro ei hun gan ochneidio, tynnu i lawr y ffenestr unwaith eto, a dychwelodd i ysgrifennu ei ddesg. \t ウィンドウを再度ダウンし、彼のライティングデスクに戻った。 それは、フロントドアのベルが鳴ったのはこの後1時間程度している必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yna, fodd bynnag, yr hen môr-gapteiniaid gorchymyn wrthyf am - fodd bynnag, efallai y byddant thump a Punch wrthyf am, yr wyf yn cael y boddhad o wybod ei fod yn iawn; bod pawb arall yn un ffordd neu'r llall a wasanaethir yn debyg iawn i'r un ffordd - naill ai mewn pwynt corfforol neu metaffisegol o'r farn, hynny yw, a felly mae'r thump cyffredinol yn cael ei throsglwyddo o gwmpas, a dylai pob ddwylo rhwbio ei gilydd ysgwydd- \t と私のパンチについて、私はそれがすべての権利であることを知るの満足度を持っている、つまり 他のみんなはどちらの方式も提供しています ほぼ同じ方法で - どちらかのビューの物理的または形而上学的なポイントで、つまり、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfonodd nhw air Doeddwn i ddim wedi mynd (Rydym yn gwybod ei fod yn wir): \t 彼女は上の問題をプッシュする必要がある場合は、何があな​​たはどうなるでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerth anhysbys \t 不明な値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wallt oedd fel sidan cyrliog a bod ganddi ychydig trwyn bregus a oedd yn ymddangos i fod yn disdaining bethau, ac roedd wedi llygaid chwerthin mawr. \t 物事をdisdaining、と彼女は大きな笑いながら目を持っていた。 すべての彼女の服は薄いとフローティングされた、とメアリーは、と述べた\"レースのフル。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Crynodeb Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表のサマリ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriwch gan roi pump neu fwy o beli o'r un lliw mewn rhes! \t 横の列で同じ色の石を5個並べると得点が入ります!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflunio'r porwr gwe \t ウェブ・ブラウザを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, ie, syr. \t 私は解決策を証明するかもしれないものを発見した空想。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell `%s' ddim yn wag. Heb ei dileu. \t '%s' というフォルダは空ではないので削除しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle mae caeau agored yn awr cadarn ymestyn o'r pentref i'r goedwig, yna mae'n rhedeg drwy masarn swamp ar sylfaen o logiau, gweddillion sydd, yn ddiau, yn dal i wrth wraidd y briffordd llychlyd presennol, gan \t 確かに、まだログの基盤の上にメープル沼、の残党、 から、現在の埃っぽい道路を貫く ストラットン、ブリスターの丘に今施しハウスファーム、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y dyn oedd yn sefyll yno yn gweiddi rhai eglurhad digyswllt, roedd yn gadarn wneud ystumiau ffigur hyd at y gôt-coler amdano, ac yna - nothingness, dim gweladwy beth o gwbl! \t その後、彼のコートの襟に数字をgesticulating、および - 無、目に見える まったくだ! 村下の人々は叫び、悲鳴を聞いて、通りを見ていると見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "methu creu edefyn \t カレンダーオブジェクトを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar un perwyl tar sy'n cnoi cil yn dal i addurno'r ymhellach 'i ag ef jack-gyllell, plygu drosodd ac yn gweithio yn ddiwyd i ffwrdd yn y gofod rhwng ei goesau. \t 以上かがんだと熱心に彼の足の間のスペースで離れて働いて。 私は、彼は順風満帆​​で船で彼の手をしようとしていたが、彼は大して進歩していないか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddim meddwl am harpooneer a arhosodd allan o \t のような人食いビジネスに従事する聖なる安息日に土曜の夜きれいな、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r apwyntiad hwn? \t 本当にこの予定を削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw welydd gosodedig sy'n medru dangos y ddogfen. \t フォルダーを表示する機能を持ったビューアーがインストールされていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sylw The Hatter Mae yn ymddangos nad oes gan ddatrys o ystyr ynddo, ac eto roedd yn sicr yn Saesneg. \t その中で意味の、それでもこれは確かに英語だった。 \"私はとてもあなたを理解していない、\"彼女は丁寧に彼女ができたと、述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y diemwntau \t ダイアの6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd archebu pobl am fel 'na!' \t この時間までに彼女は内の表と片付けるの小さな部屋に彼女の方法を発見した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tooke 'S Lucian. \t 、\"真の歴史\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â gwneud pethau'n fwy anodd i mi nag y maent eisoes yn cael eu. \t オフィスで私に代わってまで話す!人々は旅行セールスマンが好きではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y diemwntau \t ~a をダイアの A の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r moesol sy'n cael ei - \"Po fwyaf mae i mi, y llai mae o eiddo.\" ' \t \"ああ、私が知っている!\"この最後の発言に出席していなかったアリス、、\"it'sa叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhannau perpendicwlar o'r ysgol ochr, fel y mae fel arfer yn wir gyda rhai siglo, roedd o frethyn-gorchuddio rhaff, dim ond y rowndiau oedd o bren, fel eu bod yn pob cam roedd y cyd. \t スイングものは、布で覆われたロープのあった、唯一のラウンドでは、木のようでそのあった すべてのステップでは、ジョイントがあった。 説教壇の私の最初の一瞥で、それはにそのしかしながら便利な私をエスケープしていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syrthiodd dawel ac yn edrych yn union o flaen ef, fel pe ei fod yn aros am rywbeth. \t 実際には、彼の二人の友人は、すぐに自分の意見を持つに参加、\"我々はまた、与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhowch eich tystiolaeth,' meddai y Brenin. 'Nid º,' meddai y cogydd. \t キングは低い声で言った白ウサギ、AT心配そうに見て、'あなたの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhai meteor bod yr haul exhales I fod i ti y thortsh nos-dygiedydd \t とマントヴァへ行く途中に光なた:従ってまだ滞在、なたは消えてはならないneed'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n wir nad oedd arth hynny. \t \"これはこのような大きな孤独な場所である、\"彼女は上の事項を回すかのように、ゆっくりと述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yn sicr wedi bod yn rhyfedd iawn i bethau ddigwydd yn Iping yn ystod yr ychydig flynyddoedd diwethaf diwrnod - rhyfedd iawn. \t 日 - 非常に奇妙な。私はもちろん、この不条理で信じることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut mae! Bydd hi ddim? gwna hi â rhoi i ni ddiolch? A yw hi'n falch Ni? gwna hi â chyfrif ei bles'd, \t 彼女は私達が彼女の花婿となるように立派な紳士に精巧に作られていることを、そのまま値しない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd ffeiliau PostScript a PDF. Defnyddio poppler %s (%s) \t ドキュメント・ビューアです。 poppler ライブラリの v%s (%s) 対応"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Canu allan! canu allan bob tro! \" \t \"あぁあぁ、先生!そこに彼女が吹く!そこ - そこに - タール彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgwyd oddi ar y eirlaw o fy iâ gwydrog het a siaced, yr wyf yn eistedd fy hun ger y drws, a throi i'r ochr yn synnu o weld Queequeg agos ataf. \t ドア、および横向き私の近くQueequeg見て驚いた。 場面の厳粛さによって影響を、懐疑的なの疑問に視線があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datgloi Dogfen \t 鍵を解除する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie, dwi'n meddwl y byddech yn well gadael i ffwrdd,' meddai'r Gryphon: ac Alice oedd ond yn rhy falch o gwneud hynny. \t これを行う。 \"我々は、ロブスターの別の図をみてものとする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Romeo! \t 私の親愛なるはロミオ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fam yn cymryd gofal am bopeth arall yn ychwanegol at ei gwaith gwnïo sylweddol. \t それも、以前に家族のジュエリー、そのさまざまな情報を起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw fel pe puzzled am ennyd, ond mae hi'n dod i ben yn eithaf cadarnhaol. \t \"まあ、彼女はその賢明なは\"goodnatured\"きれいに\"ハードワーキン\"です誰もができたこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall trin hynny? \t 私はわからない。彼はおそらくつぶすつもりだ こいつ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n chanced i gwrdd bwtler ei ras yn cyn i ni adael Lloegr. \t 彼は、彼が問題のあなたに話す彼の恵みを小耳に挟むために起こったと教えてくれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn ein gâr, os ydym yn ymhyfrydu yn llawer: Felly, bydd gennym ryw hanner dwsin o ffrindiau, \t とそこにエンド。しかし、あなたは、木曜日に何と言う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth Bywyd fel hyn y mae'r bardd yn dweud Johnnie - un grand, gân melys. \t 物事は、私その数週間のためにそう快適と平和に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod nad yw eich cynorthwy-ydd mor rhyfeddol fel eich hysbyseb. \" \t \"ああ、彼はあまりにも、彼の欠点を持っている\"とウィルソン氏は語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae rumble trwm sydyn gwneud i mi godi fy mhen. \t ノイズが離れてロールバックするようで、突然検索と暴力的なまぶしさが上に落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ymateb o'r gwesteiwr \t サーバーから応答がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Tywysog, gyda Gweinyddwyr.] \t PRINCE反抗科目、平和への敵、この隣人染色鋼のProfaners、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oedd y ffotograff cwpwrdd?\" \"Roedd yn.\" \t \"そして、さようなら、陛下、と私はすぐにいくつかの良いを持っているものと信じて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd ei hun yn cael ei dinistrio. \t 森と眠って自分自身をだまさ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer seintiau dwylo wedi bod pererinion 'dwylo yn cyffwrdd, Ac palmwydd i palmwydd yn sanctaidd Palmers' cusanu. \t ロメオは、あまりにも聖人の唇、そして聖なるパーマーをしないことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gwiwerod hefyd yn tyfu o'r diwedd i fod yn eithaf cyfarwydd, ac o bryd i'w gilydd camodd ar fy esgidiau, pan nad oedd y ffordd agosaf. \t 最寄りの方法だった靴、。 地面はまだ非常に覆われており、再び冬の終わり近くにされていないときに、いつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn baradwys marwol o gnawd fath melys -? A oedd erioed llyfr sy'n cynnwys mater o'r fath gwael \t そうかなり束縛? Oは、その詐欺はそのようなゴージャスな宮殿に住んでいるはず!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu ei orau i chi briod â'r sir. O, he'sa bonheddwr hyfryd! \t 彼にRomeo'saのdishclout、ワシ、マダムは、その緑の、非常に速く、その公平な目ではなく、かれら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall argiau ar y llinell orchymyn: defnyddiwch yr opsiwn --help i weld y defnydd. \t コマンドラインの引数エラーです (`--help` を指定してオプションを確認してください)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr log ar y sgrin \t ログ・ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Nyrs, ble mae fy merch? galw hi ymlaen i mi. \t 私のmaidenheaで今看護師、、 - 12歳の時、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, rhaid i ni godi fod feller,\" meddai un arall. \t \"私はずっと彼が死んでいるか生きているかどうか心配している場合私を罵る。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O'r hyn a welais y fenyw hi'n ymddangos yn wir i fod ar wahanol iawn \t 陛下のレベルは、\"ホームズは冷たく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi wedi llithro drwyddi, ac a gaeodd ei fod y tu ôl iddi, ac a safodd â hi yn ôl yn erbyn iddo, gan edrych am ei anadlu ac yn eithaf cyflym gyda cyffro, a rhyfeddod, a hyfrydwch. \t それ、彼女について見て、興奮、そして驚きと非常に速い呼吸、および 喜び。 彼女は、秘密の庭の内側に立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I glywed cyngor da:! O, yr hyn a dysgu - Fy arglwydd, 'n annhymerus' dweud wrth fy wraig y byddwch yn dod. \t ロメオは、そう、とたしなめるに私の甘い準備を入札。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i chi, Mr Rheolwr, mae gennych gwell persbectif ar yr hyn mae'n ei olygu na eraill pobl, hyd yn oed, yr wyf yn rhoi gwybod i chi yn gwbl gyfrinachol, safbwynt gwell na Mr \t 人々は、さらに、私は、完全な信頼性で氏より良い視点を明確に知ることができます 会長自身、彼の能力のように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t アカウント残高の表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jaffers clutched arno, a dim ond helpu i dynnu i ffwrdd; gafodd ei daro yn y geg allan o'r awyr, a thaflodd ei incontinently truncheon ac a drawodd Teddy Henfrey ffyrnig ar y goron am ei ben. \t 空気の、そして自制心を失ってどう猛に彼の警棒とsmiteの過去形テディHenfreyを投げた 彼の頭部の王冠時に。 \"見て!\"、ランダムで何at打撃のみんな、フェンシングは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond am $2 oedd y chdi yn cael Fun Pass. \t じゃ、\"楽しいパス\"で何回できるかと聞いて。 500回だって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice a elwir ar ôl iddo, a'r lleill i gyd ymuno yn cytgan, '! Ydw, os gwelwch yn dda' ond roedd y \t マウスはイライラして頭を横に振った、と少し速く歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lefel i gychwyn \t ゲーム開始時のレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch byth byth, roedd Mary breuddwydio am awyr, felly glas. \t 青。 インドでは空が熱いと燃えるいたが、これはほぼ見えた深いクールな青色であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai hawdd fyny'r ochrau yr ystafell drwy ysgogiadau byr, fel wiwer, y mae'n debyg yn ei gynigion. \t これはそのモーションで似ていた。 長さで、私は一日のベンチに私のひじで身を乗り出しとして、それは私の服を走り、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ceisio i fod yn garedig i hi, ond dim ond mae hi'n troi ei wyneb i ffwrdd pan fydd Mrs Crawford ceisio ei cusanu, a chynnal ei hun stiffly pan patted Mr Crawford ei ysgwydd. \t 彼女にキスしようとしましたが、氏はクロフォードが彼女を撫でとき堅く身を開催 肩。 \"彼女はそのような普通の子です\"と、夫人クロフォードはその後、哀れんで言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidied â dangos yr ymgom yma eto \t 次回からこのダイアログを表示しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Purana Vishnu yn dweud, \"Mae'r tŷ-deiliad yn aros yn eventide yn ei cwrt cyhyd ag y mae'n ei gymryd i laeth buwch, neu'n hirach os bydd yn plesio, disgwyl am gyrraedd o gwadd. \" \t 彼は喜ばせる場合には到着を待つために、牛の乳を搾るのにかかる、または長くする限り、 ゲストの。\" 私は多くの場合の全体の群れの乳を搾るのに十分な長待って、おもてなしのこの義務を実行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Concord, fel pe bai yn anniddig yn ei gwely a fyddai'n troi drosodd Fain, cythryblus gyda flatulency ac wedi freuddwydion, neu roeddwn yn waked gan y cracio y tir gan y rhew, fel petai rhywun wedi gyrru o dîm yn erbyn fy drws, ac y byddai yn y bore ddod o hyd i crac yn y ddaear i chwarter milltir o hyd a thraean o modfedd o led. \t 鼓腸ある場合と夢を持っていた、または私であった いくつかのいずれかがチームを牽引していたかのように、フロスト地盤の分解により起床 私のドアに、朝に地球の亀裂の四半期を見つけるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod beth ddylwn i ei wneud os unrhyw un ei chael hi'n allan. \t それを発見した。 私は私が死ぬはずと信じて!\"彼女は最後の文はかなり激しく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oosh!\" Meddai meddai. \t そしておそらく分間私が今まで実行したscaliest無音の一つがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair newydd \t 新しいパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y tab cyfredol i'r dde \t このタブを右へ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t %s さんはオンラインです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Hatter oedd yr unig un a gafodd unrhyw fantais o'r newid: ac Alice oedd yn cryn dipyn yn waeth eu byd na o'r blaen, gan fod y Hare mis Mawrth wedi cynhyrfu yn unig y llaeth i mewn i jwg- ei blât. \t 以前よりオフ悪化良い取引は、三月うさぎと同じくらいにミルクジャグを動揺していた 彼のプレート。 アリスは再びヤマネを怒られたくなかったので、彼女は非常に慎重に始めた:\"しかし、私は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n chwilio am y llywydd y oedd yn chwarae yma ar hyn o bryd rydym yn mynd i ginio \t 昼食に行く おそらく後回しにもなります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n galw ar chi neithiwr,\" meddai, \"ond eich bod allan.\" \t \"非常に残念!楽しい旅を持っていた?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y drws mynediad yn un enfawr a wnaed o enfawr, paneli rhyfedd ei siâp o dderw serennog gyda hoelion haearn mawr a rhwymo gyda haearn bariau gwych. \t 大きな鉄の釘がちりばめられ、素晴らしい鉄の棒で結合。 それはとても薄暗いされた巨大なホール、中にオープンしましたその中の顔"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai argraffiad cyfyngedig yn cael ei gyhoeddi ar eich traul, syr, a llawer iawn o'r \t 本はもちろん、ミスターWorpleの関係褒めたたえる発言する以上与えられます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddrwg gen i na allwn i fynd â chi car yn gymaint o fyr rybudd. \t ここに私の車のキーがあります。 あなたは数日のためにそれを使用することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ti wneud yn dda, George, i gadw at ei farn, a,\" ychwanegodd, gan osod ei law garedig ar George ysgwydd, ac yn pwyntio at y pistolau, nid \"fod dros hasty gyda hyn, - gwaed ifanc yn boeth \". \t 親切にジョージの肩に、そしてピストルを指して、\"と性急な上にないこと これら、 - 若い血は熱いです\"。 \"私は人を攻撃しないだろう、\"ジョージは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cod gweiddredol yn agored, \t データも公開されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn yr holl pryder. \" \t \"お金次に、するには?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n syml ei hun,\" meddai, \"fy \t 目の中のその上を教えてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd cael mwy i siarad am. \t 私は、彼らがゾウやラクダに乗っていることを聞いてみたいと言う、そして約あえて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu Taflen Arddull... \t スタイルシートの編集(_E)#x2026;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, ei chwaer yn gyntaf wirio a yw'r popeth yn yr ystafell oedd yn eu trefn. \t 部屋のすべてが順番になった。 だけにして彼女は大急ぎでグレゴールは、シートを描画していた彼の母親が入って歩いてみましょうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daliodd ati ei het yn ei law. \t 彼女はパーラーのオープンドアを見て、ドアの後ろに立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael ei ddilyn unwaith gan morfil yr oedd wedi anafu, efe parried yr ymosodiad ar gyfer rhai amser â gwaywffon, ond yr anghenfil gynddeiriog yn fanwl rhuthro ar y cwch; ei hun a gymrodyr yn unig yn cael ei gadw gan neidio i mewn i'r dŵr pan welsant y cychwyn yn anochel. \" \t ランスとの時間、しかし、ボートに乗って急いで長さで猛烈なモンスター、彼自身と 同志は跳躍によって保存されている 水の中に彼らが見た時に発症が避けられなかった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi wedi dim ond i ddweud y gair, chi'n gwybod, Bicky, hen ben.\" \t \"おかげで非常に、バーティが、私はあなたの上スポンジするつもりはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dirprwy Rhwydwaith \t ネットワークのプロキシ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn siŵr eich bod am symud yr %d ddelwedd a ddewiswyd i'r sbwriel? \t 選択した画像をゴミ箱のフォルダへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt pob un ond Juliet a Nyrs.] \t ジュリエットはこちらへ、看護師が来て。 yond紳士とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Queequeg cylchredeg ymhlith y gymdeithas yn gwrtais o dref wâr, sy'n syndod cyn gynted Gadawodd ar cymryd fy dro golau dydd gyntaf drwy strydoedd Newydd Bedford. \t 驚きはすぐに私を取る際に出発 ニューベッドフォードの街中で最初の昼間の散歩。 近付いて大通りドックでは、いかなるかなりの海港は頻繁に提供します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd Cymysgu \t シャッフルしなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dydw i ddim yn meddwl eu bod yn chwarae o gwbl yn deg,' dechreuodd Alice, yn hytrach tôn cwyno, \t \"と彼らがすべてのようにものすごく一つ自分が話す聞くことができないけんか - 、彼らはしないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell \t すべてのフォルダーの新着メールをチェックする(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod cyfluniad y gêm \t ゲームを設定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd i le queer. \" \t メアリーは、まったく何も言わなかった、と夫人Medlockは、彼女の見かけではなく、discomfited見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais \"Beth am?\" \" Mae hi mewn bocsys clustiau y Frenhines - 'y Gwningen ddechrau. \t 始めた。アリスは、笑いの小さな叫びを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai weld dim byd, ond rhoddodd rheswm dros dybio ei fod wedi gwneud, ac eraill o'r \t 若者をIpingと、現在彼が参加しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall unrhyw beth atal yn fardd, am ei fod yn actuated gan gariad pur. \t 誰が彼の出入りを予測することができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd y pris y math mwyaf sylweddol - nid yn unig yn gig a thatws, ond mae twmplenni; nefoedd da! twmplenni i swper! \t 餃子、良い天!夕食用の餃子! 緑色のボックスのコートで1つの若い仲間が、でこれらの餃子に彼自身を対処"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rydym yn awr yn dod i'r digwyddiad o'r Cinio tawel, a dim ond yma y cariad breuddwyd ifanc yn taro snag, a phethau yn dechrau digwydd. \t 愛の若い夢が思わぬ障害にヒットし、物事が発生し始める。 私はピカデリーinボビーを満たすために起こった、彼はで夕食に戻ってきて私に尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llafn o 'glaswellt roedd hi eisiau. \t 誰も彼女が彼と結婚思っていませんが、彼女がいた、と人々は彼女が彼を結婚だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadeirydd ei hun, sydd yn rhinwedd ei swydd fel efallai y bydd y cyflogwr yn gadael ei ddyfarniad gwneud camgymeriadau achlysurol ar draul o gweithiwr. \t 雇用主は彼の判断は、犠牲にしてカジュアルなミスを犯すことを許すことができる 従業員。 また、十分に知っている外にある巡回セールスマン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union. \t しかし、それは私が包帯を得るためにあなたの家の中に失態必要奇数です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi yw'r drudge, a llafur yn eich hyfrydwch; Ond rhaid i chi dwyn y baich yn fuan yn y nos. \t 行く、私は夕食するつもりだという。セルすることを急ぐ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Where'd chi fod, os bydd yn cymryd gostyngiad yn ychwanegol, ac roedd ganddo ffansi i fynd i chi? \t 彼は強盗を望んでいると仮定します - 誰が彼を防止することができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, rydw i wedi cael y fath freuddwyd rhyfedd!' Meddai Alice, ac mae hi'n dweud wrth ei chwaer, yn ogystal â gallai eu cofio, yr holl Adventures rhyfedd iddi hi yr ydych wedi bod yn unig darllen am, a phan oedd hi wedi gorffen, cusanu ei chwaer hi, ac a ddywedodd, 'Mae'n ROEDD freuddwyd rhyfedd, annwyl, yn sicr: ond erbyn hyn yn rhedeg mewn i'ch te, mae'n mynd yn hwyr '. \t 彼女はそれらを覚えていることが、あなたがちょうどきた彼女のすべてのこれらの奇妙な冒険 について資料を読んだり、そして彼女が終わったときに、 herの姉妹は彼女をキスし、それは確かに、かわいい、好奇心の夢だった\"、言った:しかし、今実行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y bydd hugain neu ddeugain ohonynt i modfedd sgwâr. \t 約氷狭い長方形の垂直気泡内に既にもあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hoff dweud ei bod bob amser yn ffordd. \t 私は彼が式を使って初めて聴いた時は、故障後であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac eto yr hyn y ci bach bach annwyl oedd!' Meddai Alice, wrth iddi pwysodd yn erbyn menyn i orffwys ei hun, ac fanned ei hun gydag un o'r dail: \t 彼女自身を休ませるキンポウゲ、と葉のいずれかで自分自身を煽られる:\"私は必要 、非常にその多くのトリックを教えることが好きでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais allbwn fideo os gwelwch yn dda: \t 新しく検出した音声出力デバイス:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd ar gornel llwm miniog, lle bo hynny'n Euroclydon gwynt tymhestlog cadw i fyny udo yn waeth nag erioed oedd am gwael Paul crefft taflu. \t 悪い今までそれが悪いポールの投げ工芸についてよりも荒涼とした。 Euroclydonは、それにもかかわらず、 - ドアのいずれかに強大な快適ゼファー、使用することです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n fater o egwyddor gydag ef i roi hwb. \t 彼は私がすることなく通過し、重要な一歩を取ったとなる検討するすべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llai yn iawn ynys erioed wnaethoch chi geisio i chwarae'r gêm pan fydd i chi gyrraedd y lleithder yr ysgol \t 島 これまであなたは、ときにゲームをプレイしてみた あなたは学校の湿っに着く について問題はありません時間をかけて行かなかった 女性たち"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hollol! Clywais y tywydd. \t そして彼女は道のそのチョーク一種の\"オー!\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyau \t たまご"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd fod y gair olaf â thrais yn y fath sydyn that Alice eithaf neidio; ond mae hi'n mewn un arall yn gweld hyn o bryd, ei bod yn cyfeirio at y babi, a pheidio â hi, felly cymerodd dewrder, ac aeth ymlaen unwaith eto: - \t それは赤ちゃんにではなく、彼女のために対処されている別の瞬間に見たので、彼女が取った 勇気、そして再び続いた: - '私はチェシャ猫が常に笑ったことを知りませんでした。実際、私はその猫を知りませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ei gludo. \t 今手紙に私の命令を行っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"そして私は私の手を上げるときに - ように - 必要になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newid: \t 連絡先を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n warant th 'llwynogod yn ei ddangos lle mae eu cenawon yn gorwedd yn' na th 'ehedyddion yn cuddio byddai eu nythod oddi wrtho ef. \t 彼からの彼らの巣が。\"メアリーは、いくつかの詳細を尋ねると思っていたこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Paris, er bod hyn yn flynyddol gyfalaf enfawr gofyn am fwy na 300,000 cordiau, ac wedi ei amgylchynu i bellter o 300 milltir gan wastadeddau drin. \" \t 、三十万コードを必要とし、の距離に囲まれています 耕作平原で300マイル。\" この町ではどのように、木材の価格はほぼ順調に上昇し、唯一の問題は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cam colli actor dirwy, hyd yn oed fel gwyddoniaeth a gollwyd yn reasoner acíwt, pan daeth yn arbenigwr mewn troseddau. \t 科学は、急性推論を失ったとき、彼 犯罪の専門家となった。 それは我々が去った時6時15分だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch dystysgrif i ddynodi chi'ch hun. \t あなた自身を識別する証明書を選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddrwg gen i fy mod yn hwyr. \t 私と一緒に外出していただきありがとうございます。 あなたは美しく見える。サンキュー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn rhybuddio yn eich erbyn mis yn ôl. \t 私が言われていた王が採用ならば"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cynnwys diweddaraf y dudalen gyfredol \t このページを最新の内容に更新します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna'r Deyrnas Unedig. \t アイルランドを加えると英国である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi teulu? ' \t \"私はしていなかったと回答した。 \"彼の顔はすぐに落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond credir fod y Sofietiaid eisiau cadw eu ochr hwy o'r cytundeb fel y gallent gael -- fel y gallent fod yn grŵp yr ymddiriwyd ynddynt yn nhrafodaethau yn Ewrop, ac efallai cael mwy yn Ewrop, sef yr hyn yr oedd y Sofietiaid yn malio mwy amdano o bosib. \t 合意した部分をちゃんと維持しておきたかったのです。 それには狙いがありました。 かれらは信頼できる機関としてふるまったのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r gogledd-orllewin. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 北西へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n wir - gallaf eich sicrhau, mor wir gan fy mod yn eistedd fan hyn yn siarad am ef yn ofer. \t 彼は、彼の側に、ヒントで自分の欲望の顔をbeholdingのその学部を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi ar rai mwy o lo, heb eu plygu y dillad-ceffyl, ac ymestyn y teithiwr cotiau ar hyn. \t この時にコート。 \"そして、彼らはゴーグル!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai y byddwch cystal dweud bod \"Rwy'n gweld beth rwy'n ei fwyta\" yn yr un peth â \"Rwy'n bwyta yr hyn a welaf \"! ' \t 私は\"を参照してください!\" \"あなたはも同様に言うかもしれないが、\"三月うさぎが\"私は何を得るように\"ことを\"、されに追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary gwrando ar ei â bedd, mynegiant ddryslyd. \t 彼女はインドにするために使用されていたネイティブ公務員はこのように最低ではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Blinked Lady Malvern. Yna mae hi'n mynd i fyny. \t \"氏ウースターは、私が謝罪\"と彼女は言った\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac er bod hi ei hun chymysgu orffen y mwstard, rhoddodd a Millie fach stabs llafar am ei arafwch gormodol. \t 彼女の過度の遅さのため。 彼女は、ハム、卵を調理ミリーしながら、テーブルをレイアウトし、すべてを行っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r cyswllt hanes dewisedig \t 選択したリンクの履歴を削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fletcher estyll a dwy gadair - gyda chanlyniadau cataclysmig. \t あなたはスイングで惨めに巻き込ま愕然とカップルを把握する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chappies fy nghyflwyno i chappies eraill, ac yn y blaen ac yn y blaen, ac nid oedd yn hir cyn i mi wybod sgwadiau o'r math iawn, rhai sydd yn rolio mewn doleri mewn tai i fyny gan y Parc, ac eraill a oedd yn byw gyda'r nwy wrthod yn bennaf o gwmpas Washington Square - artistiaid ac awduron ac yn y blaen. \t 私はで家でドルに巻か右種の分隊、いくつかを知っていた前 公園、ガスと住んでいた他の 主にワシントンスクエアの周りに断った - 芸術家や作家などを。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" meddai'r dieithryn, \"Byddaf yn dod. Byddaf yn dod. \t しかし、手錠なしで。\"それは正規のものだ\"Jaffersは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dolen Ddewisedig \t 選択したリンク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth noson rhewllyd ddirwy; sut Orion glitters; yr hyn y goleuadau ogleddol! \t 彼らは永遠の温室の彼らの東洋の夏のclimesの話をしましょう​​。与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn awr y byd yn ymddangos yn newid a cael brafiach. \t よりよいなっ。 誰も秘密の庭園知った見つからない場合、彼女は常に自分自身を享受すべきである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan aeth i mewn i'r ystafell a oedd wedi ei wneud i mewn i feithrin am ei, mae'n darganfod bod ei bod yn hytrach fel yr un a oedd wedi cysgu i mewn \t それはむしろ彼女が入って寝ていたもののようだった それは陰鬱な古い絵で、大人の人の部屋の子供の部屋ではなかったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Llwytho \t 読み込む(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Casglu gwybodaeth ffontiau... %3d%% \t フォント情報を収集中… %3d%%"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ddoniol yn ei roi yn y ddesg yn y llyfrgell yn ddoniol iawn eich 24 2 cant o stampiau a 25 rhai \t あなたの24 2セント切手と 二十から五もの ここで答えを殺す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle, ar adegau eraill ar yr adeg hon o'r dydd, ei dad yn gyfarwydd i ddarllen y papur newydd prynhawn mewn llais uchel i'w mam ac weithiau hefyd at ei chwaer, ar hyn o bryd dim swn oedd i'w glywed. \t 彼に大声で午後の新聞 母は、時にはまた妹に、現時点では音が聞こえるでした。 今、多分この読書声を出して、彼の妹は常に話されていたかについてと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sydyn he chwipio i lawr y bara a chaws, a Mr Hall dim ond deall y gyllell ar y bwrdd mewn pryd i'w achub. \t 時間内のテーブルに保存する。オフには、見知らぬ人の左の手袋を来たとWAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn deg goresgyn fy Nervii. \t 私はちょうどその時鐘のラングの火災これで私の頭を沈めて、大急ぎでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i'n meddwl i ddechrau eich bod chi wedi gwneud rhywbeth yn glyfar, ond rwy'n gweld bod yna dim byd ynddo, wedi'r cyfan. \" Dwi'n dechrau meddwl, Watson, \"meddai Holmes, \t それには何も、すべての後に。\"私はワトソン、考えることを始めるない、\"ホームズは言った \"私は説明にミスを犯すことを確認します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bethau defnyddiol iawn yn wir maent yn, syr,\" meddai Mrs Hall. \t \"そして私は私の問い合わせにアクセスできるようにするには非常に自然に不安です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t フォルダーをサブスクライブ解除する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim disgrifiad ar gael \t 利用できるストリームがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ofnadwy i mi, nid ydych yn gwybod. \t 私はちょうどショットはあらゆる価格でボード上ではなかったと言って始めて、とということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael cyfrif SIP ekiga.net \t Ekiga.net のアカウントを追加する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i seilio ar gêm Robotiaid clasurol BSD. \t BSD の古典的なロボット・ゲームです。 GNOMEロボットは GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y Frenhines difrifol 'Pwy yw hwn?' Dywedodd i'r Knave calonnau, sy'n yn unig bowed a gwenu yn ateb. '! \t だけお辞儀をし、返​​信に微笑んだ。 彼女は、アリスに回す、と;'!イディオット\"はイライラし、彼女の頭を投げ、女王は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cre_bachu \t 縮小する(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n i fod yn niwtral?\" \t \"全く何を行うには。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Etholiad nos, os nad wyf yn camgymeriad. \t 私はその後、村の端に住んでいた、とだけダベナントの上の自分自身を失っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch nad ydych yn deall unrhyw Saesneg? \t Lvanは、任意の言語を話すことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am ddweud popeth wrthych am hen annwyl Bobbie Cardew. \t 最も興味深い物語をIt'sa。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hoffi'r enw, ac mae hi'n dal i hoffi mwy y teimlad bod wrth ei hardd hen waliau ei gau yn oes neb yn gwybod lle cafodd ei. \t 古い壁は誰も彼女がどこに知らないで彼女をシャットダウンします。 それはほとんど、いくつかの妖精の代わりに世界から締め出されているように思えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd math o llowcio. \t \"レジーは、\"彼は言った、\"あなたは天才です。私はいつもそう言ってきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n mynd ymlaen, chi'n gwybod,' y Hatter parhaus, 'yn y modd hwn: - \t \"世界の真上では空で茶トレイのように、飛ぶ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y rhawiau \t スペードの 6 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, er gwaethaf yr eira, pan wnes i ddychwelyd oddi wrth fy cerdded ar nos croesais y traciau dwfn o woodchopper arwain o fy drws, a chanfu ei pentwr o whittlings ar yr aelwyd, ac mae fy tŷ yn llawn y arogl ei bibell. \t 私のドアからリードする木こりの深い曲、との彼の山を発見 炉on whittlings、と彼のパイプの匂いでいっぱい私の家。 または日曜の午後、私は家にあると偶然なら、私はのcronchingを聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gondibert,\" fod y gaeaf fy mod yn llafurio gyda syrthni - sydd, gyda llaw, Dwi byth yn yn gwybod a ddylid ystyried fel teulu cwyn, cael ewythr sy'n mynd i gysgu eillio ei hun, ac mae'n rhaid i sprout tatws mewn seler Sul, er mwyn cadw effro a chadw y Saboth, neu fel canlyniad fy ymgais i ddarllen \t 家族と見なすかどうかを知っていた 自分自身をシェービングスリープ状態になると、する義務が叔父を持って苦情、 覚醒維持し、安息日を保つために、セラーの日曜日にジャガイモの芽、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim rhyfedd, felly, eu bod yn gwneud ddeffro yn syth i geg y morfil - y bar - pan \t そこにしわ少し古いヨナ、審判は、すぐにbrimmersをそれらを注ぎ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuwch y data neges ebost; gorffennwch gyda . \t メールの入力を開始します; . で終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwenwyn hwn a preswyl, a phŵer meddygaeth: Ar gyfer hyn, yn cael ei arogli, gyda'r rhan lloniannau pob rhan; \t 味されて、心と五感をslays。このような2つの反対の王は、まだそれらをエンカンプ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw argraffu wedi'i gynorthwyo ar yr argraffydd yma. \t このプリンタでは印刷はサポートされていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd defnyddiwr pell yr alwad \t リモートのユーザがこちらの発信を拒否しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n plygu ei wyneb tuag at ei mam, er mwyn ei hatal rhag edrych o gwmpas, ac a ddywedodd, er bod mewn llais crynu ac yn rhy gyflym, \"Dewch i ni, a fyddai'n well i fynd yn ôl i'r ystafell fyw am ddim ond un arall o bryd? \" \t 震える声で、あまりにも急速に、\"さあ、それは良いではないだろうがと、述べて ちょうど別のしばらくの間リビングルームに戻ってまで?\" グレーテの目的は、グレゴールは明らかだった:彼女は安全な場所に彼の母親を持って来たいと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gêm yn gyfartal! \t 引き分けです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi bob amser yn stopio i edrych ar y plant, ac yn meddwl tybed beth oedd eu henwau, a lle eu bod wedi mynd, a pham y maent yn gwisgo dillad rhyfedd o'r fath. \t 彼らが行っていた、と彼らはそのような奇妙な服を着ていた理由。 むしろ自分のような硬い、普通の少女があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim traciwr \t 空き容量なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliriodd defnyddiwr lleol yr alwad \t ローカルのユーザがこちらの発信を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfonais un i yn naturiaethwr enwog, ac mae iddo lawer sydd â diddordeb. \t 私が構築したときに、これらの一つは、家の下に巣があったが、私がいた前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Byddaf yn dweud wrthi, syr, - yr ydych yn ei wneud protest: a, gan fy mod yn fynd ag ef, yn cynnig gentlemanlike. \t それを取る、紳士的なオファーです。 ロミオは、彼女がこの日の午後な扱いになるために何らかの手段を工夫入札。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir creu ffeiliau PDF \t PDF の生成はサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n bod arnoch chi? Mae'n rhy fud i dalu iddo ei unrhyw llai. Ie ... \t だからあなたの計画は? 私の計画は私がするすべてのも最初のものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ateb galwadau yn ymysgogol \t TRUE にすると、自動的に呼び出しに応答します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, rwy'n teimlo'n gryf cyfoethog ac, er ein bod wedi dim ond mae ein dwylo noeth. \t しかし私達の素手何もない。 私はほとんどこれ以上のための神に尋ねることができなかったかのように私は感じる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ddogfen \t 外部へのリンクを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'r pathew yn cysgu unwaith eto,' meddai'r Hatter, ac efe a dywalltodd te poeth ychydig ar ei drwyn. \t その鼻。 ヤマネは、'目を開けることなく、イライラして頭を横に振った、と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Romeo! fy nghyfnither Romeo! \t マーキューシオ彼は賢明です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n sefyll y tu ôl i'r drws, gan edrych ar y drws agored y parlwr. \t それから彼女は見知らぬ人が静かに笑って聞いたし、彼の足跡は出会いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn o'r stoc \t 場からカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint maes chwarae \t プレイするフィールドの大きさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annilys o'r gwesteiwr \t プロキシサーバからの応答が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod fy gyrrwr proffwydo pan oeddwn yn aredig, maent yn cynhesu fy ddwywaith - ar ôl tra oeddwn yn hollti nhw, ac unwaith eto pan oeddent ar y tân, fel y gallai unrhyw danwydd rhoi allan mwy o wres. \t 分割して、再び彼らは燃料が与えることができなかったように、火災にあった より多くの熱。 斧に関しては、私はそれを\"ジャンプ\"村の鍛冶屋を得るために助言を受けましたが、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw Sgwrsio \t 文字の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anghofiais nhw. Ac yr oedd yn union yr un fath â Bobbie. \t もう少しおそらく、約一週間、その静かな小さな国内の記憶"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Llygoden \t マウスの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod yn unrhyw beth. \t 最後に彼はそれらを燃やした、それらに刻印されて、本を引き裂いた、そして家に帰った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r olwg Gyfredol \t 現在の変更を保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfrgellydd yn y peiriannydd 1 294 ddoleri bob awr i nodi targedau fel y golchi barnwr fel eich pwnc yn eich cwestiwn cyntaf cyhoeddi yw bod \t 1 294ドル のような目標を識別するために毎時 洗濯裁判官 あなたの主題はあなたの最初の質問であるとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y rhawiau \t ~a をスペードの 6 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth ganfod yn y dudalen, a ddylid ailgychwyn ar y dechrau ar ôl cyrraedd diwedd y dudalen. \t ページ内を検索する場合、ページの終端に到達したら先頭に戻って再検索するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen cymal cyfrin i ddatgloi'r allwedd ar gyfer y defnyddiwr: \"%s\" \t 次のユーザーのキーを解除するにはパスフレーズが必要です: \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn eithaf tywyll pan deffro eto. Roedd y trên wedi stopio mewn gorsaf a Mrs \t Medlockは彼女を震えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid holi ei gilydd. \t \"私は宣誓かもしれない - \"氏ホオジロは言った。 \"ロウソク!\"氏ホオジロは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tan ar ôl y larwm tân, yr wyf wedi peidio â amheuaeth. \t 疑い。 しかし、その後、私は裏切らいたか見つけたときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai ei ras fyw yn yr ystafell wely sbâr ail. \t 私は、あなたが十分にこの答えを見つけるだろうと先生の空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still mwy, ei goesau eu marcio iawn, fel pe parsel o frogaod gwyrdd tywyll yn yn rhedeg i fyny boncyffion palmwydd ifanc. \t 若いヤシの木の幹を実行している。 それは彼が乗って出荷された一部の極悪非道な野蛮や他のでなければならないことを今非常に明らかだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel arfer, mai dim ond pan fyddwn yn chwilio am rai mwynau eraill yn ogystal yn syth meddwl am flwyddyn ac rydych rhaid i ni edrych am rywbeth arall yn dda dyna beth rydym yn ei wneud yw kinda wirion, ond nid yn unig yn gwir angen efallai galwad ffôn \t 我々はいくつか探している時にのみです だけでなく、その他の鉱物 直ちに年間、あなたのために疑問に思った 何か他のものを探す必要があります よくあることは、我々がある仕事だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n darned os byddaf yn gwybod! \" \t \"ふーむ、\"声は言った。 \"私が悪い着用した - 実際に、私は何を身に着けなさそうだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I stwffio crys neu ddau i mewn i fy hen garped-bag, guddio o dan fy mraich, a \t ホーン岬と太平洋のために開始。私は、古いManhattoの良い都市を終了する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, dyma ni! \t そして、おそらく彼はすべて)の後に、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond yn rhy falch. Ewch ymlaen, Jeeves. \" \t \"私は氏コーコラン氏Worpleの添付ファイルを利用することを、先生、示唆する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr un a ddaeth o bellaf i fy gyflwyno, drwy eira dyfnaf a mwyaf digalon tymhestloedd, roedd yn fardd. \t 嵐は、詩人だった。 農夫、狩人、兵士、レポーター、さらに哲学者は、ひるむかもしれない、しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'u dinistrio yn derfynol gan morfil sberm MAWR YN Y MÔR PACIFIC. \" \t ナンタケット島のOwenシャスによって、一等航海士の容器は述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es a gwisgo yn anffodus. \t それは私がそれと近くを伝えるときにかなりよく私はどれくらい酔っぱらったを紹介します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Camodd y dynion yn ôl i'r ystafell ac yn aros. \t 間もなく父親は譜面立て、楽譜と母、そして付属"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chofrestru \t %s の登録を解除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Gyfeiriadau \t 住所の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO O Romeo, Romeo, dewr Mercutio yn marw! Mae hynny'n ysbryd dewr hwn a aspir'd y cymylau, \t ここであまりにも早過ぎるそれは地球を軽蔑しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t この部屋に招待します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydd clic canol ar brif chwarel yr olwg yn agor y dudalen gwe y mae'r testun detholedig yn cyfeirio ato. \t メインビューペインで中ボタンクリックを行うと、現在選択されているテキストが指すWebページを開きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t 自分がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llenwch y pentwr gwag yn gyntaf os gwelwch yn dda. \t まず最初に空の場を埋めなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aeneas Sylvius,\" dweud eu bod, \"ar ôl rhoi cyfrif amgylchiadol iawn o un ymleddir gyda obstinacy gwych gan rywogaethau mawr a bach ar foncyff gellygen coed, \"ychwanegodd bod\" y camau hyn yn ymladd yn y pontificate o Eugenius y Pedwerydd, ym mhresenoldeb Nicholas Pistoriensis, mae cyfreithiwr blaenllaw, sy'n gysylltiedig â holl hanes y frwydr gyda'r mwyaf ffyddlondeb. \" \t 梨の幹に大小種によって大きな頑固に争わ ツリーは、このアクションがで戦ったされた\"ことを追加\" 、ニコラスのPistoriensisの存在下で、エウゲニウス4番目の司教の職"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyr yr wyf i wedi uh ... \t 27ヵ月後にハワード マクミランの事務所で始まる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw. Mae'n ei gofio, Mrs Cardew. \" \t 彼女は悲鳴のようなものを与えた。私はよく考えられてきたか面白いそれが必要"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pabi There'sa llawer o 'mignonette yn',\" meddai. \t 彼は言った。 \"成長するように灰緑色のthの'甘いsmellin\"ものは、\"それはあなたがキャストどこ生やすぞ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd loon, ac mae ei dduw yn flin gyda mi, ac felly gadewais iddo ddiflannu bell i ffwrdd ar yr wyneb cythryblus. \t 激動の表面に。 時間については、秋の日で、私は巧妙タックアヒルを見て、向きを変える続けると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n clywed - wahanol.\" \t \"誰が今話してということ?\"Henfreyは尋ねた。 \"氏のろいの言葉、私はs'pose、\"ホールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddo i gael y allweddol mewn gwirionedd yn symud. \t 彼は、明らかに、彼自身にいくつかのダメージを与えるていたことに気づかなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Ond dweud o'er yr hyn y dywedais o'r blaen: \t 私の子供はまだ世界で見知らぬ人であり、彼女は14年間の変化を見ていないかれら;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi cysylltu â %stransmit \t %s に接続しました %stransmit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Gadewch i ni gymryd y gyfraith yn ein ochr; gadael iddyn nhw ddechrau. \t グレゴリーは、私は私が通るように眉をひそめるでしょう、そして、それらが彼らのリストとしてそれを取ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw am ei gweld. \t 彼は午前中にロンドンに起こっている。\"非常によく、氏のピッチャー、\"ミセスMedlock"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan es i gael bwced o ddwr yn gynnar yn y bore yn aml yn gweld hyn yn urddasol adar hwylio allan o fy cildraeth o fewn ychydig gwiail. \t 鳥はいくつかの棒の中で私の入り江から出航。 私はどのように彼は操縦のと見るために、ボートで彼をオーバーテイクするために努力すれば、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha 'meddwl tha'll ddod dros fy gan doin' hynny,\" meddai Ben, wrinkling ei wyneb i fyny mewn fath fodd fel bod Mary yn teimlo yn sicr ei fod yn ceisio peidio edrych yn hapus. \t メアリーは、彼は満足げな表情にではないとしていたことを確認感じたよう。 \"股関節は\"誰がtheeに対して目立つことはできないと考えている - それは、股関節ものだ\"が考えている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd ar playin 'chi allan o' awyr agored bob dydd yn 'byddwch yn cael rhywfaint o gnawd ar eich esgyrn yn 'ni fyddwch yn mor yeller. \" Dydw i ddim yn chwarae, \"meddai Mary. \t \"あなたがそうyellerできなくなります。\"私が再生されない場合、\"メアリーは言った。 \"私はと遊ぶのが何もない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond parhau yn anodd, yn enwedig gan ei fod mor anarferol o eang. \t 彼は直立自分自身をプッシュする腕や手が必要でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn edrych yn llawnach o les nag erioed y bore 'ma, ond nid yw ei llygaid yn chwerthin ar i gyd. \t すべて。 彼らは大規模と怖がっていたと公正な少年の役員の顔に懇願して持ち上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anifeiliaid 15 PENNOD Gaeaf \t 池がしっかり凍っていたときに、彼らが得ただけでなく、新しい、より短いルートに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dod o hyd yn fuan Briony Lodge. \t それは後部の庭で、宝石のヴィラですが、右上の前で建設"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r prif ryngwyneb \t メインのインタフェースを読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai humourists i fyny gyda côt-coleri ac i lawr gyda het-brims, ac yn mynd rheoli'r galon nerfus ar ôl iddo yn efelychu ei dwyn ocwlt. \t 神経質に彼のオカルトのベアリングの模倣で彼の後に。 \"ボギーマン\"と呼ばれる当時の流行歌があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llyfrau ychydig ei bod wedi darllen a hoffi wedi bod yn stori tylwyth teg-lyfrau, ac mae hi wedi darllen y cudd gerddi yn rhai o'r straeon. \t 物語のいくつかの秘密の庭園。 時々、人々は彼女が考えていたその、百年のためにそれらにスリープ状態にする必要が行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd Ben Weatherstaff yn ei rhaw unwaith eto a dechrau cloddio. \t \"10年\"前にあった\"と彼はつぶやいた。 \"私は彼らを見てみたいはず、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw erioed yn dywyll, golygus, ac yn rhuthro, galwadau llai nag unwaith y dydd, ac yn aml ddwywaith. \t 二回。彼は、インナー氏ゴドフリーノートンです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n syml ei hun,\" meddai, \"fy llygaid yn dweud wrtha i fod ar y tu mewn i'ch esgidiau chwith, yn union lle mae'r Firelight taro ei, y lledr ei sgorio gan chwe bron toriadau gyfochrog. \t 左の靴は、火明かりがそれを打つだけでどこに、革はほぼ6で得点される パラレルカット。 明らかに彼らは非常に不用意の周りに削られている誰かによって引き起こされている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn neges: %s o blygell %s %s \t メッセージ %s をフォルダ %s から取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lladd dyn gwyn yn ystod ei deithiau yn y blwch \t ボックスでの彼の任務中に 魔法の魅力を主張する彼らを作ることができる 西部の本を通さない体"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch wrthyf, a yw'r rhinwedd magnetig y nodwyddau y cwmpawdau pawb sy'n longau eu denu yno? \t 彼らはあちらの方へ引き寄せるかもう一度。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr cefn mae gan yr Fun Pass hefo rhif diogelwch. \t ここでパスをひっくり返して ピン番号を入れる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr pell wedi peidio galw \t リモートのユーザーが通話を停止しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI eisoes wedi ei lwytho \t ソースは既に読み込み済みです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth oedd dieithr, hyd yn oed i ei ddeallusrwydd trwm, ar y gadair ystafell wely a ar hyd y rheilffyrdd y gwely yn gwasgaru y dillad, y dillad yn unig cyn belled ag y gwybod ei fod, a rhwymynnau eu gwadd. \t ベッドのレールに沿ってその限り服装、唯一の衣服を散らばっていた 彼は知っていた、とそのゲストの包帯。 彼の大きな前かがみの帽子は、さらにベッドポストを介して安気に傾けていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ladron perllan golygu arnom. Ond CAEL EI DALU, - beth fydd yn cymharu ag ef? \t 男がお金を受け取るwith都会的な活動は本当に素晴らしいですが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n anochel bod yn y fan hon, dylai'r naratif dorri i ffwrdd eto, ar gyfer reswm yn boenus iawn penodol a fydd yn bryd yn amlwg. \t 現在明らかであるように特定の非常に苦痛な理由。 これらの事はパーラーで起こっていたが、氏Huxterは見ている間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i gadw ei gynnydd enedigol, ond surcease: Dim cynhesrwydd, dim anadl, bydd yn tystio livest ti; \t 汝の唇と頬のバラは、淡い灰にフェードしなければならない。汝の目\"窓の秋、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwthio heibio i'r gwas a rhuthro i mewn i'r ystafell gan dynnu, wedi'i ddilyn gan y Brenin a fy hun. \t 私自身。 家具は、解体棚とを開いた状態で、あらゆる方向に散らばっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell \t すべてのフォルダの新着メールをチェックする(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn maent yn edrych arno yn ddistaw ac yn tristwch. \t 悲しみ。 彼の母親は、彼女の足は伸ばしと一緒に押しながら、彼女の椅子に横たわっていた。彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent wedi dod i arfer yn eithaf iddo, y teulu a Gregor yn ogystal. \t 彼らは、おかげでお金を取って、彼は喜んでそれを手渡したが、特別な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn eistedd gyda'i phlentyn ar ei lin, ac yn llaw ei wraig yn ei. \t どちらも、思慮深い、深刻な見て、涙の跡は、その頬にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleihau'r ddogfen \t このドキュメントを縮小します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint _Arferol \t 通常の大きさ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bicky Rhoddodd fath gwag chwerthin. \t 誰もがそれについてのすべてを知っているようなので\"まあ、、それは暗い維持しようとする必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi ymuno â'r stafell \"%s\". \t \"%s\" という部屋に入りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim eisiau Governess,\" meddai Mary sydyn. \t \"しかし母は、あなたがすべき\"この時点であなたの本\"ラーニにすべきだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna agorodd y drws yr ystafell wely, a ymddangosodd Mr Samsa yn ei wisg, gyda'i wraig ar un fraich a'i ferch ar y llall. \t 片方の腕やその他の彼の娘に妻。 すべては少し涙を染色した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â gorffen \t 終了しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GER Y Fender, (GYDA ALICE'S LOVE). \t まあ、何ナンセンス私が話している!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i ti gael eu cymryd i dŷ, lle byddant yn nyrs ti o'r radd flaenaf, yn ogystal â dy fam ei hun y gallai. \" \t 自分の母親は可能でしょう。\" トムはうめき声、そして彼の目を閉じ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Portread-arlunydd, efe a alwodd ei hun, ond nid oedd wedi peintio portreadau unrhyw. \t 彼は待って、彼の肩には毛布でサイドラインに座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'%s' gyda symudiadau diogel \t ロボット2 (安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pum milltir i'n bwthyn. \" \t \"私はあなたの別荘を見てみたいはず。\"マーサは妙に彼女の瞬間を見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n Rwy'n credu, yn gwbl,\" meddai'r dieithryn, gyda hynny yn dawel awyr anorchfygol o terfynoldeb gallai gymryd yn ganiataol yn ewyllys. \t きっぱりと彼は自由に想定できます。 ミセスホールは、より良い機会のために彼女の質問と共感を確保。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi derbyn ffrwd neges annilys oddi wrth %s: %s \t %s から受信したメッセージストリームが正しくありません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ansawdd y cyfrinair: \t パスワードの品質:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hawl Yr wyf yn falch nad oedd ar hyn o frwydr. \t ベンヴォリオマダム、worshipp'dの太陽が東の黄金のウィンドウを記載Peer'd時間前、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu llyfrnod \t ブックマークへ追加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Eich gariad yn dweud, fel gŵr gonest, -' Ble mae dy fam '? \t 看護O神の女性のかわいい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd 'Na, byth') '- er mwyn i chi gael unrhyw syniad beth yw beth hyfryd cimwch \t カドリールは!\"である\"いいえ、確かに、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math ffeil: “%s”. Dyw hi ddim yn ddiogel i agor “%s” am y gallai greu difrod i'ch dogfennau, neu ymyrryd ar eich preifatrwydd. Gallwch ei llwytho i lawr yn lle hynny. \t ファイルの種類: \"%s\" です。 \"%s\" を開くのは、ドキュメントに損傷を与えたりプライバシー侵害を起こす可能性があり、安全ではありません。代わりにダウンロード自体は可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn negeseuon llais newydd \t 新しいボイス・メールを受信したら演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Na, priodi; mi a'th ofn! \t サンプソンは、私たちの側の法律を見てみましょう、それらを開始させる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf i ei olygu yw, bu'n gweithio am ei byw; ac, i gyd sydd erioed wedi gwneud yn llaw yn ei dro yn ei fywyd mae heb os yn fath o ddiddordeb, yn fath o ramant, am ferch sy'n gweithio am ei byw. \t 魅力のようなもの、ロマンスの種類は約、間違いなくあると彼の人生で回る 彼女の生活のために働く女の子。 彼女の名前はアンソニーだった。メアリーアンソニー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrandewch i mi. Rydym ni yma am eich ffrind Ivan. \t 彼はどこにありますか? 私は知らない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t 問い合わせ内容 '%s' は無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "All-lein \t オフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So Alice ar ei draed a rhedeg i ffwrdd, gan feddwl tra rhedeg hi, yn dda mae hi'n a allai, beth yw freuddwyd ryfeddol y bu. \t 素晴らしい夢は、それがされていた。 しかし、彼女の妹が見て、彼女の手に彼女の頭をたれ、彼女は彼女を残したのと同様に、まだ座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwyddiant \t 成功しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â tha 'ofyn cymaint o gwestiynau. \t 質問Tha'rt thの'アスクンのための最悪の田舎娘\"私が今までクロスを来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dynion, a arweinir gan y groans Tom, sgramblo a crackled thrwy bonion, logiau a llwyni, i ble y arwr lleyg griddfan ac yn rhegi gydag vehemence yn ail. \t その主人公が別の熱情とうめき声と宣誓置く場所へと茂み、。 \"あなたがたは、それはかなり騒々しいagoingトムを維持する\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A tramping o esgidiau y môr yn cael ei glywed yn y cofnod; y drws ei thaflu agored, ac mewn rholio set gwyllt ddigon morwyr. \t 十分な船員の野生のセットをロールバック。 彼らのシャギーウォッチコートで、そして羊毛inこもって自分の頭を持つ包ま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei ysgrifennu ar y dylai'r crydd ymyrr ei iard ac yn y teiliwr gyda'i diwethaf, mae'r bysgotwr gyda'i pensil, ac yn yr arlunydd gyda'i rwydi, ond yr wyf yn anfon i ddod o hyd i bobl hynny y mae eu henwau yn cael eu writ yma, a gall byth yn darganfod beth yn enwi'r person sy'n ysgrifennu'r gwrit efe yma. \t 名前がここに令状されているそれらの人を見つけるために送られ、書いている人の名前を指定するものを見つけることができます。 令状ここにかれら。私は学習させる必要があります: - 良い時間で! [ベンヴォリオとロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan fydd, yn wir?\" \"Mae'n annhebygol iawn bod hi sy'n ei redeg am gyda hi. \t 彼女とは約。 これは、キャビネットのサイズです。について簡単に隠蔽大きすぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn gwybod unrhyw beth. Mae merched byth yn gwneud. \t 私は父と母が彼の話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch LAU ar y chwith, a chliciwch y botwm hwn er mwyn gosod galwad \t 左側に URI を入力してから、このボタンをクリックして発信して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich gyffredin, troseddau ddinodwedd sy'n wir yn ddyrys, yn union fel wyneb cyffredin yw'r mwyaf anodd eu hadnabod. \t 平凡な顔が識別するための最も困難です。 しかし、私はこの問題上のプロンプトにする必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd \t 盤の大きさ(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn meddwl torri'r gyfraith?\" \t \"少なくともではまだない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Torri'r dewisiad \t 選択した連絡先/予定を切り取ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tybed lle rydych yn ei chael yn,\" meddai Mrs Hall. \t これは非常に見知らぬ人を困らせるように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma mae'n dod. \t そのアームチェア、Doctorに座って与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t このグループの名前を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er gwaethaf y bore bach, yr awyr iach yn rhannol gydag arlliw chynhesrwydd. \t それは、すでに月の終わりだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky wedi stopio siglo ei hun a oedd yn syllu ar Jeeves mewn math awed tramwy. \t \"私は、ボード上の彼の恵みに無線メッセージのディスパッチを提唱なる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr unig wahaniaeth oedd nad oedd hi'n datgelu dannedd, gan ei bod wedi gwneud y tro cyntaf. \t はじめて。 \"おはよう、\"私は言った。 \"それで、あなたは、戻って何を持っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dewis plygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダ を選択できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac y wagen gyrru i ffwrdd, ysgwyd a jolting dros y ffordd wedi rhewi. \t 会話の機会が道の粗さの口座に、なかったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n s'pose yn rhaid i mi weld 'bout hyn.\" Teddy trudged ar ei ffordd gyda ei feddwl rhyddhad yn sylweddol. \t かなりホッと。 代わりに、しかし、帰国しホールで深刻hisによって評価された\"と、試合\"見る\"の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau i'r gwesteiwr penodol os yn _brysur \t 多忙な場合は指定したホストへ転送する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dymuno - rwy'n dymuno Roedd gen i rhaw fach,\" meddai. \t \"THA\"のためのスペードが好きなのですか?\"マーサは笑いながら尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n eistedd i lawr ar yr aelwyd ei hun heb aros i rywun ofyn. \t \"その庭約アート股関節\"thinkinは、\"まだ?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweddïwch sut wnaethoch chi lwyddo i wneud hynny? ' \t \"私の青年で、\"父は言った、\"私は、法律にかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfuno \t マージする(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I nyddu rownd. \t 健全な顔の赤い種がそこに立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Misselthwaite Manor a'r unig ffordd y y gallai gadw ei bod yn ei wneud ar unwaith yr hyn a ddywedodd Mr Archibald Craven iddi ei wneud. \t その彼女はそれが氏アーチボルドクレイブンが何を彼女に言ったことを一度に行うことだった保つことができる。 彼女は質問をすることさえ勇気がない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ffarwel, gwraig hynafol; ffarwel, - \t 女性、女性、女性[歌]を。 [退場するマーキューシオ、とベンヴォリオ。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r coed hyn yn dal yn fyw ac yn ôl pob golwg llewyrchus yn ganol haf, ac mae llawer ohonynt wedi tyfu droed, er bod girdled yn gyfan gwbl; ond ar ôl y llall o'r fath yn y gaeaf marw heb eithriad. \t 完全にgirdledかかわらず、足を伸ばしていた、しかしそのような別の冬の後にあった 例外死んだなし。 これは、単一のマウスがこのように許可する必要があるのは驚くべきことですそのために全体の松"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hare. \t 帽子屋は、変更から任意の利点を持っていた唯一の方法であった:とアリスでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \t \"唯一の問題は、多くの外それを持っていないです - !何を\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho... \t 読み込み中です..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu ffeil gynnwys plygell `%s': %s \t '%s' というインデックス・ファイルを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd wedi codi allan o'i gyffuriau-greu breuddwydion a oedd yn boeth ar y arogl rhai newydd broblem. \t 問題。 私はベルを鳴らしたと旧一部私のしていた室までが示された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes gennyf bagiau. Mae Rwsia heb unrhyw bagiau. \t その可能性はどのようなものです。 第二に保持する。私が誰か誰を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tab _Cynt \t 前を検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent wedi prin i mewn i'r seler pan fydd dod o hyd Mrs Hall ei bod wedi anghofio i ddod â i lawr potel o sarsaparilla gan eu cyd-ystafell. \t 彼らの共同部屋からサルサパリラのボトルダウン。 彼女は非常に適切にこの事件の専門家および主要オペレーター、ホールしたように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall erythromycin yn cysylltu â bakit lleoli felly i gall \t 位置bakit そう私はできる その説明になっていませんが、決して もう少しだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt at y gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバーへ連絡先を追加中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos awgrym \t ヒントを提示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Rhydd/Prysur \t 予定の有無(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam,\" efe a lefodd allan, \"'meddai fod yn braf yn' tha dynol fel pe tha 'yn blentyn go iawn yn lle hen wraig miniog. \t 代わりに鋭い老婆の。 thaの湿原\"は、それがほとんど目で彼の野生のものにDickonの交渉のようだ\"を。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y landin gwelodd rywbeth a rhoi'r gorau syn. \t 彼自身の部屋のドアハンドルは血まみれだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn rhaid patted ar y cefn. \t しかし、それは最後に上であり、彼らはリングに再び座り、マウスを懇願"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg Delwedd \t 画像の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n troi rownd, fel un sy'n sydyn yn cofio. \"! \t \"!生きている私の魂を祝福\"と彼女はタンジェントで下車行く、言った。\"あなたは彼らtatersが行われていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gosodiadau \t %sの起動中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi mi un bob dydd Sadwrn. Doeddwn i ddim yn gwybod beth i'w wario ar. \" \t \"私の単語!のその富は、\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar offer \t 盤面に番号の表示するかどうかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto ddylwn i ladd ti gyda llawer parchu. Nos da, nos da! rhaniad yn dristwch mor felys \t それは明日になるまで私は良い夜を言ってはならないこと。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd symud \"%s\" i'r sbwriel. \t ファイルをゴミ箱に移動するのに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob hawl. 'N annhymerus' mynd â hi gyda fi wedyn. \t 我々は彼に道を設定してみます 彼は覚えているだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi oedd y arbenigol a phrif weithredwr yn y mater, Neuadd gywir iawn \t それのために上の階だった。着氷の際に彼はそれを見て驚きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi meddwl am ei blaen. \t 彼は庭の果樹園側に約なって、口笛を吹くようになった - 低ソフト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Paris gwrol yn gofyn am i chi am ei gariad. \t 看護人、若い女性!女性、そのような人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg fideo rhagosodedig \t 映像の表示方法 (デフォルト値)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y dylai gadw caravansary ar briffordd y byd, lle mae athronwyr o'r holl genhedloedd y gallai osod, a dylent ar ei lofnodi yn cael ei argraffu, \"Adloniant ar gyfer dyn, ond nid am ei anifail. \t のすべての国が上のようにすることになる、と彼のサインを印刷する必要がありますから、\"エンターテインメント ではなく、彼の獣のマニュアル。 レジャーと熱心に正しい道を求めて静​​かな心を持っていることをあなたがたを入力してください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn rhybuddio fy henaint i bedd. [Rhowch Montague ac eraill.] \t PRINCEはモンタギュー、カム、なたのために早起き、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fod dyn nesaf iddo edrych yn arlliwiau goleuach ychydig; efallai y byddwch yn dweud ychydig o sidan pren yn ynddo. \t 木は彼のです。 第三の顔色がまだ熱帯のtawnを執着は、なかなかですが、わずかに漂白"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar adegau wyf yn dwyn Cipolwg sidelong. \t ぞっとは背中を駆け、彼の肩が急に吐き気を催すでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa rai?\" \t \"いくつかのコールドビーフとビールのグラスは、\"彼はベルを鳴らさずに、答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawddegau sy'n bwysig, \t 単語ではなく、「例文」を扱うものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n deall adar popeth yn ei ddweud?\" Meddai Mary. \t Dickonの笑顔の広がり、彼はすべて広く、赤、カーブした口の中だった、と彼は彼をこすったまで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, i fy synnu a hyfrydwch, roedd popeth mor gywir ag y bo modd. \t テーブルは、私のための準備に着手し、ダンカン氏ロスは、私が得たことを確認するためにそこであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ganwyd oeddech chi? \t 月ごとに1つずつがあります。彼らはあなたのキャラクター、自分の才能をに伝えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygell: %s: Dim plygell o'r fath \t フォルダを削除できません: %s: そのようなフォルダはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Simeon edrych yn hynod meddylgar; Eliza wedi taflu ei breichiau o gwmpas ei gŵr, a yn edrych i fyny ato. \t 彼に見上げていた。 ジョージは食いしばっ手と光る目で立って、そして他の男として見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae llawer o 'blodau yn yr haf-amser, ond mae nothin 'bloomin' nawr. \" \t しかし、のnothin'bloomin'は今、あります。\" 彼女が追加される前に彼女はthの'庭園の一つがロックされている\"、2番目をためらうように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO wyf yn ymestyn ei gyfrifo ar gyfer y gair cyffredinol: sy'n ychwanegu at y gŵydd, yn profi ti bell ac agos wydd eang. \t マーキューシオはなぜ、これは今愛のためにうなるより優れているわけではないが?今芸術"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i ymgeiswyr mwyaf ifanc ar gyfer y poenau a chosbau o stopio hela morfilod ar hyn o un Newydd \t ベッドフォードは、そこから彼らの航海に乗り出す、それは同様に、私すなわち、いずれかに関連している可能性がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A thag ofn bod chi ddim yn gwybod beth ydy afocado, mae o'n ffrwyth blasus iawn. \t アボカドって、とっても美味しい果物なんです 実は果物の中で一番脂肪が多いんだけど"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob hawl. Newid y pwnc. \t ああ、私は知っている! ピアノを演奏、でしょ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae os couldst di, nid ti couldst yn ei wneud yn fyw; Felly wedi ei wneud: rhai galar yn dangos llawer o gariad; \t しかし、多くの悲しみのはまだウィットのいくつか欲しいものを示しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sail: Âs \t ベースのカード: A"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fforffedu'r llaw hon am hanner eich bet \t 勝ち目がない時に現在の手を降ろします (掛け金をは半分になります)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. Dyma'r unig opsiwn mae nifer o westeiwyr POP yn ei gynnal. \t このオプションはプレインテキストのパスワードを使って POP サーバーへ接続します。これは多くの POP サーバーでサポートされるオプションです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos rummy i mi, fodd bynnag, bod y parsel o lyfrau braf yn dal yno gyda y llinyn a phapur arno. \t その上に文字列と紙。 それが、駅で母を見送り後、Mottyかのように見えた、それを呼び出すように決めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorwyd y ddyfais sain benodol (%s) yn llwyddiannus, ond mae'n amhosibl darllen data o'r ddyfais yma. Gwiriwch eich gosodiad sain. \t 選択した音声デバイスを開けましたが、このデバイスからデータを読み込めません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定を確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 1 AIM \t 自宅の AIM スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn yn unig yn dal yn uchel efe a roddodd i mi fy gwn yn gyntaf. \t - 彼のためによい。 - 私の寿命は、1輝かしい狩りをしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd chwibanu. \t \"ああ、彼に話して無駄がない、\"アリスは必死に言った:\"彼は完璧だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr ystafell yn gyfystyr â sicrwydd. \t 30秒の場合は、おそらく、彼らが大きく開いて立っていた、その後夫人Buntingが越え行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i atodi bron i bwysigrwydd ysbrydol iddo. \t そして、何コルクということでしたが、その彼の一番下に彼らが何をしたか知りませんでしたしながら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn eich siambr, yna yn yr awr honno, ac nad ydynt yn mynd ag ef o'i le os oes gan eich ymwelydd yn gwisgo mwgwd. \" \t マスク。\" \"これは確かに謎である、\"私が述べた。 \"何をそれが意味することを想像できますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei gam oedd gadarn, ei wyneb sefydlog ac yn gadarn. \t レイチェルとシメオンは彼らの後に出てきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mrs Hall adael bron mewn cyflwr llewygu in Mr Neuadd y breichiau ar y glanio. \t 着陸。 それはしていた氏ホールとミリーは、〜で目が覚めることが最大の困難とあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, fy machgen,\" meddai. \t \"何- O!\"Bickyは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd y dystysgrif ei mewnforio eisoes. \t この証明書は取り消されたものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y ffotograff hwn!\" syllu y Brenin arno mewn syndod. \t 王は驚いて彼を見つめていた。 \"Ireneさんの写真が!\"と彼は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae nothin 'na fyddai'n ei wneud ar gyfer th' mwyn o 'showin' oddi ar 'flirtin' ei gynffon- plu. \t 羽。 彼は肉フルO'卵の完全なOとしての誇り\"としてです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos fel pe rhaid iddi fod yn wahanol i fannau eraill a bod rhywbeth rhyfedd \t 10年の間にそれに起こっている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ben Weatherstaff,\" atebodd ef, ac yna ychwanegodd â chwerthin surly, \"Rwy'n unig mysel 'ac eithrio pan fydd ef gyda mi, \"ac fe jerked ei fawd tuag at y robin goch. \t mysel\"彼は私と一緒だ場合を除いては、\"と彼はロビンに向かって親指を干し。 \"彼は私が持っているのthの'唯一の友人だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r holl ymddangosiadau ei fod wedi mynd yn iawn yn y gwddf. \t まだ今彼を見て。これらの写真を見たことがありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dda ar y cyfan hysbys bod allan o griwiau llongau Morfila (America) ychydig erioed yn dychwelyd yn y llongau ar fwrdd y maent ymaith. \" \t これまで彼らが出発したのボード上の船に戻ります。\" - クジラのボートでクルーズ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fynd ag ef a thorri ef allan yn sêr bach, A bydd yn gwneud y wyneb y nefoedd fel y ddirwy \t すべての世界は夜と恋になる、派手な太陽には崇拝を支払うしないこと。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iawn,\" meddai. \"Dim ond y tywydd tymhorol ar gyfer adeg y flwyddyn, \"meddai'r morwr, dim gwadu cymryd. \t 今年、\"マリナーは拒否を取っていない、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau _cyflym \t 素早く移動する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr hyn y rhan fwyaf o ddryslyd ac waradwyddwyd ydych yn hir, limber, portentous, màs du o rywbeth hofran yng nghanol y llun dros dair glas, dim, perpendicwlar \t 3つの青色の、薄暗い、垂直以上の画像の中央に浮かぶ何か 無名の酵母に浮かんでいる行。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisoes roedd yn dechrau dioddef o brinder anadl, yn union fel yn ei cynharach dyddiau pan ei ysgyfaint wedi bod yn eithaf annibynadwy. \t 彼の肺は非常に信頼性があった日。 彼は今のところすべて彼のエネルギーを収集するためにこのように周りの千鳥As"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "COFFA THOMAS JEFFERSON Whale I'R GWEINIDOG Ffrangeg yn 1778 -. \t \"と祈る、先生、どのような世界では、それに等しいですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Doeddwn i ddim yn gwybod pa ffordd i fynd a chlywais rhai crio un. \" \t いくつかのいずれか泣く。\" 彼女は非常に現時点では夫人Medlockを嫌って、彼女は次の彼女の多くを憎んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond \"Mae'r tryferi Crossed,\" a \"The Cleddyf-Pysgod?\" - Mae hyn, yna mae'n rhaid i anghenion fod yn arwydd o \"The Trap.\" \t \"トラップ\"の しかし、私は自分自身を拾い、中に大きな声を聞いて、上にプッシュされ、開か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailgyfeiriwyd at URI annilys \t URI へのリダイレクトが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r de. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 南へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t フォルダーに格納する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw `%s' yn ffeil ffurf blwch ebost. \t '%s' はメールボックスファイルではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s' yn bodoli. \t '%s' というフォルダが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n aros gydag ef am ddeg neu bymtheg munud yn hirach ac yn gofyn iddo gan fod llawer cwestiynau wrth iddi meiddio. \t 彼女は勇気と質問。 彼は奇妙なブタの鳴き声のような方法でそれらの一つ一つに答えて、彼は実際には思えなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae'r glaswellt a'r skunk-cabbage dal a estynnodd gyda verdure lluosflwydd, ac mae rhai gwydn adar aros yn achlysurol yn dychwelyd y gwanwyn. \t 丈夫鳥が時折春の再来を待っていた。 時々、雪にもかかわらず、私は夕方に私の散歩から戻ったとき、私は交差"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn argymell hynny, syr. \t 動物は、勝つために意図されていません。番目の場所は安定したが後にあるのです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddigon drwg i adael y rhain yokels ffwndrus ffrwydro fy gyfrinach fach, heb eich torri i ffwrdd gyda fy llyfrau. \t あなたは私の本でオフ切断。それはカット、それらのいくつかの幸運だし、 彼らがしたときに走った!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Na, rwy'n dweud wrthych, na! - Peidiwch â stopio! Dim! \t 待つ。それは前に霧の中空です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gregor, y rheolwr yma.\" \"Dwi'n gwybod,\" meddai Gregor wrtho'i hun. \t しかし、彼は彼の姉が聞くことができるようにするには、十分な彼の声は大声で確認はしなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac roedd mor olau hefyd; yr haul yn disgleirio mewn i'r ffenestr, ac yn ysgwyd iawn o hyfforddwyr yn y strydoedd, a sŵn y lleisiau hoyw ar hyd a lled y tŷ. \t 路上でコーチし、家中ゲイの声の音。 服を着せ、最後に私が立ち上がると、そっと私でシャットダウン行く - 私はますます悪く感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd hi'n fenyw gadarn. \t \"その場合には、私はあなたが考えていること、先生、知っているようにしてください - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I llywio ef i mewn i fy ystafell wely, ac eistedd i lawr ar unwaith i ysgrifennu llythyrau. \t これは世界で唯一の場所だった(ウォルポールリーフ、多分、しない限り、 - しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych fel pe gallai'r pâr yn cymryd ymadael ar unwaith, ac felly golygu brydlon iawn ac egnïol mesurau ar fy rhan. \t すぐに出発し、その必要とする 非常に迅速な措置元気に私の 一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni fyddai hi wedi gwneud frenhines clodwiw? \t それは残念、彼女が上になかったことではない私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu ffeil storfa \t キャッシュ・ファイルを生成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod y cyflwr hoffech ddefnyddio \t インポートしたいアカウントを選択します:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi a lanwodd y pot mwstard, ac, yn ei roi gyda stateliness penodol ar aur a du te-hambwrdd, ei gario i mewn i'r parlwr. \t 金と茶トレイブラックは、パーラーにそれを運んだ。 彼女はrapped、速やかに入力した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth bynnag yw tha 'eisiau rhaw i?\" Gofynnodd Martha, chwerthin. \t diggin'に取るために\"アートthaのキンゴー?私も母親、それを伝える必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allai papur o'r fath gael eu prynu o dan hanner coron pecyn. \t それが妙に強く、硬いです\"。\"特異な - 非常に単語つまり、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anadlu eto. \t すべての時間をスニッフィング上で維持される明らかに最近地獄の寒さをキャッチ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio _tudalen arddull addasedig \t スタイルシートをカスタマイズする(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto Monty wedi edrych cain yn hollol yr un y stwff. \t これらの事は、単に生命の神秘であり、それはそれで全部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tristwch Sych diodydd ein gwaed. Adieu, adieu! [Allanfa isod.] \t ジュリエットO幸運、幸運!すべての男性はtheeの気まぐれ呼び出します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wrth gwrs y gwnaethoch chi.\" \t \"それが再びあると、\"ミスターマーベルは、彼の目を閉じてに手を抱茎の氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer ohonynt yn cael ofn. Maent i gyd yn cael ofn arnaf. \t それらを呪い - !私は言う - 私はこれ以上食べてもっと欲しい、ケンプの\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd i fyny. \t 浮浪児たちの大軍がダウン、、ダウン行進軍隊を募集していること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn galendr. \t カレンダーではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ehangu \t 最大化する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan fyddaf yn clywed chi roi eich rhesymau,\" dywedodd I, \"y peth bob amser yn ymddangos i mi i fod mor chwerthinllyd syml y gallwn i ei wneud yn hawdd fy hun, ond ym mhob enghraifft olynol eich rhesymu wyf yn drysu hyd nes y byddwch yn esbonio eich broses. \t それぞれではあるが、私は簡単にそれを自分自身に何ができるように途方もなくシンプルに あなたのプロセスを説明するまであなたの推論の連続するインスタンスは、私は困惑しています。 そして、まだ私は私の目があなたと同じくらい優れていると信じています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond yr ydych wedi gobeithio?\" \t \"私は期待している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i Gregor yn delio ag ef ei hun. \t まだとして、彼は移動する彼の現在の能力について何も知らなかったことを考えずに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n ddiogel i ddechrau til tywyll, ar unrhyw gyfradd, er mae rhai pobl ddrwg yn pentrefi yn ei flaen, a allai gael ei waredu i ymyrr ni, os ydynt yn gweld ein wagen, ac y byddai oedi i ni yn fwy na'r aros; ond mewn dwy awr rwy'n credu y gallwn fentro. \t 彼らは私達のワゴンを見た場合、私達と干渉するように配置される可能性が先に村、、 そしてそれは私達をより多くのを遅らせるという 待っている、しかし、2時間で私たちは冒険かもしれないと思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd ddifa'n daear-cnau efallai adfywio a ffynnu er gwaethaf rhew and gwylltineb, brofi ei hun brodorol, a ailddechrau ei bwysigrwydd hynafol ac urddas yn y deiet o lwyth heliwr. \t 野生、それ自体が先住民を証明し、 ハンター族の食事としての古代の重要性と尊厳を再開する。 いくつかのインドのセレスやミネルバは、その発明者と授与をされている必要があります。、いつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna yr ysgrifen.\" \t \"くまのプーさん、プー!偽造。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n credu y bydd llong a wneir gan ddynion gario ef i'r gwledydd lle nad yw Duw yn deyrnasiad, ond dim ond y Capteiniaid y ddaear. \t この地球の治世が、唯一のキャプテン。彼はJoppaの波止場についてskulks、および"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar wahân i cysgadrwydd gormodol iawn ar ôl y cwsg hir, Gregor yn wir yn teimlo yn eithaf da a hyd yn oed wedi cael archwaeth cryf iawn. \t 非常によく、さらには、本当に強力な食欲を持っていた。 彼が作ることができることなく、最大急いですべてのこの上を考えていたとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydi'r Eidal ddim yn hynod o wahanol. \t イタリアも余り変わらない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon e-bost at y cyfeiriad “%s” \t \"%s\" というアドレスに E-メールを送信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Clywodd bendant y pad, pad, pad o traed noeth yn dod allan o'r cyfagos wisgo-ystafell a cherdded ar hyd y llwybr tuag at y grisiau. \t ドレッシングル ームと階段に向かって通路を歩いて。 彼女はこれの保証感じとすぐに、彼女は静かに牧師さんバンティングを喚起"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roddodd iddo DAU - \"pam, y mae'n rhaid ei hyn a wnaeth y tartenni, wyddoch chi - ' \t \"しかし、それが進む\"彼らはすべてのHIMから、返却、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio _Plygell Bell... \t リモートフォルダーのスキャン…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, y tymor hir a'r tymor byr ohono oedd bod y peth waradwyddwyd dod adref, ac rwyf yn rhoi ar, a phan oeddwn dal gweld fy hun yn y gwydr swooned bron i mi. \t それが上、と私は、ガラスに自分の姿をキャッチされると私はほぼswooned。 アスクジーブスは完璧に正しかったのだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Walden, yn cael ei fel gweddill fel arfer yn noeth o eira, neu gyda dim ond bas ac amharu drifftiau arno, roedd fy iard lle y gallwn i gerdded yn rhydd pan yr eira oedd bron i ddwy troedfedd o ddyfnder ar lefel mewn mannau eraill ac mae'r pentrefwyr yn cyfyngu ar eu strydoedd. \t その上にドリフト、雪はほぼ2歳の時に私は自由に歩くことが私の庭was 他のレベルと村人の深い足はその通りに限られていた。 そこに、遠くの村の通りから、そしてから、非常に長い間隔で除く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "--mae'n debyg ei bod hi'n werth gwneud amryw o fideos yma-- fod meddianaeth y Siapaneaid ddim yn feddianaeth bleserus i bobl Corea. \t このビデオが示すのは、 日本の占領は、 朝鮮半島の人々にとって好ましいものではなかったという事です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae courtin tha 'rhai madam ifanc dewr yn rhywle tellin' dy gorwedd â hi am bein 'th' ceiliog gorau robin goch ar Missel Moor yn 'barod i ymladd yn erbyn yr holl th' gweddill 'em. \" \t Misselムーアでバインは'th'最高級コックロビン'日の残り\"すべての目戦うために準備\"を。\" \"ああ!彼を見て!\"メアリーは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dal i weld Bobbie pan ddaw i'r clwb, ond nid wyf yn ymweld â'r tyddyn hen. \t 彼は友好的ですが、彼は招待状を発行するまでには至っていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn cosbi ar ei gyfer yn awr, mae'n debyg, drwy gael eu boddi mewn dagrau fy hun! \t 私自身の涙で溺死しているから! これは確かに、奇妙なものとなるでしょう。しかし、すべてが対日奇妙です。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwraig capten hela morfilod wedi rhoi y capel gyda phâr hardd o goch worsted dyn-rhaffau ar gyfer yr ysgol, sydd, yn cael ei hun dan y pennawd 'n glws, a lliw gyda lliw mahogani, y cyfan contrivance, ystyried pa fodd y capel yr oedd, yn ymddangos nid yn ei olygu yn gwael blas. \t 梳毛うまく率い自体されている、このはしごのman -ロープ、、とステンドグラス マホガニー色で、全体 工夫は、それがあった礼拝堂のどのような方法を考えると、不良のない手段で見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n ofnadwy y rhan fwyaf o symud, peidiwch â chi'n gwybod, gan y ffordd Jeeves wedi rallied rownd. \t 何かが、これは豊富な特典と呼ばれる機会だったことを教えように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t ブロックする相手先の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleferydd ac edrych arni fel peth bach cyffredin, ac a eisteddodd a sibrwd ymysg eu hunain. \t 自分自身。 マーサは話すのが好き、そしてインドに住んでいた、とされていた奇妙な子が待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyferbyniad gorau \t 最適なコントラスト(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 連絡先リストの表示(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bron y funud nesaf clywodd troed yn y cyfansoddyn, ac yna ar y feranda. \t 彼らは、男性の足跡であり、男性はバンガローに入り、低に話し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y diemwntau \t ダイアのJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth yn barod \t サービスは利用できます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailgychwyn y pos \t パズルの再スタート(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r ffeil fel \t 名前を付けて保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chanfuwyd y plygell penodedig \t 指定したフォルダーが見つかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyma iddo hon, os nad wyf yn camgymryd, i datrys ein holl amheuon. \" \t すべての疑問を解決します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efelychu.\" \t \"私の写真。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai eich bod wedi cwrdd ag ef? \t 彼は資本家だった。彼は現在、主ブリッジノースです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Dydd Llun, fy arglwydd. \t キャピュレット月曜日!ハ、ハ!よく、水曜日は、時期尚早である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn mynd draw i Michael Cross, ac ymgysylltu ag ef i ddod y tu ôl ar ei Nag gyflym, a gadw gwyliadwriaeth llachar ar y ffordd, ac yn rhybuddio ni os oes unrhyw gwmni o ddynion yn dod ymlaen. \t 男性のどのような企業がでてくる場合、道路上に明るい展望を維持し、私達に警告する。 マイケルはすぐに先に他のほとんどの馬の得ることができる馬を保持し、そして彼の可能性"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ein cyfaill hwn a Phineas darganfod rhywbeth sydd o bwys i fuddiannau ti a dy barti, George, \"meddai Simeon,\" ei fod yn dda i ti glywed hynny \". \t なたやなたのパーティー、ジョージ、\"シメオンは言った、\"汝がそれを聞くためにそれがよくなった\"。 \"私が持っている、\"フィニアスは言った、\"それは人間の使用は、常にいずれかで眠って示しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna rywbeth yn digwydd ar ei gefn-y rhan fwyaf o droed, ac efe a aeth Headlong a'i chyflwyno i'r ochr jyst mewn pryd i bori draed ei frawd a phartner, yn dilyn \t 横にジャストインタイムで、次、弟とのパートナーの足を放牧する 真っ逆さま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He gydag ymyl ffordd rhyfedd ar hyd y sedd oddi wrth ei interlocutor. \t \"しかし、あなたはちょうどこのここで透明人間を教えに - つもりだった!\"抗議"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Alack, mae perygl mwy o gorwedd yn dy lygad \t その剣の二十は:汝が甘い見て、そして私は彼らの敵意に対して証拠です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gallai sy'n dangos foch fel Queequeg? sydd, gwahardd gydag arlliwiau amrywiol, yn ymddangos fel yr Andes 'llethr orllewinol, i ddangos allan mewn un array, hinsoddau cyferbyniol, parth gan ardal. \t アンデス\"西部の斜面のように、一つの配列、対照的な気候、記載表示する ゾーンからゾーン。 \"グラブ、HOは!\"今扉を開いて投げ、家主が叫んだ、私たちにに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch wrthyf beth. Dw i wedi blino o hyn Mafia. Onid yw i mi. \t だから、どんなんだ?どのようになくなっている このから抜け出す?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf, fodd bynnag, mae hi'n aros am ychydig funudau i weld os oedd hi'n mynd i leihau ymhellach: ei bod yn teimlo ychydig yn nerfus am hyn; 'ar gyfer y gallai fod diwedd, chi'n gwybod,' \t それ以上:彼女がこのことについて少し緊張;'それが終了するかもしれないために、あなたが知っている、\" ろうそくのように、私がまったく外出で\"、彼女自身にアリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi'r allweddol mewn a'i droi. \t それは、それを行うには、両手を取ったが、それはターンをした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enghraifft: cyfrif@jabber.org \t 読み込み中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n iawn. Os ydych yn fy helpu, Rwy'n meddwl y bydd gennym amser. \t 上に来る。 我々はいくつかの強力なブドウの木を切るでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Down, i lawr, i lawr. Nid oedd dim byd arall i'w wneud, felly Alice fuan dechreuodd siarad unwaith eto. \t 再び話し始めた。 \"Dinah'llは、I -夜に私はとてもとても寂しい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Enw cyfrif: \t すべてのアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd y drws pren nad oedd y newid yn Gregor llais oedd yn amlwg y tu allan, ac felly ei fam tawelu â hyn esboniad a cymysgu i ffwrdd. \t 外なので、彼の母はこの説明で沈静化し、足を引きずり。 しかし、短い会話の結果として、他の家族"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r holl boteli eu - more'n mae'n iawn i unrhyw un i gael. \t 彼は家具にsperitsを入れて...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r waliau berllan yn uchel ac yn anodd i ddringo, Ac y farwolaeth lle, gan ystyried pwy wyt ti, \t 私の近親のいずれかがここに汝を見つける場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Tybalt wedi mynd, a Romeo alltudio; \t 彼をkill'dロミオは、彼が追放しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Uwchben y bwrdd, y mae casgliad dadbacio o nwyddau brethyn sampl yn lledaenu allan - Samsa yn gwerthwr teithio - hongian y llun yr oedd wedi torri allan o darluniadol cylchgrawn ychydig yn ôl, a gosod mewn ffrâm aur 'n bert. \t 外 - Samsaは巡回セールスマンだったが - 彼が外にカットしていた画像をハング 図解は、少し前の雑誌とかなり金箔のフレームに設定する。 それは毛皮の帽子と毛皮のボアを巻いた女性の絵だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw hi wedi rhoi llawer ohono i lawr, mae hi, Ma'am? \" \t \"おそらく、彼女は古いにつれ改善される、\"役員の妻は言った良いが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn eistedd ar y llinellau ochr â blanced dros ei ysgwyddau, yn aros am cyfle i fynd i mewn i'r gêm. \t ゲームに参加するチャンス。 つまり - あなたは、縦長の絵 - - Iがビットのものに見えた\"万軒についてのキャッチを参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ei fod yn mynd? \t 彼は私たちと一緒に遊んでいる... マウスで猫が好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Serch hynny, dyn fel Queequeg nad ydych yn gweld bob dydd, ef a'i ffyrdd yn llawer anarferol o ran gwerth. \t に関する異常な価値がある。 彼はによっても彼のビーバーの帽子、非常に背の高いものを、着用によって上部のドレッシングと、開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sherman fel yr oes iâ dilyniant mae'r rhain yn opsiynau chwydu allan llawer iawn o garbon deuocsid ychwanegol ynghyd â hunan \t これらのオプションを大いに吐き出すです 追加の二酸化炭素の 一緒にセルフ ヨーロッパや他のガス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr i mi ddim thankings, nac yn falch i mi ddim prouds, Ond fettle gainst eich cymalau dirwy 'Dydd Iau nesaf \t 聖ペテロ教会にパリで行くのか、私にはハードルのあちらの方にtheeをドラッグします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn parhau i fod, felly, i ddarganfod hyn sydd ei angen gan yr Almaen sy'n ysgrifennu ar bapur ac yn well Bohemian gwisgo mwgwd i ddangos ei wyneb. \t 何がこの人が書いてドイツで手配されている ボヘミアン紙に着用を好む マスクは顔を示した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "MHM buddsoddi ar cap heb fod yn frenin a ddaeth allan \t 王されることなくキャップに投資 それが出てきた 交流の大きさはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Beth anffawd i ben mor gynnar, Dyna galwadau i'n berson rhag weddill ein bore? \t [キャピュレット、夫人キャピュレット、などを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llysenw'r chwaraewr \t 黒のプレイヤーが投了 (リザイン) を受け入れました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y cerdyn anhysbys \t 伏せたカード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r diemwntau \t ダイアの3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n eisoes yn dechrau unwaith eto.\" \t グレには全く理解いた恐怖も、姉と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestru'r estyniadau sy'n weithredol. \t アクティブ・エクステンションのリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam -!? Ain 't mae'n ddigon\" \"Yn ddigon,\" meddai ryfeddu. \t \"私はそれが十分だったと思うはず、\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mhob un ohonynt oedd hen luniau neu hen tapestrïau gyda golygfeydd rhyfedd yn gweithio arnynt. \t その上で。そこに家具の奇妙な作品であったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er enghraifft, pan fyddaf yn dod yn ôl i'r dafarn yn ystod y bore i ysgrifennu hyd y gorchmynion angenrheidiol, foneddigion y rhain yn cael eu dim ond eistedd i lawr i frecwast. \t 必要に応じて受注アップ、これらの紳士はちょうど朝食に座っている。 私は私の上司でこれをしようとした場合、私はその場で投げ出されると思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-ddelio. \t カードを引き直しなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ramadegu mynegiant chwilio: %s: %s \t 正規表現の構文を解析できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn clywed rhyfeddu gwichian fel leveret ei ddal, ac unwaith eu bod yn dringo dros y bar at ei achub. \t his救助にバー上。 ひげを生やした男のひびの入った拳銃とパーラーの背面を見て、ガラス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r aderyn rhoi ei ben bach ar un ochr ac edrych i fyny ar gyda'i lygaid llachar meddal a oedd yn debyg i dewdrop du. \t これは黒露のしずくのようだった。彼は非常に馴染みのようで、少なくともではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, \"meddai wrth iddo droi hungrily ar y pris syml fod ein landlady wedi darparu, \t 私たちの大家さんが提供していたという単純な料理、 私が食べている間\"私はは、それを持って議論しなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna oedd un o'i anhapus, ffyrdd annymunol. \t そう彼女はまだ座っていた。 \"まあ、\"夫人Medlockは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa fath o le oedd hi, ac y byddai'n beth mae'n ei hoffi? \t 猫背の人は何でしたか?彼女は見たことがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Dewch i chi wneud cyffes i'r tad? \t ジュリエットがそれを答えるために、私はあなたに告白してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Leviathan y sarff tyllu even Leviathan y sarff dorchog: ac efe a \t 海にあるドラゴンを殺害しなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn yr holl Dydd Iau iawn?\" Gofynnodd Hall, rapio. \t 会話して、一瞬の沈黙のために、会話が突然やんだつぶやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダーの購読を停止できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn ei eistedd-ystafell, sef y ystafell iawn yr wyf yn amau. \t 非常に部屋私が疑われた。 それは、彼女のベッドルームが間に横たわると私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu tystysgrif amgryptio \t メール受信者の証明書"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffeil gêm i'w ddefnyddio \t 使用するゲーム・ファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A 'n annhymerus' gredu di. \t 私の心の愛する愛するならロミオ、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwn yn cael at y fflat, roedd Mrs Bobbie edrych - wel, yr wyf yn rhoi gwybod i chi, mae'n groesgam mi. \t 私は互い違い。 彼女の金の毛がすべてで、波やシワ、物事に積み上げていたもの - D' - YOU -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna pam rwy'n dod.\" Roedd camu i nôl rhywbeth a oedd wedi bod yn gorwedd ar y ddaear wrth ei ymyl pan bibell. \t 彼はパイプ時に彼のそばに地面に横たわって。 \"私はthの'ガーデンツールを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu ar neges %d o %d \t メッセージ %d / %d で失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yno y maent yn sefyll - milltir ohonyn nhw - cynghreiriau. \t 北、東、 - Inlandersはすべて、彼らは車線と路地、通りや道から来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Ac am y drosedd \t すぐに我々がそれ故に亡命彼を行う:私はあなたの憎しみの先に進むに関心を持ち、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ewch gofyn ei enw: os bydd yn cael ei briod, \t 私の墓は、私の結婚式のベッドになるようです。看護"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna roedd yn ddarn difrifol o waith i ysgrifennu at Dickon. \t 彼女governessesは彼女があまりにも嫌われていたので、メアリーは、ほとんど教えられていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Patis reis mewn byfflo dŵr ar y ffordd o Shanghai mae'n bwrw glaw yn galed yn y ras ei guro i lawr rhai o'r reis yn wyrdd rhai yn barod i'w cynaeafu \t それがレースではハード雨殴られた ダウン 米の一部が緑だった 収穫のためのいくつかの準備"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dodrefn wasgaredig am ym mhob cyfeiriad, gyda silffoedd datgymalu ac yn agored droriau, fel pe y wraig wedi frysiog ysbeiliwyd hwy cyn iddi hedfan. \t 解体棚を開いて方向 引き出し、女性が持っていたかのように急いで 彼女のフライトの前にそれらを物色。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y clybiau \t クラブのQ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond fe fydd yn mynd cyn y gallwch gael ef i'r ysbyty.\" \t \"He'sa勇敢な仲間は、\"女性は言った。 \"彼らは女性の財布を持ってしまい、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffen ychwanegu cardiau i'r dyrnaid \t カードの追加を止めます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd cadw ar pentyrru ffaith ar y ffaith ar chi nes eich rheswm yn torri i lawr o dan eu ac yn cydnabod i mi fod yn iawn. \t と右のように私を認めている。 今、氏Jabezウィルソンはここに今朝わたしの上に呼び出すことが十分されて、している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And Bobbie Dywedodd na fyddai peidio. \t それはそれをやって楽しんでいるかのようしたら、それの部分、実行時にあなたのお金を得る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y llong nesaf yn cyrraedd, byddwn wedi chwaraeon yn hyfryd ei gilydd. \t あなたは、ラットを殺して! 私はハンターではない暗殺者です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae e? Na - cynnydd don't. \t 私はそれがなくなっだ見ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl dy gwarediad temper'd well. Ti ladd Tybalt? mynni dy hun lladd? \t そして汝自身によってのろわれた憎悪を行うことによって、なたに住むあまりに殺害する汝の女性、、?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Darllen yn uchel.\" \t ノートでは、日付のないであり、署名またはアドレスのいずれかなし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n heerd'n dweud 'gwarthus'; yr wyf yn,\" meddai Hall. \t \"私は、夫人ホールをheerd、\"Henfreyは言った。 \"などではないライク - \"ミセスホールが始まった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Wel, syr; fy meistres yn y fenyw sweetest .-- Arglwydd, Arglwydd! pan fydd 'twas rhywbeth bach prating, - O, uchelwr there'sa yn y dref, un Paris, a fyddai'n gosod gyllell Fain ar fwrdd, ond mae hi, da enaid, wedi fel lief gweld llyffant, yn llyffant iawn, fel ei weld. \t しかし彼女は、良い、乗ってナイフを置く快くなるO、町のthere'sa貴族、1のパリ、 - 'は少しprating事を、TWAS時 魂は、喜んではヒキガエル、非常にヒキガエルを見ていた、として彼を参照してください。私は時々怒り、彼女を、そしてパリはpropererの男であることを彼女に言う、しかし 私はあなたを保証するよ、私はそう言うとき、彼女は全部の世界のどの影響力と同じくらい顔色。ローズマリーとロミオは、との両方を始めることは蓄えが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel hwyaden gyda'i amrannau, felly mae'n gyda'i drwyn \t トリム彼のベルトと彼のボタン、そして彼のつま先を外になります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uned Corff: \t 組織の単位 (DU):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn mynd i gael eu hanfon adref,\" meddai Basil wrthi, \"ar ddiwedd yr wythnos. \t 彼女に、\"週の終わりに。 そして、我々はそれの嬉しく思います。\"私はそれの嬉しい、あまりにも、\"メアリーと答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna'r math o mochyn-pen dyn y mae. \t それはキックに彼との原則の問題となります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddaf yn slung Motty allan, y byddai'n rhoi adroddiad at ei fam, ac y byddai'n ei throsglwyddo i \t 叔母アガサ、と私はその後何が起こるかを考えて好きではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gadael bwrdd. \t テーブルから出ました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y tudalennau hanes ymwelwyd â hwy. Gwerthoedd posib: \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\". \t 履歴ページに表示する訪問先の時間帯です。設定可能な値: \"ever\"、\"last_two_days\"、\"last_three_days\"、\"today\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn foel o flodau gan fod y planhigion lluosflwydd wedi cael ei dorri i lawr ar gyfer eu, gweddill y gaeaf ond yr oedd llwyni o daldra ac yn rhai isel a dyfodd gyda'i gilydd yn gefn y gwely, ac fel y robin goch neidio am danynt welodd ef neidio dros bentwr bach o troi ffres i fyny ddaear. \t その冬の残り、しかしで一緒に育った背の高い潅木と低いものがあった ベッドの背面、およびロビンのような それらの下に約ホッピング彼女は彼がたて上げての小さな山を介してホップを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac y rheolwr, mae hyn yn ffrind i'r merched, yn sicr yn gadael ei hun gael ei arwain gan hi. \t 彼女の。 彼女はアパートのドアを閉め、彼の恐怖から彼を話していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni ddylech yn sicr. \t 私はあなたが厄介なことだ知りませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y cysylltiadau i \t 複数の連絡先の移動先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn ei syndod yr hen surly tywydd-guro mewn gwirionedd yn wyneb newid ei mynegiant. \t 表現。 それと庭師に広がって低速の笑顔はかなり異なって見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd ategu neges cyfeiriadur ebost \t Maildir 形式のメッセージ追加が取り消されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd allan ei droriau ar gyfer yr erthyglau, ac yna aeth lawr y grisiau i ysbeilio ei pantri. \t 食料貯蔵室。 彼は、いくつかの寒さカツレツとパンで戻ってきた光の表をプルアップし、配置し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oddi yno ei feddwl crwydro yn ôl eto i bwnc a oedd wedi cymryd gafael gadarn rhyfedd ei ddychymyg. \t 彼の想像の。 \"本?\"と彼は音を立てて、突然言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi hepgor cymaint â 500 pan oeddwn yn ddeuddeg, ond nid oeddwn fel braster ac yna gan fy mod yn wyf yn awr, yn 'roeddwn yn ymarferol. \" \t 、今私が実際にあった\"です。\" メアリーは、彼女自身興奮した感じ始め彼女の椅子から立ち上がった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A weld sut mae ei gilydd yn rhoi benthyg cynnwys; A beth obscur'd yn y gyfrol hon yn gorwedd yn deg \t 彼の目のmargentで書かれて見つける。愛のこの貴重な本は、このバインドされていない恋人、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Beth mae'n sy'n dilyn yno, ni fyddai'n dawnsio? \t 看護私 は知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i ni gael llaw ohonoch chi,\" meddai rhyfeddu, \"os ydych yn go iawn. \t その後、アウトオブウェイのようなので、とてもできなくなります - !主はあなたが私を作ったどのように\"彼は言った、\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, myn hi'n dysgu'r tortshis i losgi llachar! \t それは彼女がEthiopの耳の豊富な宝石のように夜の頬に基づいハング思われる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fformat fideo \t ビデオの形式"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "--help-options \t オプションを上書きする--help-options"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ei ymatebion gyddfol fodlon i mi ar unwaith ei fod ond yn sâl comprehended fy ystyr. \t の意味。 \"誰の- e debelする?\" - 彼の最後の時は言った - \"あなたは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I dynnu ymhellach eto i mewn i fy cregyn, ac yn ymdrechu i gadw tân llachar y ddau o fewn fy nhŷ ac o fewn fy mron. \t 私の家の中と私の胸の中。 ドアの私の雇用のうち、現在、森林における枯死木を収集することであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael cyfrif Cyfrifiadur-i-Ffôn Ekiga \t Ekiga のコールアウトのアカウントを購入する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ceisio sgwâr i gyd y ffyniant hwn gyda'r hyn y mae'n gwybod am Bicky hen gwael. \t ただし、もう一方は、それは懐かしいBickyは、二乗の多くを要したことも認めざるを得ない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dod o hyd i chi ... rhwng hanner nos a yfory chodiad haul, ryddid ar gyfer y ddau ohonoch. \t - 私はあなたと一緒に行くよ。 - いいえ彼はあまりにもあなたを殺すでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bwced Hen Oaken, \"roedd peevishness amlwg ymhlith y gwladychwyr oed yn y fflatiau. \t フラット。 管理は、朝食時に電話で非常に簡潔であり、はるかに長い時間がかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eich modryb roddodd i mi eich cyfeiriad a dweud wrtha i i fod yn sicr a galw ar eich cyfer. \" \t 必ず、あなたを呼び出すに。\" それは叔母アガサがやって来るし始めていたことを示したように私は、これを聞いて喜んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y trioedd \t 3を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho... \t 読み込み中です…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yn awr yw eich dinas ynysol yr Manhattoes, rownd cenglog gan glanfeydd fel \t サンゴ礁によるインド諸島 - コマースは、彼女のサーフでそれを囲んで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cynnwys,\" meddai Phineas, gyda mynegiant chwilfrydig ac yn awyddus o wyneb, \"Pan ti yn cynnwys fi, os gwelwch yn dda i roi gwybod i mi. \" Phineas yn ddyn doeth a medrus, \"meddai \t 私を含む、私が知っているようにしてください。\"フィニアスは、賢明と巧みな人だ\"と述べた シメオン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 本当に '%s' というグループを削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim copïo negeseuon o blygell NNTP! \t NNTP フォルダーからメッセージのコピーはできません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhwygo! Byddaf yn toddling i fyny, ac yna. \t ごめんください、バーティ、老人。後で参照してください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gard goleuo y lampau yn y cerbyd, ac yn calonogwyd Mrs Medlock hyd yn \t 彼女のお茶と鶏肉と牛肉をあまり。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XIII-MR. Rhyfeddu trafod ei YMDDISWYDDIAD \t 夕暮れの収集とIpingされたときだけtimorouslyなどのぞき始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n golygu,\" Rwyf yn Esgob Corky, \"ei fod wedi cael Pippin o syniad, ond mae'n mynd i gostio ychydig. \t 当然悪いのCHAP顔がドロップされた\"。ビットコストのための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi gwaredu adlais \t エコーキャンセレーションを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn ofni, un adeg, ei fod wedi rhaid i chi gael op'ration - ei fod yn ddrwg, syr.\" \t 訪問者は彼がでかまやkillように見えたこと、突然笑いの樹皮を笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Swper yn cael ei wneud, a byddwn yn dod yn rhy hwyr. \t ROMEO私は早すぎる、恐れ:私の心のmisgives用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n gorwedd rhwng y a'i ystafell wely, ac yr oeddwn yn benderfynol o weld pa. \t 彼らはソファの上に私を置いた、私は空気を合図に、彼らが開くように強制された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gweld ei heisiau o gwbl, mewn gwirionedd, ac fel ei bod yn blentyn hunan-amsugno roddodd ei cyfan meddwl iddi hi ei hun, gan ei bod wedi ei wneud bob amser. \t 彼女の全体は、彼女がいつも行っていたとして、彼女自身に考えた。 彼女は古いされていた場合、彼女は疑いの余地は放っておかれている時に非常に不安になっていないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrifau \t メール署名者の証明書"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A fyddai nid ydynt yn rhoi i ti dipyn?\" Gofynnodd. \t \"THA\"はまだを持っていない?\"彼女は厳しく彼女の手を開催し、彼女を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae meddwl am hynny falch o'i fawr iawn. \t 神秘的に閉じ百ある家に一人ですべての、言ってみれば生きて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd Mrs Medlock. \t \"そして、Misselthwaiteで子どもを改善する可能性が高いものはありません - あなたは私に言わせれば!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid i'r modd all-lein \t オフラインモードに切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Araf gyda Ffugio \t まやかしの低速game speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dal yr alwad gyfredol \t 現在の通話を保留します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Byddaf yn anghofio, i gael ti dal i sefyll yno, \t 私は汝の会社を愛する方法を思い出して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd hen ddyn â rhaw dros ei ysgwydd cerdded drwy'r drws yn arwain o'r ardd ail. \t 第二の庭から。彼はメアリーを見たときにびっくり、見て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi darllen y llyfr mewn rhai, ond nid wyf yn cofio lle.' \t \"まあ、それは削除する必要がある、\"、王は非常に明らかに言うと、彼は女王と呼ばれる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky edrych dros ei ysgwydd. \t \"大声で叫ぶ、バーティ。移動しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn dysgu bod gan wraig ifanc roeddwn yn arddwr i. \t - 彼女はemは、彼らが子供だったように\"彼女が愛した\"、彼女が好きだった場所にたくさんあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth cyntaf iddi glywed yn gyffredinol corws o 'Mae Mesur yn mynd!' Yna bydd y \t その後ヘッジによって、あなたの彼を'Catch\"その後沈黙し、別の - ウサギの一緒に声!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ymddangos ar frys waradwyddwyd,\" meddai Dr Kemp, \"ond nid yw'n ymddangos i fod yn mynd ar. \t してください。彼のポケットは、リードでいっぱいだった場合、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei rieni - y tad oedd, wrth gwrs, deffro gyda dechrau yn ei gadair fraich - yn cyntaf yn edrych ar ei synnu ac yn ddiymadferth, nes eu bod yn dechrau cael gynhyrfus. \t 彼らが得るために始めたまで、最初は、彼女の驚きと無力を見て 攪拌。 彼の右に回し、父親は彼女がでないことを母親に非難を山盛り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aros ble rydych chi. Yr wyf yn colli heb fy Boswell. \t そして、これが面白いとなるでしょう。それを逃す残念なことです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Reggie,\" meddai, \"eich bod yn athrylith. Rwyf wedi dweud erioed felly. \t 私はあなたがそれを持っていると考えています。ラインホールド。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi bod yn cadging esgidiau - yn arbennig - am ddyddiau. \t 私はそれらの病気だったので。彼らはもちろん、十分な音です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Rhowch i mi tortsh, - nid wyf am y ambling; \t しかし重いなので、私は光を負担します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim y fath ffynhonell \t そのようなアドレス帳はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Na, fy arglwydd da. \t どんなにはロミオない:なたを行ったり、そしてそれらの馬を雇って、私はストレートなたなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil Newydd \t 新しいファイルを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydw, 17 Heol y Brenin Edward, ger Sant Paul. ' \t \"私はスタートを切った、ホームズさん、私はそのアドレスに着いたときには、工場was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch ddau ym y bwlch pellaf i'r chwith yn rhes ~a \t ~a 行目の左端に 2 を置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwybod bod y Brenin yn gallu cael ei waylaid a'u chwilio. \t 彼女のwaylaidを有し、検索。 ソートの二つの試みがすでになされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wreiddiol oeddwn yn bwriadu i sôn am hyn i gyd i chi yn breifat, ond ers i chi yn gosod gwastraff i mi fy amser yma uselessly, dwi ddim yn gwybod pam na ddylai'r mater ddod i'r sylw eich rhieni. \t 私は、その事項がに来てはいけない理由、私にはわからない、ここに無駄に私の時間を無駄に ご両親の注意が必要です。 あなたの生産性はまた、最近では非常に不満足なされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n drist iawn, yn awr y peth hardd gwael yn mynd, i gofio bod llawer o bobl hyd yn oed yn gwybod erioed fod ganddi blentyn o gwbl. \" \t さらに彼女がすべてで子を持っていたことを知っていたことはない。\" \"私は彼女がほとんどこれまでの彼女を見ていないと信じて、\"夫人クロフォードはため息をついた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb yn disgyn yn aruthrol ar bawb arall i lawr y grisiau. \t ステップ。 そこに立っていた男は、いくつかの支離滅裂な説明を叫んでは、固体だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n addo i chi, ond ar gyfer eich cwmni, byddwn i wedi bod yn gwely awr yn ôl. \t 悲哀のPARISこれらの時間は、懇願する曲を余裕がない。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â dychryn,\" meddai Llais. \t \"自分の車で私をventriloquisingない、\"ミスタートーマスマーベルは、彼の足に急激に上昇し、述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur ebost: %s: %s \t maildir フォルダーのパスを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gartref \t ホーム・ページへ戻ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd Hither y daw i: a fydd efe a dwi'n gwylio dy deffro, ac y noson \t ロミオはマントヴァへの故に汝を負担しなければならない。そしてこれは、この現在の恥からなたを解放しなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf, mae'n breuddwydio am Alice bach ei hun, ac unwaith eto, y dwylo bach oedd wedi'u plethu ar ei phen-glin, a'r llygaid llachar awyddus yn edrych i fyny i mewn iddi - gallai glywed seiniau iawn ei llais, a gweld bod queer taflu ychydig o'i phen i gadw yn ôl y gwallt yn crwydro BYDDAI bod bob amser yn cael i mewn i'w llygaid - ac yn dal i fod yn gwrando hi, neu ymddangos i wrando, y lle cyfan o gwmpas \t 彼女の膝上、そして明るい熱心な目で彼女に見上げていた - 彼女は聞くことができた 非常に彼女の声のトーンと、それを参照してください 奇妙な、ほとんど常に得られる放浪髪を保つために彼女の頭のトス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wnaeth Caine ddod i gweithio hefo fi trwy gwiliau haf. \t 東ロサンゼルスで自動車部品を販売しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi mynd â hi hyd y diwedd, ac nid wyf yn yn bwriadu gadael i unrhyw ddyn bwrw ei fod yn fy dannedd heb - heb -. resenting mae'n \" \t なし - - だれでもすることなく自分の歯でそれをキャストできるようにする予定。それをresenting\" 彼は拳を食いしばっ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr unig bethau yn y gegin nad oedd yn tisian, roedd y cogydd, a chath large a oedd yn eistedd ar y aelwyd a'r wenu o glust i glust. \t これは、炉床に座って耳から耳ににやにやされています。 彼女は確かではないのだったからアリス、少しおずおず言った、\"、あなたが私を伝えるとしてください\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei gymryd oddi wrtho. \t それは、空中で一瞬足を引きずるハング不気味ひらひらと、完全かつ上品な立ち"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dywedais mochyn,' atebodd Alice, 'a dymunaf na fyddech yn cadw ac yn diflannu yn ymddangos mor sydyn: byddwch yn gwneud un eithaf benysgafn '. \t そう急に:あなたは1つが非常にめまいがして\"。 \"すべての権利は​​、\"猫は言った、と今回は文字で始まる、非常にゆっくりと消え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n edrych yn neis,\" meddai. \"Mae eich mam yn fenyw garedig. \t あなたは私が今までそのようにスキップできると思いますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond beth sy'n digwydd pan fyddwch yn dod i'r dechrau eto?' \t アリスに聞いても賭けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A i mi ddysgu sut i golli gêm fuddugol, Play'd am bâr o maidenhoods di-staen: \t フード私のunmann'd血、汝の黒マントで、私の頬に〜を除いて、奇妙な愛まで、大胆な成長、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cronfa wagstockslot hint \t 空のリザーブstockslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stratton, yn awr y Fferm elusendai-House, i Brister yr Hill. \t 私の豆 - フィールドの東には、道路を挟んで、カトーイングラハム、ダンカンの奴隷に住んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mehefin yma, dysgom nad yw'n bywydau preifat bellach yn breifat. \t アメリカの政府は世界中で秘密に方々のメール、購入、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Romeo, y cariad rwy'n arth yn gallu fforddio ti \t これよりも良い用語なし、 - なた悪役。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth olrhain cyfeiriad e-bost annilys: %s \t 無効な E-メール・アドレスのトレース情報: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr. \t 朝食は、先生準備ができています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei egni pur a frys hi Ciciodd yr holl ddrysau - yn union y ffordd mae pobl eisoes wedi gofyn iddi er mwyn osgoi - cymaint felly fel bod ar ôl iddi gyrraedd o gwsg tawel oedd unrhyw bellach yn bosibl unrhyw le yn y fflat cyfan. \t すでに避けるために彼女を求めていた - あまりにも多いので一度、彼女は静かにお休みに到着することがないだと 全体のアパートのどこより長い可能性。 グレに彼女の通例の短期訪問で、彼女は最初は特別な何も見つかりませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, dydw i ddim ofn. Ivan. Eich tad wrthyf ydych yn credu yn Nuw a byddwch yn siarad â Duw? \t 神に、あなたは神に話す?お問い合わせ内容は? 私にそれについて少しお話し?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n y dwyrain, a Juliet yn yr haul -! Cyfod, haul yn deg, a lladd y lleuad genfigennus, \t 誰が、すでに病気と悲しみで薄いです、彼女よりはるかに公正ななたは彼女のメイドのアート:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t パスワードを記憶する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siwr y doeddwn i ddim. Dychwelyd o fy dro bore cyntaf, yr wyf yn unwaith eto sallied allan ar hyn neges arbennig. \t 再びこの特別な用事に基づいてsallied。空は、晴れた寒いから変わった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwn i ddim meddwl am beth i'w ddweud. Roeddwn yn gwybod yn union sut roedd yn teimlo am y swyddfa. \t オフィス。私は私が地獄のようにしてきた時期は不明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Un arall o 'em,\" cyn bo hir. \t \"別のはt'other側o'のthの'壁'がないthの'果樹園のt'other側にあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut JULIET awr, sy'n galw? \t ナースあなたのお母さん。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Up, peth diog!' Meddai y Frenhines, 'ac yn cymryd y wraig ifanc i weld y Crwban Ffug, a i glywed ei hanes. \t 彼の歴史を聞くに。 私は戻って、私が\"注文したいくつかの実行後に参照する必要があります、そして、彼女は歩いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Llawer There'sa iawn i ddod cyn hynny!' \t \"最初の証人を呼び出し、\"王は言った、とホワイトラビットが上に3つの爆発を吹いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefarodd pwysodd ei freichiau barman braster goch ar y cownter ac o ceffylau gyda anemig cabman, tra dyn du-barfog mewn llwyd bachu bisged a chaws, yfed Burton, ac ymddyddanodd in America gyda plismon oddi ar ddyletswydd. \t 貧血と御者は、灰色の黒髭の男は、ビスケットとチーズをスナップしながら バートンを飲み、オフデューティ波形と警官でアメリカにconversed。 \"について何を叫んでいる!\"タンジェントで下車行く貧血と御者は、次のように述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod y gaeaf I daflu allan hanner lestr of chlustiau corn melys, sy'n nid oedd wedi cael aeddfed, ar yr eira-gramen gan fy drws, a chafodd ei difyrru gan gwylio'r cynigion o'r anifeiliaid amrywiol a oedd ag abwyd ganddo. \t 私のドアで雪-地殻の上に熟した持っていなかった、と見てがった面白 それによって餌された様々な動物の動き。 夕暮れ、夜のウサギは、定期的に来て、心のこもった食事をしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a dwyn cariad yn abwyd melys o fachau ofnus: Mae bod yn cynnal elyn, efallai na fydd ef yn cael mynediad \t このような息をすることは誓うus'd愛好家としての誓いを、そして彼女が同じくらいの愛で、彼女ははるかに少ないことを意味"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi jyst wedi yn dad sydd Nid yw pobl yn lladd yn rhy brysur, hug ei fab neu caru ei deulu. \t 彼の家族が大好きです。 私はこのはうんざりだ。私はこれを行うにはしたくない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Mae'n cyd-fynd, pan fydd y fath dihiryn yn westai: Nid byddaf yn ei ddioddef. \t キャピュレット彼はendur'dされなければならない:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Mynd.] \t ベンヴォリオソフト!私は一緒に行く:そのように私を残している場合、あなたは私が間違っているか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod ar y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 証明書失効リスト (CRL) が期限切れです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw. \t 私は、落ちて、突進拍手私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t エンコーダのコンテキストを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai Jeeves llithro i mewn i'r ystafell a pheswch meaningly. \t その後、我々は、私が善意の相互表現と呼ばれる信じるものと別れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, yn cymryd fy corff a fydd, mynd ag ef i mi ddweud, nid yw'n mi. \t Andナンタケット島のため、万歳三唱、そしてストーブのボートやストーブ本体来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves gwneud fraich hir ac agor y drws ffrynt, a'r hen bachgen cropian i mewn, gan edrych \t スプリンターになめ。 \"あなたは先生、どうしますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau Cyfrif \t アカウントの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred wedi methu: %s \t 操作が失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Y llwynog, rholio dros y graig, yn gorwedd yn farw ar y ddaear. \t ハンターはまだ彼の場所を維持し、猟犬に耳を傾けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae'r lefelau mewn trefn ar hap. \t プレイするゲーム・レベルをランダムに切り替えます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, nid oedd Gregor ymarfer o gwbl yn mynd yn ôl - roedd yn araf iawn yn mynd. \t グレだけ自分自身を好転させることを許可されていた場合、彼は彼になっているはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newyddion USENET drwy %s \t %s 経由の USENET ニュース"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gohirio'r saib \t 中断を延長する(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A all fod, felly, bod gan y weithred o arwahanrwydd corfforol, roedd yn nodi ei ysbrydol tynnu'n ôl am y tro, o bob cysylltiadau allanol bydol a connexions? \t すべての外側に世俗的な関係とコネクションズからの時間の精神的な撤退、? はい、神の忠実な人への単語の肉とワイン、補充のため、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hyn y mae'r diafol yn cadw y llawes fyny ac agored, os nad oes unrhyw beth ynddo? \t それには何もなかった、私はあなたに言う。右下のジョイントにそれダウン何もない、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, afore Duw, y Parchedig brawd sanctaidd, mae ein holl ddinas gyfan yn rhwym o lawer iddo. \t ジュリエットの看護師は、あなたは、私のクローゼットに私と一緒に行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy marn i, rwy'n credu ein bod yn mynd i fod yn hapus iawn teulu. Gallwn gael amser da gyda'n gilydd. \t 私もそう思う。私はとても幸せだ。あなたはどこか 私たちが住んでいると思う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai pawb gael yr hawl i ddweud unrhyw beth sy'n fyddai na fyddai neidio ar sensoriaeth scheck oedd yn newid pen bras felly i ffwrdd i wedi dweud eich bod chi wir yn golygu y gost honno byddwn yn cwrdd ydych chi'n ei olygu, os byddwch yn dod i rym \t 検閲が飛び付くだろうではありません シェックは目腐れ金にあった ので、オフ 私はあなたが本当に意味を言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, fy, Duw \t ちょっと、それは空港から男です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhwygo!\" Meddwn. \t \"主Pershoreのは、アスクジーブス、ですか\"いいえ、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Roedd yn Bill, yr wyf yn ffansi - Pwy sy'n mynd i lawr y simdde? \t 煙突? - いや、私はならない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf i ei olygu yw - roeddwn i'n meddwl chi fel arfer yn ciniawa gydag ef cyn i chi fynd i'r theatr. \" Rwyf wedi gadael y llwyfan yn awr. \" \t 彼とあなたは劇場に行く前に。\"私は今の段階を残してきた。\" 突然何もかも全部は私分かってきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r Gryphon ychwanegol 'Dewch, gadewch i ni glywed rhai o'r EICH anturiaethau.' \t \"私はあなたに私の冒険を言うことができる - 今朝から始めて、アリスはほとんどは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd hi fod hyd, fel y bydd gennym maes clir. \t 明確なフィールドです。 加えて、我々はこのために、プロンプトする必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n Mr Holmes,\" atebodd fy cydymaith, gan edrych ar ei gyda holi a braw yn hytrach syllu. \t むしろ視線を驚かせた。 \"確かに! 私の愛人は、呼び出したい可能性が高いことが私に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu \t 連絡先をブロックできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n amhosibl i gwrdd ag morfil-long ar y cefnfor heb gael eu taro gan ei ger ymddangosiad. \t 外観。 ルックアウトで短い帆の下の容器は、マストヘッドで、熱心にスキャン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw ddefnyddiwr neu URL annilys \t サーバー URI が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, os wyf wedi cofio hanner y pethau y mae pobl wedi ceisio dysgu mi yn ystod fy bywyd, byddai fy maint mewn hetiau fod tua rhif naw. \t 人生、帽子の私の サイズは9番程度でしょう。 しかし、私はしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ufuddhewch, ac yn mynd â fi: canys ti rhaid i farw. \t ロミオは私が実際にいる必要があります。ため、私は魅惑的.--グッド穏やかな青年を、絶望的な人ができない誘惑来た;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai nad handicap ar y sgôr. \t 彼はその時に驚いて、彼は彼をカットしていた方法よりヵ月ほど前と考えら​​れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor sbŵl `%s': %s \t '%s' というスプールを開けません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He syllu ar hyn yn syndod. \t それは空の包帯、適切に結ば包帯が、かなり空でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ewythr ladd ei dad er mwyn iddo gymryd dros y busnes teuluol. \t 今、彼はあまりにもイワン死者を望んでいる。 ファミリービジネスとは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf wedi lleiaf y bwriad i ofyn i chi,\" Rwy'n gwaeddodd. \t これで彼は彼の足をバックいましたが、非常に戸口で疑い深そうに残った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn meddwl fy mod yn frodor! Rydych yn meiddio! \t あなたは原住民について何も知らない!彼らは人々ではない - 誰がすばらしいスタイルの使用人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod dewisedig mewn tab newydd \t 選択したブックマークを新しいタブで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae y robin goch fel y mae callin 'ni?\" Meddai. \t チャープは厚いヒイラギ緋色の果実と明るいブッシュ、、、メアリーから来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fydd hi yn gallu. \t しかし、私はホイールのランブル聴かなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser, roedd y unigedd a oedd wedi disgyn yn sydyn ar ei chwaer ar ôl y torri sydyn oddi ar y datganiad wedi ei llethu. \t リサイタルの突然の破壊からは彼女を圧倒していた。 彼女はしばらくの間彼女の足を引きずるの手の中にバイオリンと弓に開催され、持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym wedi rhoi cynnig ar yr hyn sy'n ddynol bosibl i gymryd gofal ohono ac i fod yn amyneddgar. \t 私は誰も少しも私たちを批判しないことができると信じている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Y rheithgor pob deniadol i fyny eto.) 'Os gwelwch yn dda eich Mawrhydi,' meddai y Cnaf, 'Rwy'n nid oedd yn ysgrifennu, ac ni allant brofi i ddim:. nad oes enw wedi'i lofnodi ar y diwedd ' \t それを書いていない、彼らは私が証明することはできません。末尾に署名に名前はありません\"。 \"あなたがそれを署名していない場合は、\"キングは問題を悪化させることを\"、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID gwrthrych yn bodoli eisoes \t 連絡先 ID が既に存在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am y tasgau yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t これらのメモの情報がすべて削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n cynnwys ei meddwl i fynd a dod o hyd iddo ei hun. \t 彼女自身。 彼女は、夫人Medlockについて悩んでいませんでした。夫人Medlockは常に彼女のように思えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud -! \"Edrychodd amdano ddiymadferth. \t バー-パーラーのドアがバタンと、彼らは主要なターンを聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth disgrifiad o hynny, ond byth yn cael ychydig yn fwy 5 11 dda i feddwl ein bod wedi got chi'n aros i mynd â fi yn ôl neu amser gwely yn cael compiler gadael i hynny fynd â chi yn ôl gyda'r Atlanta anhawster yn ond fod uh ... eich bod yn gwybod copr uh ... er dda i feddwl \t 5 11 さて、私は、我々はあなたが待っているんだと思う 私を取り戻すか、 就寝時には、コンパイラあなたを得ることができるように取得 バックアトランタと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, wrth gwrs, byddaf yn eich helpu. \t - あなたは、彼がなくなってどこと思いますか? - 他の人はどこにいきましたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa dafod yn gynnar fel saluteth felys i mi -? Mab Ifanc, mae'n dadlau pen distemper'd \t こんなに早く汝のベッドに良い明日を入札する。ケアは、すべての老人の目に彼の時計を保持して、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych heb ei ganfod \t 連絡先が見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, eich bod yn gwybod beth ddigwyddodd. \t 線し、バナナフリッターは沿って鼻の彼を出てきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu. \t %s のキャッシュに失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu wedi ciniawa chi? \" \t 私は私が持っていたと述べた。私はその後、必要なのは、空気ではなく、夕食でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Darted ef - yn gadarnhaol darted - yma ac acw, pwysleisio'r neges ei ddwylo yn ei bocedi, jerked nhw allan eto, anghysbell ei gap ar ei ben. \t 彼の頭の上に彼の帽子を投げつけた、再びそれらを干し。 私はそれはとても軽快に活発であることが彼にあった見当もつかなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael tystysgrif y cyhoeddwr \t 発行者の証明書を取得できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Prysur \t ここは多忙です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi ymgartrefu yn unig ein hymennydd i gysgu yn ystod y gaeaf hir - yn \t 外の芝生で、そのようなカチャカチャという音をそこにバラしたとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wnewch chi, bydd nad ydych, a wnewch chi ni, byddwch yn, byddwch yn ymuno â'r dawnsio? \t あなたはしない、あなたが、あなたが、あなたがダンスに参加しないことはありませんが、Will?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres Mary got i fyny o log ar unwaith. \t 頑固な、と彼女はまったく気にしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fel pe bawn i wedi gadael y tu ôl cadw tŷ siriol. \t それは私とそこに住んで火災いた、そして一般的に私の家政婦は、信頼できる証明した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi bonysau ffug. \t 偽物のボーナスを出します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflymder chwincio'r cyrchwr \t カーソルが点滅する速さです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr haul yn disgleirio ac ychydig o wynt yn chwythu - nid wynt garw, ond un sy'n \t 楽しい小さな突風に来て、と新たに投入地球の新鮮な香りをもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw achos wedi gofyn iddo am y peth. \t 一度にグレの唯一の懸念は、許可するために彼が持っていたすべてのものを使用してされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith y bydd gen i ei gilydd yr arian i dalu dyledion fy rhieni iddo - dylai sy'n cymryd arall pump neu chwe blynedd - I'll wneud hynny yn sicr. \t 別の5〜6年 - I'llは確かにそれを行う。 それから私は、大きなチャンスを作ってあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r digwyddiad oherwydd gwall \t エラーのためイベントを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw .. Canwr Peidiwch siarad â mi, A yw mor galed i wrthsefyll pan fyddwch yn siarad â mi \t 私のために手を入れないでください 私は、あなたが気にことを知っているが、それは起動したときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t サインアウトしたらサウンドを演奏するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd!\" Meddai Mr Marvel, gan edrych yn nerfus amdano, gan geisio gyfrif yr arian yn ei pocedi gan ei synnwyr cyffwrdd heb gymorth, ac yn llawn o syniad rhyfedd a newydd. \t タッチの彼の手を借りない感覚でポケット、そして奇妙で斬新なアイデアの完全な。 \"それは、最も驚くべき聞こえる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeannie gelyn yn edrych yn eithaf da ydych yn siarad o gwbl pam wnaethoch chi ddod i california leinin i fyny rhai y flwyddyn siarad Saesneg yn Albany ie Hoffwn union fel Heineken yn california \t かなりよさそうだ あなたはまったく話す なぜあなたは並んでカリフォルニアに来たの 今年のいくつかはアルバニーに英語を話す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfanswm Is \t 下半分の合計"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dull i hyn oedd drwy gyfres o disgynnol pantiau glaswelltog, \t 湿地に関する大きな木に、若いピッチの松の完全な。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-C a D, 'ychwanegodd mewn sibrwd, hanner ofn y byddai'n troseddu eto. \t \"私のは長くて悲しい物語です!'マウスがアリスに回すと、ため息、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf yn berchen ar fy mod yn creu argraff, ond mae'n rhaid i mi gyfaddef fy hun nad oes wedi'r cyfan yw hyn yn yr argraff barhaol. \t 印象的。 彼は、との緊密な連絡を、単独で彼自身の優れた種類の、彼の分離によって保護されて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai y bydd hi'n yn gwella wrth iddi fynd yn hŷn,\" gwraig y swyddog yn dweud da- naturedly. \t 快く。 \"彼女はそう土色ではなかったとよりよい表現があった場合は、彼女の機能はかなり良いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Croeso i Iagno! \t Iagno へようこそ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Braidd yn aflonyddu, syr.\" Byth \"Rwy'n disgwyl dim byd fel hyn!\" \t \"私はほとんど先生、不測の事態を自分で予想していないと告白。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ar ôl y lladd ... mae dyn yn gwybod y ecstasi gwir gariad. \t 男は知っているの 愛の本当のエクスタシー。 あなたが失うと仮定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gronfa, wrth gwrs, ar gyfer y lledaeniad a lledaeniad y penaethiaid coch fel ogystal ag ar gyfer eu cynnal a'u cadw. \t だけでなく、その維持のため。それは非常に残念ですザットユー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen olygu a chatalogio delweddau GNOME. \t GNOME の画像ビューアーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell `%s' ddim yn wag. Heb ei dileu. \t '%s' というフォルダは空ではないので削除しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu'r rhestr dderbynwyr \t 引数を解析できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Categorïau _Ar Gael: \t 利用可能なカテゴリ(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allech chi gadw cyfrinach, os wyf yn gwybod i chi un? \t 偉大な秘密をIt'sa。私はいずれかの場合にどうすべきかわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydw ii fynd i mewn 'ailadrodd hi, yn uchel. \t \"私はここに座ってするものと、\"召使い\"は明日まで - \"と話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os Gregor ond wedi bod yn gallu siarad at ei chwaer a diolch iddi am bopeth ei bod wedi ei wneud ar ei gyfer, byddai wedi goddef ei gwasanaeth yn haws. \t 彼女は彼のためにしなければならなかったこと、彼はより容易に彼女のサービスを容認しているでしょう。 それがあったとして、彼はそれで苦しんだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed wedyn roedd yn gredydu yn unig ymhlith y werin merched. \t しかし、彼らは彼の考えている、Ipingの人々は、全体に、嫌いで合意"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t チャット部屋に招待する(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y clybiau \t ~a をクラブの 7 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn was rhyfedd,\" meddai gan ei clustogau, yn hytrach haughtily. \t マーサは、彼女の手で彼女の靴墨-ブラシを使って、彼女のかかと上に座って、そして笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd amser i shuddering, ar gyfer bellach yn ffyrnig yn mynd am rywbeth sydd wedi cyfareddu llwyr fy sylw, a fy argyhoeddi bod yn rhaid iddo fod yn wir paganiaid. \t 完全に私の注意を魅了し、彼が実際にしなければならないこと私を確信 異教徒。 彼は以前にハングしていた彼の重いグレゴ、またはwrapall、またはdreadnaught、に行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n afresymol afresymol, ond rydym yn teimlo y gallai fod ffaith cynyddu Ewythr \t likeキックにアレキサンダーの自然な傾向は、ステア。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Cyfeiriad y Cyswllt \t リンク先のコピー(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth dderbyn neges chwim newydd \t 新しいインスタントメッセージを受信した時に鳴らす音です (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan gamodd i'r wal ac yn codi'r eiddew dechreuodd hongian. \t そこにドアがあったし、メアリーはそれが徐々に開いてプッシュして、それらが一緒に渡され、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae sicr, pupur gormod yn y cawl!' \t アリスは同様に彼女はくしゃみの場合とできたと、つぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wyneb yn frown ac yn ddwfn losgi, wneud ei ddannedd gwyn disglair gan y cyferbyniad; tra yn y cysgodion dwfn ei lygaid arnofio rhai atgofion nad oedd yn ymddangos i roi llawer o lawenydd iddo. \t 彼の目の深い影にしなかったいくつかの思い出を浮かべながら、 彼に多くの喜びを与えているようだ。 彼の声は一度、彼が炎のサウザナーであると発表した、と彼の素晴らしい身長から、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle i ymchwilio. \t 私は仲間の難破船が期待が、彼は非常に、ベッドに座ってあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd PETER Yna ei roi i chi gadarn. \t 1ミュージシャン何を私達に与えるのだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n seibio ychydig, yna yn penlinio mewn bwâu y pulpud, yn plygu ei ddwylo brown mawr ar draws ei frest, dyrchafu ei lygaid ar gau, ac yn cynnig gweddi so ddwfn defosiynol bod roedd yn ymddangos benlinio a gweddïo ar waelod y môr. \t 彼の胸に、彼の目を閉じて隆起し、そして非常に深く敬虔な祈りを提供 彼がひざまづいと海の底で祈るように見えた。 これは船の鐘の継続的料金徴収のように、長時間の厳粛なトーンで、終了"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Stori There'sa,\" meddai'r morwr, gosod Mr rhyfeddu gyda llygad a oedd yn gadarn ac yn bwriadol; \"stori there'sa am Invisible Man, er enghraifft.\" \t 意図的な、\"インスタンスの透明人間、約there'saの物語。\" 氏マーベルは、彼の口の斜めに引き上げ、彼の頬を撫で、彼の耳を感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddyfais allbwn sain yw'r ddyfais, reolir gan y rheolydd sain, fydd yn cael ei ddefnyddio i chwarae sain. \t オーディオ出力のデバイスは通話中の音声を再生する際に使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tynnu'r cofnod o'r storfa: %s: %s \t 添付ファイルの一覧を回復できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, Gregor yn awr wedi dod o hyd i ei dad i dawelu ef i lawr, er ei fod wedi nad yw'r amser na'r gallu i egluro pethau iddo. \t また彼に物事を説明する能力。 そしてそう、彼は彼の部屋のドアに離れて急いでとなるよう、それに対して自分自身をプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffurfioldeb gwag; darn o femrwn. \t よく、よく。としてアクセスできないグアノの堆積物に、その"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cristnogion yn dda neu'n well nag y maent, - yn gorwedd yn y llwch iawn o dan eu traed. \t フィート。 彼らは'emを販売して\"購入emを、そして自分の心臓の血液の貿易を行い、どよめきと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, Mr Wooster, rwyf yn America bennaf ar fusnes. \t 主にビジネスへ。 疑いはあなたが私の本、インド、インディアンを読み取るか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn rhaid fodlon gwrando yn awr ac \t その後、彼女のため息と呼び出しに聖人に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond allwn i ddim bellach yn eistedd ac yn edrych i mewn i'r tân, a'r geiriau perthnasol o fardd codi'n gyson i mi gyda grym newydd .-- \t 新しい力で私に再発.-- \"、汝の愛する、人生のイメージング、近くに同情私に拒否することはできません決して、明るい炎。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna yn sydyn dechreuodd chwerthin mewn ffordd gwyllt. \t \"コルク、老人は!\"私は優しく彼をマッサージし、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ymddangos Bicky i feddwl llawer ohono. \t \"あなたは誰もがただの固体現金で十分な部分へのマグカップになると言って意味ですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn y twll dan gontract, suddwyd, hefyd, o dan y dŵr llong-lein, Jonah yn teimlo the presentiment arwydd o'r awr honno mygu, pan fydd y morfil ddal ef yn y \t クジラの中で彼を保持するものとその息苦しい時間の先触れ予感、 彼の腸\"区の中で最小。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen y ddogfen i'w dangos \t 表示するドキュメントのページラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llongyfarchiadau! Enilloch chi! \t おめでとうございます。あなたの勝利です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 1 ICQ \t 自宅の ICQ ID 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi ddim,' atebodd Alice ar frys; 'o leiaf - o leiaf rwy'n golygu hyn rwy'n ei ddweud - dyna yr un beth, wyddoch chi. \" Ddim yn yr un peth braidd! 'meddai'r \t 事、あなたが知っている。'ではなく、同じ事ビット!\"と言った 帽子屋。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai'r hen wraig, oedd wedi bod yn griddfan ac yn gweddïo, yn ei Methodistaidd ffasiwn, yn ystod yr holl ddod ar eu traws, \"ei fod yn achos ofnadwy i enaid y crittur tlawd.\" \t ファッションは、すべての遭遇の間に、\"それは、貧しいcritturの魂のためのひどいケースだ。\" \"私の言葉で、彼らは彼を残している、私は信じていない、\"フィニアスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Nid wyf; oni bai bod y anadl heartsick groans, \t 目の検索から私を包む霧のような。 [ノッキング。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn bosib ymddiried yn \"%s\" yn awtomatig. Mae'n bosib fod rhywun yn gwrando ar eich cysylltiad er mwyn cael gafael ar eich gwybodaeth gyfrinachol. \t 自動的に \"%s\" を信用できませんでした。誰かがあなたの機密情報を入手するために通信内容を傍受するおそれがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai ei ymddangosiad brawychus am y tro cyntaf yn dod yn ddefnyddiol ar ei gyfer. \t 彼は同時に、彼の部屋のすべてのドアにになりたかったと振り返ってうなり声"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn rhuo maniac! \t はい、はい、はい。私はそれを脱いでよ... 我々は、終了したら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r person Awst sy'n cyflogi i mi am ei asiant i fod yn anhysbys i chi, ac yr wyf yn gall cyfaddef ar unwaith nad oedd y teitl yn ôl yr wyf wedi galw fy hun yn unig yw'r union fy eu hunain. \" \t 私はちょうど自分自身を呼び出しているこれでタイトルが正確に私のではないことを一度に告白する 自分の。\" \"私はそれを知っていた、\"ホームズは冷淡に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pwy yw CHI?' \t どの会話の初めに再び戻ってきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ddylwn i geisio ei guddio? \" \t \"なぜ、実際のところ?\"ホームズはつぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' dod oddi theoretic Rwy'n barod ond y cylchdro \t DRの人間はそれが輪になって移動を維持する力を発揮し、あなたが見ることができる このゴムリングという事実から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice Dechreuodd y fan a menig, ac, fel y neuadd yn boeth iawn, mae hi'n cadw Fanning ei hun drwy'r amser iddi fynd ar siarad: \t 彼女自身、彼女が話しに行ったすべての時間:\"親愛なる、親愛なる! 全てはこの日にする方法奇妙なです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac bod gennym felltith mewn cael ei: Allan ar ei, hilding! \t 天の看護師の神は彼女を祝福! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ostria, neu America?\" \"Nid yw,\" meddai'r morwr. \t \"ここで。\"主よ!\"から始まる氏マーベルは、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd Sut y gallaf gael y pethau pan Dickon prynu nhw?\" \t \"彼はあなたに自分自身を'日をもたらすでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bron i wyth swllt am gyfnod byr caban-gyrru! \t 不道徳な! \"彼は部屋にラウンド別のを見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth bysedd timorously i fyny y fraich, patted cist cyhyrau, ac edrychodd ar barfog hwynebu. \t 顔。 マーベルの顔には驚きだった。 \"私は破線のよ!\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw'n rhai ci pentref yn sâl sy'n cael eu bwydo ildio i'r greddf yr erlid? neu a gollwyd mochyn y dywedir iddo fod mewn coetiroedd hyn, y mae eu traciau gwelais ar ôl y glaw? \t そのトラック私は雨の後に見たこれらの森、といわれる豚? 、氏は詩人、え.--私のsumachsとsweetbriersが震えることであり、それはたちまちにしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddai Neu hoffech i'r crwban Ffug i ganu cân i chi?' \t \"ああ、歌​​は、ください、にせウミガメはとても親切となる場合、\"アリスはそう答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r seiffr hwn yn cynnal arwyddo \t この暗号は署名をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr Jona yn Capten, shipmates, yr oedd yn un y mae eu dirnadaeth canfod troseddau mewn unrhyw, ond y mae eu cupidity datgelu mai dim ond yn y tlawd. \t その貪欲は一文無しでそれを公開します。 この世界では、航海士は、その道を支払う罪は自由に移動、とすることなくできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Na, nid 'TIS mor ddwfn fel ogystal, nac mor eang fel ddrws yr eglwys; ond yn 'ddigon TIS,' twill yn gwasanaethu: gofyn i mi-yfory, a rhaid i chi ddod o hyd i mi yn ddyn bedd. \t 私にとって、明日を求める、とあなたは私に重大な男性を見つけるもの:しかし\"は十分にTIS、\"ツイルは役立つ。私はこのために、私は保証、浴びせています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi dechrau i droi ei hun o gwmpas er mwyn creep yn ôl i mewn i'w ystafell, yn eithaf yn olygfa syfrdanol, gan fod, o ganlyniad i'w gyflwr ddioddefaint, roedd yn rhaid iddo arwain ei hun trwy yr anhawster o droi o gwmpas gyda ei ben, yn y broses hon godi a guro yn erbyn y llawr sawl gwaith. \t 驚くべき光景が、以来、彼の苦しみ条件の結果として、彼が導く必要があった 自ら回転の難しさを通じて、 彼の頭の周り、このプロセスで持ち上げると床にそれを叩いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O hen ddagrau sydd heb ei wash'd i ffwrdd eto: Os e'er y'th dy hun, ac mae'r rhain woes dy, \t 汝とこれらの苦境は、ロザリンのすべてだった;そしてなたはchang'd? 、その後、この文を発音する -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ein aur Ffrangeg,\" whispered y cyfarwyddwr. \t \"我々は試みがそれに基づいてなされるかもしれないいくつかの警告があった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Mae'n anrhydedd nad wyf breuddwydio. \t 看護名誉は - !私は、ザインだけ看護師ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I filiynau pryfed peopling bob tonnau: \t 巨大な群れを成してGather'd、浮島のように、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn syml Dydd Sadwrn dynn yn y fflat hen ffynnon-pen, ac yn eu tymor yn ddyledus i topin, llyfr gloyw draw. \t トッピング、光沢のある本が登場。 私はコルクの場所でダウンであることを起こったときに子どもの本の最初のコピー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llai na chwe troedfedd chwe modfedd o uchder, â'r frest ac aelodau'r corff o Hercules. \t 胸やヘラクレスの手足と。 彼の服は豊かさと豊かさが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nos da, sis. Ni fyddwn yn yn gweld ei gilydd amser brecwast. \t ああ、私の愛するレインズフォード、 私は最も思慮の浅いれている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET wyt ti yn llefaru hyn oddi wrth dy galon? \t 看護師とあまりにも私の魂から。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gan ei bod yn gwrando ar y gwynt dechreuodd wrando ar rywbeth arall. \t 最初は彼女はほとんどそれを区別することができなかったので、彼女は、それが何であったか知りませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i ni geisio cael gwared ohono,\" y chwaer yn awr dweud yn bendant i y tad, ar gyfer y mam, yn ei ffitio peswch, nid oedd yn gwrando ar unrhyw beth. \t 母親は、彼女の咳のフィットで、何を聞いていなかった。 \"それはあなたの両方を殺している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam mae Tatoeba'n agored. \t ソースコードは公開されていますし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar y tywydd. Felly byddwn yn derbyn eich bagiau? \t 私は荷物を持っていない。 ない荷物とロシア。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gweddïo nad oeddwn yn ceisio,\" meddai Simeon; \"y cnawd sydd wan.\" \t \"私は私の肉は、そのような場合には、強力なかなり耐えられることだと思う、\"フィニアスは、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi '%s' i %s: %s \t '%s' から %s へ名前を変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er enghraifft, ni ellir chi gofio y tro diwethaf ganddi pen-blwydd? \t 天候どのような種類のは、それでしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ffynhonnell \t 送信元ソースを開けませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union fel ei fod yn goin 'i ffwrdd ein' galw Lizabeth Ellen allan, 'Mam, mae'n cael skippin'-rhaffau gyda coch yn 'dolenni las.' \t 赤とskippin' -ロープ\"青のハンドル。\" \"彼女はかなり突然のアウトコールの母親、\"ここでは、、だんなを停止!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union beth oeddwn yn mynd i awgrymu, hen ddyn. \t 彼は巨大なシュプレー川の真ん中にいるかのように見える、と毎分を楽しんで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd wedyn ar y pwynt hwn eisoes ar fin anghofio a oedd dim ond y \t 彼が彼を興奮していた長い間、ために聞いたことがなかった彼の母親の声?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baghdad \t 午後を過ごした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gyntaf \t 先頭ページへジャンプします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llenni cysgodol o Aurora y gwely, I ffwrdd o'r cartref ysgafn yn dwyn fy mab trwm, \t と彼のチャンバーペン自身のプライベート、彼のウィンドウをシャットダウンは、公正な日光をロックアウトします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch iddynt siarad am eu hinsoddau haf dwyreiniol o ystafelloedd haul tragwyddol; yn rhoi \t 私私の自身の石炭と私自身の夏のことの特権。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, ar ôl gyfnod byr, anogodd ef ar unwaith eto mewn llais dyfnach: \"Gregor!\" \t グレ!\"反対側のドアでは、しかし、彼の妹"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gena fi ticedi, fi cerdun busnas, fun passes, ac gwobrau. \t 最初の賞は自分のおもちゃだった。 車とか、自分のおもちゃだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ymuno â stafell \t 部屋に入る際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes angen unrhyw beth? \"Gregor cyfeirio atebion i'r ddau gyfeiriad, \t \"私はすぐに準備が整います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n meddwl y mae'n ei olygu?\" \t \"私はまだデータを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annilys o'r gwesteiwr \t SOCKS サーバーからの応答が不完全です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna amddifadu and llofruddiaethau i'r teulu cyfan - New-Rum England. \t しかし、歴史はまだここに制定された悲劇を伝えること必要があります。時間があるに介入させる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu diddymu'r weithred \t クライアントにより操作が取り消されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ar unrhyw gyfradd Wna i byth yn mynd OES eto!' Meddai Alice wrth iddi dewis ei ffordd drwy y coed. \t 木材。 \"それは私が今までにあった足らない茶パーティです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae canu cloch Mrs Medlock yn - I rhaid i rhedeg. \" \t 実行してください。\" 彼女は消えていた後にメアリーはでドアにつながった散歩を断りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un o fy ewythrod Dywedodd fod fy nhad got saethu dau ddiwrnod yn ôl \t 何が!私はとても残念です。ああ、かわいそうに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daliwch ef!\" Efe a lefodd. \t \"彼はその小包をドロップさせないでください。\"彼はマーベルの存在の何も知らなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンII。ストリート。 [キャピュレット、パリ、およびサーバントを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu priodwedd SMIMEEncKeyPrefs MS \t 属性 MS SMIMEEncKeyPrefs を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Th 'rhent ar ein bwthyn Dim ond un yn' threepence yn 'mae fel Pullin' llygad-ddannedd i'w gael. \t それを取得する。 今私はちょうど彼女の腰に手を入れて\"、のsomethin'と考えてきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae '{0}' yn llyfr cyfeiriadau darllen-yn-unig a methu cael ei newid. Dewiswch lyfr cyfeiriadau gwahanol o'r bar ochor yn y golwg Cysylltiadau os gwelwch yn dda. \t '{0}' は読み込み専用のアドレス帳で変更はできません。左側の連絡先のビューから別のアドレス帳を選択してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A da-nos, Watson, \"ychwanegodd, gan fod y olwynion y Brougham brenhinol rholio i lawr y stryd. \t 王室のブルームの車輪が転がり落ちた 通り。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice timidly aeth i fyny at y drws, a tharo. \t \"ノックで使用するのにはソートにはありません、\"召使は言った\"理由は2つありますことを確認します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth, yn fy merch wedi mynd i Lawrence Brawd? \t 看護あぁ、いかにも。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dyn deillio oddi wrth ei gadair a chyflymder i fyny ac i lawr yr ystafell yn afreolus cynnwrf. \t 制御不能ダウンインザルーム 攪拌。 その後、絶望のジェスチャーで、彼は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio wyf yn brifo; - \t ペストo'の両方の家 - !私がスピードアップしています.--彼なくなり、そして何もかれらない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn gwneud y cylch tŷ bach gyda llawenydd hwyliog and atseinio gyda sibrwd o siarad lawer sobr, gan wneud yn diwygio wedyn i Walden dyffryn ar gyfer y distawrwydd hir. \t 長い沈黙forデン谷物に、償いをする、非常に地味な話のささやき。 ブロードウェイではまだあったと比較して捨て。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn gwyllt oedd yr unig berson yn bresennol a oedd yn ymddangos i sylwi fy fynedfa; oherwydd ei fod yn oedd yr unig un nad oedd yn gallu darllen, ac, felly, nid oedd darllen y rhai frigid arysgrifau ar y wal. \t 読むことができなかっただけであり、したがって、それらの極寒のを読んでいませんでした 壁に碑文。 名前船員の親族のいずれかが、今の間があった現れたかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl dau arg \t \"%s\" は引数を二つまたは三つ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylid byth Misselthwaite wyf wedi bod hyd yn oed un o'r th 'o dan ty-morynion. \t 私はscullerymaidすることができますされている可能性がありますが、私は二階せていることがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho'r ddogfen. Arhoswch os gwelwch yn dda \t “%s” からドキュメントを読み込んでいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y diemwntau \t ダイアの7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt _Newydd \t 新しい連絡先(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhannau Tryloyw \t 透過する部分"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond mae popeth yn chwilfrydig heddiw. \t 私は。私も一度に行くかもしれないと思う\"と彼女に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 仲間を再度呼び出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn hapus yn gwneud i ti oes briodferch llawen. \t 今すぐ聖ペテロ教会でジュリエット、そしてあまりにもピーター、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wrth y bwrdd o hyd. \t 未だテーブルにいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo allan \t 縮小する(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo orwedd yn dawel am eiliad. \t \"これ以上苦労する場合は、\"声\"私はあなたの頭部で火打石をスローしなければならない\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr,\" meddai drily, glancing o'i at y drws ac yna yn ei eto. \t \"私は一度に、それらをきれいに乾燥先生があるでしょう、\"彼女は言った、と彼の服を実施"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu, os nad ydych yn, yn gwneud y gwely priod Yn yr heneb dim lle Tybalt yn gorwedd. \t LADYキャピュレットは、私が言葉を話すことはないでしょうのために、私にはできない相談。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhufeiniaid nid oedd bod llawer bod y bechgyn eraill yn eithaf gwael Tarodd i fyny i got i mi yn unig gofyn i'r cartrefi cwestiwn ar gyfer y codi gan y cyn i gallai dod â funud yma hon y barnwr efallai eich bod yn rhoi brêc ar y arfog gyda iddynt dda yn gynnar ar ac yn rhoi i chi unrhyw beth ymhellach i ddweud y bore yma \t 他の男の子はかなりひどいことをきっ アップ 私はちょうど問題の家を尋ねる私に着い 私ができる前に拾わ用 ここで裁判官が来る分をもたらす 多分あなたはと武装に歯止めをかける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n graciog i fyny i olygu eich ewyllys i rym galwad argyfwng gwasanaeth cyhoeddus mae hynny'n iawn i chi bydd dau yn dechrau cael canmoliaeth gwasgu am eich galwad pan fyddwch yn dod â nhw fore yfory ac i y teulu, rydym yn mynd i fod yno ar gyfer pamffled byddwn yn rhedeg y crap y llywodraeth a baratowyd gan swyddogion ar gyfer galwad frys y corff llywodraethu ei baratoi gan fyddin fawr o weithwyr pob argyfwng \t あなた大丈夫ですその2は、取得を開始します あなたのコールに対する圧迫賛辞 あなたは明日の朝にそれらを持ってきたときと 私たちはそこになるだろうしている家族 パンフレットのために我々は、がらくたを実行することになるでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, ar ôl hynny mae'n debyg ... Amcana bydd yn rhaid i mi fynd. \t - おやすみなさい、ミスターレインズフォード。 - おやすみなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dda i ddim. Mae'n fretting amdanynt esgidiau blarsted. \t 私は私の祝福されたブルーミングばかをオフです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Achosi i'r defnyddiwr beidio â medru teipio URL i mewn i Epiphany. \t ユーザが URL を入力できないようにします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a o'r stoc at ochr gwag neu fwlch bwrdd \t 場から ~a を空のエッジまたは絵札のスロットへ移動しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd olwg ffordd - yn ei dwylo gyrraedd at y gefn y pen ei dad a'i bod erfyn arno i sbario Gregor fywyd. \t バック父の頭のと彼女は彼がグレの生活を余裕を頼んだ。 第III。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygad, ei fod yn fwyaf reely gwneud feller deimlo'n ddrwg i ladd arno; a dynol creaduriaid yn ystyriaeth fwy difrifol eto, bein ', fel y dy wraig yn dweud, fod y dyfarniad yn dod i' em ar ôl marwolaeth. \t 生き物は、より深刻な検討事項です まだ、バイン\"、なたの妻が言うように、判断がして来ることを\"死の後にEMを。 だから私はこれらの問題に関する私たちの人々の考え方が厳しすぎるかとわからない、と、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrando ar y robin goch ychydig eiliadau, astud, ac yna ateb yn eithaf fel pe bai'n ateb i gwestiwn. \t 質問に答え。 \"エイ、he'sa友人O'あなたは、\"笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s \t %s のパスワードを入力して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatadau annigonol i osod y thema yn: %s \t テーマをインストールするために必要な権限が適当ではありません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fam a'i chwaer guardedly siarad â'i gilydd yn y llonyddwch. \t 今まで以上曲がって、母親はファッションショップの罰金下着を縫った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ailgysylltu at westeiwr LDAP... \t LDAP サーバーへ再接続中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Tynnu'r cyswllt \t 連絡先の削除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 新しい会話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond pam, ar ôl arddangos cymaint cyfrwys, oedd ef ei hun yn ddieithriad yn bradychu hyn o bryd efe a ddaeth i fyny gan y chwerthin uchel? \t 彼は大きな笑い声が思い付いた? 彼の白い乳房が十分な彼を裏切るしないか?彼は本当に愚かなばかな人だったと私は思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r Mercutio stowt, ac yna dianc Tybalt: Ond erbyn-a-wrth dod yn ôl i Romeo, \t しかし、新たに復讐をentertain'd、そして、彼らは稲妻のように行くto'tていた人、のために、EREをI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi rhwng stafelloedd eisoes. \t 既に複数の部屋の間にいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Crossing cofnod hwn dusky, ac ar thrwy ffordd Creu isel-bwaog - torri drwy'r hyn mewn hen \t 時間は、暖炉付きの偉大な中央の煙突すべてのラウンドとなっている必要があります - あなた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hollti yn golygu rhannu'ch llaw bresennol i ddwy law ar wahân. Gwnewch hyn drwy lusgo un o'ch cardiau a'i ollwng i'r ochr, neu drwy ddewis yr opsiwn o'r ddewislen Rheoli. \t \"スプリット\" とは、配札が同じ数字のカードのとき、二つに分けてそれぞれで勝負をやり直せることです。手札をドラッグして横にドロップするか、メニューの [コントロール] からオプションを選択します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn dechrau ddig iawn, ond aeth y Hatter a'r Hare Mawrth 'Sh! sh! ' a dywedodd y Pathew sulkily, 'Os na allwch fod yn sifil, byddech yn well gorffen y stori i chi eich hun. ' \t andヤマネは不機嫌な顔をしてあなたが民事できない場合は、あなたがより良いフィニッシュしたい\"と話した。 あなた自身のための物語。\" \"!いいえ、上に行くしてください\"アリスはとても謙虚に言った。\"私は中断されません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim byd - crafu a gwaed. O, Duw! \t どうすれば睡眠が欲しい!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 4 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oes gennych chi unrhyw syniad faint o fy nai yn talu am y fflat, Mr Wooster?\" \t \"200ドルの約一ヶ月、私は信じています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Pan fydd y grefydd eiddgar i fy llygad \t 、そして、これらの - しばしばdrown'd誰が、、、死ぬことができませんでした - ;火災に涙をオンにし、そのような偽りを維持"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis y math o reoli \t 操作方法の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna eto - \"CYN ei bod wedi HWN FIT -\"? Chi erioed wedi cael ffitiau, fy annwyl, rwy'n meddwl 'meddai at y Frenhines. \t 女王へ。 \"無し!\"女王は投げ、猛烈に言わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef untied y llinyn ac y tu mewn roedd erioed gymaint o taclus a phecynnau llai gyda lun o flodyn ar bob un. \t それぞれの花の絵と。 \"There'saたくさんO'モクセイソウ\"ケシ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae swllt - rhoi i lawr swllt. Siawns swllt yn ddigon? \" \t \"だから、となる、\"ミセスホールは、テーブルクロスを取り、それを介して普及し始め、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn un ffordd o drosglwyddo rhai o'r amser, ar unrhyw gyfradd. \t 時間、任意の速度で。 \"彼女は甘い、かなりのものだったと、彼は彼女のように世界中を歩いていると思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fydd unrhyw amheuaeth mewn pryd ar yr anifail yn dysgu i wahaniaethu, syr. \t 彼はあなたの独特の香りを区別する方法を学習します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr efallai y gallaf i droi mewn gwirionedd fy hun o gwmpas,\" meddyliodd Gregor a dechreuwyd ar y dasg unwaith eto. \t 再び。 彼は努力でたばこを吸​​うのをやめると今して休むことがあったことができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob un o'r atyniadau o dŷ yn crynhoi mewn un ystafell, yr oedd cegin, siambr, parlwr, a chadw-ystafell, a beth bynnag boddhad rhiant neu blentyn, meistr neu was, yn deillio o fyw mewn tŷ, wnes i fwynhau y cyfan. \t 室、パーラー、および維持 - お部屋、そしてどのような満足の親または子、 マスターまたは使用人が、家に住んでから派生した、私はそれすべてを楽しんだ。 カトーは、家族(patremfamilias)のマスターは、彼の素朴で持っている必要があります、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mind,\" meddai, \"Mrs Medlock dywedodd nad yw'n i fod yn siarad am. \t 以上の話をすることがないこの場所でたくさんのo'のものがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yn gwneud y gorau ohono, ac nid pan fydd y morwyr dod o hyd iddo fod yn y dyn sy'n cael ei hysbysebu, maent yn gadael iddo basio, ac efe yn disgyn i mewn i'r caban. \"'Pwy sy' na? \t 宣伝、彼らは彼が渡すことが、彼はキャビンに降りる。 \"あれ誰?\"彼の多忙な机のキャプテンは、叫んで急いで彼の論文を作成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r olaf o'r athronwyr - Connecticut rhoddodd ef i'r byd - mae'n coleddu cyntaf i'w nwyddau, wedi hynny, gan ei fod yn datgan, ei ymennydd. \t 彼は宣言すると、その後、最初に彼女の用品peddled、彼の頭脳。 これらは、彼は果物のために彼の脳をもつ、神とdisgr​​acingの男を求める、まだpeddles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn gyfan gwbl, syr.\" \"Beth sydd ei drafferth nawr?\" \t 私は氏ビッカーステスand自分に示唆するの自由を取った\"スキーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai eich bod yn gwybod yr egwyddorion llym ei teulu. \t 家族。 彼女は繊細さの非常に魂です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawenydd, a ymdrechodd i gario ymlaen yn y cyfeiriad yr oedd am. \t すぐに彼はすべての彼の苦しみの最終的な改善があったと信じて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trigolion y wlad hon, gan nad oes unrhyw amheuaeth eich bod yn gwybod, syr, yn od gaeth i ysgwyd dwylo gyda bersonau amlwg. \t 著名な人物と握手をして中毒。 それは氏ビッカーステスまたはあなた自身がなる人物を知っているかもしれないと思われました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 会話の履歴(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nimish gallu eto ar ms Dietrich map bod hyn yn beth pobl a byddai \t まだMSディートリッヒマップで、これは何であること 人、あなたはでしょう オランダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ewch ymlaen gyda'r pennill nesaf.' \t \"しかし、彼のつま先について?\"とにせウミガメは持続した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n meddwl y byddai fy nghnawd fod yn eithaf oddefol gryf, mewn achos o'r fath,\" meddai Phineas, ymestyn allan pâr o freichiau fel hwyliau o melin wynt. \t 風車の帆のような腕のペアをストレッチ。 \"私は、なた場合、私は、なたのための仲間を保持してはならないことを、確認してhaven'tの縮約形、友人ジョージ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- COOPER'S PEILOT. \t \"論文が持ち込まれ、我々はクジラがされていたことベルリン官報で見たれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydym yn gweithio, adolygu mytholeg, dalgrynnu chwedl yma ac acw, a adeiladu cestyll yn yr awyr ar gyfer y ddaear yn cynnig unrhyw sylfaen deilwng. \t 地球がない立派な基盤を提供しないような空気中の城を構築。 偉大なルッカー!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr bod y cwestiwn yw, Ble ydym i ddod o hyd y ffotograff? \" \t 写真?\" \"どこで、実際のところ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd tornados a stormydd chenllysg dinistrio ychwanegol \t 夏の洪水の移動ルーム食用作物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stop! \"Mae'r law gafael ei fraich. \t 彼はそれを打った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch neges cyflwr: \t インスタント・メッセージを送信した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cyswllt _Fel... \t リンク先を別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe wnaeth y safle \"%s\" ddanfon atoch wybodaeth ddiogelwch ar gyfer \"%s\". Mae'n bosib fod rhywun yn gwrando ar eich cysylltiad er mwyn cael gafael ar eich gwybodaeth gyfrinachol. \t サイト \"%s\" が \"%s\" のセキュリティ情報を返してきました。誰かがあなたの機密情報を入手するために通信内容を傍受するおそれがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd yn eithaf pydru ar gyfer y tlawd dyn. \t and、それを除けば、鳥、焼いたとき以外は、コールドの社会における"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth March Hare ar. \t \"私は、良いでしょう'アリスはあわてて答えた;'少なくとも - 少なくとも私は私の言うことを意味する - それは同じだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd canolfan cyfathrebu symudol lle 'n bert da ar gyfer Barrington gallech fod wedi cael eu rhoi ar lawer i agor \t あなたがはるかに上に置かれている可能性が 開く この辺りはかなり静かな人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy sy'n mynd ar ôl? \"Meddai, egino y creigiau. \t ジョージは、はっきりと言葉を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bwrw yn golygu ychwanegu cerdyn arall i'ch llaw. Gwnewch hyn drwy glicio'ch cardiau unwaith, neu drwy ddewis yr opsiwn o'r ddewislen Rheoli. \t \"ヒット\" とは、配札に対してさらに1枚カードをもらうことです。自分のカードの上で一回クリックするか、メニューの [コントロール] からオプションを選択します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "UH ... natur fam i wneud hynny pan nad fi oedd \t 私がいないとき 小さな子ええと...私たちの森林の仲間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhoi pob ystyriaeth ... bwyd da, ymarfer corff ... popeth i'w cael mewn cyflwr ardderchog. \t おいしい料理、運動... それらを得るためにすべてのもの 素晴らしい形インチ - 冷たい血液中に撃墜されるために。 - いや、いや、ああ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y gair i'r llall am y peth ar y pryd. \t ミセスホールは、通路に夫を渡され、最初の二階で実行されていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Iau gadael iddo fod; - ddydd Iau, dweud wrthi, bydd hi'n briod i hyn iarll bonheddig .-- \t あなたは準備ができているだろうか?この速攻を好きですか?我々は偉大な騒ぎ、保管しないでしょう - 友人または2つを。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n siwr.\" \"A pham?\" \t \"彼女は結納があったときに彼女は日にそれを送ることを言っているので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond bydd tha 'yn ei hoffi. \" \t \"あなたのですか?\"メアリーは訊ねた。 \"エイ、私が行っている、\"、マーサに答えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, dim ond un obaith, ac yna.\" \"Beth sy'n bod?\" \t \"Jeevesの。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s ar ddechrau'r apwyntiad \t 予定を開始した時点で%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mi wnesi ddod ar draws yr Arced Cardfwrdd. \t ゲームはいくらかと聞いたら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o yn tunnu ei teganau oddi wrth ei gilydd i weld sut maent yn gweithio. \t 戻すことはできませんが 分解します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil er mwyn cadw adroddiadau nam \t バグ報告を作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddwch yn gwenu, fel pe byddwn dywedais rywbeth doniol? \t 今ここに見える。あなたは誤解されている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tu ôl iddo gan ei fod hanner ffordd i fyny'r grisiau dafarn clywodd gweiddi sydyn dicter, codi'n sydyn allan o'r dryswch crio, ac yn canu smacio yn rhywun hwynebu. \t 叫びの混乱の中から急激に上昇し、そして誰か年代にピシャリ鳴っ 顔。 彼は透明人間のそれと声を認識し、ノートのことでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, popeth yn iawn,\" meddai Corky. Not gynnes, ond dywedodd hi; felly fe ffoniodd ar gyfer Jeeves, ac eglurodd y sefyllfa. \t Jeevesのために、その状況を説明した。 \"先生、非常に良い、\"アスクジーブスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Priododd y ferch, ond wedi mynd ar y llwyfan ei hun, ac roedd yn gwneud yn dda, byddwch yn deall bod yn Modryb Agatha cynhyrfu i raddau nad bach. \t 叔母アガサが少なからず程度に動揺されていることを理解しています。 私は単純に戻って、彼女に直面する勇気はなかった、それはその時持っていた見つけることが出来て本当にラッキーでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ailgysylltu at westeiwr LDAP... \t LDAP サーバへ再接続中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yn dod i ben, yna,\" meddai Eliza, \"ac yn gwneud rhywbeth ar gyfer y dyn tlawd; ei fod yn griddfan dreadfully. \" \t ものすごく。\" \"それは、キリスト教でしかないだろう、\"ジョージは言った、\"それでは彼を取らせて彼を運ぶ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Goldsmith, NAT. Hist. \t \"あなたは小さな魚のための寓話を記述する必要がある場合は、それらがどのように話してしまいます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ailenwi'r blygell: %s \t カレンダのタイムゾーンを追加できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Pa mor dda y mae fy cysur reviv'd drwy hyn! \t 修道士は、それ故に行く、良い夜を!とここではすべてのあなたの状態を表しています:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er pan nad Jona, eto supplicating Dduw am drugaredd, gan ei fod ond yn rhy dda yn gwybod dywyllwch am ei diffeithdiroedd, - wrth Jona truenus crio allan i nhw i fynd ato a fwrw ef allan i'r môr, er ei fod yn gwybod ar gyfer EI mwyn y cynnwrf mawr oedd arnynt; maent yn drugarog troi oddi wrtho ef, a cheisio trwy ddulliau eraill i achub y llong. \t 彼の砂漠の闇、 - 惨めなヨナは彼を取るためにそれらに叫び、いつ 彼は知っていたため、海に彼を定めるキャスト HISためには、この偉大な嵐は、彼らにしたことを、彼らは幸いに、彼から回し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gweld y Dystysgrif \t 証明書を表示(_V)#x2026;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod yr opsiynau tudalen ar gyfer argraffu \t 印刷するためのページ設定を行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn,\" meddai'r Llais, mewn naws o ryddhad. \t \"それから私は、違った考え方まであなたにフリントをスローするつもりです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddynt gerdded i ffwrdd gyda'i gilydd, Alice glywed y Brenin yn dweud mewn llais isel, i'r cwmni yn gyffredinol, 'Rydych chi bardwn i gyd.' \t 一般的に、\"あなたはすべて赦免されています。' '良い事だと、来て!\"彼女は彼女がでかなり不満感じていたために、つぶやきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ble YER?\" \t 音声は答えを行われません。 Whizzは明らかにのうち、フリント来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd chirp a Twitter, a phan mae hi'n edrych ar y blodau-moel gwely yn ei ochr chwith yno yr oedd hercian am ac esgus bod pethau bigo allan o'r ddaear perswadio wrthi nad oedd wedi dilyn hi. \t そこに彼が約ホッピングと地球のペックの観光に出ふりをした左側 彼は彼女を続けていなかったことを彼女を説得する。 しかし、彼女は彼が彼女を続けていた知っていたと驚きは、その喜びようで彼女を埋め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn meddwl ei fod yn bell i'r de dros y goedwig--ni a oedd wedi rhedeg i danau o'r blaen - Ysgubor, siop, neu annedd-dŷ, neu gyda'i gilydd. \t 店、または住居 - 住宅、またはすべて一緒に。 \"それはベイカーの納屋だ\"とあるは叫んだ。 \"それはタラ漁船の場所である、\"別のを確認した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y dieithryn feddiannu ei hun yn hysbys. \t 今し、彼は上下に激しくながら大だ、と二度の爆発が来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â symud, dynion bach,\" whispered llais, \"neu byddaf yn yr ymennydd chi'ch dau!\" \t 彼は近くに彼自身に、やつの顔に見えた、とそれぞれが恐怖を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch er mwyn clirio \t 同期する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ysywaeth, gwael Romeo, mae eisoes wedi marw! trywanu â gwyn wench yn llygad du; saethu trwy'r glust gyda chân cariad; y pin iawn ei galon hollt gyda bwa-ddall bachgen casgen-siafft: ac mae e'n ddyn i ddod ar eu traws Tybalt? \t 田舎娘の黒い目、愛の歌に耳を介して撮影した、盲目の弓 - 少年の尻軸にクレフト彼の心の非常にピン: と彼はティバルトに遭遇する人ですか。 ベンヴォリオなぜ、ティバルトは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo fod wedi bod yn torri y wifren delegraff i Adderdean ychydig y tu hwnt Higgins ' bwthyn ar y ffordd Adderdean. \t Adderdeanの道路上のコテージ。 そしてその後、彼の独特の性質が認められている、彼は 人間の知覚から渡さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO hynny'n olaf yn wir; y gweddill melys oedd mwynglawdd. \t 修道士神の恩赦の罪!ロザリンとなたWAST?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Na, wir, syr; nid ceiniog. \t ロミオは、へ、私はあなたが条と言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tan chi gyrraedd yma byddaf. Helo? Allwn i ddim dychmygu, fel, gan adael y Deyrnas \t 他の国で生きて行くために米国、それはです いいえ、近くに、ちょうどのようなこれで、私は好まない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Porth gwrando \t Listen するポート番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd defnyddiwr pell yr alwad \t リモートのユーザーがこちらの発信を拒否しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amlwg ei fod yn sensitif ar y pwnc o weithrediadau a rhwymynnau. \t 彼女はすべての後に、しかし\"、と言うように太字にする\"はなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Orleans i werthu, ar eu liwt eu hunain, ac maent yn cyfrifo i gael sixteen neu ddeunaw gant o ddoleri am ei, a bod y plentyn, maent yn dweud, yn mynd i fasnachwr, a oedd wedi brynu ef: ac yna yr oedd y bachgen, \t 百彼女のためにドルを、そして子どもは、彼らによると、持っていたトレーダー、するつもりだった し、少年があった、彼を買った ジム、そして彼の母親は、彼らはケンタッキー州で、主人に戻っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Draig Goch \t 赤い龍mahjongg map name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn gwneud y gorau y gellir ei wneud i ti, George.\" \t \"すべて私が申し訳ありません、\"ジョージは言った、\"あなたにリスクはあります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna gwelodd amlwg yn hongian ar y wal, a oedd eisoes yn wag fel arall, y llun o'r ferch gwisgo mewn dim ond ffwr. \t 何が毛皮をまとった女性の絵。 彼はすぐにそれをかけてscurriedし、それを保有するガラスに対して自分自身を押す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod yr opsiynau tudalen ar gyfer argraffu \t 印刷するページを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n chwilio am am rhyw ffordd o ddianc, ac yn meddwl a yw hi'n gallu cael i ffwrdd heb gael eu gweld, pan fydd yn sylwi ar ymddangosiad rhyfedd yn yr awyr: mae'n ddryslyd hi yn fawr iawn i ddechrau, ond, ar ôl gwylio ei fod yn funud neu ddwy, mae hi'n ei gwneud yn allan i fod yn wên, a dywedodd iddi hi ei hun 'Dyma'r \t 離れて見られることなく、彼女は空気中の奇妙な外観に気づいた:それは困惑 彼女は非常に最初は非常に、しかし、見て後に 'は1,2分、彼女が笑顔になる、それを作った、そして彼女が彼女自身に言われてです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai yn ogystal y rhai tabledi sefyll yn yr ogof o Elephanta fel yma. \t 生き物のどのような人口調査では、人類の死者は含まれていますが、それはなぜ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dadgryptio rhan MIME: gwall protocol \t MIME 型の暗号解読に失敗しました: プロトコルエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 2 Jabber \t 自宅の Gadu-Gadu ID 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn hanner lusgo i fyny at yr allor, a chyn roeddwn yn gwybod lle roeddwn yn cefais fy hun mumbling ymatebion a oedd yn sibrwd yn fy nghlust, ac warantu am bethau yr wyf yn gwybod dim byd, ac yn gyffredinol helpu i sefydliadau diogel clymu cynnwys Irene Adler, ddibriod, i Godfrey Norton, baglor. \t 私の耳にささやいたされた応答をモグモグ言う話し方、および私のことを保証し 何も知らなかったし、一般に支援 ゴドフリーノートン、学士toアイリーンアドラー、未婚女性、の占有を確保する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgryptio neges \t メッセージを取得する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn eich dilyn yn agos,\" atebais. \t ハンサムキャブがブライオニまで運転するときに\"私はまだ私の心に問題をバランスwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos yn eithaf cyfarwydd ac nid y lleiaf ofn. \t 鳥は、片側に彼の小さな頭を入れて、彼の柔らかな明るい目で彼を見上げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn neges lais newydd \t 新しいボイス・メールが届いたらサウンドを演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch er mwyn dyblu eich bet \t クリックするとチップが倍になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod Dydw i ddim. \t あなたは、、レインズフォードを知っている 我々二人はただ似ています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Montague Byddwn yn wert ti mor hapus gan dy gadw'n \t 真のざんげを聞くために.--、是非、奥様、の先に聞かせ、[退場するモンタギューとレディー。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meghalaya rhagweld mewn dim ond ychydig byr blynedd byddwch yn cael feistr oherwydd i hefyd yn rhagweld bod y ffordd hon ond pan fydd y gyfres byd yn awr \t 私はまた、このように予測したことによって しかし、ときにワールドシリーズになりまし あなたはそれの名前がどのようにお考えですか起こっ あなたはを通して著名な俳優に近い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg bod rhyw elfen isymwybod oedd ar gwaith. \t 仕事。 いずれにせよ、彼は、彼の負担でオンにホールに戻って、サイフォンを置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch y rhaglen hon \t このアプリケーションの情報を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna ti a fi ei wneud, ac felly eu tro a thynnu. \t ROMEO私はtheeをinjur'd決して抗議ありません。しかし考案なたの二人称単数より汝が良く大好きです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A po fwyaf y gwelai'r Almaenwyr y Prydeinwyr yn arfogi, y mwyaf o awydd fyddai gan yr Almaenwyr i arfogi - ac i'r gwrthwyneb. \t ドイツも軍拡化を目指した。 英国も同様に、ドイツと競合し軍拡化した。 軍力の競争である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai hyn yn hytrach yn gosod ef i lawr ei hyd ar hyd llinell y cyhydedd; ie, chwi dduwiau! mynd i lawr i'r pwll tanllyd ei hun, er mwyn cadw allan y rhew? \t いや、あなたがたの神!この霜を保つために、燃えるようなピット自体に下る? 今、そのラザロが、ダイブのドアの前に縁石にそこ座礁にあるべき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yma, rhoi'r gorau i hynny,\" meddai Jaffers, yn sydyn sylweddoli beth oedd yn digwydd. \t それは苦労し、シャツはそれを抜け出して、それを残し、彼はチョッキat把持"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu _naid-ffenestri \t ポップアップを許可(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt Capulet a Pharis]. \t サーバントは、名前がここに書かれているそれらは、こちらをご覧ください。それは靴がと口を挟む必要があることを書かれています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan fydd ei Ayah wedi marw nad oedd unrhyw un i roi tybir y peth bach. \t 逃げるとその無人島にすべて一人で彼女を残して使用人を考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair: \t PIN コードを入力してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brister \"- Scipio Africanus ganddo rai teitl i gael ei alw -\" dyn o liw, \"fel pe bai'n afliwiedig. \t 彼は変色していた。 また、彼が死んだ見つめ重視で、私に言った、間接的な方法でしたが、どの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llofnod wedi'i gam-ffurfio \t 不正な URI: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd gic canu ar y crimog a'i gwnaeth gweiddi, ond cadwodd ei afael. \t ホールはのためのゴールキーパーを務めたWadgers、にテーブルに沿ってスライドナイフ を送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Atebodd y falwen \"Rhy bell, yn rhy bell!\" A rhoi golwg askance - Said diolchodd \t 白亜親切に、彼は踊りに参加しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae dyn yn drivin 'ar draws y rhostir peddlin',\" eglurodd Martha. \t \"彼は我々のドアで彼のカートを停止。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y noson honno daeth sgweier Weston i helwyr Concord y bwthyn i ofyn am ei helgwn, a dweud sut am wythnos eu bod wedi bod yn hela ar eu liwt eu hunain o \t 猟犬、1週間、彼らから自分のアカウントで狩猟されていた方法に語った ウェストンの森。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Dydd Llun Sulgwyn bod yn edrych ymlaen at am fis neu fwy. \t 午後にも見えざるを信じた人々は彼らを再開し始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid ar fy cydymaith. \t \"どのように、良い幸運の名の下に、すべてのことをあなたを知っていた、ミスターホームズ?\"と彼は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn ei olygu i gymryd fy ngwraig i werthu yn New Orleans, a rhoi fy machgen fel llo mewn masnachwr pen, ac yn anfon Jim hen mam i 'n Ysgrublaidd bod chwipio a'u cam-drin a'i o'r blaen, oherwydd ni allai gam-drin ei mab. \t トレーダーのペン、そしてホイップと彼女を虐待ブルートするジムの古い母を送る 彼は彼女の息子を乱用しない可能性があるため、前に。 あなたが打たれ、拷問さに戻ってジムと私に送信したい、と下の地面"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut y mae'n dal i fod!\" Sibrydodd hi. \"Sut yn dal i!\" \t それから彼女は瞬間を待っていたと静けさに耳を傾けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Targed y _nifer o sudokus i'w creu: \t 生成する数(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Ar gyfer pob un hwn, 'n annhymerus' cuddio fy hereabout: \t 彼は私が恐れて見える、と彼の意図は、私は疑う。 [引退。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch yr wythau \t 8を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wnes i erioed meddwl am hynny. \t Dickonとあなたのお母さんはあなたが私の話を聞いて気に入りましたか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a dorrodd allan i'r fath addas crio bod ei dagrau yn llifo allan i lawr ar ei fam yn eu hwynebu. \t 母親の顔。彼女はで彼女の母親を、それらを拭き取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dangos cymorth ar gyfer EOG ('Eye of GNOME') \t Eye of GNOME のヘルプを表示できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd Cuss, y meddyg teulu, ysir gan chwilfrydedd. \t 包帯は、彼の専門の興味、千のレポートを楽しみに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygoden, a'r llygoden wedi bwyta twll yn y clustog a gwneud nyth gyfforddus yno. \t そこに。 六赤ちゃんマウスは、彼女の近くで眠ってまで抱きしめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y byddwch am anfon Jim a fi yn ôl i fod yn curo a arteithio, ac ddaear lawr o dan y sodlau y rhai a fyddwch yn galw meistri, a bydd yn eich deddfau cadw chi allan ynddo, - mwy o gywilydd i chi ac iddyn nhw! \t あなたがマスターと呼ぶ彼らのかかと、そしてあなたの法律が、その中にあなたを負担する - あなたと彼らのためにもっと恥! しかし、あなたは私達を持っていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Llyfrnod... \t ブックマークの追加(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn lefodd allan ei fod yn larwm ffug, hi ei disodli, bwrw golwg ar y roced, rhuthro o'r ystafell, ac nid wyf wedi gweld iddi ers hynny. \t 彼女は、それを置き換えロケットをちらっと見た、 部屋から急いで、私は見たことがない 彼女はその後。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrifau \t 証明書の鍵用途"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Miss Mary yn mynd i ddweud wrthyf llawer mwy fel eu bod ar fy diwrnod nesaf allan y gallwch chi glywed am eliffantod a camelod a boneddigesau llewod yn mynd hela a theigrod. \t 象やラクダや狩猟のライオンやトラを行く紳士。 \"あなたの愛する姉妹、マーサフィービーSowerby。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn deg diwrnod ar ôl - ac yn wir, dim ond pan fydd y stori Burdock eisoes yn hen - bod y morwr casglu ffeithiau hyn a dechrau deall sut ger ei fod wedi bod at y \t 船員は、これらの事実を照合し、彼がする事したのかを近く理解し始めた 素晴らしい透明人間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell â'r enw hynny \t そのような名前でフォルダーを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL ddim ar gael \t SSL は無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y diemwntau \t ~a をダイアの 5 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel mater o fusnes,\" meddai'r CHAPPIE - \"meddwl i chi, dwi ddim yn cwestiynu unrhyw un ar ewyllys da, ond, fel mater o fusnes caeth - rwy'n meddwl bod y dyn yma dylid rhoi ei hun ar y cofnod cyn tystion wrth nodi ei fod mewn gwirionedd yn dug. \" \t 厳しいビジネスの問題として誰かの善意を、しかし、 - 私はこの紳士を考える ここでは、前に記録に彼自身を置くためにするべき 彼は本当に公爵であることを示すas証人。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hwn yn dewis a ydy'r ddelwedd cefndir yn cael ei harlunio dros y lliw cefndir. \t 背景色の上に背景画像を描画するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennodd yn ôl ei bod yn iawn, ac yma rwyf wedi bod byth ers hynny. \t 彼は私がここに上の何かまたは他でよくやっていると考えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fewn yr oedd coridor bach, a ddaeth i ben mewn giât haearn enfawr iawn. \t これはまた開いた、と巻石段を下に導かれた、それはで終了"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Mae'r cloc yn taro naw oed pan oeddwn yn anfon y nyrs; \t 半時間で彼女は返すためにpromis'd。恐らく、彼女は彼を満たすことができない:それはそうではありません.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma y prif y tŷ cychod. \t ドアは、 トロフィールームインチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Sherlock Holmes, rwy'n credu? \"Meddai. \t \"私はミスターホームズ午前、\"私の仲間は、尋問で彼女を見て、答えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu Manylion Cyfrif \t アカウントの詳細を入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Dogfen \t ドキュメントを開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ceisiwch gadw o dan y naill a'r llall traed yn bennaf,\" atebodd Martha. \t \"え!その後、私たちの多くがあるように見えるではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu cyswllt \t 連絡先を削除できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os nad yw hyn yn curo ymladd ceiliogod! Mae'r rhan fwyaf nodedig -! \t あなたを通してクリーンなウサギ、\"マイルの距離ARF!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef yw ar hyn o bryd Ar mawr, ac o dystiolaeth penodol y mae i fod ei fod wedi - gymryd- \t - かかった、私は彼らが意味すると仮定します - ポートストウへの道を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr wyf mor agos â toucher wrthryfelodd pan na fyddai'n gadael i mi gwisgo pâr o frethyn phen esgidiau sy'n Roeddwn wrth fy modd yn hoffi ychydig o frodyr. \t 私は兄弟のカップルのよう愛するブーツ。 そして彼は私が陽気よく、帽子のうちにワームのように私に踏むしようとしたとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O dan goeden ywen yond lleyg ti ar hyd, Dal dy glust yn agos at y ddaear pant; \t ので、教会の墓地のトレッド時無足は、ものとする - の墓を掘りと、、ゆるいグラグラするビーイング、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy hapusrwydd hun cyflawn, a buddiannau cartref-ganolog sy'n codi o amgylch y dyn oedd y cyntaf yn cael ei hun feistr ar ei sefydliad ei hun, yn ddigonol i amsugno fy holl sylw, tra bod Holmes, sy'n \t 第一自分自身設立のマスターが見つかる人は、に十分であった 一方、ホームズ、誰が、すべて私の注意を吸収する 彼の全体のボヘミアンの魂と社会のあらゆる形態が嫌いな、私たちに残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y nefoedd vaulty mor uchel uwchben ein pennau: Yr wyf wedi mwy o ofal i aros na fydd yn mynd .-- \t 、来る死、そして歓迎!ジュリエットの意志ので.--方法is't、私の魂?それが一日ではない - 話、してみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywbeth o'i contrariness dod yn ôl at ei wrth iddi paced y daith ac yn edrych dros hynny ar y tu mewn i goeden-ben. \t 木のてっぺんの内側でそれ。それは、彼女は自分自身に言ったので、愚かに見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- SWYDD. \t \"今、主はヨナを飲み込む大きな魚を準備していた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw hynny?\" Meddai Mary, pwyntio drwy'r drws gwyrdd eraill. \t まもなく\"全角\"の他、\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy, mae'n YW ei fusnes' meddai Pum, 'a mi ddweud wrtho - yr oedd i ddod y cogydd tiwlip gwlad yn lle winwns. ' \t '!はい、それは彼のビジネスの現状\"5つは言った\"と私は彼を教えてあげる - それは料理を持って来るの目的 チューリップの根の代わりに玉ねぎ。\" 七は彼の筆を投げたと、ちょうど始まった\"すべての不当なものを、きちんとした - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn gadael i neb fynd i mewn. \t それは彼女の庭だった。彼は穴を掘ってthの'ドアを\"は、ロックさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n dueddol o credu bod y nonsens busnes cyfan - efallai eu bod yr un symud y dodrefn o gwmpas. \t 約家具を移動する。 \"私heerd'nは\"不名誉な\"と言う、私がしたことは、\"ホールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Yr un yr ydym yn mynd heibio yn unig? - Oes. Rwyf am ddangos i chi rhywbeth. \t あなたが参照してください?それをサポートするなら分岐 離れてカットされた..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn mesur eu mesur, a bod yn mynd. \t ロミオは、私にトーチを与える - 私はこのamblingのためではないよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut wnaethoch yn eich helpu i?\" \t \"これは、すべての重要なでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid iddo naill ai wedi bod Dydd Mercher y seithfed neu nos Sadwrn y degfed. \" \t \"はい、\"私は\"彼らはコロシアムで毎日のマチネを持っていない場合。\"、という"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O'r madarch,' meddai'r Caterpillar, yn union fel petai hi wedi gofyn yn uchel, ac mewn hyn o bryd arall yr oedd allan o'r golwg. \t 別の瞬間にはそれが見えないところにいた。 アリスは外にしようとして、分キノコat思慮深く見て残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Motty oedd o dan yr wyneb. \t それは衝撃のデュースだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth fyddai hynny? Os byddwch yn rhoi'r gorau gyda'r coegni, gallwn ddod i y pwynt. mae dau beth Fi angen i chi ei wneud ar gyfer fi. \t ポイント。 私はあなたのためにする必要がある2つの事がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu cyfeiriad e-bost o'r Rhestr \t メールアドレスを一覧から削除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod beth i harddu yw, mae'n debyg' 'Ie,' meddai Alice amheus: 'mae'n golygu - i - wneud - unrhyw beth -. prettier ' \t に - させる - 何も - 。キレイ\" \"さて、次に、\"グリフォンはあなたが何醜くするためであるかわからない場合、あなたは\"、に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai'r yr haul gael arnynt ac yn gynnes nhw, a phan ddaeth y glaw i lawr y gallai cyrraedd iddynt ar unwaith, fel eu bod yn dechreuais deimlo yn fyw. \t 彼らは一度に、そう、彼らは非常に生きて感じるようになった。 メアリーは奇数、決められた少しの人だった、と今、彼女はに何か面白いものを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'The Queen of Hearts, mae hi'n gwneud rhai tartenni, Pob ar ddiwrnod yr haf: \t ハーツのジャック、彼はそれらのタルトを盗み、そして、かなり離れてそれらを取った!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n croesi felly ni fydd yn gadael iddynt, ac maent yn \t 彼はそれらを聞かせならば来るだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei lais Mae gan cadarn ofnus and tremulous.] \t \"私は私が子供だったときに言っていたものとは異なるだと、\"グリフォンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Boole ar gael, gwir yn galluogi creu lluniau cryno a ffug yn analluogi creu lluniau cryno \t 論理型のオプションが利用可能で、TRUE にするとサムネイル表示になり、FALSE にすると新規にサムネイルを作成しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd dim ond bod Holmes newidiodd ei gwisgoedd. \t 衣装。 彼の表情、彼の態度は、彼の魂"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t ICQ UINを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled y brif ffenest, mewn picseli. \t メイン・ウィンドウの幅 (ピクセル単位) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Down syrthiodd i mewn i'r agendor, crofen i lawr ymysg coed, llwyni, boncyffion, cerrig rhydd, nes iddo orwedd cleisio ac yn griddfan thirty troedfedd o dan. \t まで、彼は傷ついたと下の30フィートをうめき置く。 秋には、彼を殺したかもしれないそれが破られておらず、彼の服で司会"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dde ac i'r chwith, y strydoedd yn mynd â chi waterward. \t その極端なダウンタウンには、貴族のモルが波によって洗浄され、バッテリ、であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gleddyfog fy hun. \t \"このタイで何が悪い?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi am i gwyno y gwellt ar y llawr pan roedd yn rhagweld hi. \t \"私はあなたがノックなしで来るだろうしたい\"と、彼は異常なの口調で言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn ei hoffi,\" meddai wrthi ei hun. \t \"私は、それを好きではない\"と彼女つまま彼女の薄い唇はより緊密に一緒に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf erioed dweud nad oeddwn!' Torri Alice. 'Chi ddim,' meddai'r Turtle Ffug. \t アリスは再び話すことができる前に\"あなたの舌をホールド!\"グリフォンは、追加された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, mae'r Pathew ysgwyd ei hun, a dechreuodd ganu yn Twinkle ei gwsg ', twinkle, \t きらめき、きらめき - \"とは、彼らはそれが停止するためにそれを挟まないように持っていたので、長く続いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni ddod o hyd i Ivan, gadewch i ni ddod o hyd iddo yn awr. Beth ydych chi'n siarad Mafia Rwsia? \t だけでは、バスケットボールをプレーしたい。私を取得しないでください。 このがらくたに関与。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar yr un awr i-yfory, Mr Corcoran?\" \t \"はい、お願い。\"こんにちは。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y cyswllt hanes dewisedig mewn ffenestr newydd \t 選択したリンクの履歴を新しいウィンドウで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwch diddymu \t キャンセルを利用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhoi fy ngair rydw i wedi meddwl mwy na unwaith y byddai ben fy mhen hedfan i ffwrdd ... \" \t 、あちこちで、彼のポケットに手を突っ込んだ - 彼はdarted - 積極的にdarted"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS [O fewn.] Madam! \t ジュリエットは私にanonを来る.--しかし、汝意地悪ではないだけでなく場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn synnu i weld y lôn wag gynilo ar gyfer tri dyn wasgarog afresymol ar y ddaear. \t グランド。 して、何かが彼の一番奥の足に起 こった、彼は向こう見ずに行って、ロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Gnibbles lwytho ffeil lefel: %s Gwiriwch eich gosodiad Gnibbles os gwelwch yn dda \t レベル・ファイルを読み込めませんでした: %s Nibbles のインストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelodd mewn ychydig funudau yn y cymeriad o hoffus a syml eu meddwl \t のシンプルな志向の和やかな 非国教の牧師。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd ei ben yn ei chôl. \t イライザ、ジョージとジムは、残りで、同様にそれらができたとして、自分自身を授与"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn i wedi rhybuddio i chi am ei bresenoldeb, ond doeddwn i ddim yn clywed chi ddod i mewn \t 彼はまだ落ち着いていないので彼の気性は、現時点では少し不明です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw helpu, ac mae hi dal yn ôl i'r llen siglo o eiddew a gwthio yn ôl y drws a agorodd yn araf - yn araf. \t これは徐々にオープン - ゆっくり。 それから彼女はそれをすり抜け、そして彼女の背後にそれをシャットダウンし、そして対象を背中に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch weld statws diogelwch tudalen bob amser, drwy'r eicon o glo ar y bar statws. \t ステータスバーにある南京錠のアイコンから、常にページのセキュリティ・レベルを確認することが可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl yr anogwr, ar gyfer ein mynediad: Ond, gadewch i ni eu mesur gan yr hyn a byddant, \t 我々は彼らに尺度を測定するでしょう、そして消えて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie,' quoth ef, 'wyt ti yn syrthio ar dy wyneb? \t ?萎凋病なたは、ジュール\"と、私のholidameによって、かなり哀れな人は泣いて左、と述べて\"はあぁできません:'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac cais iddo ddod i gymryd ei ffarwel olaf. [Exeunt.] \t シーンIII。修道士ローレンスのセル。 [修道士ローレンスを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yma gwelsant milwyr mor fawr o morfilod, eu bod yn cael eu gorfodi i symud ymlaen gyda \t 恐れて細心の注意を払うが、彼らはそれらに彼らの船を実行する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Griffin, o Goleg y Brifysgol? \" \t \"私は立ち上がっていこう\"ケンプは言った。私はどこに\"私は停止するでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen olaf \t 最後のページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall \"tha 'roi i fyny gyda mi am ychydig weithiau pan tha' got nad oes unrhyw un gwell. \t 股関節はreddenin\"汝のチョッキアップ\"polishin\"汝の羽この二週間している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio wyf yn ei olygu, syr, yn oedi \t 我々は、日ごとにランプのように、無駄に私達のライトを無駄にする。我々の判断が座っているため、私たちの良い意味を取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s mewn modd diogel: %s \t SSL によるサーバーへの接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasgwch i Ailddechrau \t ここを押すと再開します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダを作成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei freichiau aeth i fyny, ac yna daeth i lawr gyda slap. \t 平手打ち。 彼は完全に別の男となった。 \"そして、私は見たことがなかった\"と彼は叫んだ。その後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ddau haf wywo mwy yn eu ere balchder mae'n bosibl y byddwn yn meddwl ei aeddfed i fod yn briodferch. \t 彼女が作った幸せの母親よりも若いPARIS。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ho! \t HOは!\"そのあとは、行くのはより難しく思えたWhat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, yn awr yn mynd, yn fwy golau ac ysgafn yn tyfu. \t よりダークで暗い私達の悲哀 - もっと光と光を、ロミオ! [ナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Yma, yn dod ar gefn Tybalt gandryll eto. \t 勝利のアライブロミオ!とマーキューシオは、殺害された!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sendmail yn gorffen gyda'r signal %s: ebost heb ei anfon. \t sendmail はシグナル %s で終了しました: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os tha'd bod ein 'Lizabeth Ellen tha'd wedi rhoi cusan i mi.\" \t メアリーは、これまで以上に硬く見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "STLS heb ei gynnal \t サポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t ホームフォルダーのスキャン(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda ei law chwith, ei dad casglu papur newydd mawr oddi wrth y bwrdd a, stampio ei draed ar y llawr, ei fod yn nodi i yrru yn ôl i Gregor i'w ystafell gan chwifio y ffon ac yn y papur newydd. \t 床に足をスタンプ、彼は、彼の部屋に戻ってグレを駆動するために着手 杖と新聞を振って。 グレゴールののない要求は何の役でした。なく要求であっても理解されないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I hela y gêm fwyaf peryglus. \t \"最も危険なゲーム\"? あなたは、トラを意味する?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os oedd gennych un,\" meddai Mary, \"beth fyddech chi'n ei blannu?\" \t \"'tatersは\"玉ねぎキャベツ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu â Phlygell Bell \t 親フォルダーへ移動する(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws yn yn yr ystafell tlws. \t あなたとミストローブリッジ 一度に残すことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aelodau Rhestr Gyswllt \t 連絡先の一覧のメンバー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Alla i ddim gweld fod yna unrhyw beth yn ddoniol iawn,\" gwaeddodd ein cleient, fflysio hyd at mae gwreiddiau ei ben fflamio. \t 彼の燃えるような頭のルーツ。 \"あなたは私を笑わせるよりよい何もできないなら、私は別の場所に行くことができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw Arglwydd Pershore i mewn, Jeeves?\" \"Na, syr.\" \t 、\"あなたは夕食に戻って彼を期待するか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gynnal y math dilysiant %s \t %s という認証タイプはサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gennych yr un. \t あなたの叔父しようとしている。彼の名はミスターアーチボルドクレイブンです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \t \"我々の探求は、実質的に終了します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi data wedi'i lofnodi gan CMS \t CMS 署名データを添付できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei arwain i mewn i'r ardd oedd unrhyw un wedi gweld ers deng mlynedd. \t 彼女はすべての臆病な子ではなかったといつも彼女がやりたいことと同じように、メアリーは行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth ei fyw y creaduriaid rhyfedd freuddwyd ei chwaer bach. \t で急いで白ウサギとしての彼女の足でrustled長い草 - 驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brister Mae Hill, ond yn hir ers lladd gan pinwydd cae, ac eithrio rhai a bonion, y mae ei hen wreiddiau yn dal i ddodrefnu'r y gwyllt \t その古い根はまだ野生の提出いくつかの切り株を除くピッチの松、、で出 多くの節約を心掛ける村の木の株。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A byth o'r palas o noson dim Gadael eto: fan hyn, bydd yn fan hyn yr wyf yn dal \t 汝のchambermaidsなワームで:O、ここで私は私の永遠の休息を設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, gan fod Saesneg yn iaith gyntaf yng y byd. \t 私は私立学校にいました。私の父が持っています お金との接続がたくさん。ので、私はいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall generig \t 一般的なエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn drechu am y peth! \"Meddwn. \t 国の刑務所システムに個人的な試験を作る\"アイデア - から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ymateb o'r gwesteiwr \t サーバから応答がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofleidiodd it eiddgar. \t は彼をそこに抑制されていません。\"レディバーンは、私にして、Jeevesのを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n nyrs ysbyty. \t ボビーは、ポロに身を壊したとき、彼女は滑らかにするために当局によってオフに言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn syml, nid oedd yn goddef unrhyw fwyd dda i ddim neu gwael. \t また、ほとんどの部分は、彼らは彼らとの独自の作品を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd eisoes bron yn llwyr troi o gwmpas, pryd, bob amser gyda hyn hisian yn ei glust, e jyst gwneud camgymeriad a throi ei hun yn ôl ychydig. \t 彼の耳に、彼は単にミスを犯し、少し身を引き返した。 しかし、彼は最終的にドアの前で彼の頭を得ることに成功した時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yma mae'n dod, os nad wyf yn camgymryd, i ddatrys ein holl amheuon. \" \t 彼は馬のひづめと格子の車輪againstの鋭い音があったスポークとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut oeddech chi'n gwybod, er enghraifft, bod i ddim yn llafur llaw. \t 私は船の大工として始まったのは、福音のように本当です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond eto, pwyso dros tuag at y bobl, ac bwa ei ben gostyngedig, gyda agwedd ar y ostyngeiddrwydd dyfnaf manliest eto, fe lefarodd y geiriau hyn: \t 最深まだmanliest謙遜の側面は、彼がこれらの言葉をspeakの過去形: \"航海士、神は築いたができます時に片手いる。両手は、わたしの上に押してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwireddu ddaeth yn ddiweddarach. \t \"私はそれがすべて嘘だと思っていた\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn eich siambr, yna ar y awr, ac yn peidiwch â mynd ag ef o'i le os yw eich ymwelydd gwisgo masg. \" \t それは間違ってサイトを訪問したユーザーに着用することはありません マスクを設定します。\" \"これは確かに謎だ\"と私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil rheolau sy'n cynnwys yr amrywiad rheolau i'w chwarae. \t プレイするいろいろなルールを格納したルール・ファイルの名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflwch eich arfau mistemper'd i'r llawr A'r clywed y ddedfryd am eich tywysog symudodd .-- \t 三民事なたのことで、風通しの良い単語の飼育喧嘩、、古いキャピュレット、そしてモンタギュー、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cael ei match'd, ac ar ôl rhoi bellach Mae dyn o dras bonheddig, \t 立派な部品と、彼らが言うように、若々しい、そして気高くtrain'd、Stuff'd公正demesnes、の、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r uchel, dwfn, awyr las bwa dros Misselthwaite yn ogystal â dros y rhos, a hi'n cadw codi ei wyneb a edrych i fyny i mewn iddo, geisio dychmygu sut brofiad fyddai yn hoffi gorwedd ar un o'r eira yn wyn bach cymylau ac arnofio am. \t 彼女はそれがであるものを想像しようと、彼女の顔を持ち上げ、そこに見上げ保た 少し雪のように白い雲の一つに横たわり、約フロートしたい。 彼女は最初の台所 - 庭に入り、とそこに働くベンWeatherstaffを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pobl fel fi byth a doeddwn i byth yn hoffi pobl,\" meddyliodd. \t \"そして私は、クロフォードの子供ができたとして話すことはできませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r barman yn nwylo coch clawing Daeth yn y anweledig. \t \"ここで彼が!\"バーテンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa mor agos ydych chi'n ei gael iddo? \" \t \"私は、1月の第一および第三十一の間のどこかに来て知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai rhannau o'r dudalen wedi eu llwytho dros gysylltiad anniogel \t このページのいくつかの部分はセキュアではない接続を介して読み込まれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Blast y Crynwyr uffernol! \t いくつかここにダウンem'の上に、彼らが望んでいたかを確認する。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n cymryd y rhyddid glancing arnynt cyn dod â hwy i chi, syr. \t 非常に転用。\"彼らは大ヒットをした、あなたが知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diogel rhwng y byd\" nid yw'n mynd yn y dyfroedd hyn. \t ここを見て。あなたは水を見ることができます 島側の浅瀬..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl mynd i mewn i'r lle gwelais nifer o forwyr ifanc a gesglir am tabl, archwilio gan ddeifwyr golau gwan sbesimenau o SKRIMSHANDER. \t SKRIMSHANDERの薄暗い光のダイバーの標本による検討。 、私は地主を求め、彼に言って私は部屋に適応させることが望ま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r testun a ddewiswyd i'r clipfwrdd \t 選択した連絡先をコピーして、クリップボードにコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn aml I enynnodd fy tân gyda'r dail sych y goedwig, yr wyf wedi ei storio ar yn fy sied cyn daeth yr eira. \t 前に私の小屋に雪が来た。 彼はキャンプがあるときに緑のヒッコリー細かく分割は、木こりのkindlingsになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD V YR CRY YN Y CORIDOR \t 最初はメアリーレノックスのためにで渡される毎日はまさに他の人のようだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd deimlo boeth ac yn groes gan ei bod wedi teimlo erioed yn ei bywyd. \t \"私は気にしない、私は気にしないでください!誰も私から​​それを取る権利を持っていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd yn araf i lawr y lle hwn yn syllu ar y wynebau sydd hefyd yn ymddangos syllu ar ei. \t 彼女を見詰める。 彼らはインドから小さな女の子が自分でやっていたかと思っていたかのように彼女は感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mor ystyfnig, ac nid yn sicr yn dda, er ei fod yn gwadu bod hyn yn y bore. \" \t 朝。\" \"私はすぐに来ている、\"グレゴールはゆっくりと慎重だと移動していない、ようではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lawr gyda'r Capulets! I lawr gyda'r Montagues! \t [彼のガウンでキャピュレット、そしてレディキャピュレットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd i ffwrdd, yn araf meddwl. \t 彼女はロビンとDickonを好きに始めていたように庭を好きに始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adalwad rhyddhau data golygydd priodweddau \t プロパティ編集でデータを解放するコールバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llundain thirty ddoleri sut ydych chi'n mynd i fynd mae'n tua chwe deg o ddoleri prifysgolion parklane yn uc ktla hindi yn glaw chi ddweud wrthyf y wlad \t どうやって行くつもりです それは約60ドルです uc ktlaで大学パークレーン ヒンディー語"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi rhoi hyder i mi,\" datgan ei fod, sobr. \t \"ああ!神のために、私の愛する仲間は - しないでください\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y datrys: byddaf yn anfon brawd gyda chyflymder I Mantua, gyda fy llythyrau at dy arglwydd. \t ジュリエットは私に強さを与え愛!と強さは余裕が支援しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael cynhwysydd plygell %s \t フォルダのコンテナ %s を取得できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Llwytho'r Cyswllt i Lawr \t リンク先のダウンロード(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Phineas yn eithaf craff,\" meddai Simeon. \t \"彼は、なた、ジョージのために行うことができる最善を尽くします。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Llawn \t 全て(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y pentwr Sylfaen priodol \t 適切な組札の山"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch aildrefnu'r cardiau \t カードを一列引いてみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw ef weld pob maent yn ei wneud? Pam mae e'n gadael i bethau o'r fath ddigwydd? \t そして彼らは、聖書は彼らの側にあることを告げて、確かにすべての電源です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai yn ogystal fod yn yr ysgol ar yr un pryd. ' \t しかし、彼女は立ち上がって、そしてそれを繰り返すようになったが、彼女の頭には、ロブスターのように満ちていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaer wedi gosod ei ddwylo o amgylch gwddf y tad. \t \"今、おそらく私は実際に自分自身を好転させることができる、\"グレと考え、作業を開始しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n syllu allan o'r ffenestr gyda ei gwefusau pinsio gyda'i gilydd, ac roedd yn ymddangos yn eithaf naturiol y dylai'r glaw wedi dechrau arllwys i lawr yn y llinellau oledd llwyd a tasgu a'r nant i lawr y ffenestr-paenau. \t 雨が灰色の斜線とスプラッシュでダウンを入れないようにし始めている必要があることを自然な とウィンドウのペインダウンストリーム。 かなり妻が生きていたなら、彼女はなることによって物事が明るくなるかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cynnwys eich cyfeiriadur cartref wedi newid. Ydych chi am ail-sganio'r goeden i ddiweddaru manylion canghennau plygell? \t ホームフォルダーの内容が変更されています。再スキャンを選択してディスク使用量の詳細を更新してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn amlwg eu bod wedi cael eu hachosi gan rywun sydd wedi cael grafu ddiofal iawn o gwmpas y ymylon yr unig er mwyn dileu crwst mwd oddi wrtho. \t 人は、非常に不用意にラウンドを取られ ための唯一のエッジを削除し そこから泥をまぶした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn mynd yn syth ar gyfer y sianel rhwng Branca Ynys a'r tir mawr. \t - グッド。 - しかしライトがチャートによると、ほんの少しオフになっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu maint y testun \t テキストのサイズを調節します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y diafol oedd yr wyf yn gwybod y troad bendithio? \t そのまま、私は約ノックしてきた - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. Mae'n dal yn fy mhoeni i weithiau. \t しかし、2ヶ月で 私はアマゾンに向かう途中にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Saib rhwng tafliadau \t ゆっくり実行する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion _Personol \t 技術的な詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd ar Alice, ac yn ceisio siarad, ond am funud neu ddau sobs tagu ei lais. \t 1,2分すすり泣きは、彼の声を窒息。 \"、彼は彼の喉に骨を持っていたかのように同じ\"グリフォンは言った:それは動作するように設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Yn y wledd yr un hynafol o Capulet yn SUPS y Rosaline deg ohonynt ti hynny lov'st; \t ヴェローナのすべての称賛美しさを持つ。あちらの方へ行く。unattainted目で、そして、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai nad,' atebodd Alice ofalus: 'ond rwy'n gwybod rhaid i mi guro amser pan fyddaf yn dysgu cerddoriaeth. \" Ah! bod cyfrifon ar ei gyfer, 'meddai'r \t 音楽を学ぶ。'ああ!そのためのアカウントは、\"言ったこと 帽子屋。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i fynd o gwmpas pethau fel 'na yfed dychmygu y gwnaeth mae'n byddwch yn ceisio gwneud hynny yn wahanol i ryan yn ddiweddarach ymestyn yn edrych ar hyn o anna cardota am arian yn y tommy \t それはあなたからその別のことをしよう ライアンは後で拡張 このアンナを見てみましょう トミーの通貨を請う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Awdurdod Tystysgrif (CA) annilys \t 認証局 (CA) が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlwyd yn gyffredinol yn y bar bod Mrs Neuadd y gorau ohono. \t 彼の次の言葉は、できるだけ多くを示した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad colofn y tabl wedi newid \t 表の列の内容が変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Delight yw iddo - a llawer, llawer i fyny, a llawenydd i mewn - pwy yn erbyn y duwiau balch and commodores y ddaear hon, byth yn sefyll a estynnodd ei hunan yn ddidostur. \t と、この地球のコモドアーズは、これまで彼自身の容赦ない自己を規定立っている。 喜びは、その強力な武器はまだ彼を支える彼にされたときに、この基地の船"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaniad Windows \t ウィンドウの状態"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n galw sylw iddo. \t \"法案にそれを置く、\"彼女の訪問者はスナップ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau gêm newydd \t 新しいゲームを開始します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh! eich bod yn ferch da! \"Mary gwaeddodd. \t \"あなたは本当に、です!私はあなたがとても素敵でした知りませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn symbylu ti.\" \"Hoffwn na fyddech. \t 私が台無しに計画をしたくない、あなたが知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwr dilysiant anhysbys. \t プロキシ認証のユーザー名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid diweddaru'r rhestr o dystysgrifau a ddiddymwyd ('certificate revocation list', CRL) o \"%s\". \t \"%s\" の証明書失効リスト (CRL) を更新する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam mae hyn yn unig ddyn rhywogaethau o anifeiliaid ar gyfer ei gymdogion; fel pe na bai dim ond \t マウスは、この隙間を埋めているだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diwedd y sesiwn gyfredol \t 現在のセッションの最後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe tut! 'Ac yr wyf yn ymddiheuro ac adfer y diffyg. \" \t \"しかし私は言う、あなたが知っている、何を私はどうですか?\"あなたはどうですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa dod yn ôl eto i ddechrau'r sgwrs. \t Aliceは、キャタピラー社などが非常に短いことに少しイライラ感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Ffeil \t ファイルの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y daeth. \t 今、彼らは彼を見ることができなかったところ彼は、谷にダウン状態になった、しかし、彼らは聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 連絡先を追加(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar yr hanes galwadau \t 着信履歴を閲覧する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiad perthnasol \t 相対移動にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd promiscuously, meddwl, ffansio, a ganu of Leviathan, gan genhedloedd lawer o cenedlaethau, gan gynnwys ein hunain. \t 私たち自身を含め、世代、。そう、、よく孫の貧しい人々の悪魔をなたに運賃"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech fod yn tynnu comisiwn ar y pethau hyn. \" \t \"私は先生、その点では何も文句を言うことはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw allbynnu PDF wedi'i gynorthwyo \t ファイルタイプ %s (%s) はサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n dod allan o dan ei ffedog a arddangos ei fod yn eithaf gyda balchder. \t それは非常に誇らしげに展示。 それは、それぞれの端に縞模様の赤と青のハンドルとの強い、細いロープだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell Cyrchfan: \t 保存先のフォルダー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi ei dwylo o dan y dail a dechreuodd tynnu a'u gwthio o'r neilltu. \t ツタがハングアップしたようにいくつか持っていたものの、厚さ、それはほぼすべて、ゆったりと揺れるカーテンでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo ymestyn drosodd a sicrhawyd y botel wisgi. \t ケンプは、むさぼりのドレッシングガウンを見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd Mewnforiodownload status \t インポートに失敗しましたdownload status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Dewch, curo a nodwch, a dim cynt mewn \t しかし、すべての人は彼の足に彼を行かせる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Reggie, hen ben, mae hi wedi mynd!\" \t \"ゴーン!\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gallai parhad y dicter eu rhieni, ond naught Pa ddiwedd eu plant dileu, \t 今私たちの舞台の2時間のトラフィックであり、あなたは、患者の耳に出席する場合、これ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mair yn hoffi edrych ar ei mam o bell ac mae hi wedi meddwl ei iawn eithaf, ond gan ei bod yn gwybod ychydig iawn o'i gallai prin wedi cael eu disgwyl i caru hi neu i ei cholli hi yn fawr iawn pan oedd yn mynd. \t かなり、しかし彼女は彼女のほとんど知っていたとして、彼女はほとんどすることが期待されていない可能性が 彼女を愛したり、彼女が消えていたときに彼女の非常に多くを欠場する。 彼女は実際には、すべてで彼女を見逃していない、と彼女は自分のことに没頭し子供の頃のように彼女が与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Edmund Burke'S ATGYFEIRIAD MEWN I'R SENEDD Nantucket PYSGODFA morfilod. \t \"スペイン - ヨーロッパの海岸に座礁偉大なクジラ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n cael chi'n hollol, annwyl bachgen.\" \"Wel, pan ges i Efrog Newydd yn edrych yn math derbyniol o le i mi, felly roeddwn i'n meddwl y byddai'n syniad eithaf cadarn i roi'r gorau i yma. \t 私には場所のまともなソートは、そう私はそれが停止するために非常に音の概念と考えていた ここに。 だから、私は良いビジネスの喘鳴にドロップしていた彼に言って私の叔父にケーブル接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau fe'i gelwir yn y grym allgyrchol yn y ffrâm lluniau cyfeirio nid oes unrhyw Boris gwobr ar y llwybr bellach yn debyg y gofid meddyg yn stopio exerting cwch camlas gwylio'r pot yn y ffrâm llun gorchwyl y puck yn symud i ffwrdd mewn llinell syth nid oes dim \t 今Doom博士はバージがポットを見発揮停止したとし 参照の額縁にパックは直線で外に移動 なしなしはありません アンバランスボリスはそれに作用する 今では彼の視点から再びそれを見てみましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y eira yn disgyn y tu allan yn gynt. \t ミセスホールはこれに同意し、彼は彼と彼のバッグを持っていた気づいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llechi-pensil, a thagu y hatal gini-moch, llenwi yr awyr, cymysgu gyda'r sobs pell y Crwban Ffug ddiflas. \t 惨めなウミガメの遠いすすり泣きと混同。 そこで彼女は目を閉じて、上に座って、半ワンダーランドで自分自身を信じて、彼女も"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo de: \t 右ズームの倍率"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymddangos i ddim syniad drwg; ond ar feddyliau ail rwy'n gwrthodwyd ef. \t こんなに早く私が外にポップとして、次の朝が、何を言うことができる者のレベルは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn New Bedford, tadau, maent yn dweud, yn rhoi morfilod am Dowers at eu merched, a cyfran oddi ar eu nithoedd gydag ychydig o llamhidyddion darn-. \t いくつかのネズミイルカピースとの姪オフ部分。 あなたは素晴らしい結婚式を見るためにニューベッドフォードに行く必要があります、彼らは持っている、彼らが言う用に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw beth ynddo, yr wyf yn rhoi gwybod i chi. Dim byd i lawr iddo, i'r dde i lawr at y cyd. \t 私は肘に右のそれを下に見ることができた、と輝いてかすかな光があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r rhestr femos '{0}'? \t メモ一覧 '{0}' にメモを移動しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allen effaith tŷ gwydr yn gwneud y ddaear deiliad yn hytrach nag yn gynhesach eraill yn credu bod parhaus cynyddu cynnyrch beth bynnag fo'i ffynhonnell gallai arwain at rhewllyd \t 温室効果は地球を作る ホルダーではなく、暖かい 他の持続と信じている 生産を増加させる何そのソース 冷たいにつながる可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar O cydymdeimlad truenus! Sefyllfa anodd Piteous! \t 看護師は、それでも彼女は、ある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws cau'n yn dreisgar a chafodd ei gloi. \t 椅子やベッドは、一瞬のために勝利のダンスを実行するように見えたし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r neges hon \t このイベントを印刷"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Clywais gwichian!\" \"Rwy'n mynd i fyny ar gyfer un,\" meddai Tom. \t \"私はニガーの恐れていたことがない、と私は、今になるだろうhaven'tの縮約形。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm ystod fideo \t RX 映像の最大ビットレート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data Amlennog CMS \t CMS Enveloped データを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres Mary yn gweithio yn ei gardd nes ei bod yn amser i fynd at ei cinio canol dydd. \t 実際に、彼女は彼女が彼女の上着を着るときに覚えておくのではなく、遅かった、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr, ar unrhyw gyfradd, byddwn yn dysgu rhywbeth.\" \t 教区牧師は、テーブルの上に彼の手で立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t リモートファイルの読込に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Griefs o gorwedd drwm fy hun yn fy mron; Pa ti di lluosogi, i gael ei perst \t ザインの多くを持つ:汝が示すようになたことは、この愛は自分の私のあまりに多くの悲しみを追加して蓄え。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO 'TIS y ffordd I alwad iddi, gogoneddus, o dan sylw yn fwy: \t 黒なので、公正な婦人眉にキスをこれらの幸せなマスクは、彼らが公正を隠す心で私たちを置く;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t アカウントからサインアウトしたらサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dim so owdacious hyll - os byddwch yn caniatáu i'r mynegiant. \t 日間 - 特に - 私はブーツをcadgingてきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn credu ei fod wedi unrhyw dalent yn y cyfeiriad hwnnw. \t 彼はいつもアートをチャックとジュートのビジネスに移動してから開始するために彼を促しwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r cyswllt “%s” \t リンク先 \"%s\" を保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像ギャラリーのペインを表示するかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Great Scot, Jeeves! Dydych chi ddim yn meddwl - ni all fod yn ---- \" \t \"私は、その先生の考え方に傾いています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw yr achos yma iawn yn ôl pob tebyg os ydych yn gadael y DCM \t 非常におそらくあなたがDCMを聞かせて 私はそれを考慮します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi wedi byw bywyd yn galed, a braidd yn annynol. \t これらの森の一つ古い常連として、彼は彼女の家つを渡したことを、覚えている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice, 'i siarad i'r llygoden? \t すべてが私はそれができる可能性が非常に高いと考える必要があることをここにように、アウトオブウェイダウン、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nowt o' th 'soart' yn golygu 'nothin'-o-y math-,' \"araf ac yn ofalus,\" ond mae'n cymryd gymaint o amser i ddweud ei fod. \t それを言っている限り。地球上のヨークシャーのthの'最も日当たりの良い場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am dri o'r gloch yn fanwl yr oeddwn yn Baker \t ストリートが、ホームズはまだ戻っていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi'r bar offer \t ネットワーク対戦をサポートするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd hyn yn cael?\" Gofyn Mary. \"Crocuses yn 'eirlysiau yn' daffydowndillys. \t daffydowndillys。股関節\"がそれらを見たことがない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Petawn i yn fuan ddod â'r myfyrdod i ben fyddai, achlysur arall felly melys yn tebygol o gynnig? \t 提供する可能性は?私は、中に解決されて近くにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi mor gyflym ei bod yn rhoi iddo ddim amser i arsylwi. \t 観察。 解読不能な形状の手を振る、打撃、そして脳震盪。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gwneud trefniadau i gael eich dillad a bod eich dewis o gludiant. \t そう、それはここで問題になるのか見えるか? なぜ私はここに出てくる必要がない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s %s wedi dechrau'r apwyntiadPlay a sound \t 予定を開始する %2$s後に%1$sPlay a sound"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu ei fod tua mis,\" atebodd hi. \"Mae beginnin tha 'i wneud Misselthwaite credyd, \"meddai. \t クレジットは、\"彼は言った。股関節股関節の\"だった\"より\"Tha'saは少し太って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lol byddai'n yr un c barnwr cywir i wneud cofio rhywbeth am hynny ymddangos i mi i gofio trafodiad cynnwys y swm hwnnw uh ... iawn o amgylch y gwyliau \t それは1つになります C言語 私が何かを覚えて右裁判官 それについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif shrugged ei ysgwyddau llydan. \t \"それから私は開始する必要があります、\"彼は2年間極秘する両方を結合することによって\"、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y sgwrs: %s. \t チャットに失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon ei ddilyn gyda queer, bron pitying, yn edrych ar ei wyneb. \t 彼はいくつかの奇妙な鳥の巣を見に導かれていたと移動する必要があるかのように彼は感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae markman da iawn -! A hi ddim yn deg wrth fy modd. \t ベンヴォリオ右公正マーク、フェアだっては、どんなに早くヒットです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice teimlo mor daer ei bod yn barod i ofyn i helpu unrhyw un; felly, pan fydd y Gwningen \t 彼女の近くに来た、彼女は\"先生、あなたが記入してください - '、低い、臆病な声で、始めたウサギを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheoli'r teils sydd wedi'u lliwio \t タイルに色を付けるかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'er gwŷr y llys yn 'ben-gliniau, y freuddwyd ar court'sies syth; O'er cyfreithwyr' bysedd, a oedd breuddwyd yn syth ymlaen ffioedd; \t 水疱の疫病に対して怒るのMabしばしば、 - ストレートキスの夢、上に女性の唇、o'erの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cydrannu cyfeiriadau \t アドレスの解決中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Kemp! \"Ond Dr Kemp dim credu mewn lleisiau. \t Heはタンブルシートを見つめ立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu perchance yr oedd rhai Achilles, a oedd wedi cael maeth ei lid ar wahân, ac wedi dod yn awr i ddial neu achub ei Patroclus. \t 仕返しをするか彼のパトロクロスを救出する。 彼は遠くからこの不平等な戦闘を見た - 黒人の約2倍のサイズでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn cydnabod llais fel un y Dyn Anweledig, ac y nodyn oedd bod o dyn yn sydyn cythruddo gan ergyd poenus. \t 男は突然痛い打撃が激怒。別の瞬間に氏悪口はのことでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nofiodd nes i wneud yr hyn oedd: ar y cyntaf hi'n meddwl rhaid iddo fod yn Walrws neu hippopotamus, ond wedyn mae hi'n cofio sut y bach ei bod yn awr, ac mae hi'n ei wneud allan yn fuan mai dim ond llygoden a oedd wedi llithro mewn fel ei hun. \t カバが、その後彼女がどのように記憶 小さい彼女は今であり、彼女はすぐにそれだけで滑っていたマウスだったことから作ら 自分likeインチ\"それは、今、何の役ができるだろう\"と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Straen o werthu yn llawer mwy na'r gwaith sy'n digwydd yn y brif swyddfa, a, yn ychwanegol at hynny, rhaid i mi ymdopi â'r problemau o deithio, y pryderon am gysylltiadau trên, drwg afreolaidd bwyd, perthnasau dynol dros dro ac yn newid yn gyson, a byth yn dod o y galon. \t それに加えて、私は旅行の問題に対処しなければ、心配 列車の接続について、不規則な悪い から来ることがない食べ物、一時的な、絶えず変化する人間関係、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n clywed swn mewn rhai:! Annwyl gariad, adieu - [Nyrs galwad cyn pen.] \t アノン、良い看護師 - !スウィートモンタギューは、真である。滞在が、少し、私は再び来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, byth yn ei wneud i ofyn: efallai byddaf weld yn cael ei ysgrifennu i fyny rhywle. ' \t それがどこかまで書か参照してください。\" ダウン、ダウン、ダウン。行うには他には何もなかったので、すぐにアリス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor cyfeiriadur y storfa: %s \t キャッシュ・フォルダーを開けませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod bod,\" ochneidiodd Mr rhyfeddu, \"Rwy'n gwybod gyd.\" \t 廃止されたシルクハットの不幸に見えるの図は、少しの通りを渡す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n gwybod, Jeeves, you're -! Yn dda, byddwch yn gwbl annibynnol \" \t \"私は満足を与えるために努力、先生、\"アスクジーブスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Galwad \t 着信のオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Chwi Twill 'cyson.\" \"Lock ef allan,\" meddai Mrs Hall. \t \"彼が再びでてくるようにしてください。私は半分推測 - 私は\"知られているhaのかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyfrifo'r crynoadau \t ダイジェストを計算できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, dyna Michael\" meddai Phineas, a, chodi ei lais, \"Halloa, yno, \t マイケル!\"フィニアス!それは、なたですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn anodd gwireddu wrth i ni edrych ar y llinell o siopau gwych a busnes urddasol safleoedd eu bod yn abutted wirioneddol ar yr ochr arall ar y pylu and llonydd sgwâr yr ydym wedi quitted yn unig. \t 彼らは本当に退色の停滞によって反対側に当接しことを前提 我々だけで辞めたしていたの正方形。 \"どれどれ、\"ホームズは私が\"、角に立って、線に沿って射、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dirprwy Allan \t 外向きのプロキシ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor ceisio dychmygu iddo'i hun a oes unrhyw beth tebyg i'r hyn oedd yn digwydd i ef allai fod wedi digwydd heddiw hefyd ar ryw adeg at y rheolwr. \t 彼は今日もマネージャーにある時点で起こったのかもしれない。 少なくとも一つはそのようなことの可能性を認める必要があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fodrwy - \"Mae llithro an neidr emrallt fodrwy oddi wrth ei fys a'i gadw allan ar gledr ei law. \t \"陛下は、私がさらに価値の高い必要なものを持っている、\"ホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn honni i wneud mwy. \" \t 彼は私を見もせずにsceptically首を横に振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysgodion enfawr, cast i gyd un ffordd o fflam yn syth o'r gannwyll, yn ymddangos meddu ar ymwybyddiaeth tywyll; y ansymudedd y dodrefn wedi i fy \t 悲観的な意識を持っていた、家具の不動は、私のしていた ひそかな目の注意の空気。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r thema \t テーマを読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn ceiniog! \" \t \"しかし----\"NOTペニー!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn betruso p'un ai i geisio sicrhau y ffotograff ar unwaith, ond y Coachman wedi dod i mewn, a gan ei fod yn gwylio mi drwch blewyn oedd yn ymddangos yn fwy diogel i chi aros. \t 一度に写真;が御者 で来て、彼は私を見ていたように 狭義には、待機する方が安全だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Fel \t 別名で保存(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y gwerth wedi newid \t 値が変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi ddim wrth fwrdd. \t テーブルについていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, fel y mae'n ymddangos, oedd trais ar ei hun. Mae hyn i gyd Rwy'n gwybod, ac i'r briodas \t 彼女の看護師が関与しています:そして私のせいでこの流産のはずである場合、私の昔の生活をしましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwybod beth yw mam yn wraig daclus a sut mae hi'n lân yn cadw y bwthyn. \" \t \"私が行くなら私はあなたのお母さんだけでなく、Dickonを参照してください、\"メアリーはそれを上に考えて、と述べ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r eitem oherwydd gwrthodwyd caniatâd \t 権限がないのでアイテムを削除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y Cyrnol McGrew ei fod bron i neidio allan o'i groen pan agorodd y drws a dod o hyd iddi sefyll ei phen ei hun yng nghanol yr ystafell. \" \t 彼女の部屋の真ん中に自分が立って。\" メアリーはいた将校の妻の世話、下のイギリスへの長い航海を行った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei llunio, fel y gallwn weld Holmes wrth iddo orwedd ar y soffa. \t 彼はソファに横たわっている。 彼はに襲われたかどうか私は知らない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O gymharu nodiadau wedi hynny ond ei fod yn awr a chwarter, ond roedd yn ymddangos i'r i mi fod yn rhaid i'r noson wedi mynd bron a'r wawr yn torri uchod ni. \t 私の夜はほとんどなくなっている必要がありますし、夜明けには私たちの上に破壊すること。 私は自分の位置を変更する恐れのための私の手足は、疲れたと硬直した、まだ私の神経があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" \"Ni fydd yn gweithio. \t 我々は、誰でも来て取得することはできません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Gysylltiadau Newydd \t 新しい連絡先の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Cyfeiriad y Ddelwedd \t 画像のアドレスをコピー(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t ICQ のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi rhoi'r holl beth yn gryno ar ei gyfer. \t 彼はポイントを見ているだろうと思っていた、そしてそれは彼を作ったであろうこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hoar hen ysgyfarnog, Ac mae hoar hen ysgyfarnog, \t しかし霜であるノウサギ、非常に良い四旬節の肉です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダを削除できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tab _Blaenorol \t 前のタブへ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch, waken Juliet; fynd a thorri hi i fyny; byddaf yn mynd ac yn sgwrsio gyda Paris: - hie, gwneud frys, \t 速攻を作る、彼はすでに来ている花婿:速攻を確認、私は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dweud ei fod yn ei ddyfais ei hun. \t 私はその若者の多くを見る必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Mae dyn, dynes ifanc! wraig, fel dyn \t すべての世界として - なぜワックスのhe'sa人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n gam-wein yn mynwes fy merch! \t LADYキャピュレットO私!死のこの光景は、鐘のようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych heb ei ganfod \t 連絡先 '%s' が見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n Lloegr, wrth gwrs. Mae ein bywydau grandmama yno ac mae ein chwaer \t メイベルは、彼女の最後の年に送られた。あなたのgrandmamaするつもりはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y chaps yma ddall clywed anghyffredin miniog, rwy'n gwybod. \t と酒があった場所で、彼は架空の - \"彼はtremenjous利点を持って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth-o!\" Meddai Bicky. \t 、\"[すべての権利は 、。\"、\"Jeevesは、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn dilys ag ymresymiadau i'r rhaglen creu lluniau cryno i ddogfennau PDF. Gweler dogfennau \"nautilus thumbnailer\" am wybodaeth bellach. \t PDF ドキュメントをサムネイル表示するための妥当なコマンドと引数です。詳細は Nautilus のサムネイル関連のドキュメントを参照して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddwrn Y Dyn Anweledig oedd yn tyfu boenus, ac ef oedd twymyn arnoch, wedi blino'n lân, a \t 彼の心は約丘と闘争の下、彼を追いかける際のひなへのラウンドだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ein Romeo a fu yn y gwely i-nos. \t ロメオその最後はtrueです。甘く、残りは私だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu eitem oherwydd gwall \t エラーのためアイテムを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn beth fyddai chappies Americanaidd galw wedi'u berwi'n galed wy. \t イギリスの慎重な浪費家。彼はアメリカのchappiesが呼ぶようなものだった 固ゆで卵。 Bickyの人々は彼に何も残っていなかったと、彼は彼が出て賞金ができるかに依存してIf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "--help \t \"--options\" の説明を表示する--help"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth am\" meddai Phineas; \"yn gwasanaethu ei iawn. \" \t 先に進む。 \"なぜできない\"フィニアスは言った、\"彼にサービスを提供する 右に。\" \"死の後に判決を来るので、\"イライザは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n ymddangos i ddod o hyd iddo gwybod pryd y robin goch edrych ar ei ac mae'n edrych ar y robin goch. \t 彼女を見て、彼女はロビンを見た。 古い庭師は、彼の禿げ頭の上に戻って彼の帽子をプッシュして、彼女の分を見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'TIS ers nuptial o Lucentio, Dewch Pentecost cyn gynted ag y bydd yn, \t いくつか安物二十年、そして、我々はmask'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dangos cyswllt \t リンクを表示できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO ti Spakest o Juliet? sut y caiff y mater gyda hi? \t 彼女は私の古い殺人者とは思わない蓄え、今私は私達の喜びの子供時代をstain'dている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn STARTTLS \t STARTTLS コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y clerigwr Saesneg yn wael ac roedd wedi bump o blant bron pob un o'r un oedran ac maent yn gwisgo dillad ddi-raen ac roedd bob amser yn ffraeo ac yn cipio teganau o bob eraill. \t 彼らは、みすぼらしい服を着て、常にそれぞれのおもちゃを口舌と横取りされた 他の。 メアリーは自分の乱雑なバンガローを嫌って、最初の後にするように嫌だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw'r holl ddrysau ar gau ty?\" Gofynnodd ryfeddu. \t prowlingラウンド - \"彼はラウンドを起こっている。 Heは、悪魔のように芸術的だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD IV MARTHA \t 若い家政婦がに来ていたので、彼女は午前中に彼女の目を開けたときにそれがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond beth wnaeth y Pathew yn ei ddweud?' Un o'r rheithgor gofyn. \t \"私が覚えられない、\"帽子屋は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd waliau trwy gydol y mae hefyd a choed wedi'u hyfforddi yn eu herbyn, ac nid oedd noeth-coed ffrwythau sy'n tyfu yn y gaeaf-frown glaswellt - ond nid oedd unrhyw drws wyrdd i gael eu gweld yn unrhyw le. \t 冬、茶色の草で成長している裸の果樹 - がない緑の扉はなかった どこでも見られるように。 メアリーは彼女が持っていた庭の上端を入力したときにまだそれを探した、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trwy ei throed cain, goes syth, ac yn crynu glun, A'r demesnes bod gorwedd gerllaw, \t 汝の似ているなたは私たちに見えること!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei ddarganfod \t 見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer Rwy'n ne'er gweld gwir harddwch tan y nos. \t 何を、敢えてスレーブ - :ティバルトこの、彼の声で、モンタギューあるべき.--私のレイピア、男の子私を取得する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn sicr \t 確実ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae Romeo dyn? Gall hyn y mae'n ei ddweud yn hyn? \t バルタザールは、私は、ジュリエットの死の私のマスターのニュースをもたらした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich gwasanaethau diweddar i un o dai brenhinol o Ewrop wedi dangos eich bod yn un y gellir a diogel y gellir ymddiried ynddo â materion sydd o bwysigrwydd y gall prin cael eu gorliwio. \t 安全にはほとんど缶重要となる事項で信頼され得る1つ 誇張である。 あなたのこのアカウントは、我々はすべての四半期から受けている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae, hefyd, yr wyf yn edmygu, ond doeddwn i ddim yn casglu, y llugaeron, waxen gemau bach, pendants o'r ddôl wair, pearly a choch, y mae'r plucks ffermwr gyda hyll rhaca, gan adael y ddôl llyfn mewn snarl, heedlessly mesur iddynt gan y lestr a'r doler yn unig, ac yn gwerthu'r ysbail \t 牧草地の草のペンダント、真珠のような、赤い、醜いwith農民plucks 熊手、うなり声で滑らかな牧草地を残して、 好い加減にのみブッシェルとドルで、それらを測定する、との戦利品を販売しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "rhestr tab tudalen \t ページタブのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y chwaraewyr cyfrifiadurol. \t プレイする AI (人工知能) の数です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO 'n annhymerus' yn mynd ar hyd, dim golwg o'r fath yn cael ei ddangos, \t しかし、私自身の素晴らしさを喜びに。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho %s eitem \t ノートアイテムの読み込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ef a'i 'yn mynd i'r diafol' yn wir!\" \t 夫人と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth treial yw e?' \t 彼女は走りながらアリスはpanted、しかしグリフォンは\"おいで!\"答えて走った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gweinydd GroupWise. \t サーバーと同期できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "law yn llaw â Dinah, a dweud at ei iawn ddifrif, 'Nawr, Dinah, dywedwch wrth i mi gwirionedd: wnaethoch chi erioed wedi bwyta ystlumod 'pryd? yn sydyn, thump! thump! ddaeth hi i lawr ar pentwr o ffyn a dail sych, ac mae'r syrthio drosodd. \t 真実:あなたがこれまでバットを食べるか'? 突然、ゴツン!ゴツン!ダウン彼女はスティックと乾燥葉のヒープに出くわしました、そして 秋は終わった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r dewisiad \t 選択範囲をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na gyda llaw bod y torri dy ieuenctid yn Twain I thraws ei bod yn dy elyn? \t 私を許し、いとこ - !ああ、ジュリエット親愛なる、なぜ公正まだなた?私は信じているものとする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos o dan llid cronig o'r dwysedd mwyaf. \t 低い声で彼自身に話すの彼の習慣は、彼に堅調に推移しましたが、しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe wnaeth y gwesteiwr NNTP %s ddychwelyd cod gwall %d: %s \t NNTP サーバー %s がエラーコード %d を返しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich Mawrhydi, fel yr wyf yn deall, yn maglu â'r person ifanc, ysgrifennodd ei rhywfaint o gyfaddawdu llythyrau, ac mae bellach yn awyddus o gael llythyrau hynny yn ôl. \" \t いくつかの文字を妥協し、今戻ってそれらの手紙を得るための望んでいます。\" \"正確そう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleoedd a allai fod yn prynu ar esbonio'r un diwrnod yn uganda ac yn darparu \t ウガンダでは、提供され サダムエルモ項目から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth geisio gweithredu (%s) sy'n rhwym i'r fysell (%s) \t (%s) を実行する際にエラーが発生しました。 これはキー (%s) にリンクしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tatoeba: Pont rhwng ieithoedd \t タトエバとは?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa craves fel anobeithiol an gweithredu Fel sy'n cael ei daer y byddem yn atal. \t 、郡パリなたは自分自身を殺すために意志の強さをなたと結婚するのではなく、場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffordd y maent i gyd yn chwythu'r mwg o'u sigarau allan o'u trwynau a'u cegau yn arbennig arwain un ddod i'r casgliad eu bod yn llidiog iawn. \t 特に口は1つが、それらが非常にイライラしていたと結論した。 そしてまだ彼の姉はとても美しく遊んでいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd amau ​​fod ei bywyd yn \t Misselthwaiteマナーは彼女の彼女にはかなり新しいものの数を教えることで終わります -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dw i wedi gorchymyn ddau arall o'r un peth. \t 彼らは若い探偵のマニュアルに示されているようだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ail-fynd Tybalt.] Yn awr, Tybalt, yn cymryd y 'dihiryn' yn ôl eto \t 後半なたは私をgavestこと、マーキューシオの魂ですが、我々の頭の上に小さな道のために、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna beth roeddwn eisiau ei wybod.\" \"Dywedais wrthych tri diwrnod yn ôl, roeddwn yn aros am a taliad - \" \t 送金 - \" \"私は私が送金を待つしないするつもりではなかった二日前に言ったでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ni allai hi ei garu ef.\" \t \"私は彼女が期待しています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lingered fwyaf am y lle tân, gan fod y rhan fwyaf hanfodol o'r tŷ. \t 確かに、私はかかわらず、私がInグランドで開始されたので、意図的に働いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch cathod bwyta ystlumod? 'Ac weithiau, \t 'は、コウモリは猫を食べるの?'を、あなたが見る、彼女はどちらかの質問に答えることができなかったので、それはしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau chwarae gêm ar fwrdd newydd \t 新しいテーブルでゲームを開始します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac ydych wedi oes amheuaeth pa beth a wnewch chi, os maent yn dod? \" \t 彼らは来る?\" \"私はむしろ私がいないと思う\"とジムは彼の広い胸を開いて投げる、と取る、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn meddwl, efallai, mae bron yn amser i mi baratoi ar gyfer y rôl newydd yr wyf wedi i chwarae. \" \t 私がプレイしている新しい役割の準備をします。\" 彼はベッドルームとの中に消えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn, i fy syndod, y tri yn y allor a wynebir rownd i mi, a Godfrey Norton \t 祭壇は、私へのラウンドに直面してゴドフリーノートン 彼が向かってできる限りハードに走ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Capulet.] \t 恥のキャピュレットは、ジュリエットなどを持参、彼女の主が来るさ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lwytho llyfr cyswllt. \t アドレス帳の読み込み中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys eu bod wedi neidio i'r casgliad amhosibl mai hwn oedd y \t 透明人間が突然見えるようになると、追求の車線に沿って一度にオフに設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r rhawiau \t スペードの 2 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf yn gwybod ystyr y geiriau hanner y rhai hir, a, beth sydd yn fwy, nid wyf yn yn credu eich bod yn gwneud naill ai! ' \t あなたがいずれかの操作を行うと信じて!\" Andワシは笑顔を隠すために頭をかがめて:他の鳥の一部はtittered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth wnaeth i chi, felly ofnadwy glyfar? ' \t \"、私は3つの質問に答えて、それは十分です\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich ffontiau eich hun \t GNOMEのシステムフォントを使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n gymaint o blentyn blaen,\" meddai Mrs Crawford pityingly, wedi hynny. \t \"そして、彼女の母親は、そのような非常に生き物だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai dyddiau byddai'n dod i lawr yn gynnar ac yn barhaus yn brysur. \t 他の人に彼は、一緒に時間耳でフレッティング、彼の部屋のペース、後半に上昇すると考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, gyda llaw. Youll 'angen i newid clytiau gwlyb hynny ar unwaith. \t はい。彼らが見える 私が感じる方法に関する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taro BENVOLIO Ond newydd naw. \t ROMEOは、なんということか!悲しい時間は長いようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Indiaidd yn ei chael yn unig gan y twll a breath y simnai a wnaed yn y drifft, ac felly ryddhau y teulu. \t 家族を取り除いた。 Butはフレンドリーなインド人は私のこと自分自身を心配していない、ものマスターのために、彼を必要と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu rhesi o bump neu fwy pêl o'r un lliw er mwyn sgorio! \t ファイルを特定できません: %s 正しく Five or More がインストールされているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Unlink individual (button) \t このメタコンタクトのリンクを外したいですか? メタコンタクトを、それが含んでる仲間に完全に分割することになります。Unlink individual (button)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lloches yn y llythyrau; gallwn fod wedi ysgrifennu at ddieithriaid os oes angen. \t 突然、私は便箋の新鮮なシートを占有していたとして、私は、低い音を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gwybod,\" atebodd Martha. \"Byth yn cael ei ddefnyddio tha tha 'coesau ers tha' yn eni, mae'n ymddangos i mi. \t 生まれ、それは私には思える。 thaの'は5マイルを歩くことができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y byddaf yn dymuno roeddwn yn gallu gweld sut beth yw! \" \t 彼女は最初の朝入っていた緑のドアまで歩いてまで走った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bellach yn ymddangos yn wir yn glir, ar ôl cymryd yn ganiataol eu bod i glywed hardd neu difyr ddatganiad ffidil, eu bod yn siomedig ac yn caniatáu i'w heddwch a thawel i fod yn tarfu yn unig allan o cwrteisi. \t ヴァイオリンリサイタルを楽しませ、彼らは失望したと彼らの平和を可能にした と礼儀としてだけ邪魔されており、静かな。 彼らはすべて彼らの鼻の外それらの葉巻から煙を吹いている方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywun anadlu wrth iddo wneud hynny. \"Mae un peth yn diamheuol,\" meddai Bunting, \t のろいの言葉のその横に椅子を描く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 会話の履歴"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnwys wedi'i amgryptio \t 暗号化した内容"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd yn edrych deuced brwd a phroffesiynol, fel pe o ieuenctid i fyny eu bod wedi bod yn gweithio yn y swyddfa a dal llygad y rheolwr a'r hyn-peidio. \t オフィスで働いてボスの目、何ではなくをキャッチされて。 彼らは明らかに満足度のかなりの古い男の子と握手 - すべて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na anfonwch chi neges ganslo, mae'n bosib na fydd yr holl gyfranwyr yn gwybod fod y cyfarfod wedi ei ganslo. \t キャンセル通知を送信しないと、会議がキャンセルされたことが他の出席者には周知されないかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn ysbïo yn y wlad y gelyn. Rydym yn gwybod rhywbeth am Saxe-Coburg Sgwâr. \t 私たちは今それの背後にある部分を見ていきましょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 新しい会話を開始したらサウンドを演奏して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ddylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU ynghyd â %s; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t あなたは %s と一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、 を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw Amlygu \t 強調表示の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ere hir cyrhaeddodd helgwn, ond yma maent yn colli'r arogl. \t 時には自分自身でパックの狩猟は、私のドアを通過し、サークルのラウンド私の希望"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor, \"dylent wedi gweiddi,\" cadw i fynd, barhau i weithio ar y clo \". \t すべての彼の努力がサスペンスで守られていたことが想像し、彼がダウンビット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod dewisedig mewn ffenestr newydd \t 選択したブックマークを新しいウィンドウで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod nad ydych chi'n,\" atebodd Basil. \t \"あなたは何も知らないからです。女の子は決してしない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Faint o? \t 私にはわからない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llydan agored - geg helaeth ac yn anhygoel bod llyncu y cyfan o'r rhan isaf ei wyneb. \t 彼の顔。 白いバウンドヘッド、巨大なゴーグル:それは瞬間の感覚was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti BENVOLIO wouldst arall wedi gwneud dy stori fawr. \t マーキューシオO、なたは欺か、私はそれが短いにしてしまいます:私はだったのために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi mor hapus ei bod hi braidd meiddio anadlu. \t 呼吸する。 花のベッドは非常に裸ではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A lle y daeth o, nid oes neb yn ymddangos yn ei wybod. \t 知っているの。ここにある:\"IpingからPE - culiarストーリー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd 'r Llygoden, a oedd yn ymddangos i fod yn berson o awdurdod yn eu plith, ei alw allan, \t \"すべてあなたの、座って、私に聞いてくれ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brace i fyny a chael gafael ar ei hun. Ond na. \t オフ彼が同じ古い方法で再び行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "You eithaf dilyn fi? \" \t \"まったく。\"それは、\"彼は言った、非常に手ごわいものではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai nad oedd dim yn India. \t 彼女は他の人の家に住んでいたとはアーヤを持っていなかったので、彼女が始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae'r gêm cardiau poblogaidd FreeCell \t 有名なフリーセル・カード・ゲームをお楽しみください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl y cinio nos, y tad i gysgu yn gyflym yn ei gadair fraich. \t 母と妹は、静けさにお互いに慎重に話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ac o fy enaid yn rhy; \t さもないとそれらの両方をbeshrew。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei arglwyddiaeth yn gorwedd ar y mat, syr.\" \t 私は正面玄関に行きました。男は正しかったのだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau TrueType \t TrueType のフォントをサムネイル表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n y reddf naturiol. \t 女性とは何ですか... このようにもこのような女性..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysbaid _gweithio yn para \t 最後に警告を出す時間(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Data Personol \t 個人の情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ddim yn wallgof, ond yn sicr yn fwy na wallgofddyn yw; \t Whipp'dと苦しめ、私の食べ物なしで保管、刑務所に閉じ込めて - 神 - デン、いい仲間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu edefyn i boblogi'r storfa \t キャッシュを生成するためのスレッドを生成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth wyf yn ei olygu i ddweud yw, os byddwch yn mynd yn gwneud y math hwn o beth dwi'n dueddol i gael yn y cawl braidd. \" \t やや。\" \"私はあなたの悩みを助けることができない、\"Mottyはしっかりと言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd sgrech ac yn twrw o sosbenni. \t マーベル、ヘッドダウン、そして執拗に戻って持ち歩くには、キッチンを余儀なくされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drwy graddau Cymerodd Mr Duncan Ross i ddod i mewn yn unig unwaith o bore, ac yna, ar ôl amser, nid oedd yn dod mewn o gwbl. \t 時間は、彼はまったく入って来ていませんでした。 私は確認されなかったためにはまだ、もちろん、私は、インスタントの余地を残すためにあえて決して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch y cyd-iawn yno, er enghraifft. \t 時間があったことはない 彼は離れて得ていることができなかったとき。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid ydynt yn agor,\" meddai Gregor wrtho'i hun, dal i fyny mewn rhai gobaith hurt. \t しかし、もちろん、いつものように、彼女の会社のトレッド下婢は、ドアに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llestri gwahanol yma gweithfeydd diwydiannol ac rwy'n communes ffwrneisi bach wedi ychwanegu eich cyfle os gwelwch yn dda bost \t ここで工業プラントと私はコミューンだ 小さな炉はあなたのを追加しました 機会がメールをください である行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae gen i weld nad yw'r llygoden yn mynd allan. \" \t 唯一の私は、彼らはそれifダイナは家の中で停止させほしいのですが\"アリスは、続いた\"とは思わない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na, yr wyf yn ei roi i fyny,' atebodd Alice: 'beth yw'r ateb?' \t \"私は少しも考えていない\"帽子屋は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y blygell mh: %s: %s \t MH 形式フォルダへメッセージを追加できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adler. \" \t \"どんな女 - !ああ、何女\"は、我々は3つすべての読みを持っていたとき、ボヘミア王が叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fiat aros am y llofruddiaethau dal y fyfyrwyr ar gyfer cyfforddus sy'n cysoni gariad yn sicr ei hun a fi yn meddwl eu bod yn gwneud hynny gwahoddiad ar draws i mewn i'r busnes o y cyfnod i feddwl ei fod yn \t 確かにガールフレンドを調整する 自身と私は、彼らがそれを行うと思う の事業への全体の招待 市販"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tic-Tac-To \t 三目並べmahjongg map name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Beth wedyn?' \t 私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn ei newid mynegiant marvelously. \t \"痛い!\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd CAPULET Offeren, ac yn dda; mae whoreson llawen, ha! \t 汝はロガーヘッド.--誠実、\"TISの日になるなた。郡は、音楽でここにストレートになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth y drafferth, Bicky? \" \t \"私は穴、バーティているんだ。私はあなたのアドバイスをしたい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間がサインインしたことを通知するためにサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn barod. Gadewch iddo ddod. \t 私にそのナイフを与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch i mi y blodau. A oes gan fy mod yn cynnig ti, yn mynd. \t PAGEは、[。脇]私はほとんど教会の墓地でここで一人で立って怖い、まだ私は冒険なります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna fath o thud. \t \"より良い、Jeevesのを移動し、それが何であるかを参照してください。\"先生、非常に良い。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn nes ymlaen, efallai, diolch i chi, syr.\" \"Mae pob hawl. \t あなた自身をしてください。しかし、あなたは衝撃を取得するつもりだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wm darlithio gwawdio'r yr etholiad eirin gwlanog er nad fi yn cael bywyd a sut wnaethoch chi gyfarfod fel ei bod yn eistedd yn y gynulleidfa ac ie fi oedd yn gwybod rheolwr trydanol yn unig sibrwd am ond uh ... i kinda mae hi'n gweithio yn ymarferol lucy ac uh ... hike mewn pum 1940 cyfraith y credyd yn y daethoch i wybod bod dadansoddiad \t 選挙をridiculing 私は命を持っていないにもかかわらず、桃 彼女が座っていたとして、どのようにして出会ったのです 聴衆の中に、はい、私はあなたが知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y diwrnod i chi fynd at y Colisëwm I lunched gyda chi y ddau yn y Ritz. \t あなたが持つすべてのお金を持って来るために忘れていたので、チェックを書いた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio e-bost lleol mewn cyfeiriaduron e-bost ffurf tebyg i MH. \t ローカル・メールを MH 形式のメール・フォルダの中に保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 相手先を追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn QUIT: %s \t QUIT コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n th 'tegan sensiblest gall plentyn gael. \t 彼女はthの'新鮮な空気skippin'腕'は彼女の足伸ばすでしょう\"の中で遊ばせて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch y gêm \t このゲームの情報を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gatho bachun S ac rhoid darn o edafedd arno, ac wedun rhoid trac ar ben yr bocs. \t と私は一体、彼は糸とSフックで クレンゲームを作る方法を考え出したもの.。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto nid wyf yn gwybod, 'aeth yn ei flaen, lledaenu allan y penillion ar ei lin, and edrych arnynt gydag un llygad, 'Yr wyf yn ymddangos i weld rhai ystyr ynddynt, wedi'r cyfan. \"- DDYWEDODD na allwn i NOFIO -\"? \t 片目でそれらを見て、\"私はすべての後、そこに何らかの意味を参照しているようだ。 \" - 私は泳げないことができると言いました - \"?あなたは、できる泳ぐことはできない\"と彼はKnaveに回し、追加された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae eich busnes wedi bod yn bresennol i yn eich absenoldeb?\" \t \"を訴える事はありません、サー。の作業に非常に起こすことは決してありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei gwasgod goch mor sgleiniog fel sidan ac mae'n flirted ei adenydd a'r gynffon a tilted ei ben ac yn neidio am gyda phob math o addurno bywiog. \t 彼の頭を​​傾けると活気美神のあらゆる種類の約飛び乗った。 彼はベンWeatherstaffが彼を賞賛することに決定だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dechreuodd hi: 'O Llygoden, a ydych yn gwybod y ffordd allan o'r gronfa hon? \t 私は、Oのマウスここで約泳ぐのが非常に疲れている!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf roi cynnig ar y achosi cyfan, a condemnio you i farwolaeth. \"' \t 全体の原因、 や youを非難する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd mi cymeriad da, Ond dywedodd na allwn i nofio. \t 彼はそれらに私は(我々は、それが真実であると知って)行っていなかった単語を送った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd e ddim eisiau. Cafodd diddordeb mewn hela fi. \t 彼は私を憎むしませんでした 彼をストーカーのための..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges _Newydd... \t メッセージが長すぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf i'n od oes fath I; Neu llygaid ar gau rhai sy'n gwneud i ti ateb I. \t 簡単な音は私のみみず腫れや苦悩の決定:ない、またはそうでない場合、彼が殺されるなら、私と言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tyrd, Ruth, yn eistedd i lawr i swper,\" meddai Rachel. \t \"私は、どのような方法ができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Tybalt ac eraill.] \t 私は彼らと会話するためにティバルトは、身近に従ってください.--紳士、良い洞穴を:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif wael oddi wrth %s: %s %s Ydych chi am dderbyn beth bynnag? \t %s からおかしな証明書です: %s %s 受諾してみますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddogfen wedi'i gloi a medrir ei agor ond drwy fewnbynnu cyfrinair cywir. \t このドキュメントはロックされているので、妥当なパスワードを入力することによってのみ読み込みが可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly roedd yn gosod y creadur bach i lawr, ac yn teimlo rhyddhad yn eithaf ei weld yn trot i ffwrdd yn dawel yn y coed. \t 静かに木に。 \"それは育っていたら、\"彼女は自分自身に言った、\"それはものすごく醜いものだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei daro gan y cyferbyniad Mr ryfeddu ar ymddangosiad â'r awgrym hwn foethusrwydd. \t 富裕。 そこから彼の心は妙にしっかり根付いていたトピックに再び戻ってさまよった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu rhestr \t フォルダーに格納する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hwn nid wir ddim yn gwybod beth yr oedd wedi mewn golwg, ond cododd ei droed anghyffredin uchel beth bynnag, a Gregor yn synnu at faint enfawr o wadn ei esgid. \t とにかく、とグレゴール彼のブーツの底の巨大な大きさで驚いた。 しかし、彼はその点にぐずぐずしていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r teulu ei hun yn bwyta yn y gegin. \t 父は台所に行く前にそれにもかかわらず、彼は部屋に入ってきたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch i mewn!\" Meddai Holmes. \t 一人の男がほとんどされている可能性が入力された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Huxter dilyn yn naturiol yn ystod yn ystod ychydig o funudau. \t 議会政治のためのアングロサクソン天才は自分自身をアサート;があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storfa ddim yn cynnal Blwch Derbyn \t ソース '%s' ではプロキシ検索をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon. \t \"あなたは彼だと思う?\"メアリーは熱心に叫んだ。彼女はとても知りたいと思っていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dull dilysiant yn rhy wan \t 認証メカニズムは不十分過ぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd o'r gwesteiwr IMAP %s@%s: %s \t IMAP サーバー %s からの警告: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn helpu i fynd â hi gan ei bedd borrow'd, Bod yr amser y dylai'r heddlu gymysgedd yn dod i ben. \t しかし、私の手紙、修道士ジョンを、ボア彼は事故によってstay'dいた、そして昨夜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn bellach o gwbl ymwybodol o boenau yn ei isaf y corff, waeth sut y gallent yn dal i bigo. \t まだ刺す。 今彼は彼自身が彼の端に、近くの椅子の後ろに対して落とす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni Mair ddim yn hoffi hi o gwbl, ond gan ei bod yn anaml iawn o bobl yn hoffi nad oedd unrhyw beth rhyfeddol yn yr; nad heblaw y cafodd ei amlwg iawn Mrs Medlock ddim yn meddwl \t その顕著、それが夫人のMedlock非常に明白であった以外は考えていませんでした 彼女の多く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau H.323 \t H.323 の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddylwn i ddychmygu Jeeves yn teimlo llawer iawn yr un peth am i mi. \t だからコルクは私のアパートにある日の午後細流化するとき、目の前に女の子をshooing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich lliwiau eich hun yn lle'r lliwiau mae'r dudalen yn gofyn amdanynt. \t ページで指定された色の代わりにユーザー指定の色を使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \"'Deg i ddau.' \t \"今すぐ質屋の業務は主に、特に、夕方、ミスターホームズは行われている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo yn y pum mlynedd, y gwyliau cyntaf o'i drafferth llawn ond bywyd aflwyddiannus, rhoi ar lawer o fraster ac felly wedi dod yn wir yn drwm. \t したがって、失敗した脂肪の良い取引を置く生活、そして、本当に重くなっていた。 と彼の昔の母は今、おそらく、お金のために苦しんで女性を動作するはずです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wna i ddim sarhad eich cudd-wybodaeth trwy ddweud wrthych sut wyf yn darllen, yn enwedig gan, yn hytrach yn erbyn y rheolau llym eich archeb, byddwch yn defnyddio arc-a-cwmpawd breastpin. \" \t むしろあなたの順序の厳密な規則に反して、アークアンドコンパスを使用して ブレスト。\" \"ああ、もちろん、私はそれを忘れてしまった。が、書き込み?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu datgloi'r allwedd gyfrin: rhoddwyd 3 cymal cyfrin gwael. \t 秘密鍵の解除に失敗しました: 指定した三つのパスフレーズがおかしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwych, ynte? \t translate.google.com でお試しください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先の一覧で検索(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw wedi dioddef darganfod yr hyn y mae'n ei fwyta ac eithrio drwy ail-law. \t おそらく、彼の妹は、たとえば、おそらく唯一の小さな悲しみであったか、それらを倹約したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhan arall o'r coridor y tu ôl iddo, ac roedd Mrs Medlock dod i fyny y mater gyda hi criw o allweddi yn ei llaw ac yn edrych yn iawn ar draws ar ei hwyneb. \t 彼女の手と彼女の顔に非常にクロスを見に鍵の束。 \"あなたはここで何をしているの?\"と彼女は言った、と彼女は腕でメアリーを取り、彼女を引っ張ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffurflenni hyn yn fwy cytuno i'r ffansi a dychymyg na phaentiadau ffresgo neu eraill y dodrefn mwyaf drud. \t 他のほとんどの高価な家具。 私は今最初に私は暖かさのためにそれを使用し始めたとき、私は言うかもしれない、私の家に生息し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod i'r Dudalen _Cyfredol \t 現在のページをセットする(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai Alice gweld, yn ogystal â petai hi yn edrych dros eu hysgwyddau, fod yr holl rheithwyr yn ysgrifennu i lawr 'pethau gwirion!' ar eu llechi, a gallai hi hyd yn oed wneud nodi nad yw un ohonynt yn gwybod sut i sillafu 'dwp,' a'i fod wedi gofyn i'w gymydog i ddweud wrtho. \t 陪審員は、彼らのスレートに\"!愚かなことを\"ダウン書いていた、と彼女も行うことができます てどのようにそれらのいずれかが知らなかったこと スペル\"、愚かな\"と彼は彼に言う彼の隣人に依頼する必要があったこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu Iaith \t 言語の追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif wael oddi wrth %s: %s %s Ydych chi am dderbyn beth bynnag? \t %s からおかしな証明書です: %s %s 受諾してみますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi dŵr o'r ffynnon, a torth o fara brown ar y silff .-- Hark! \t 私は葉の擦れる音が聞こえる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn gyfan gwbl.\" \"Mae'n iawn ddim aruthrol,\" meddai, cymryd hir sigâr siâp gofrestr o'i boced. \t 彼のポケットから長い葉巻形のロールを取って。 \"それは、それを作るために、通常の配管工の煙、ロケット、キャップを装着したどちらかの端にあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, gwnaeth cynlluniau am sut y gallai ei gymryd o'r pantri hyn a bob cyfrif haeddiannol, hyd yn oed os nad oedd yn llwglyd. \t 彼が空腹でなかったとしても、当然の。 彼らはグレゴール特別を与えることができるかもしれない方法についてのより多くを考えずに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael llusern, rhywun, a dewch i yn teimlo am am ei gorff. \" \t 第XVII DR。ケンプのVISITOR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi'n arferol \t 普通にログインする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, byddai'n gwneud i ti yn dda i roi cynnig arni. \t 私はそのプレーン十分に見ることができる、\"彼女はoutspokenly言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r elfennau, fodd bynnag, abetted mi wrth wneud llwybr drwy'r eira dyfnaf yn y coedwigoedd, er pan oeddwn wedi mynd unwaith drwy'r gwynt yn chwythu dail y dderwen yn fy traciau, \t 私はかつて私のトラックにオークの葉を吹いた風を切って行っていたときの森、、 ここで、彼らが提出し、吸収することによって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni allai Maent wedi gwneud hynny, byddwch yn gwybod,' Alice dywedodd ysgafn; 'oedden nhw wedi cael eu . sâl \" Felly eu bod, 'dywedodd y Pathew;' IAWN sâl. ' \t '彼らがいたので、'病気'ヤマネは言った。\"非常に 病気。\" アリスは、生活のような特別な方法がどうなるか自分自身に空想しよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llidus. \" \t \"私は私がしたい何がバスを撮影したい、\"グループの女性は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond pan fydd y ddwy wraig gafael arno o dan y ceseiliau iddo daflu ei lygaid yn agored, edrych yn ôl ac ymlaen yn y fam a'i chwaer, ac fel rheol yn dweud \"Mae hwn yn fywyd. \t 母親と妹で前後に見える、と習慣的にこれが人生だ\"と言う。 これは私の老後の平和と静かです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd Gregor rhagwelediad hon. \t 確信し、そして最後に以上勝った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sanctaidd i'r COF AM Y diweddar CAPTEN EZEKIEL Hardy, Pwy yn y bwâu ei gwch ei ladd gan Whale sberm ar arfordir o Siapan, 3d Awst, 1833. \t 日本、8月3次元、1833年の海岸にマッコウクジラが殺された。 この錠剤は、彼の未亡人によって彼のメモリに建立されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, prin y mae lle i CHI, a dim lle o gwbl i unrhyw lyfrau wers-! ' \t そしてそう彼女は、まず片側やその他を考慮し、非常に作り、続いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn amlwg nad oedd llawer iawn o gryfder yn Meistres Mary breichiau a'r coesau pan ddechreuodd sgip. \t 彼女が最初スキップし始めたと脚。 彼女はそれで非常に巧妙ではなかったが、彼女はそんなに彼女が望んでいないこと、それが好き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Soart Nowt o 'th'!\" \t \"それはどういう意味ですか?\"メアリーは真剣に尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl ddynion, fodd bynnag addysg dda, cadw rhai inklings ofergoelus. \t \"不気味\"と呼ばれる感覚は彼に出くわしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad ymadawodd wyf, a gadawodd ef yno. \t PRINCEは、私に手紙を与えます - 私はそれになります。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam na wnewch chi eisiau dychwelyd iddi lawer o hapus? Nid yw'n ymddangos yn llawer i'w ofyn. \" \t \"しかし、彼女は彼女の誕生日だ。\"まあ、彼女の誕生日はいつですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 証明書の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Porth: \t 検索する文字(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y darganfyddydd amgodiadau awtomatig. Gwerthoedd dilys: \"\" (diffodd y darganfyddydd), \"cjk_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau dwyrain asia), \"ja_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau siapanëeg), \"ko_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau corëeg), \"ruprob\" (dargandfod amgodiadau rwsieg), \"ukprob\" (darganfod amgodiadau wcraineg), \"zh_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tsieinëeg), \"zhcn_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tsieinëeg symleiddiedig), \"zhtw_parallel_state_machine\" (darganfod amgodiadau tsieinëeg traddodiadol) ac \"universal_charset_detector \" (darganfod y rhan fwyaf o amgodiadau). \t 文字コードの自動検出機能です。設定可能な値: \"\" (空文字列で、自動検出機能はオフ), \"cjk_parallel_state_machine\" (東アジアの文字コードを自動検出), \"ja_parallel_state_machine\" (日本語の文字コードを自動検出), \"ko_parallel_state_machine\" (ハングルの文字コードを自動検出), \"ruprob\" (ロシアの文字コードを自動検出), \"ukprob\" (ウクライナの文字コードを自動検出), \"zh_parallel_state_machine\" (中国語の文字コードを自動検出), \"zhcn_parallel_state_machine\" (簡体字中国語の文字コードを自動検出)、\"zhtw_parallel_state_machine\" (繁体字中国語の文字コードを自動検出)、そして \"universal_charset_detector\" (ほとんどのエンコーディングを自動検出)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud wrthi i ddweud wrthych, ond ychwanegiadau at y gorau \t 最善への追加 私は彼女がそれを実現しないとは思わない ことを伝えると、相手ルです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dweud rhai gwin,' meddai'r Hare Mawrth mewn annog tôn. \t トーンを奨励。 アリスは、すべてのラウンドのテーブルを見て、それが茶に何もなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenorol \t 前を検索(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dangos cymorth ar gyfer EOG ('Eye of GNOME') \t 画像ビューアー のヘルプを表示できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID unigryw \t サブジェクトの重複しない ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw hi wedi bod Ben Weatherstaff gallai fod wedi gwybod a yw'r coed yn fyw gan edrych arno, ond gallai hi dim ond yn gweld mai dim ond chwistrelli llwyd neu frown ac yn canghennau ac nid yn dangos unrhyw arwyddion o hyd yn oed bach dail-blaguryn unrhyw le. \t それを見て、彼女は唯一の唯一の灰色または茶色のスプレーがあったことを見ることができたと 枝となしではどこにも小さな葉芽の兆候を示した。 しかし、彼女は素晴らしい庭園の中にあったと彼女は下のドアを通って来ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ffynonellau preifat. \" \t \"ああ!\"マリナーは興味を持って、述べています。 \"あなた?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn fachgen ymddengys i taflu holl egwyddorion fachgendod gwario yn dda. \t 彼は鼻をそれを持っている!\"はい、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf, mae hi'n ceisio edrych i lawr a gwneud yr hyn ei bod yn dod i, ond roedd yn rhy dywyll i weld unrhyw beth; hynny mae hi wedi edrych ar ochr y ffynnon, a sylwi eu bod yn eu llenwi â cypyrddau a llyfr- silffoedd, yma ac acw gwelodd mapiau a lluniau hongian ar begiau. \t 何かを見て、その後、彼女は井戸の両側に見て、気づいて、彼ら 食器棚及び本 - を充填した 棚、あちこちで彼女は地図と写真を見たがペグによってハング。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw ei ddiben?\" Gofynnodd chwilfrydig. \"I!\" Gwaeddodd allan Martha. \t 股関節\"は、彼らがしたすべてのために、インドでskippin' -ロープを持っていないしたこと\"を意味している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Drwy celf yn cael ei greu a oedd yn galw Leviathan fawr, yn y Gymanwlad neu Wladwriaeth - (yn Lladin, \t 。ホッブズのLEVIATHANのオープニングSENTENCE - 人工的な人間ですが、\"市民意識)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 本当に '%s' という相手先を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ei fod yn y fath ffordd ryfedd sy'n Mary meddwl tybed a oedd yn ddrwg mewn gwirionedd ychydig ar ei chyfer. \t 彼女のために。 彼女は彼女自身のために残念と感じたことがなかった、彼女ので彼女は、疲れたとクロスのみと感じていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm byffer siglo \t ジッターバッファーの最大値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storfa ddim yn cynnal Blwch Derbyn \t 受信箱への格納をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod a oedd yn atafaelwyd gyda ddyletswydd arnaf fi ar y hyn o bryd ar gyfer y rhan ef \t 一部彼のその時点で良心の呵責 遊んでいたが、私は私が感じたことは知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "II. \t 3人はきっかり私はベーカーだったで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy erioed glywodd y bobl fel y?\" \"Mae'n rhyfedd, efallai, ond nid yw'n troseddu. \t 犯罪。なぜ私はこの中の警官に暴行しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddweud hyn, hi a ddaeth ar tŷ bach taclus, ar y drws a oedd yn plât pres llachar gyda W. yr enw ' \t 名前'W.の明るい真鍮のプレート ウサギはそれに刻まれた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam?' \t のITは、ブーツやシューズをは出来ません。'グリフォンは非常​​に厳粛に答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r dyn a ysgrifennodd y nodyn yn Almaeneg. \t この文の独特の構造に注意してください - 私たちが持っているあなたの'Thisアカウントを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gyfreithiwr. \t それは不吉な響き。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd na dail rhosod nac arnynt yn awr ac nid Mary ddim yn gwybod a oeddent yn canghennau marw neu fyw, ond mae eu llwyd tenau neu frown a chwistrellau edrych fel rhyw fath o fantell niwlog daenu dros bopeth, waliau, a choed, a hyd yn oed glaswellt brown, lle maent wedi disgyn oddi wrth eu ffasninau a rhedeg ar hyd y ddaear. \t デッドオアアライブが、その薄いグレーまたは茶色の枝とスプレーは、一種のように見えた かすんでいるマントルは、すべてに広がって 壁、そして木々、そして彼らの留め具から落ちたにも茶色の草、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dewiswr ffeiliau \t ファイルの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Geiriau'r chwaer fel petai wedi arwain y tad i adlewyrchiadau penodol. \t 彼は、直立座っても、上に置くプレート、の間で彼のユニフォーム帽子と共演"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud adeiladwaith o gardiau ymlaen i'r bwlch Bwrdd gwag \t カードの山を空の場札スロットに置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Walsall \t LinkedInの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n ymddangos fel pe byddai'r iaith iawn ein parlyrau yn colli ei holl nerfau a dirywio i mewn i palaver yn gyfan gwbl, mae ein bywydau pasio ar bellter o'r fath o'i symbolau, ac mae ei trosiadau and tropes yn cael eu fetched reidrwydd hyd yn hyn, drwy sleidiau a mud-gweinyddion, fel petai; mewn eraill geiriau, y parlwr mor bell oddi wrth y gegin a'r gweithdy. \t 完全に無駄話をするに退化、私たちの生活は、そのシンボルからこのような遠隔で通過 とその隠喩およびtropesは 言ってみれば必ずしもそうで今まで、スライドやダム-ウェイターを通じて、フェッチされた、他の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf bob diffyg amynedd i fod yn mynd. \" \t \"我々は、タクシーを持っている必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O Romeo, Romeo! celf paham Romeo ti? Gwrthod dy dad a gwrthod dy enw; \t または、なたではない場合、かもしれませんが私の愛を誓った、そして私はもはやキャピュレットできなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY hynny'n dangos i ti gaethwas wan; ar gyfer y gwannaf yn mynd i'r wal. \t 壁。 サンプソンはTrue、それゆえ、女性は、弱い血管れ、これまで壁に押し出されています:それゆえ私はモンタギューの男性をプッシュします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2 CAPULET 'TIS mwy,' TIS mwy: ei fab hynaf yn, syr; ei mab yn ddeg ar hugain. \t キャピュレットは、あなたは私のことを教えてくれる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, trosglwyddir fideo yn ystod galwad. \t 呼び出し中は動くロゴが転送されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd postio: %s \t 作業用ストリームのクローズに失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn fwy a mwy o ddirgelwch, ond roedd hi'n meddwl nad oedd defnyddio yn dweud unrhyw beth mwy tan y Colomennod wedi gorffen. \t より多くのまでピジョンが完成していた。 'は十分な孵化の卵を迷惑されていないものとして、\"ピジョンは言った;'が、私は必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ceisio arbed blentyn, ond nad ydych am i wrando. \t ちょうど私が行くことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd hyd yn oed yn hedfan ei adenydd; efe yn eistedd heb ei droi, ac edrych ar Mary. \t \"いいえ、それはまだあるのだろう、\"彼女は再びささやいたない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho'r ffeil hon i lawr? \t このファイルをダウンロードしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oed y bachgen glaswelltog fi allan, Bertie, oherwydd ei fod dywedodd roeddwn yn nincompoop brainless. \t アイデアは、彼が私に私が飛び出したことを条件に、送金を与えるだろうということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deuthum i'r casgliad ei fod yn chwerthin in derision of fy ymdrechion, yn hyderus o'i hadnoddau eu hunain. \t 私の努力、彼自身の資源の自信。 空がこの時の曇りによるものであったものの、池は私が見ることができたのでスムーズだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allforio Llyfrnodau \t ブックマークのエクスポート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa luosrif i orfodi'r uchder i fod. \t 高さに掛け合わせる倍率です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am weld yn fawr iawn. \" \t 彼女は何かを思い出したかのようにマーサは、少しスタートを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Subside, laddie,\" meddwn. Yna, siaradais ag ef fel tad. \t \"あなたがする持っているもの、私の大学時代の親友は、\"私は言った、\"あなた自身を取込むことで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn falch iawn.\" \t \"あなたは法を犯して気にしない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ddim yn hoffi cathod!' Gwaeddodd 'r Llygoden, mewn uchelfain, llais angerddol. \t \"あなたは私だったなら猫をご希望ですか?\"まあ、おそらくない、\"アリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sbŵl neu gyfeiriadur arferol Unix, ffurf mbox \t 標準的な UNIX の mbox 形式のスプール・ファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeiliau \t %s のファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chadw \t 保存しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn deithwyr helaeth. \" \t よく、メアリーは確かに彼女の秘密を維持していた、と彼女はかなり広く旅していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am y tro the ffyrnig yn mynd i fyny at y tân gwag-le, a dileu'r papered tân bwrdd, yn sefydlu bach hwn hunch-gefnogir ddelwedd, fel deg, rhwng y andirons. \t ボードには、薪の間に、テンピンのように、この小さな予感バックアップイメージを設定します。 内部の煙突のjambsとすべてのレンガは、私はこの考えように、非常にすすいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Asesu!\" Meddai Dr Kemp, siglo crwn ar ei sawdl a cherdded yn ôl at ei ysgrifennu- bwrdd. \t テーブル。 しかし近い逃亡者を見て、彼の絶望的な恐怖を 感知人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm ddogfen \t ドキュメントのテキスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "UH ... y chwaraeon cenedlaethol yn dod i mewn ar brynhawn Dydd Mawrth yno oedd yn ymladd a \t 火曜日の午後に 戦闘とがあった 夜の間に当事者の街を焼き尽くす その後モップアップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r calonnau \t ハートの 3 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math ffont rhagosodedig. Gwerthoedd posib yw \"serif\" a \"sans-serif\". \t デフォルトで使用するフォントの種類です。設定可能な値: \"serif\" と \"sans-serif\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yn ei wisgo trowsus llac siec yn hytrach llwyd bugail, ffrog-â gor-lanhau du cot, unbuttoned yn y blaen, a gwasgod salw gyda chadwyn brassy Albert trwm, a sgwâr tyllu tipyn o fetel yn hongian i lawr fel addurn. \t フロントのボタンを外したコート、、と重い真ちゅうのアルバートの鎖との単調なチョッキ、 と四角が装飾品としてダウンぶら下がり金属のビットに穴を開け。 擦り切れたトップハットとしわのベルベットの襟付きの色あせた茶色のオーバーコートは、上築く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gyntaf \t 先頭ページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky wavered. \"Os ydych chi'n meddwl y gellid ei wneud ----\" \t \"私はそれを確信して先生を感じる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Er bod y morfil yn arnofio ar starn y llong, maent yn torri oddi ar ei ben, ac yn tynnu \t それが来るので海岸近くなど、ボートでのそれ、しかしそれは十二in座礁されますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un noson - yr oedd ar yr ugeinfed ganrif o Fawrth, 1888 - roeddwn yn dychwelyd o daith i glaf (ar gyfer oeddwn wedi dychwelyd erbyn hyn i ymarfer sifil), pan fydd fy ffordd fy arwain drwy \t 私の方法は、私を介して導かれた患者(私は今、市民の練習に戻っていたから)、へ ベーカー街。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilio \t 検索中にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd oddi wrth y bowlen bron â atgasedd a crept yn ôl i ganol yr ystafell. \t 部屋。 リビングルームで、グレゴールはドアの亀裂を通して見たように、ガスが点灯していたが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arweiniodd y drws i'r dde i mewn cegin fawr, a oedd yn llawn o fwg o un pen i'r eraill: roedd Duges eistedd ar stôl tair coes yn y canol, nyrsio baban; y cogydd yn pwyso dros y tân, troi crochan mawr sydd yn ymddangos i fod yn llawn o gawl. \t 他:公爵夫人は赤ちゃんを授乳、中央に三本足の椅子に座っていた。 料理は、火にもたれwas スープの完全だったように大きな鍋をかき混ぜる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw defnyddiwr annilys. Peidiwch â defnyddio nodau arbennig! \t ユーザ名が間違っています (特殊な文字を使用しないこと!)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw,' meddai'r Caterpillar. \t \"まあ、おそらくそのようにまだそれを見つけていない、\"アリスは言った。\"しかし、あなたがしなければならないとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n llwglyd - mewn poen. \t そしてあなたは私が話をしたい!\"ケンプは起き上がった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n 'n bert, fenyw' n bert! \t 私も、子供がいるとします。誰も私は、子供があった聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw Bicky pobl wedi gadael iddo unrhyw beth a oedd yn dibynnu ar yr hyn y gallai ei wobr allan o'r hen dug, yr oedd mewn ffordd eithaf gwael. \t 古い公爵から、彼はかなり悪いようにあった。 彼が誰をやつだったので、彼は、このように私を狩り、その理由を説明しないこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Streaks o faw yn rhedeg ar hyd y waliau; yma ac acw lleyg clymau o lwch a garbage. \t 最初は、彼の姉が到着したとき、グレゴールは特に不潔に自分自身を位置づけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n rhywbeth Wna i byth yn rhaid i benderfynu. \t 、ここであなたの仲間を聞く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai codi ei hun hyd at ei gesail a cusanu ei gwddf, y mae hi'n, o'r adeg y iddi ddechrau mynd i'r gwaith, wedi gadael yn agored heb fand neu goler. \t 彼女はバンドや襟なしにそのまま露出していた、仕事に行き始めた。 \"氏Samsaは、\"発話することなく、父親に中間の下宿人を呼び、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi eisiau mynd i Lundain yn unig pan oedd ei chwaer Maria, merch oedd yn mynd i briodi, ond roedd ganddi gyfforddus, lle telir ogystal ag cadw tŷ yn y \t 結婚したが、彼女はで家政婦として快適、高い給与をもらって場所を持っていたことに Misselthwaiteマナーと唯一の方法で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r math plygell a benodir yn un dilys \t 指定したフォルダの種類が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oh! chwi y mae eu gorwedd yn farw gladdu o dan y glaswellt; sy'n sefyll ymysg blodau yn gallu dweud - yma, YMA gorwedd fy annwyl; nad chwi yn gwybod y diffeithwch y nythaid mewn bosoms fel y rhain. \t と言う - ここに、ここに私の最愛のある、あなたがたは、孤独感をない知っているbosoms in broods このような。 どんな灰をカバーしないもの黒枠の大理石の苦いブランク!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bydd eich edifarhau holl colli pwll: Byddaf yn fyddar i pledio'n a esgusodion; \t も涙も祈りは、侵害を購入するためnoneを使用するもの:急いでそれ故にロメオをしまし ょう 、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gaf i alw. \t モンタギューしかし、私はより多くのtheeを与えることができます:私は純金で彼女の銅像が発生しますは。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd gan Gregor unrhyw syniad o dymuno creu problemau i unrhyw un a yn sicr ddim am ei chwaer. \t 確かではない彼の妹のため。 彼はただ非常に、彼の部屋に戻ってクリープするために、自分自身を好転し始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim beth bynnag,\" meddai'r dieithryn. \t \"しかし、私は理解して、\"彼はにこの部屋が本当にあること\"、夫人ホールに回すsaid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi am Gwylio ENI YN Mafia \t 字幕翻訳と 適応"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai disgleirdeb ei foch cywilydd y rhai sêr, Fel golau dydd myn lamp; ei llygaid yn y nef \t 鳥が歌うと、それが夜ではなかったと思うだろうように明るく風通しの良い地域のストリームを介してか.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut yr ydych yn ei olygu, anghofio?\" Meddwn. \t \"それが20または20ファースト、または何がい るかどうか忘れてしまいましたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw i'n edrych fel person wallgof?\" \t \"何が起こったのか?\"教区牧師は、彼の緩いシートにアンモナイトを入れて言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu prosesu'r blygell sbwlio \t スプールフォルダーを処理できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim dyn gyda trap a fyddai'n mynd drosodd? \t ミセスホール、嫌がって何が、彼の質問に答えて会話を開発した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni atebodd y gweinydd LDAP gyda gwybodaeth sgema dilys. \t LDAP サーバーが妥当なスキーマ情報を返しませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y bore tywyll y gaeaf, neu yn y gaeaf prynhawn byr, yr wyf yn clywed weithiau pecyn o gŵn hela ar linyn yr holl goedwig gyda crio hounding and Yelp, gallu i wrthsefyll y greddf o fynd ar ôl, a nodyn o'r corn hela-ar gyfnodau, gan brofi bod dyn oedd yn y cefn. \t 抵抗することができないハウンディング叫びやYelpとのすべての森を、スレッド猟犬 チェイスの本能、との注記 間隔で狩猟ホルンは、その男を証明すると、背面にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary Lennox gwybod eu bod yn rhosod am ei bod wedi gweld llawer iawn o rosod yn India. \t すべてのグラウンドは、それの冬の茶色と外の草で覆われていたの塊を増加し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s am fath sbardun anhysbys \t トリガーの種類が不明な %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai yn dweud na all y morfil agor ei geg, ond bod yn chwedl .... \t 彼らは頻繁に最初に、彼らがクジラを見ることができるかどうかを確認するためにマストを登る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wapping. \t これらの最後に述べた出没では唯一の船員を参照してください、しかしニューベッドフォードの、実際の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy teimladau yn rhyfedd. Gadewch i mi geisio eu hesbonio. \t 私が子供の頃、私はよくおそった多少似て状況を覚えている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio ag anfon adroddiad nam \t 報告しない(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir ar ddiwedd galwadau neu wrth alw rhywun sy'n brysur \t 発信した後、または多忙な人を呼び出す時に選択したサウンドを演奏します (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Masau anatebol fath o arlliwiau a cysgodion, bod ar y cychwyn i chi bron yn meddwl rhai artist ifanc uchelgeisiol, yn yr amser yr Lloegr Newydd hags, wedi ymdrechu i ddarlunio witsio anhrefn. \t いくつかの野心的な若いアーティストは、ニューイングランドhagsの時に、に努めていた 混乱は魔法を描く。 しかし、多くの、真剣な熟考、そしてしばしば繰り返さponderingsのくぼみにより、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': Enw blwch e-bost annilys \t '%s' というフォルダを作成できません: mailbox の名前が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnwys neges annilys \t メッセージの内容は無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Rydych yn gariad; fenthyg Ciwpid ar adenydd, Ac esgyn gyda nhw uwchben rhwymo cyffredin. \t 私はあまりにも痛い時ROMEOは彼のシャフトでenpierced"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n sylwi bod yr eira yn toddi sy'n dal i gwasgaru ei ysgwyddau dripped ar ei carped. \t 彼女のカーペット。 、彼女は言った\"私が?先生、あなたの帽子とコートを取るか\"と彼らの良い乾燥を与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch! '\"' Beth wedyn? ' \t 私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Odyssey o'r rhai drwg ar y gwaelod \t (笑)私たちは、ええと...どのようにすべてのことを知っていますか 当社の他のメディア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho %s: Ni chynhelir llwytho modylau ar y system hon. \t %s を読み込めませんでした: このシステムではモジュールの読み込みをサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffigur yn anhapus-edrych yn yr het sidan hen basio i fyny'r stryd y bach pentref gyda'i beichiau, a diflannodd yn y tywyllwch casglu y tu hwnt i'r goleuadau o y ffenestri. \t 彼の負担と村、とのライトを超えて集めて闇に消えた ウィンドウ。 PORTストウにチャプターXIV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n stuttered. \t \"たぶん、\"私が入って打った彼は眉をひそめた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Weinydd \t IRC ネットワークを選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall ychydig oriau rhan nhw am byth. \t \"イライザ、\"ジョージ、\"友人を持っている人、そして家屋、土地、そしてお金は、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paramedr gorchymyn heb weithredu \t コマンドパラメーターは実装されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos rhagolwg neges islaw'r rhestr negeseuon \t タスク一覧 '{0}' にタスクを移動しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i 1....2 afocados. \t 1足す1は2に等しい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae'r bobl eraill? \t 誰を参照してください?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, beth sydd yn fwy, gall ef bob amser yn cael eu cyfrif ar i ymestyn ei hun ar ran unrhyw ffrind i mi sy'n digwydd bod i bob ymddangosiadau pen-glin-ddwfn yn y bouillon. \t 鉱山のブイヨンの膝まですべて出演することを起こる人。 、懐かしいBickyと彼の叔父の、例えば、代わりにラミーのケースを取るハード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd ei nerfau i ddod dros y sioc a gawsant. \t 彼女は火事で再び椅子の上に帽子を置いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n iawn,\" meddwn. \t 奇妙な高揚感をピアスに経由する、感じ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyfeiriadur `%s': %s. \t '%s' というフォルダーを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth tuag at y wal ac yn canfod bod drws gwyrdd yn y eiddew, a bod yr oedd ar agor. \t それは開いて立っていた。これは、明らかに、閉じた庭ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y pentwr sylfaen \t 認証方法の種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i lamu \t \"テレポート\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 3 Jabber \t 勤務先の Jabber ID 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu yn bwysig. Yeah, cyfarfod hefyd. Nid oes gennyf lawer teulu. \t 私が10歳の時に母親が死亡し、私が持っている..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eich Mawrhydi wedi rhywbeth yr wyf dylai hyd yn oed mwy werth uchel, \"meddai Holmes. \t 値はさらに高く、\"ホームズは言った。 \"あなたがいるそれに名前を付けます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis _dyfeisiau i'w cynnwys wrth sganio'r system: \t ファイルシステムスキャンの対象とするデバイスを選択してください(_D):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gregor? Ydych chi'n iawn? \t あなたは何が必要ですか?\"両方向のグレ監督の答えは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd byddai'n fy lladd ac fe fydd. \" \t \"あなたは安全だと、\"黒ひげの男は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi'r gorau i Mr Merryweather i gynnau llusern, ac yna cynnal ni i lawr tywyll, daear-smelling cyntedd, ac yn y blaen, ar ôl agor drws parti, i mewn i claddgell mawr neu seler, a oedd yn pentyrru gydol gyda cewyll a blychau enfawr. \t 地球を放つ通路など、巨大な保管庫に、第三の扉を開いた後または クレートと巨大なボックスを持つすべてのラウンドを積み重ねwasセラー、。 彼はランタンを保持されて\"あなたは上記から非常に脆弱ではない、\"ホームズは述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t 仲間がサインインしたらサウンドを演奏するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syrthiodd mewn cariad, priodi - gyda rhyw fath o whoop, fel pe bai'n yr hwyl mwyaf mewn y byd - ac yna dechreuodd i ddarganfod pethau. \t 世界 - 当時とは、物事を見つけるために始めた。 彼女は、ボビーが知っ絶賛予想した少女のようなものではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi llachar, llygaid chwyddo ac mae llawer o wallt melyn, a phan siaradodd hi dangosodd tua 57 dannedd blaen. \t 約五〇から七前歯。彼女はどんな麻痺の女性たちの一人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi bod yn siglo ar goeden-ben bryd hynny a oedd wedi bod yn sefyll yn y berllan. \t 今、彼女は外のパスにある果樹園と長年の反対側にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cymorth \t ヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi all Crist y ffilmiau dros nos ger y canwio dyna beth rwyf wedi bod yn dweud ar hyd bydd rhaid i ni gymryd pa swyddi y gallwn mynd i mewn i gallwn wneud y stereo, ond heb yr angen i nifer ar rhai o'r merched papur yma gyda chi y gair hwn yr wyf i'n meddwl cyfarwyddwr cynorthwyol 45 ddoleri y cyflog wythnos buddsoddiad bach eu hangen i wella eu ddychwelyd ffoniwch 9 cam marc stiwdios ail machlud rhodfa a churiadau gwaith cyfarwyddwr cynorthwyol \t すべての我々は何を取る必要があるでしょうに沿って 我々は我々が作ることができるに入ることができる仕事 上のステレオが、多くを必要とせず あなたとここで紙の女性のいくつかの 私が考えているこの言葉"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn y gwirionedd, neu adael Benvolio farw. \t LADYキャピュレット彼はモンタギューの親類である、愛情が彼を偽に、彼は真ではない話す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych yn siwr eich bod am ddileu'r gweinydd %s[%s] o'r grŵp? \t 本当に %s をアドレス帳から削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dadgryptio neges: Ffurf neges anghywir \t メッセージを解読できません: メッセージの書式が正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn fy lladd - mae ganddo cyllell neu rywbeth. \t Gawdのために - !\"はい、どうぞ、\"バーテンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd dwy law i wneud hyn, ond yr oedd yn ei dro. \t そして彼女は長い間息を取り、任意かどうかを確認するために長い散歩アップ彼女の背後に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r rhai Roeddwn wedi cael eu gadael yn India.\" \"That'sa drueni,\" meddai Martha. \t \"ミセスMedlock'dは、なたが目に行かせている場合がある本\"図書館、数千Oあります\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y teulu yn dal i gyd i fyny yn y chwarae'r ffidil. \t 下宿は、対照的に、人は一​​瞬で自分自身、手を置かれていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r ffigwr yn unig 'n annhymerus' yn cydnabod,\" meddai Bicky yn gadarn, \"yn 500 quid y flwyddyn, talu bob chwarter. \" Mae fy mab annwyl! \" \t 四半期ごとに支払わ。\"私の愛する少年を!\" \"もちろんです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch, mae hanner fy cynllun wneud nawr! Sut dyrys yr holl newidiadau hyn yn cael eu! \t 私は1分間から別のものに、なるつもりかわからないことですありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sy'n ymestyn o ongl ymhellach yr ystafell yn sefyll ffau tywyll-edrych - y bar - mae ymgais anghwrtais ar ben morfil hawl i. \t 右のクジラの頭に失礼な試み。 どのようにせよ、広大なアーチ型の骨クジラの顎の、広いので、そこに立っている可能"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dim ond y ffrâm hon yn y ffenest hon \t ウィンドウの中にこのフレームだけ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhowch eich tystiolaeth,' y Brenin ailadrodd ddig, 'neu' n annhymerus 'ydych chi wedi cyflawni, p'un a ydych yn nerfus neu beidio. ' \t あなたが神経質な方であるか否か。\" \"私は貧しい人、陛下は、\"帽子屋\"は、震える声で、始まり - と私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch yn gofalu digon am i mi gofio dymuno dychwelyd i mi hapus lawer ar fy mhen-blwydd, byddaf yn dod yn ôl. \t 私のアドレスは、Box 341、ロンドンの朝のニュースになります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \t \"まあ、彼らは無気遣わ記号であることを彼らのリーグの事務所を閉じたとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd sŵn terfysg oedd heb glywed. \t 起動、家主はそれはグランパスの乗組員だ\"、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hyn o bryd arall, yr uchaf o'r filas a oedd wedi clambered i fyny'r rhiw o Burdock wedi occulted y ffigur rhedeg. \t 彼は今のところ再び見えていた、と改めて使用して、再び、三回の間で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn gwybod bod pan cyntaf, ef wedi siarad ag ef fel y byddai hi wedi siarad i brodorol, ac nid oedd yn hysbys nad yw croes, ddyn Swydd Efrog hen cadarn gyfarwydd â Dar at ei feistr, ac yn cael eu orchmynnodd unig ganddynt i wneud pethau. \t ネイティブに、そしてクロス、頑丈な古いヨークシャーの人ではなかったことが知られていなかった 彼のマスターへのサラームに慣れ、そして、単に物事を行うために、それらが命令すること。 \"thの'ロビンのようなTha'rtは、\"彼は彼が彼の頭を持ち上げて彼女を見たときに彼女の1つの朝に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na nawr,\" meddai. \"Rydw i wedi siarad Swydd Efrog eang eto fel \t 夫人Medlockは私がしてはならないと述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar adegau addas roedd talu teyrnged i gamp rheolaidd o chwerthin, gellid bod wedi cyfeirio at y indifferently olaf uttered neu'r chellwair allan-i ddod. \t 最後に、発声や前後の若手冗談に淡々と呼ばれる。 私達は結合粥の薄い皿、上の生命の多くの\"ふすまの新しい\"理論を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Google のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yne filiwnau o pobl fyddar a drwm eu clyw angen is-deitlau i wylio fideos ar lein. \t 動画にアクセスするために字幕を必要としています。 ビデオ製作者や Web サイトも、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydych yn cael trafferth unrhyw mwy,\" meddai'r Llais, \"Byddaf taflu'r fflint yn eich pen.\" \t \"It'saフェアが行う、\"ミスタートーマスマーベルは、手で彼の傷ついたつま先を取って、座っ氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â bod yn wirion guys. Rwyf yn gyfrifol yma nawr. \t ねえ、あなたは空港へ行きたいのですか? なぜ、空港で何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Rwyf wedi nos glogyn i guddio fy oddi ar eu golwg; \t と、しかし、もしあなたが私を愛し、それらをここで私を見つけてみましょう。私の人生はより彼らの憎悪によって終了された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Im 'jyst' gonna .. yn unig yn eich busnes Dydw i ddim yn gonna wneud hyn. \t このから。 この事業は、ロサンゼルスにあなたを取っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r apwyntiad o'r enw '{0}'? \t 本当に '{0}' というタイトルの会議を削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He rapped wrth ddrws y dieithryn yn. Nid oedd unrhyw ateb. \t 彼は再びrapped、[開く]を広いと入力されたドアを押した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn agos ar bedwar cyn y drws agor, ac mae priodfab meddw-edrych, cam- kempt ac ochr-barfog, gyda llidus wyneb a dillad amharchus, cerdded i mewn yr ystafell. \t 、酒に酔ったそうな新郎と、開いて悪い ケンプトとサイド、炎症とひげ 顔はいかがわしい服に入って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allforio Llyfrnodau \t ブックマークのエキスポート(_E)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 相手先がオンラインになった際にポップアップ通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Dim \t 何も表示しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O dydd blin! O dydd blin! \t spited、不当な扱いを受けた離婚PARIS Beguil'dは、、、殺害された!最も憎むべき死、汝によってbeguil'd、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio a chysylltu wrth gychwyn \t 地図上の相手先(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Patagonia golygfeydd a synau, wedi helpu i siglo i mi fy ddymuno. \t 他の男性と、おそらく、そのような事が誘因となっているだろう。しかし、私にとっては、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych newydd wasgu dwy fysell ar unwaith neu wasgu'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes. Mae hyn yn troi'r nodwedd Bysedd Gludiog ymlaen, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio. \t キーを一度に2回押下したか、あるいは [SHIFT] キーを連続して 5回押下しました。これはスティッキー・キー機能を無効にし、キーボード操作に影響を与えるものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr un pryd, peidiwch â chi'n gwybod, roedd rhaid i mi cael y taliad. \" \t that送金している。\" \"私はあなたを絶対に得ること、少年の愛する。\"まあ、私はニューヨークに着いたときに見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tydio ddim yn gedru rhoid nhw nol hefoi gilydd, ond mae on yn tunnu nhw oddiwrth ei gilydd. \t 夏休みにケインが私と一緒に仕事をしに来ました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallaf ddweud wrthych fy mam roi iddo er mwyn cael uwd ar gyfer 'em bawb. \t 彼らは目に\"湿原\"があるの空気\"母親は目と言う\"を一日の再生についてタンブル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llongyfarchiadau, Rydych Wedi Curo'r Robotiaid!! Ond Ydych Chi'n Gallu Gwneud Hynny Eto? \t おめでとうございます。ロボット達をやっつけました!! でも、もう一度やっつけることができるかな?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd nad oedd mewn gwirionedd nad oedd ganddo unrhyw mwy o amser i edrych ar fwriadau da y ddwy wraig, y mae eu bodolaeth yr oedd wedi mewn unrhyw achos anghofio bron, oherwydd yn eu blinder oeddent yn gweithio iawn dawel, ac yn y tramgwydd trwm eu traed oedd y sain yn unig i gael eu clywed. \t 彼らのために、その存在が、彼はどのような場合にはほとんど忘れていた二人の女性、、 彼らは実際に作業していた極度の疲労 静かに、そして自分の足の重い足かせが聞こえるように音だけだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddogfen wedi'i gloi a medrir ei agor ond drwy fewnbynnu cyfrinair cywir. \t このドキュメントはロックされているので、正しいパスワードを入力したときのみ読み込みが可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth maciel rumble a fi ar tua diwedd prynhawn nid dim ond 50, ond mae parc yn edrych fel eich bod yn gwybod i fyny yn cau ei ladd a fi oedd yn iawn anghywir i ffwrdd i dioddefwr \t ちょうど50が、公園は次のようになりますしていません あなたは、クローズアップ知っている 殺されたと私は非常に不正確であった 離れて彼らの犠牲者へ バグダッド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos yr _holl bynciau \t すべてのトピックを表示する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysgodion, ffansio hi, wedi twyllo hi. \t 時計を見て、先生?\"彼女は瞬間的な衝撃から回復する、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu y Prin fydd angen, syr. \t あなたが彼の支配の足を取得すれば、\"私----ながら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does neb yn meddwl ei, nad oedd neb am ei, a pethau rhyfedd yn digwydd y mae hi'n yn gwybod dim byd. \t 何も知らなかった。メアリーは、交互に通過叫んだと眠った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld y ddaear yn cymryd pedair awr ar hugain i droi o amgylch ar ei hechelin - ' \t '軸といえ、\"公爵夫人\"は彼女の頭を切り落とす!\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn sydyn ac mae'r rhan fwyaf rhyfeddol ddrws yr ystafell i fyny'r grisiau agorodd ei hun cyd-fynd, ac wrth iddynt edrych i fyny yn rhyfeddu, yn gweld y grisiau i lawr the aneglur ffigur y dieithryn syllu yn fwy blackly and blankly nag erioed gyda'r rhai sy'n afresymol o fawr llygaid gwydr glas ar ei. \t 彼らは驚きにまで見れば見るほど調和、そして、彼らは階段のくぐもった降順見た より黒く見つめる見知らぬ人の姿 とぼんやりと彼のそれらの不当に大規模な青いガラスのような目でこれまで以上に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y neuadd y tri ohonynt yn cymryd eu hetiau o'r rac cot, tynnu eu ffyn oddi wrth y deiliad y gansen, bowed dawel, a gadawodd y fflat. \t 杖ホルダーから、黙ってお辞儀をし、アパートを去った。 全く根拠のない不信感であることが判明したものの中に、氏Samsaは段付"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych, syr, yma hon tuag at y wraig fy gell. [Rhowch Juliet.] \t PARISは幸い、私の女性と私の妻に会った!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Pell \t リモートの連絡先の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t 1ミュージシャンのアイは、私の婚約により、ケースが改正されることがあります。 [ピーターを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna aeth dau gam tuag at Gregor a dymchwel yng nghanol ei sgertiau, a gafodd eu gwasgaru o gwmpas hi, ei wyneb suddwyd ar ei bron, cuddio yn gyfan gwbl. \t すべての彼女の周りに広がっていたスカート、、彼女の胸に沈んだ彼女の顔、 完全に隠した。 彼はグレをプッシュすることを望んだかのように彼の父は、敵対的な表現で自分の拳を食いしばっ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf wedi gweld fawr o Holmes yn ddiweddar. \t 私の結婚は、それぞれから私たちを離れて漂流していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Stop yno, stopio yno. \t マーキューシオ汝は髪に対する私の物語に停止するように私をdesirest。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n deall y dyn hwn, eich ffrind, yn ddyn o anrhydedd a doethineb, y gall Hyderaf â mater o bwysigrwydd mwyaf eithafol. \t 私は、最も極端な重要な問題との信頼ができる人。 そうでない場合、私はずっと一人であなたと通信するために選ぶべきです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Maent yn rhoi eu henwau i lawr,' y Gryphon sibrwd yn ateb, 'rhag ofn eu bod \t 試験の終了前にそれらを忘れた場合。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Person \t 可読な記述"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn un arall yn mynd i lawr o bryd Alice ar ôl iddo byth, ar ôl ystyried sut yn y byd mae hi'n oedd i fynd allan eto. \t 再び外に出することでした。 ウサギ穴はいくつかの方法のためのトンネルのようにまっすぐに行き、その後、浸漬"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai na fydd,\" mynd allan ffon a whittling a toothpick, \"ond yr wyf yn dyfalu rayther byddwch yn ei wneud BROWN os yw'r harpooneer ere clywed chi slanderin 'ei ben. \" \t that EREのharpooneerはあなたにslanderin\"彼の頭を聞くかどうかは、ブラウン行われるだろう。\" \"私は彼のためにそれを破るでしょう、\"私は今、この不思議なで再び情熱に飛んで、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chroeso pysgod bach yn Gyda'r ngenau yn ysgafn gwenu! ' \t \"私はそれらが正しい言葉ではないと確信して、\"かわいそうなアリスは言った、彼女の目がでいっぱい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tacsi wedi gyrru i fyny, ac yn hen bachgen mewn het silc wedi mynd allan ac yn cicio i fyny rhes erchyll am y pris. \t 運賃は約恐ろしい行。 私の知る限り、作る可能性があるため、彼は新しいから切り替えるためにタクシーのチャッピーを取得しようとしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam na ddylwn i beth?\" \t \"なぜあなたは彼女の多くの幸せなリターンを望んでいません?それは聞いてあまりいないようです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Barchus - ond mae hynny - \" Os nad ydych yn cau i fyny byddaf yn troelli eich arddwrn eto, \"meddai y Dyn Anweledig. \t 再び手首、\"インビジブルマンは言った。 \"私は考えてほしい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yr ystafell bloc holl lwybrau Gregor, ond, yn yr ail le, maent yn ni allai fod yn sicr y byddai Gregor yn falch o gael gwared ar y dodrefn. \t グレゴールは、家具の除去に満足されることが確実であることができなかった。 彼女に逆は真のように思えた。空の壁の姿は彼女の右に穴を開け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, ef yw'r capten dewr o ganmoliaeth. \t ミニムの残り、一つ、二つ、そしてあなたの胸の第三:シルクボタンの非常に肉屋、duellist、duellist;の紳士"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch i Heddiw \t 今日へ移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cystudd yn enanmour'd o rannau dy, A ydwyt gwbl ymroddedig i drychineb. \t [ロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr ydych yn dweud na fyddwch yn cyffwrdd yr arian sy'n ddyledus i chi .\"... Daeth mor agos fel ei datrys gallu i wneud arwydd o arswyd. \t 恐怖のジェスチャーを作ることができます。 (3週間と5日間の賃金があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Danfon Neges \t スペルをチェックするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mam, mam,\" meddai Gregor yn dawel, ac yn edrych dros tuag ati. \t マネージャーは、瞬間的に彼の心から完全に姿を消した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i wedi clywed bod llais o'r blaen,\" meddai \t ホームズ、暗い道を見つめて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 接続が拒否されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelodd i, tair neu bedair awr wedi hynny, byddai'n dal yn fyw ac disglair. \t 私の家は私が消えていたものの、空ではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais gynnes iawn. \"Ond gallaf,\" Rwy'n mynnu. \t \"私はもっとを行うことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich cyflwr: \t 名前順に並び替え(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i faes gwag \t ~a を空の場に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi cloddio yn 'rhaca i ffwrdd yn' fod yn iawn i lawr yn hapus drosto. ' \t 彼らは彼女は言った。\"非常に言葉があった\"彼らだった?\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rydym yn unig gonna sefyll yma, ac aros bob dydd neu beth? \t 日または何? 彼はただクールな、来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n iawn mewn mil o ffyrdd,\" meddai'r tad i ei hun. \t それでも正常に呼吸が不可能だった母は、、numbly咳し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "hi byddwch yn colli pobl eisiau mewn gwirionedd i fyny bod y yn well i chi ddod i fy ffrâm geirda nawr \t あなたはより良い今では私のリファレンスのフレームに入って来る 基準枠 それは、通常は何かから反転された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwch yn ei wneud. Dewch! \t 何が次に来る!\"'?'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bell ffordd. \t ここで一般的に古代の作家だけでなく、詩人に触れて現れるように、これら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And oh, fy nwylo gwael, sut mae'n ni allaf gweld chi? ' \t \"そして、ここで私の肩にに買ってしまったのでしょうか?とまあ、私の貧しい人々の手、それは私ができない方法です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna fy busnes,\" meddai. \t 不屈の解像度の空気が来て、無駄のような彼の顔に行き、通過"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond woo hi, Paris hamddenol, yn cael ei chalon, Fy bydd iddi caniatâd, ond yn rhan; \t 彼女が好きな彼女の範囲内で、同意私の同意と公正応じて音声を嘘。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd lond ceg, bwrw golwg amheus yn y ffenestr, cymerodd lond ceg arall, yna \t バラと、彼の手でナプ キンを取って、部屋を横切って歩いて、ブラインドを引き上げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y moroedd gwyllt a phell lle mae'n cyflwyno ei swmp ynys, y danfon, beryglon ddienw y morfil; mae'r rhain, gyda'r holl rhyfeddu mynychu o fil \t クジラの無名の危険、これらの、千のすべての出席驚異と パタゴニアの光景や音は、私の願いに私を左右に役立った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygellau %s \t %s のフォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y pecyn sy'n cynnwys y rhaglen \t 報告するプログラムを含むパッケージを指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut mae'n rhaid i synnu y pysgod fod i weld y ymwelydd ungainly maes arall goryrru ei ffordd yng nghanol eu hysgolion! \t 彼らの学校の中で自分の道をスピードアップ! まだ彼は表面上と水環境下では確実に彼のコースを知っているように見えたし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diwrnod ym, ar ôl dydd, ar y ffordd. \t 販売のストレスは、本社に起こって仕事よりもはるかに大きいです、そして、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Antipathies, dwi'n meddwl - '(ei bod yn falch nad yn hytrach na gwrando WS un, y tro hwn, gan nad oedd yn gadarn o gwbl y gair ar y dde) '- ond bydd rhaid i mi ofyn iddynt beth yw'r enw'r wlad yw, eich bod yn gwybod. \t ')それはすべての右の単語で発音しないかのよう - しかし、私は何をそれらを聞かなければならないものとします 国の名前は、あなたが知っているです。 、奥様、このニュージーランドやオーストラリアですください?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET cymaint iddo, arall yn ei ddiolch gormod. \t 汝の喜びの尺度ならロミオああ、ジュリエット、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, gwael Gelli-Hadau! \t 嵐の喉下にすべてのなたが駆動、ストラップ、ボタン、、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, mae hi'n weld y baw gymaint ag y gwnaeth, ond ei bod wedi penderfynu dim ond er mwyn gadael iddo aros. \t にてご利用いただけます。 この事業では、touchinessではどのは彼女に非常に新しいであり、それはいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Pardwn, Mercutio da, fy musnes yn wych, ac yn y fath achos fel y mwynglawdd gall dyn straen chwrteisi. \t ケースは、私のように男は礼儀を負担することがあります。 あなたがハムにお辞儀をする人を制約す るとして、そのようなケースを言って限りですマーキューシオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda tro anymwybodol hanner a nid heb gywilydd ychydig he scurried o dan y soffa, lle, er gwaethaf y ffaith bod ei gefn oedd ychydig yn gyfyng ac fe allai bellach yn codi i fyny ei ben, ei fod yn teimlo yn gyfforddus ac yn ddrwg dim ond fod ei gorff yn rhy eang i ffitio yn llwyr o dan iddo. \t カウチ、、背中が少し窮屈だったという事実にもかかわらず、彼ができた もはや彼の頭を持ち上げていない、彼は非常に感じた 快適と彼の体が下に完全に収まるように、幅が大きすぎることが唯一の残念でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim Delwedd \t 画像なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ay, gadewch y sir yn mynd â chi yn eich gwely; Cafodd fraw byddwch chi i fyny, i, 'ffydd A fydd nad .-- hyn fod? \t 何が、dress'd!そしてあなたの服で!とダウン再び!私は必要性はあなたの目を覚ます必要があります.--女性!女性!女性! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd un o'r gwely ei bod yn briodol gosod i bedwar o'r gloch. \t 確かにそれが鳴らされた。はい、それは通過眠ることが可能であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hidlydd Chwilio \t 検索が中断されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni all unrhyw beth yn gliriach nag SY'N. \t その後、再び - \"彼女は、このFITを持つ前に - \"あなたはフィットがなかった、私の愛する、私は思う\"と彼は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Flamingo. \t 私は実験をしようとするばいいですか\"彼は噛むかもしれないが、\"アリスは慎重に答えた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drwy wneud hyn, cafodd rheolaeth dros ei hun ac yn eu cadw yn dawel, am y gallai nawr clywed y rheolwr. \t マネージャーを聞く。 \"あなたは、単一の単語を理解しましたか。\"マネージャは親に尋ねた、\"彼は再生されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dde eil, na! ochr i ffwrdd i \t larboard - 右舷にlarboardの道をあけろ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser roedd wedi dod yn llawer mwy disglair. \t 通りの反対側から明確に立ち、無限の一部だったグレー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves yn iawn. 'N annhymerus' ei wneud! \t クロニクルはそれに飛びつくだろう。彼らはもののその種を食べる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil \"%s\" heb ei chanfod. \t \"%s\" というファイルをダウンロードしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A rhoi cyfle dim ond llyncu yn y ffrio, Pa trwy eu genau gaping camgymeriad ar y ffordd \"-. \t 道を間違えて\" - 。ドライデン'S驚異の年。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, gydag arwydd o anobaith, mae'n rhwygodd y mwgwd ar ei wyneb ac yn hyrddio ei ar y ddaear. \t 地面に。 \"あなたは正しい、\"彼は叫んだ、\"私は王です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y chwaraewr yn disgwyl gwerthoedd \t プレイヤーが予想した値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaer, yng nghanol ei crio, ysgydwodd ei llaw egnïol fel arwydd bod nad oedd unrhyw bwynt meddwl am hynny. \t それを考えても意味はありませんでした。 \"彼は私たちだけが理解している場合、\"父を繰り返し、彼の目をシャットダウンすることにより、彼は吸収さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffarwel, fy ffrindiau,\" meddai Simeon, o heb. \t \"神はあなたを祝福!\"内からすべての答え。とワゴンがガラガラ、オフ運転し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi i werthu chi gwpl? ' \t \"あなたは古いですが、\"若者は言った\"とあなたの顎が弱かったり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennaeth The Cat yn Dechreuodd fading i ffwrdd o bryd yr oedd wedi mynd, ac, erbyn yr amser yr oedd wedi dod yn ôl gyda'r Dduges, roedd wedi diflannu'n gyfan gwbl, felly y Brenin a'r dienyddiwr wyllt yn rhedeg i fyny ac i lawr yn edrych ar ei gyfer, tra bod y gweddill y parti yn mynd yn ôl i'r gêm. > \t 公爵夫人に戻って、それが完全に消失していた、ので、キングと 死刑執行は、乱暴に上下に探して走った それのために、一方当事者の残りの部分は、ゲームに戻った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw hi'n caru dy Mawrhydi, mae unrhyw reswm pam y dylai hi ymyrryd â gynllunio eich Mawrhydi. \" \t ない理由は彼女が干渉してはならない 陛下の計画。\" \"それは本当です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Tybed nad yw wedi ei adrodd. \t 直後に我々が取り戻すと 本土へ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo negeseuon \t メッセージをコピーする際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y calonnau \t ハートの 5 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n meddwl fy mod yn gwneud yn dda yn rhywbeth neu eraill dros yma. \t 私は彼が今までここに出てくるだろうと、あなたが知らない、夢にも思いませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \"Gadewch unrhyw arian?\" \t \"いいえ、先生。\"私はなぜ貧しい古いBickyを理解し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais cras a farciwyd yn gryf Almaeneg acen. \t アクセント。 \"私が呼ぶことを語った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn rhoi iddi cymaint i feddwl am y dechreuodd i fod yn eithaf diddordeb ac yn teimlo bod nad oedd yn ddrwg ei bod wedi dod i Misselthwaite Manor. \t 彼女は彼女がMisselthwaiteマナーに来ていた残念ではなかった。 インドでは、彼女は常に熱い、何か非常に気にしすぎてだるいと感じていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi sylwi ar hyn o'r blaen am ei fod wedi cerdded yn syth at y dresin-tabl. \t 誰かが最近書かれていたかのようにさらに側では寝具が押された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Briony Lodge unwaith yn rhagor, ac i feddwl dros fy nghynllun o ymgyrch. \t キャンペーンの私の計画。 \"このゴドフリーノートンは明らかだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed mewn strydoedd Broadway a Chestnut, weithiau morwyr Môr y Canoldir yn ymladd y merched affrighted. \t affrighted女性をゆすります。 リージェントストリートはLascarsとマレー人にとって未知のものではありません。とボンベイで、アポログリーン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Torri'r dewisiad \t 選択範囲を切り取ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw _Fel...http \t 別名で保存(_S)...http"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp. \t \"私は私の仲間の男たちによって捕捉されているため、特定の異議をしたので、\"彼は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio SS_L \t 古い SSL を使う(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi'r sgrin \t 画面をロックする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrthyf, ei bod yn gweddïo gyda mi un noson ac mae hi'n dweud wrthyf. \t \"私はあなたのように育つつもりはないていることを望む お父さん。\"私はあなたのようになるつもりはないよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y calonnau \t ハートのK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plant eraill yn ymddangos yn perthyn i'w tadau a mamau, ond byth roedd hi wedi ymddangos i fod yn wir yn ferch fach neb. \t 本当に誰かの小さな女の子だったようです。彼女は、使用人、そして食べ物と衣服を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all \t 明らかに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn ffynnu ei llafn er gwaethaf fi. [Rhowch Montague a'i Montague Lady.] \t 汝悪役キャピュレットをモンタギュー - !私にないホールド、私は手放す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Maint \t 大きさ(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod yn wir er mwyn i gnomine osod baneri'n awtomatig ar sgwariau ar ôl i ddigon o sgwariau o'u cwmpas fod wedi clirio \t マス目に地雷が埋まっていることが明らかであることを表すフラグを自動的に付与する場合は TRUE です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n aros yn yr awyr agored bron bob dydd, a phan mae hi'n eistedd i lawr at ei swper yn y nos ei bod yn teimlo newynog ac yn gysglyd ac yn gyfforddus. \t 彼女は空腹と眠気と快適に感じた。彼女は時マーサ交差感じていない 離れてchattered。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Teipiwch gyfeiriad e-bost neu llusgwch gyswllt i'r rhestr isod: \t メールアドレスを入力するか、連絡先を下の一覧の中にドラッグしてください(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon seiniau DTMF fel: \t DTMF の送信方式(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annilys o'r gwesteiwr \t プロキシサーバーからの応答が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddarllen... yn peidio \t 読み込みでエラー...処理を中止します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gwybod y byddai unrhyw beth yn y byd yn gwneud ei roi allan ei llaw tuag ato ef neu ei dychryn yn y ffordd lleiaf lleiaf. \t 少なくとも最も小さい方法インチ で他の人よりも唯一のよりよい - 彼は実在の人物だったので、彼はそれを知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tŷ yn cael mynd, fe edrych ar yr hyn a oedd ar ôl. \t 彼は私の単なる存在は暗黙の同情で慰めた、と教えてくれた、としてあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull Bloc \t ブロックのスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gweithgaredd urbane y mae dyn yn derbyn arian yn wirioneddol wych, ystyried ein bod mor daer yn credu arian i fod yn gwraidd pob ills daearol, a bod modd ar unrhyw gyfrif yn ddyn monied mynd i mewn nefoedd. \t 我々はそう真剣にこの世のすべての病気の根本になるお金を信じることを考えると、 それはないアカウントにmonied男は天国に入ることができます。 ああ!どのように陽気に我々は破滅に自分自身を委託!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n siarad llawer yn y cinio, a chaffed Bobbie, a chwaraeodd ni Ragtime ar y piano wedi hynny, fel pe bai hi'n hadn'ta gofal yn y byd. \t その後、まるで彼女が世界に注意をhadn'ta。 非常に陽気なささやかなパーティーは、それは - ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi bod eisiau merch fach o gwbl, a phan anwyd Mary hi ei drosglwyddo yn ystod i ofal o Ayah, a gafodd ei wneud i ddeall, os yn dymuno os gwelwch yn dda y \t それを理解するために行われたしるし、の世話に彼女を喜ばせるために望んだ場合 MEM紳士彼女は視界から可能な限り子を保持する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim newid stafelloedd wrth chwarae gêm \t プレイ中は部屋を移ることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn dawel iawn yn yr ystafell, y mae eu cysgodion huddled at ei gilydd yn y corneli, i ffwrdd oddi wrth y fflam yn dal y gannwyll ffaglu unionsyth yn y ffurf dagr; ei wyneb ar ôl ychydig yn ymddangos suffused gan adlewyrchiad o olau meddal fel pe y wawr wedi torri eisoes. \t 彼の顔、短剣の形で直立フレアろうそくのまま炎から しばらくはで満ちた見えた後 柔らかな光の反射夜明けは既に壊れていたかのように。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y Frenhines - ' \t 'あなたの場所には、Get!\"女王は雷の声で叫んだ、と人々が始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, arhoswch funud, fellas. Gadewch i ni siarad dros hyn. \t - 任意のチャンスを取って無駄ではありません。 - チャンス?それは素晴らしい話だ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges Addasiedig... \t 独自のメッセージ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arall \t その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n anodd dweud ei oedran. \t 私は賢くアシスタント、ホームズさんの希望ではない、そして彼は、人が私は非常によく知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi fyw, mae'r rhain yn cynnwys rhannau ohono yn brith gyda'r un sgwariau fel ei wyneb; ei gefn, hefyd, oedd ar draws y sgwariau tywyll un, ac ef yn ymddangos wedi bod mewn \t 顔、背中、あまりにも、すべて同じ暗い正方形を超えていた、彼がでてきたように見えた ちょうど30年戦争、と粘着 - 石膏のシャツとそれから脱出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Achosion o dorri, ambuscadoes, llafnau Sbaeneg, O healths five dirnad dwfn; ac yna Anon \t 自分が起動してウェイクアップする時に彼の耳のドラム、そして、こうしてfrightedされているが、、祈りまたは2つを誓う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gynnal y math dilysiant %s \t 適合する認証形式が見つかりませんでした: コード 0x%x"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mister tywallt gwaed penderfyniadau dylunio felly egni i chi y gallwch, gallwch mewn gwirionedd yn clywed yr asiantau ins_ yn y siambr \t 設計上の決定そう あなたができるあなたにそれをすることができます元気 実際にins_エージェントを聞く 室"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio Tystysgrif SSL ar gyfer %s: %s Ydych chi am dderbyn? \t '%s' の SSL 証明書は信頼できません。許可しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid monitro unrhyw newid i'r cyfeiriadur cartref. \t ホームフォルダーに対する変更を監視しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn mewn ysgol breifat. Mae fy nhad yn cael llawer o arian a chysylltiadau. felly roeddwn yn \t 私はちょうどそのことを結び付けいつでも書き留めることができます。私は最高の教育を受け 基本的に。それについてではない。私のお母さんの後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dechrau ar y dechrau,' meddai y Brenin ddifrifol, 'ac yn mynd ymlaen nes i chi ddod i'r diwedd:. wedyn yn rhoi'r gorau 'Roedd y rhain yn yr adnodau y Gwningen Gwyn ddarllen: - \t 最後に:して停止する\"これらは、白うさぎ詩だった。 読んで: - \"彼らはあなたが彼女にしていた私に言った、と彼に私を述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Yr hyn faterion y pa mor bell yr ydym yn mynd?\" Ei ffrind gennog atebodd. \t \"別の海岸は、他の側面によって、あなたが知っている、があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gweld y Dystysgrif \t 証明書の表示(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw'r dyn tlawd yn brifo cymaint?\" Gofynnodd. \t \"彼が死んでいる、\"いくつかの声が叫んだ。 \"いや、いや、彼の生活がある!\"と叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio neges \t メッセージの取得中にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffeil lle hoffech gadw eich adroddiad nam er mwyn ei gyflwyno'n hwyrach. \t 直ぐにバグ報告を提出できない場合、Bug-Buddy はその報告を指定したファイルに保存しておきます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogwyd darganfod distawrwydd \t STUN のネットワークを検出しないかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gobeithio fy mod wedi gwneud fy hun yn glir? \" \t \"私は近くに取得するには、中立午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha 'ddim yn gwybod sut i gael mewn dyn - tha' yn! \t 股関節の公正なこの世のものではない、股関節のためknowin\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r map yma yn fan hyn yn fap ymerodraeth yn ystod y cyfnod hwnnw mewn hanes. \t 帝国の地図と見られる。 ここで、もっとも優勢な帝国は たぶん、この英国帝国である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Groaned Tom, ac gau ei lygaid. \t 彼のクラスの男性では、活力と解像度は、完全に物理的な問題であり、と染み出る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwneud wneud erioed ar gyfer y ffôn adolygu pethau \t 物事を見直す 私は昔の手の上から聞いてみたい これらの事項の神、私は彼らを愛して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr dim.\" \t ホームズは笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ay, ay,\" meddai Phineas, nodio ei ben i Simeon; \"ti a weli, Simeon, sut y bydd . gwaith \" Rwy'n gweld, \"meddai Simeon, ochain;\" Rwy'n gweddïo ei dod i beidio â hynny. \" \t 。仕事\"私が見る、\"シメオンはため息、言った。\"私はそれを祈る そのためではない来る。\" \"私は私と一緒にまたは任意のいずれかに該当する必要がない、\"ジョージは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ebost Arall \t その他のメール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Ie, mae'n dywyll iawn,\" meddwn. \t 私はから腹を立てて前に、実際に廊下に通じるドアを開いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh?\" \t \"私は彼の存在をユーザーに警告しているだろうが、入って来たのが聞こえませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hepgor i lawr y llwybr tuag ato ef ac efe a gododd ei ben ac yn edrych ar ei gyda mynegiant chwilfrydig. \t 興味津々の顔。彼が彼女に気づいたならば、彼女は不思議だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Y peth cyntaf Mae'n rhaid i mi ei wneud,' meddai Alice iddi hi ei hun, wrth iddi grwydro o gwmpas yn y coed, 'yn tyfu i fy maint cywir eto; ac mae'r ail beth yw dod o hyd fy ffordd i mewn i'r ardd hyfryd. \t 木材は、\"再び私の右のサイズに成長させることであると、第2のものは見つけることです私の that美しい庭への道。 私はそれが最良のプランになると思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Hatter ddiflas gollwng ei cwpan de a bara-a-menyn, ac a aeth i lawr ar un pen-glin. \t 膝。 \"私は貧しい人、陛下は、\"彼は始めた。 'あなたは非常に悪いスピーカーだ、\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ychwanegol at hyn oll, mae hi'n rhoi i lawr mewn powlen - dynodedig yn ôl pob tebyg unwaith ac am byth fel Gregor's - i mewn a oedd wedi arllwys ychydig o ddŵr. \t Gregor'sとして - これに、彼女はいくつかの水を注ぎいた。 と外感の彼女の繊細さ、彼女はグレゴールが前面に食べられないことを知っていたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy tosturi iddo gymryd y siâp y meddwl na fyddwn i wedi hoffi ei pobl yn ei weld ar y pryd. \t 人々はその瞬間に彼を見るために。私はそれが自分自身を試しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen gynadledda fideo, Llais Dros IP (VoIP) a theleffoni IP yw Ekiga, sy'n gytunol â SIP a H.323. Mae'n eich galluogi i wneud galwadau sain a fideo i ddefnyddwyr pell a chanddynt feddalwedd neu galedwedd H.323 neu SIP. \t Ekiga は SIP と H.323 に完全準拠な VoIP/IP 電話、そしてビデオ会議用のアプリケーションで、SIP と H.323 ハードウェアまたはソフトウェアを使って、音声と映像でリモート・ユーザーと通話することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio os ceir gohirio seibiau \t #-#-#-#-# ja.po (drwright HEAD) #-#-#-#-# 一休みを延期できるようにする場合にチェックして下さい #-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# 一休みの延長を可能にする場合は有効にして下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif newydd \t 新しいアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y dref mae pris pren yn codi bron yn raddol, ac mae'r cwestiwn yn unig yw, sut y \t はるかに高い、それが最後のよりも、今年になることです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, Rwy'n mynd i daflu fflintiau ar chi nes i chi feddwl yn wahanol.\" \t \"しかし、YERどこですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor ar unwaith Dechreuodd swydd gan yr ystafell fyw drws, benderfynol o ddod â yn yr ymwelydd betrusgar rhywsut neu'i gilydd neu o leiaf i gael gwybod pwy y gallai fod. \t ためらって訪問者に何らかの形でまたは他のか、少なくともそれがかもしれない誰かを調べます。 しかし、今のドアはもう開かれ、グレゴールは無駄に待っていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y ddelwedd: %s Gwiriwch fod Klotski wedi ei sefydlu'n gywir. \t 画像ファイルが見つかりませんでした: %s 正しく Klotski がインストールされているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n Griffin, Coleg y Brifysgol, ac rwyf wedi gwneud fy hun anweledig. \t あなたが知っている人 - - 私はただ普通の男です。不可視になった\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly fy helpu,\" meddai Mr Thomas Marvel, shuffling ei got ar ei ysgwyddau unwaith eto. \t 再び。 \"それは飲み物です!私は\"知られているヘクタールかもしれない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s': plygell ddim yn bodoli. \t '%s' というフォルダーを取得できません: フォルダーが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union. \t 、メモを書いた人はドイツ語です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダの購読を停止できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly nawr, beth sydd i'w wneud? \" \t 様々な姿勢で立っていたグループは、この通信の後、の価値があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Worple rhyfedd yn hyn o beth. \t 原則として、私が観察した内容から、業界のアメリカ人船長は行われません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: %s \t メッセージを送信できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwiwerod a llygod gwyllt anghydfod yn eu cylch ar gyfer fy stôr o gnau. \t ピッチの松のスコアは、直径1〜4インチから、私の家の周りにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw'r clwyf ergyd?\" Gofynnodd Kemp, yn sydyn. \t \"何も - 傷や血液。ああ、神様!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei Downtown eithafol yw'r batri, lle y man geni bonheddig ei olchi gan tonnau, a oerir gan awelon, a oedd ychydig o oriau blaenorol yn allan o olwg y tir. \t 前の数時間は、陸から見える外だったな風によって冷却。 そこに水gazersの群衆を見てください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch fath eich cysylltiad: \t 接続方法を選択して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Dy ffraethineb yn chwerw iawn Sweeting, ei fod yn fwyaf finiog saws. \t ソース。 ロミオそしてそれは、その後、よく甘いガチョウに提供されたものではなく、ですか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y ddwy golofn, teitl a chyfeiriad \t タイトルとアドレスのカラムの両方を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd coed, a blodau-gwelyau, a bytholwyrddion clipio i siapiau rhyfedd, a cronfa fawr gyda llwyd hen ffynnon yn ei plith. \t その真っ只中に古い灰色の噴水がある大きなプール。 しかし、花壇には、裸と冷ややかだったと噴水が再生されていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna'r math o dyn y mae. \t あなたは彼をガラガラすることはできません。我々は見て、ドアの近くにコルクの発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydym yn gwybod beth y dylem ddweud wrtho. \t その上、彼はまた個人的にお話しすると考えています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gad i mi weld,\" meddai Holmes, yn sefyll ar gornel a glancing ar hyd y llinell, \"Rwy'n \t ここの家の順番を覚えておくだけで好きである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â dileu \t 削除しない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai bwliwn cael ei ddileu. \t それは二日、それらを与えると同じように土曜日は、他の日よりも良いそれに合う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cwmni \t 会社の電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwynogod. \" \t \"私はそれは空腹になるかわからない、\"メアリーはの無関心と、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod Yr Aifft rhywfodd yn annibynnol, roedd gan Brydain Fawr ddylanwad mawr yma. \t 明らかに、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドは 英国帝国の一部で、おさめられた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhan fwyaf o ddiddorol rhaid iddo fod. \t \"彼がそれを覚えている!\"彼女は息を呑んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He clambered allan o'r ffenestr, addasu ei gwisg ar frys, ac a ffodd i fyny'r \t his脂肪小さな足の速さで村では、彼を運ぶ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond wedyn y gwnaeth ei fysedd ymlacio. \t の励起叫びがあった\"彼をホールド!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n dipyn dychryn gan y newid sydyn iawn, ond roedd hi'n teimlo bod ddim amser i gael ei golli, gan ei bod yn crebachu yn gyflym; felly roedd yn gosod i weithio ar unwaith i fwyta rhai o'r y darn arall. \t 彼女は急速に縮小したように時間は、失われることに、そう、彼女は食べて一度に動作するように設定する 他のビットのいくつか。 あごを開くにはほとんど部屋があったことを、彼女の足比較しても密接に押さwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bohemia. \" \t \"私もその知っていた、\"ホームズは彼の彼自身をセトリング、つぶやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Mary gofyn lle oedd y llyfrgell, gan ei bod yn sydyn hysbrydoli gan newydd syniad. \t アイデア。彼女が行くとそれを見つけるために彼女の心を占めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf eisiau eich helpu i-nos. \" Faint o'r gloch? \" \t \"テンは、早期に十分だろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"In-weithred!\" Meddai Mr ryfeddu. \t \"彼はそこに始まった。そして、彼はどこから来たか、誰もいないようだしない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am y N_esaf \t 次を検索(_X)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn ac Enghreifftiau Dyfodol \t これと将来のインスタンス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha chwerthin gan ei bod wedi gwneud y bore cyntaf. \t \"今、ある\"と彼女は言った。 \"私は次のように再び幅広いヨークシャーをお話ししてきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai Alice feddwl am dim byd arall i ddweud, ond 'Mae'n perthyn i'r Dduges: byddech chi yn well gofyn EI am y peth. \" hi yn y carchar, 'y Frenhines dweud wrth y dienyddiwr: 'nol hi fan hyn.' \t よりよいそれについて彼女に尋ねる。'彼女は刑務所でだ、女王がいると言わ 死刑執行:\"ここで彼女を取得。' と死刑執行は矢のように鳴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fedr Aisleriot ganfod y gêm wnaethoch chi ei chwarae diwethaf. \t 最後にプレイしたゲームが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha eisteddodd i fyny ar ei sodlau ac yn syllu eto. \t 彼女は驚きのあまり広いヨークシャーに話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ha! meddwl fy mod, ha, gan fod y gronynnau hedfan bron yn tagu i mi, a yw'r rhain lludw o'r ddinas ei dinistrio, Gomorra? \t 破壊された都市、ゴモラ? しかし、\"交差銛、\"と\"剣魚?\" - これは、その後のニーズは記号のいずれかである必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tywydd: Glaw \t 天気: 澄んだ夜空"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gweld pam na ddylai eich ewythr yn fwyaf ofnadwy mynd yn groes,\" meddwn i Corky. \t \"彼はミスシンガーあなたにとって理想的な妻と思うだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn dyfalu cymaint.\" \t \"次に、行が勃発したときに、私が持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Galwad o beth roeddech yn hoffi,' meddai y Gath. \t 日?\"私はそれが非常に似てください、\"アリスは言った、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedodd pan oeddent! \t ここで私は...誰も私が見えないことを知っていたありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Yr ydych yn dweud yn dda. \t マーキューシオいやは、最悪のよくですか。非常によく、私の信仰を取った、賢く、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Ymuno \t 参加する(_J)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A thi a ddywedi eto nad yw marwolaeth alltud! Hadst ti ddim, dim gwenwyn mix'd cyllell finiog-dir, \t 死のない突然の平均値、ただしneverの縮約形はとても意味がありません、しかし、私を殺すために追放、追放?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes yn well na chrwydriad yn awr\" ... ddiwedd y sigarét smouldered rhwng ei bysedd ... \"heb un - un,\" meddai ynganu yn araf, \"ac eto ...\" \t \"シングルなし - シングル、\"指...彼はゆっくりと発音される;\"と、まだ...\" 彼は一時、雨は一層の暴力と落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y profion cysondeb a berfformiwyd ar y manylion cyflwyno. \t 証明書で実施した整合性のチェックが失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dweud y gwir, mae angen pawb ar y prosiect hwn. \t 言語は不変のものではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwn i ddim disgwyl i ragweld bod y cynllun, ynddo'i hun cracer-jack, byddai \t それが行っていたとして溝に滑り止めが、私は私がしなかったことを是認するためにバインドされているすべての同じ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw wedi tha 'chi unrhyw eto?\" Mae hi'n cynnal ei dwylo dynnach ac yn troi ei \t 彼に向かって目を。彼女は\"私は、少年について何も知らない\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn ychydig, fodd bynnag, mae hi'n clywed eto pattering ychydig o olion traed yn y pellter, ac mae hi'n edrych i fyny yn eiddgar, hanner gobeithio fod y Llygoden wedi newid ei feddwl, ac roedd yn dod yn ôl i orffen ei stori. > \t 距離、そして、彼女は半分のマウスが彼の心を変えたことを願って、熱心に見上げ、 と彼の話を最後までに戻って来ていた。 >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim bysell \t キーなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailwneud \t やり直す(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod beth y byddaf yn ei wneud,\" meddai George, wrth iddo gamu i mewn i'r ystafell fach, a dechreuodd archwilio pistolau. \t ピストルを検討。 \"あぁ、あぁ、\"フィニアスはシメオンに、彼の頭をうなずいて、言った。\"汝ろう、シメオン、どのようにそうなる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I raddau helaeth, roedd gennym ymedrodraethau a oedd wedi bodoli fel yr oeddem yn gadael yr 19eg Ganrif. \t 大きく見て、1800年代のこれらの帝国が 存在していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Ha! gadael i mi weld ei: - allan alas! mae hi'n oer; \t 彼女の血液は、定住、そして彼女の関節が硬いですされ、生命とこれらの唇は、長い間分離されています:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aros am y robotiaid \t その場に待機します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod pan fyddaf yn mynd allan i fy bren-pentwr, neu yn hytrach fy pentwr o fonion, sylwais two morgrug mawr, y coch un, y mae mawr eraill mwy o faint, bron i hanner modfedd o hyd, ac yn du, ymryson ffyrnig gyda'i gilydd. \t 大蟻、、赤、長い他のはるかに大きい、ほぼ半インチ、および 黒は、激しく互いに競合し。 かつて彼らは手放さずホールドを得たが、オン苦しみ、苦闘、圧延した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y Beibl a Duw DON \"T LADD. Dydw i ddim yn gonna lladd unrhyw un am arian. \t と、何か他のものを起動し引退して与える これまで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystod annigonol \t 帯域幅が不十分です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n digwydd bod cyfarfod Bobbie in Piccadilly, a gofynnodd i mi ddod yn ôl i ginio am y fflat. \t フラット。 そして、ばかのように、代わりのロックボルトと私は、警察の保護下で自分自身を入れて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Ewch bryd hynny; ar gyfer 'TIS yn ofer \t 検出されないことを意味その彼をここにシークする。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Bu'n rhedeg y modd hwn, ac leap'd y wal hon berllan: Ffoniwch, Mercutio da. \t マーキューシオは、いや、私も想起させるだろう.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, wyddoch chi. 'N annhymerus' eich codi yn y Syr airpot. \t ここで私が確定画面を得る。もしもし? 私はユナイテッドを残し、希望、想像できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lwytho llyfr cyswllt.Expand MyList Inline \t アドレス帳の読み込み中にエラー: %sExpand MyList Inline"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cydweddu prif lythrennau/llythrennau bach wrth ganfod yn y dudalen \t ページ内検索で大/小文字を区別する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei mam yn y wraig y tŷ. Ac yn wraig dda, ac yn ddoeth ac yn rhinweddol: \t 私は、あなたがその上talk'dている娘をnurs'd、私はあなたを教え、彼は彼女を手に置くことができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Ffrwydron wedi eu Clirio! \t クリアしました!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi chwarae bingo y dde yma cymerodd hyn yn ôl cwpwl yn Marriott dyma marc a gewch efallai, yn ogystal cyn gynted ag y gallwch chi gefnogi eich yn fater dan sylw oes gennych ffôn whiner rhamant sylfaenol o gartref breifat bod u os fi angen i gwrdd â chi gyda mi o dan y rhesi yn y ffenestr hon \t ザ 右ここに彼がでカップルを撤回 マリオットは、ここであなたにも可能性があるマークです できるだけ早くあなたがあなたをサポートできるよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly rwy'n. \t 非常にそう。\"それから私は、隣の部屋に待機することもできます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy JULIET is't sy'n galw? a yw'n fy mam gwraig? \t こんなに早くこんなに遅れたのか、アップダウン、彼女ではない?何unaccustom'd原因は彼女の魅惑的に調達する?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Caewch y drysau,\" meddai'r plismon. \"Pwy yw dod? \t 何を騒いでいるんだ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Corky, top hen!\" Rwy'n sibrydodd faintly. \t コルクは、絵を見つめ立っていた。彼の顔が設定されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr gem cyntaf mi wnasi oedd cylchun pel-fasged gashi o Shakey's Pizza...ac mae o yn rili cwl. \t それをテープで段ボール箱に付けて、 5セントでプレーするチャンスを与えました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr hoffterau ar y sgrin \t 設定ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd rhaglen Movemail: %s \t Movemail プログラムは失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae mam yn dweud y dylech fod yn DYSGU 'eich llyfr gan yr adeg hon yn' y dylech \t 今、マーサ、あなたがどれだけ考える:\"彼女が言う\"、あなたの世話をする女性を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os efallai y byddwn yn esbonio, eich ladyship.\" Jeeves wedi amcanol ei hun i mewn o'r fwyta-ystafell a wireddwyd ar y carped. \t ダイニングルームやじゅうたん上で実現。 レディバーンはな表情で彼を凍結しようとしたが、事の並べ替えを行うことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Soniais Mr Thistleton, syr, am fod ei roedd i ryw raddau achos cyfochrog i yr un presennol. \t 現在のもの。彼の脱毛剤は失敗したが、彼はしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- JONAH. \t \"船をそこに行く、汝が演奏に加えられたなたthatリバイアサンがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ei weld gyda gwahanol bobl o wahanol grwpiau o'r dref. \t 町のグループ。この中のあなたの競争相手 こと。私も彼を好きではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yn ymddangos yn gyfan gwbl yn dawelach ac yn fwy difrifol. \t 深刻な。 何かが彼をsoberedているように見えた。おそらくあなたは私たちの喜びを与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofio'r Cyfrinair? \t 記憶する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo fod yn ei dŷ ei hun. \" \t \"しかし、それは二度空き巣されています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n mynd i gerdded bum milltir ar draws y rhostir i'r bwthyn, a'i bod yn mynd i helpu ei mam â golchi a phobi yn yr wythnos ac yn mwynhau ei hun yn drylwyr. \t 洗浄と彼女の母親を支援し、週のベーキングを行い、徹底的に自分自身を楽しむ。 彼女は家の中ではもはや知っていたいないときメアリーはlonelierこれまで以上に感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle mae bywydau Juliet, a phob gath, a ci, A llygoden fach, pob peth annheilwng, \t 天にここに住んでおり、彼女に見えるかもしれませんが、しかしロミオはしない場合があります.--より妥当性を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan fod y cyflwynwr yn anhysbys. \t この証明書は発行者が不明なため、正しいものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffefryn: \t お気に入り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i gyd mor fuan Pe fel yr haul i gyd-bloeddio yn y dwyrain pellaf dechrau tynnu \t オーロラのベッドから怪しげなカーテン、アウェイライトを盗みます自宅から私の重い息子、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond pan o'r diwedd yn llwyddiannus wrth gael ei ben o flaen y drws agor, daeth yn amlwg bod ei gorff yn rhy eang i fynd drwy unrhyw pellach. \t 開いて、彼の体はそれ以上を通過して、幅が大きすぎることが明らかになりました。 自然に彼の父親は、彼の現在の精神状態で、他を開くのは思いもしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, sut yr wyf yn dymuno gallwn i gau i fyny fel telesgop! \t 私だけを開始する方法を知っていれば私は、私はできると思います。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I fenthyg the ostlers law yn rhwbio i lawr eu ceffylau, a dderbyniwyd yn gyfnewid twopence, gwydraid o hanner a hanner, dau yn llenwi o dybaco werdd, a chymaint wybodaeth ag y gallwn i awydd am Miss \t 少しも、半分ずつのガラス、二人は同じくらいシャグ煙草の塗りつぶし、および 私がミスについて望むことができるように情報 私がいた誰の近所で半ダースの他の人はもちろん、アドラー、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwely, yr ystafell hefyd, yn wag. \t と寝室の椅子の上に、さらに彼の重い知性に、見知らぬものだったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr oedd yn bendant iawn coolly a gyflawnir ganddo, ac mae pob un yn gwybod bod yn y rhan fwyaf amcangyfrif pobl, i wneud unrhyw beth coolly yw i wneud hynny genteelly. \t 冷静に何もする人々の推計では、上品にそれを行うことです。 ここではすべてのQueequegの癖について話すことはありません、彼はコーヒーをいちいちしないで済む方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn cofio beth ddywedais, nid yw llawer Anyhow, ond fe wnaeth unrhyw anhawster i ar ôl i mi i'r gwesty. \t ホテルに私を次の。 \"彼はないの並べ替えと、従順な空気で、小さな子供として私がように管理し続け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma yn Verona, merched o barch, A wnaed eisoes famau: gan fy cyfrif \t 私は今メイドであることをこれらの年の時にずっとあなたの母親だった。したがって、その後、簡単なの; -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, wrth gwrs byth, yr wyf yn meiddio adael yr ystafell am ennyd, er nad oeddwn yn siŵr pan gallai ddod, ac y llety'n o'r fath yn un da, ac yn addas i mi mor dda, fy mod na fyddent yn berygl colli ohono. \t 彼が来る可能性があり、ビレットは、このような良いものだったし、とてもよく私を適して、私時に確実に それの損失のリスクはない。 \"8週間は、次のようにこの世を去った、と私はアボッツ、アーチェリーについて書いandいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd erioed wedi ddraig gadw felly deg ogof? Unben Beautiful! angelical fiend! \t 鳩 - feather'dカラス! wolvish -ひどく飢えた子羊! divinestショーの物質を軽蔑!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y llyfr cyfeiriadau yma. \t このアドレス帳を開けませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod unrhyw mynd allan heddiw. \t \"時は、このような雨が降る、あなたの別荘で何をすればよいですか\"と彼女はマーサに尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb anghyflawn o'r gwesteiwr: dim gwybodaeth wedi ei roi ar gyfer neges %d \t 不完全なサーバの応答: メッセージ %d の情報が提供されませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chofrestru \t %s を登録できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwysedd y blociau mewn rhesi a lenwir ar ddechrau'r gêm. Mae'r gwerth hwn rhwng 0 (dim bloc) a 10 (rhes lawn). \t ゲーム開始時に予め埋めておくブロックの密度です。指定可能な値は 0 (ブロックなし) 〜 10 (すべて埋める) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam oedd Gregor yr unig un gondemnio i weithio mewn cwmni lle, ar y lleiaf darfod, bydd rhywun yn syth denu amheuaeth mwyaf? \t 経過は、誰かがすぐ​​に最大の疑惑を集めて? 悪党は、1つ、すべて、総称してすべての従業員だった?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhif Rhaid iddynt gael yr un mor bron y dŵr gan eu bod yn bosibl y gall heb syrthio i mewn \t それらのマイル - - リーグを、彼らはそこに立っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn hytrach na bod yn ofni ef, y wraig yn unig glanhau ddyrchafu cadair sefyll yn agos gan y drws ac, gan ei bod yn sefyll yno gyda'i geg led agored, ei bwriad oedd yn glir: byddai'n cau ei geg dim ond pan fydd y gadair yn ei llaw wedi cael eu taflu i lawr ar Gregor yn ôl. \t 彼女は、彼女が広く開いて彼女の口とそこに立って、ドア近くに立っていると 意図は明らかだった:彼女は彼女を閉じていました 彼女の手の椅子がグレの背中を下に投げていただけ口。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y calonnau \t ~a をハートの A の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Madam! \t ジュリエットのナース?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis _Popeth \t 全て選択(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dyrannu slot ar gyfer yr allwedd amgryptio torfol \t 暗号化バルク鍵のスロットを確保できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dymuno fyddech chi ddim yn dod i mewn heb curo,\" meddai yn y naws annormal exasperation a oedd yn ymddangos mor nodweddiadol ohono. \t 彼の最大の特徴と思わ憤慨。 \"私はノックが、一見 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r orsaf-feistr yn siarad â Mrs Medlock mewn garw, da-natured ffordd, ynganu ei geiriau mewn modd sy'n eang queer Mary ddarganfod wedi hynny yn Swydd Efrog. \t メアリーが発見した奇妙な幅広いファッションの言葉は、その後ヨークシャーだった。 \"私は股関節のが戻って出てくるか、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンII。修道士ローレンスのセル。 [修道士ジョンを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn rheoli Gogledd Affrica, yn ogystal ag ychydig o'r hyn y gwelwch yma - ac hyd yn oed ychydig o Persia, ac a dweud y gwir, rhan go fawr o'r Balcaniaid, \t ここに見られるように ペルシャの一部も含んだ。 実際、かなりのバルカンを含んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Agor Memo \t 地図を開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut billow-hoffi ac yn boisterously mawreddog! \t 水のkelpy底に彼との音、海の雑草との全てのスライム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I fod yn ieuenctid rhinweddol a lles govern'd: Nid wyf fyddai ar gyfer y cyfoeth o holl dref \t ここに私の家で彼に非難を行います。従って患者になる、、彼の何に注意を取りません -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llywydd y llywodraeth genedlaethol y weriniaeth hyd llestri \t 中国まで 可能性"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ABRAHAM A ydych yn brathu eich bawd yn y ni, syr? \t 私はayを言うならサンプソンは、我々の側の法則か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhy gyffredin yn 'i siarad gormod o Swydd Efrog. \t しかし、これはこれほど壮大なすべてのための面白い家です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ah, wel-y-dydd! ei fod yn farw, ei fod yn farw, mae'n marw! Rydym yn ddadwneud, gwraig, rydym yn dadwneud! - \t 日可惜 - !彼のはなくなって、彼はkill'dだ、彼は死んでよ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am anfon yr apwyntiad heb grynodeb? \t 本当にサマリのない予定を保存してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfyn amser wrth geisio cael ffeil glo ar %s. Ceisiwch eto'n ddiweddarach. \t %s のロック・ファイルの取得中にタイムアウトしました。後でやり直してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu cyswllt newydd \t 新しい連絡先の作成中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwin a wnaed iddi fel gysglyd y gallai prin chadw ei llygaid ar agor ac mae hi'n gosod i lawr ar ei gwely ac yn gwybod dim byd mwy am amser hir. \t ダウン彼女のベッドの上で、長い時間のためのより多くの何も知らなかった。 多くの物事は、彼女がそう頻繁に寝ている時間の間に起こったが、彼女ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf wrthod beintio'r portread oherwydd os oeddwn yn fy ewythr a fyddai'n rhoi'r gorau i fy \t 手当、まだ私が調べると、その子供のうつろな目をキャッチするたびに、私は苦しむ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond wrth iddo chwilio am rywbeth i ddal gafael ar, gyda sgrechian bach Gregor ar unwaith syrthiodd i lawr ar ei goesau bach niferus. \t すぐに彼の数多くの小さな足の上に倒れた。 彼は一般的なその朝に初めて感じたときほとんどこれは、起こっていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er llawn dwr yn llwyr a bron mor drwm fel arweinydd, nid yn unig ydynt llosgi o hyd, ond gwnaeth tân poeth iawn, nage, roeddwn yn meddwl eu bod yn llosgi yn well ar gyfer y socian, fel y os bydd y cae, yn cael ei gyfyngu gan y dŵr, llosgi yn hirach, fel mewn lamp. \t 、いや、私は彼らが浸漬より良い燃焼と思ったので、非常に熱い火を行いました 水によって閉じ込めされているピッチは、、ランプのように、長く書き込んだ場合。 イングランドの森林borderersの彼のアカウントでギルピンは、、\"と言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddaear hwn a llyncu fy holl obeithion ond mae hi, - Hi yw'r fenyw gobeithio fy ddaear: \t しかし、彼女の承諾に彼女の心、私の意志を得るため、彼女の、穏やかなパリをされ懇願が一部;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ddelwedd '%s' \t この画像 '%s' を開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi erioed wedi meddwl o hyn. \t 彼女は悲惨な感じ。彼女はその後、赤色となったかのようにと彼女は感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n profi dim byd o'r fath!' Meddai Alice. \t \"なぜ、あなたも、彼らは約ているのかわからない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi y gwallt melyn un ei fam, ond roedd yn gwisgo ei blastro i lawr a gwahanu in y canol. \t 真ん中。彼の目はあまりにも、バルジが、彼らはありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I roi fy llawddryll, cocked, ar frig y pren y tu ôl i achos yr wyf gwrcwd. \t ホームズは、彼の提灯の正面全体にスライドを撮影し、ピッチの暗闇で私たちを残して -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daeth allan wy o 'th' yno. \t 彼のクル場合\"目の中での生活というロビンの何人かの若いマダムまで\"、彼はメイキンです\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A all tha 'gweu?\" Gofynnodd. \t \"いいえ、\"メアリーは答えた。 \"thaは\"縫うことができますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf bellach yn ymdrechu i'w deffro wrtho - \"Queequeg!\" - Ond dim ond ei ateb yn chwyrnu. \t 突然、私はそれが馬の首輪にあるかのように私の首に感じて、ロールオーバー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llai na chwe troedfedd chwe modfedd o uchder, gyda'r frest a'r aelodau o Hercules. \t 彼のドレスは、イギリスで、同類として時に見られる豊かさ豊かで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Queequeg, deffro! \" \t 長さで、非常にうごめくのくぼみと、大声で、絶え間ないexpostulations洗うこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn ôl pob tebyg yn hoffi cynnwys ond nid yw hynny'n golygu bod y gorau ar gyfer y deillion hailadrodd ar y theori oedd yn awgrymu y bwydo dros brodyr bod y wir yn gwneud â llaw deffro erioed \t 関与 しかし、それはそのよう最善というわけではありません 理論上で繰り返され、視覚障害者のための 兄弟にわたって供給していることが示され 本当に手で作られたことが目を覚ます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn gladdgell presenoldeb wledda llawn o olau. Marwolaeth, ti yn gorwedd yno, gan interr'd dyn marw. \t [記念碑にパリを敷設。]男性は死亡の時点でどのようにしばしばされている場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Bob morwr. Mae'n yn heliwr. \t 彼はこれらの旅行の多くできています。 彼は若いですが、彼は判断力を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Llun. \t この同じ新での捕鯨停止の刑罰のための最も若い候補として"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen ddiogelwch heb ei chynnal. \t サポートしていないセキュリティ・レイヤです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t 離席中のときはサウンドを鳴らさない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wert ti mor ifanc â mi, dy gariad Juliet, Awr ond priodi, Tybalt llofruddio, \t 、私のように溺愛し、私は追放のような、そして汝は汝の髪を引き裂くmightstし、汝は話すmightst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly x=-1 draw fyna. x=-1 \t x =-1。 この関数のグラフは、 6です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Achmed, Miss Trowbridge ... dod â hi yma. \t ここで彼女をもたらす。 今すぐ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, afore rydym yn rhoi'r gorau iddi, Sal a ddefnyddir i roi ein Sam a Johnny bach yn y droed hynny. \t それ。 しかし、私は夢を見て、広々と一晩程度、そしてどういうわけか、サムがオンに投げてしまった結婚"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn eich caru fi, - pam, roedd bron fel codi un oddi wrth y meirw! \t それ以来、新しい人になってきた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar wahân, mae'n rhaid i ni fod yn brydlon, er gall hyn olygu briodas newid llwyr yn ei fywyd ac arferion. \t 生活と習慣。 私は、遅滞なく王に配線する必要があります。\"我々は、ベーカーストリートに達していたし、停止していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bron i bum awr. \t 2時間で私たちがシーンの上にある必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Lord!) Beth bynnag yr ydych am ei wneud, fy mod i'n rhan fwyaf o barod i wneud. \" \t して喜んで。\" 第X MR。 IPING TOマーベルの訪問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Doeddwn i ddim yn dechrau yn chwilio am Jim ar yr un pryd, dim ond oherwydd fy mod wedi wirioneddol apwyntiad na allwn i esgeulustod. \t これは私が無視することができませんでした。 次に、悪い運にそれがあるので、私の代理人の事務所で私がによって時に固定された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lwytho llyfr cyswllt. \t アドレス帳の要約を読み込み中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriaduron ebost ffurf Maildir \t Maildir 形式のメール・フォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn lle hyn, fodd bynnag, roedd wedi aelodau bach yn unig llawer ohonynt yn ddibaid symud gyda chynigion gwahanol iawn ac sydd, yn ogystal, nid oedd yn gallu i reoli. \t 非常に異なる動きとなると、加えて、彼は制御することができませんでした。 彼はそのうちの一つを曲げるしたい場合、それは自分自身を拡張するために初めて、彼なら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n swnio fel y môr yn unig nawr.\" \"Dyna'r gwynt yn chwythu drwy'r \t 茂みには、\"夫人Medlockは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei chwaer yn awyddus i sbario iddynt beth oedd yn bosib dim ond galar bach, er eu bod yn wir yn dioddef ddigon eithaf eisoes. \t 彼らは本当にすでにかなり十分に苦しんでいた。 何人が医者を取得し、その最初の朝で使用されていた言い訳の種類の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Os byddwch yn cael ef, syr, dw i eisiau rhywfaint o hyder gyda chi. \t ベンヴォリオ彼女はいくつかの夕食に彼を起訴する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pum ymdrechion wedi cael eu gwneud. \t 二回も賃金泥棒が物色彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y monsŵn yn torri i fyny yn gynnar eleni,\" meddai dywedodd conversationally, rhywle y tu ôl i fi. \t 私。 これは、私はすぐに私は終わったとしてアドレッシングで​​したラウンドを、変えることを奨励"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi fod yn teimlo'n yr angen o gwsg hefyd. \t - はい、私はオールインというだけです - その後、イヴァンは自分の部屋にあなたが表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch cornel gwag \t 空のコーナースロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti mayst profi ffug; yn perjuries gariadon ', Maen nhw'n dweud chwerthin lau. O Romeo ysgafn, \t 、また汝がthinkest場合、私はあまりにも速く受賞しています:汝ドーストの愛なら、忠実にそれを発音する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'ch newidiadau i %s? Fe gollir eich newidiadau os na wnewch chi eu cadw. \t %s に対する変更点を保存しますか? 保存しないと変更点を失うことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp ei chael yn anodd i un arall ac yna'n hyn o bryd yn dal i lleyg. \t \"あなたが叫ぶなら、私はあなたの顔をこわすだろう、\"透明人間は、彼の口を緩和する、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac roeddent oll yn ceisio adeiladu ymerodraethau. \t ドイツは、アフリカに存在した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r input_token yn cynnwys llofnod annilys, neu lofnod na ellir ei wirio. \t input_token の中に無効な署名があるか、またはその署名が正しくありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn dod yn ôl at eich meithrinfa eich hun neu i flwch bydd eich clustiau.\" \t と彼女は半分との一節を彼女をプルアップ、プッシュアームと半分に彼女を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Watson yn dda pam na ydw i'n peidiwch â defnyddio at y dyn a morgais neu fenyw a fydd yn ystyried \t 検討していくか女性 成長の余地と水の液体"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jona yn gweld hyn; ond yn ofer iddo geisio edrych bob rhwyddineb a hyder; yn ofer traethodau ei wên truenus. \t エッセイ彼の惨めな笑顔。 人の強力な直観は、彼が無実にならないことができる船員を確保。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dr Kemp lamp solar yn goleuo, er bod yr awyr yn dal llachar gyda golau machlud, a'i bleindiau i fyny am nad oedd unrhyw drosedd o tu allan weld beth i'w gwneud yn ofynnol eu tynnu i lawr. \t 必要にピアリング部外者のない犯罪がなかったため、彼のブラインドが増加しました それらは、プルダウン。 博士ケンプは、亜麻色の髪とほぼ口ひげで、背が高く、スレンダー若い男だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dad. Im 'jyst' gonna rhedeg i ffwrdd o Rwsia, dim ond mynd i rywle a dechrau bywyd newydd. \t うまくいけば、誰もがどこかに私を見つけるつもりはない と私が幸せになると再び聞くことがつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf am i fod yn briod.\" \t \"それで、私は聞いたことがある。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei bron mor chwilfrydig am Dickon gan ei bod am yr ardd anghyfannedd. \t しかし、ちょうどその瞬間、彼の曲を終えたロビンは、、彼の小さな揺れを与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pum cetris,\" meddai'r dyn gyda barf ddu. \t \"それはすべてのベストです。フォーエース、ジョーカー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Mae'n ddoeth; \t そして、私の人生で、stol'n彼ベッドに家をでる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda dynion eraill, efallai, ni fyddai pethau o'r fath wedi eu cymhellion, ond wrth i mi, \t 私はリモートものの永遠のかゆみwith苦しめです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I wneud stori fer hir, syr, yr wyf wedi trefnu, yn amodol ar gymeradwyaeth eich, bod bydd y confensiwn cyfan cael ei gyflwyno i ei ras i-yfory prynhawn. \" \t 全体大会は、午後の明日のために彼の恵みに提示されなければならない。\" は、とても驚きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, mynni siarad eto o alltudiaeth. \t 修道士私がなた、その単語をオフにしておく鎧を与えるでしょう。逆境の甘いミルク、哲学を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob bywyd bally fy, annwyl bachgen,\" Motty aeth ymlaen, \"Rydw i wedi bod yn cooped i fyny yn y teuluol cartref yn Middlefold Mae llawer, yn Swydd Amwythig, a nes i chi wedi bod yn cooped i fyny mewn llawer \t シュロップシャー州の多くMiddlefold自宅、、、あなたが多くで起動閉じ込めてきたtill Middlefoldはcooping何であるかを知らない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: plygell yn bodoli \t フォルダーを作成できません: %s: フォルダーが存在します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n golygu ei fod yn mynd am ei pwerus reiffl. \t 彼のライフル? ああ、ボブ、我々はここから取得する必要があります!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Mae'r dagrau wedi cael buddugoliaeth bach gan fod; Er ei fod yn ddigon drwg cyn eu gwaethaf. \t PARISは、汝はそのレポートと涙よりも、それをwrong'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gadewch oddi ar hynny!' Sgrechiodd y Frenhines. 'Rydych yn gwneud i mi benysgafn.' \t とし、バラの木に回すと、彼女は\"あなたがここで何をやっている?\"、続いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn amlwg i Gregor fod ei dad wedi camddeall wael Grete neges byr ac roedd yn tybio bod Gregor wedi cyflawni rhai troseddau treisgar neu eraill. \t とグレゴールは、いくつかの暴力犯罪またはその他を犯したと仮定した。 彼はどちらの時間を持っていたためこのように、グレゴールは現在、彼の父親は彼を静めるために見つけなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb gwesteiwr gwael o head: %s \t head から想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yr wyf gleddyfog ar clywed y geiriau hyn caredig a gwenu genially ar y casgliad. \t \"あなたの叔母さんは、あなたが助けになるためにあなたの力にあった何かを行うと述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae'r lefelau mewn trefn ar hap \t プレイするレベルをランダムに切り替える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Ffont \t フォントの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tir lan yn y Môr Tawel, 31 Rhagfyr, 1839. \t この大理石は、ここに彼らの存続航海士が配置されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Symud i'r Sbwriel \t ゴミ箱へ移動する(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi teils wedi'u lliwio. \t タイルに色を付けるかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn ei glywed yn dweud roedd e wedi hela ni fel y byddai'n hela llewpard. \t それは彼が行っであることを意味 彼のハイパワーライフル用。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac roedd llawer ohono yn deillio o'r ffaith - roeddem mewn byd gyda mynediad i adnoddau, yn enwedig mynediad i adnoddau crai - a gall olew yn enwedig - i rai graddau, benderfynnu a oedd pŵer yn bŵer wedi'r cyfan. \t 特に、自然資源、 オイル等は、ある意味で、支配力と言える。 第1次世界大戦が引き起こされた状況が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pedair neu bum munud wedi hynny \t リビングルームのウィンドウが表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Duw a lefarodd wrth y pysgod; ac o'r oerfel shuddering a duwch y môr, \t クジラが暖かいと快適な太陽に向かって、最大ブリーチ来て、そしてすべての料理"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn maent yn awyddus i rentu fflat llai ac yn rhatach, ond yn well lleoli a gyffredinol yn fwy ymarferol na'r un bresennol, a oedd Gregor wedi dod o hyd. \t グレゴールが発見した現在のもの、より一般的にはより実用的。 彼らはこの方法で自分自身を楽しませながら、それがほとんどで、夫妻Samsaを打った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae sefyll ei coed, pob un â boncyff gwag, fel petai meudwy a chroes eu mewn, ac yma cysgu ei dolydd, ac mae ei wartheg cysgu, ac i fyny o acw fwthyn yn mynd yn ddi gysglyd. \t 内、そしてここに彼の牧草地を休止し、彼の牛をそこに眠る、とまで彼方から コテージは眠い煙を行く。 遠い森の奥深くには、重複するスプリアスに達し、迷路のような方法を巻き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo symud o bwynt i bwynt gyda chyn lleied stŵr fel pysgod jeli. \t ゼリー魚としてuproar。 ことは、かなり貧しい古いBickyを驚かせた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod y pethau hyn yn mynd ymlaen yn y parlwr, a thra roedd Mr Huxter gwylio \t 氏はマーベルさんホールだった十メートルの距離に、ゲートに対して彼のパイプではなく、喫煙"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn daeth yn ymwybodol o rhyfedd teimlad yn y gwar ei wddf. \t 首のうなじat感じ。 彼は頭を上げることを試みた、そして不動の抵抗に遭遇しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ahem!' Dywedodd y llygoden gyda pwysig aer, 'ydych chi i gyd yn barod? \t 空気は、\"あなたはすべての準備ができている? これは私が知っている最も乾燥したものです。あなたが望む場合は、すべてのラウンドを消音!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr, syr.\" \t ドアが閉じてtill Bickyは、彼の目で彼を追った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly mae'r ardal gyfan yma yn fan hyn wedi'i gysylltu yn ieithyddol ac yn ethnig. \t 言語的に、民族的に関連している。 ここで見られることは、これらの 言語的、民族的に共通した背景をもつ人々が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd aflonyddwch y tu ôl, ac mae'r siaradwr stopio i gamu o'r neilltu am ychydig gorymdaith a oedd yn gorymdeithio benderfynol iawn tuag at y ty: yn gyntaf Mr \t 家に向かって非常に断固とした行進was行進、第一氏 その後、ホール、非常に赤と決定した、氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghlych DrWright \t DrWright について"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He meddwl ei fod yn anadlu yn gyntaf, ond nid felly. \t ほぼ同じ方法で平民はで、他の多くのもので、その指導者を導くか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tric glyfar, Rainsford. \t 私は陽気に敗北を認める。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mentro i holi yr esboniad, a dywedwyd bod y rhain foneddigion, gan ffurfio parti o 87, yn confensiwn o dref o'r enw os Birdsburg, yn y Wladwriaeth o Missouri. \t 八十から七のパーティー、Birdsburgが、名前の町から慣習である、 ミズーリ状態になります。 彼らの訪問は、私が集めた、純粋に社会的で楽しい自然のであり、私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, mae hyn yn wir yn y peth gorau a allai fod wedi digwydd. \t これが彼のを防ぐため、電源が入っていなかった場合は、若いMottyはサナトリウムになっているはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n mewngofnodi \t ログイン中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fformat Enw Ffeil: \t ファイル名の書式:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hitler pelydr Rigby netanya \t ネタニヤ 私が何なのか、気にしない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra roeddwn i'n gwisgo wyf yn cadw ceisio meddwl a allai ar y ddaear Arglwyddes Malvern fod. \t 私は私のシャツの上部から登っていたとはOUT達していたまでそれはなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- MORDAITH MEWN CYCHOD morfil. \t \"突然、強大な質量が水から出て、中に垂直に急上昇"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddant yn eithaf allan o'r golwg, Phineas dechreuodd bestir ei hun. \t \"まあ、我々がダウンしてピースを歩く必要があります、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn fath o fy atgoffa o 'm mom. Byddwch yn edrych hardd a ydych yn berson awesome. \t 私は開いて、あなたのような誰にも会ったことがない。 我々は良い時間を持って、素晴らしいですね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George Cododd yn ôl, - Eliza uttered a sgrech, - y bêl wedi mynd heibio yn agos at ei gwallt, roedd bron i bori y boch ei wraig, ac yn taro yn y goeden uchod. \t 髪は、ほぼ彼の妻の頬を放牧し、上記のツリーで打たしていた。 \"それは何も、イライザない、\"ジョージはすぐに、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain canu \t 着信音を演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglenni Amgen \t お気に入りのアプリ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hollti'r cardiau am ddau ddyrnaid newydd \t 手札を 2枚に分けて別々に勝負します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais i fyny y sglodyn ar y tri wyf wedi disgrifio yn arbennig yn chael yn anodd, ei gario i mewn i fy nhŷ, a'i roi o dan tymbler ar fy ffenestri- sil, er mwyn gweld y mater. \t 苦しんで、私の家にそれを運び、私のonタンブラーの下に置かウィンドウ 敷居、問題を見るために。 最初に述べた赤アリに顕微鏡を保持している、私は彼がだったが、ことを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Erbyn-y-bye, beth ddaeth o'r baban?' Meddai y Gath. \t \"私はほとんど聞いて忘れていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'? Beth yw Caucus-ras' meddai Alice; ni ei bod am lawer i wybod, ond roedd y Dodo \t それは誰かが話すようにすべきと思ったかのように一時停止し、ほかの人には思わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "laborers mynd, a Teddy Henfrey, \t \"スカーレットコート\"一晩外に転倒、半過去9で、怖がっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Byddaf yn mynd, syr, ac nid trafferth i chi. \t ライブ、そして繁栄して::ロミオようにするため汝テイク.--汝は私に友情を示すなたと別れ、良い仲間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb \" o gwbl. \t 小さな'T'と'G'はドイツ語である\"ゲゼルシャフト\"の略"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd eisoes yn y diwedd mis Mawrth. \t three下宿は、彼らの部屋からステップアウトし、それらの朝食のために周りを見回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi wedi rhwymyn am?\" Gofynnodd. \"Ie,\" meddai'r dyn Anweledig. \t \"ああ!\"ケンプは言ったし、自分自身を発奮。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth fynd i mewn i'w ystafell cefais sgwrs Holmes mewn animeiddio gyda dau ddyn, un o yr wyf yn ei gydnabod fel Peter Jones, yr asiant yr heddlu swyddogol, tra bod y llall yn hir, tenau, trist-wynebu dyn, gyda iawn het sgleiniog ac gormesol barchus ffrog-cot. \t 他のが入っている状態で私は、ピータージョーンズ、公式の警察のエージェントとして認識人 非常に長い、薄い、悲しそうな顔つきの男性、 光沢のある帽子とフロックコート圧制的に立派。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y rhawiau \t ~a をスペードの 5 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn diddanu mor ddrwg fel syniad .-- Sut os, pan wyf yn ei osod i mewn i'r bedd, \t 私は私を交換するために、是非ロメオ時間前に目を覚ます? there'sa恐ろしい点!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n edrych arno? \t 日の出までまだ時間半。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cadeirydd a gwely yn ymddangos i fod yn gweithredu a dawns o fuddugoliaeth am eiliad, ac yna yn sydyn roedd popeth yn dal i fod. \t 突然すべてがまだあった。 夫人ホールは、オン氏ホールの腕の中でほぼ失神状態で残されて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baker Street. \t 私はよく覚えてドアを渡されるようにする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t チャットルームをお気に入りに登録(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys iddi nad oedd neb ond hi ei hun wedi cerdded erioed. \t 非常に多くのお部屋が構築されていたので、人々はそれらに住んでいる必要がありますが、それはすべてだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda, rhowch enw gwesteiwr i'w ddefnyddio fel porthor. \t このディレクトリに付与するアドレス帳の名前を指定してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jaffers ei daro o dan yr ên, a, troi, dal yn rhywbeth y ymyrryd rhyngddo ef a'r Huxter yn y melee, ac yn eu rhwystro rhag dod at ei gilydd. \t 乱闘で彼とHuxter間に介入し、それらが一緒に来て阻止。 、彼は筋肉の胸を感じ、別の瞬間に全体の質量は苦戦"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Westbury miloedd 800 byddant yn dod yn ôl oddi yno yn un 'digon o \t 数千800 彼らはそこから戻ってくる 1は十分だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf i ffwrdd? \t スロー・キーを無効にしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "MyUserName on chat.freenode.net \t %s アカウントの編集が保存されていません。MyUserName on chat.freenode.net"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eu busnes oedd o natur breifat, ac roedd yn rhywbeth i'w wneud â'r disgyrchiant penodol eu cwrw. \t そのビールの比重。 夫人ホールは彼女が持参し忘れていた発見したとき、彼らはほとんど地下室に入っていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cadeirydd yn sefyll yn y ffordd, ac a aeth o'r neilltu gyda damwain wrth iddynt ddod i lawr at ei gilydd. \t \"足を取得し、\"彼の歯の間にJaffersは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos yr hyn sy'n newydd mewn lliw gwahanol er mwyn cadw trywydd arnyn nhw. \t 別の色の新しいトラッカを追加して数値の動きを監視します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y ffrwydron \t 地雷の数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Lliw'r mwydyn: \t いも虫の色(_W):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y diemwntau \t ダイアのA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd _Cyntaf \t 先頭へ(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw o'r fath yn llygad ei eni pan oedd yr aderyn, ond mae'n coeval â'r awyr ei fod yn adlewyrchu. \t しかしそれが反映空と同年代です。 森は別のような宝石をもたらすしないでください。旅行者はしばしばそのように見ていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn awr, mae'n ffaith, bonheddig, oherwydd efallai y byddwch yn gweld am eich hunain, fod fy ngwallt yn o arlliw llawn iawn a chyfoethog, fel ei bod yn ymddangos i mi, os oedd i fod yn unrhyw cystadleuaeth yn y mater sefais fel cyfle da fel unrhyw ddyn fy mod wedi cwrdd erioed. \t 非常にフルと豊かな色合いなので、それはどんなことがあった場合に私には見えたこと 物質中の競争は私は私が今まで会ったていたすべての人と同じくらい良いチャンスを立っていた。 ヴィンセントスポールディングは、私は彼が証明するかもしれない思っていたそれについてたくさん知っているように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn golygu i ddweud ei fod yn cert llwyr os ydych unwaith cael ychydig o gyfalaf. \t 、と言う、あなたが鶏を購入し、それが毎日卵を産むし、卵を販売"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen talu \t 拡張機能が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y fformat ar gyfer camerâu fideo (nid yw o bwys ar gyfer y rhan fwyaf o gamerâu USB) \t ビデオ・カメラのフォーマットを指定します (多くの USB カメラには適用できません)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm byffer siglo \t Jitter バッファーの最大値(_J):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR dygais fy meistr o newyddion Juliet ei farwolaeth; \t して、ポストに彼はこの同じ記念碑に、マントヴァからこの同じ場所に来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb anghyflawn o'r gwesteiwr: dim UID wedi ei roi ar gyfer neges %d \t 不完全なサーバの応答: メッセージ %d の UID が提供されませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos fod y blygell wedi ei llygru, ac nid oes posib ei hadfer. \t フォルダーで回復できないエラーが発生したようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwae y mae ei enw da yn fwy iddo na daioni! \t この世界では、裁判所が不名誉ではなく、彼にわざわい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gyda cyflymder hedfanodd i fy rhyddhad, Fel ar dolffin a gludir pelydrol; \t ひどい、まだ明るい、雷が私の救世主神の顔を輝いて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond yn un difrifol iawn i mi,\" dychwelyd y Brenin ddirmygus. \t 非難するようにキング。 \"確かに非常に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydd o'n ei cymryd '3+7' ac argraffu hi. \t Pythonのprint関数に代入してるんだよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t プレゼンテーション表示を開始します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Mae e'n. - What'd gennych ar eich meddwl, Doc? \t 私はあなたを教えてあげる 私は私の心の上に持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, yn y bore benderfynol o gael edrych arno Anyhow, felly mi brynu ceiniog botel o inc, a gyda chwilsyn-pen, a saith ddalen o bapur foolscap, yr wyf yn \t ペニーインクのボトル、羽ペン - ペンでフールスキャップ紙の紙七枚、私 教皇の裁判所が始まった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel _cefndir \t 背景と同じ(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo _Popeth \t 全てコピー(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I beg eich pardwn: - pardwn, yr wyf yn atolwg i chwi! O hyn ymlaen disgrifir wyf erioed rul'd gennych chi. \t キャピュレットは、郡のために送って、これを彼に伝えてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nid oedd yn byw arnynt ar y pwynt hwnnw. \t 彼は、彼は、、彼の知るかぎり、彼の新しい人生の最初の日から知っていたため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y Neuadd yn sefyll yno glywodd lais ei wraig yn dod allan o'r dyfnder y seler, gyda'r telescoping cyflym y sillafau a cocking gofynnol i fyny o y geiriau olaf i nodyn uchel, ac erbyn hynny the pentrefwr Sussex West yn wont i nodi diffyg amynedd gyflym. \t その急速な音節の伸縮と、最大の疑問コッキングとセラー、 高音の最後の言葉、で ウエストサセックスの村人は、活発な焦りを示すためにWONTです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Hall. \t \"そして、私はどんな札を取るか、または任意の朝食を取得、または実行する前に、そのようなもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim eisiau iddo,\" Mary dro ar ôl tro. \"EH!\" Meddai Martha. \t \"私は良い備蓄食糧を無駄にするのを見るために我慢できない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma chwilen-brows rhaid i mi gochi. \t ベンヴォリオは、来ていないノックと入力し、そして何より早くに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: ffynhonnell annilys \t %s: ソースが正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio gweinydd porth neu ddarpar \t プロキシを使ってください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neis i gwrdd â chi. Felly sut y mae'r Awdurdod Lleol. Mae'n wych. \t 天候を見てください。 そこで、お荷物を得るか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon o'r blygell `%s' at y blygell `%s': Anhysbys \t '%s' から '%s' へメッセージをコピーできません: 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos posau newydd yn y cefndir wrth i chi chwarae. Bydd hyn yn seibio'n awtomatig pan fydd y gêm yn y cefndir. \t プレイ中にバックグラウンドで新しいパズルを生成します (ゲームをバックグランドに移動したら生成を自動的に一時停止します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddo yn olaf gwneud yr hyn yr oedd am â hyn goes, yn y cyfamser yr holl bobl eraill, fel pe bai am ddim chwith, symud o gwmpas mewn cynnwrf rhy boenus. \t フリー左かのように、過度に痛みを伴う撹拌の中を移動する。 \"しかし、私は無駄に寝てはいけない、\"グレゴールは自分自身に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd un bobl \t ジーノは、彼はイランのを探しに出かけることはできません もう泳ぐ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod yma mewn ffenestr newydd \t このブックマークを新しいウィンドウで開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Meysydd Tystysgrif \t 証明書のフィールド(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allai weld yr brig y coed uwchben y wal, ac wrth iddi aros yn ei unfan gwelodd adar gyda bron coch llachar yn eistedd ar y gangen topmost un ohonynt, a yn sydyn fe chwalodd yn ei gân y gaeaf - bron fel pe bai wedi dal gweld hi ac roedd galw iddi. \t そのうちの一つの一番上の枝に座って、そして鮮やかな赤い胸を持つ鳥 突然彼は彼の冬の歌にバースト - 彼は彼女の姿をキャッチしていたし、彼女に電話したのとほぼ同じ場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu negeseuon dadnamu yn y derfynell (lefel rhwng 1 a 6) \t デバッグメッセージをコンソールに表示する (レベル: 1〜8)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "R Llygoden yn rhoi naid sydyn allan o'r dŵr, ac yn ymddangos i cawell saethau ar hyd a lled gyda braw. \t 恐怖。 \"ああ、私はあなたの許しを請う!\"アリスは、彼女は貧しい人々を傷つけていたことを恐れ、急いで叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn meddwl ei fod i gyd yn gelwydd,\" meddai. \t 心の中で最上位の考えでは、朝の改めての引数だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd crwb? Hi erioed wedi gweld un. \t おそらくインドではどれもなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dwylo yn dod i mewn i'r cig eidion halen wedi'i ferwi a seidr a bara Indiaidd. \t なぜ男性はそう自分自身を心配するのだろうか?食べていない彼は仕事する必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y mynegiad opsiynnol i'w ddefnyddio ar gyfer gohirio saib \t 一休みを延期するのに利用する追加フレーズです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod y ffeil '%s' Gwiriwch ei bod yn bodoli a cheisiwch eto, neu dewiswch lun cefndir arall os gwelwch yn dda. \t ファイル '%s' が見つかりませんでした。 そのファイルが存在しているか確認して再度実行するか、別の画像ファイルを選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos yn rhyfedd i Gregor fod, allan o bob lawer y mathau gwahanol o synau o bwyta, yr hyn a oedd bob amser yn glywadwy oedd eu dannedd cnoi, dylai fel pe bai gan y Gregor fod yn dangos bod pobl sydd ei angen eu dannedd i bwyta ac y gallai unrhyw beth ei wneud hyd yn oed gyda'r mwyaf golygus jawbone ddannedd. \t 食べて、常に音は、そのグレを使った場合、それらの咀嚼歯何すべきであった 人々はに彼らの歯を必要とすることが示される 食べるし、何が最もハンサムな歯のない顎の骨でさえも行われない可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llun yn dod yn dwbl-ymylon arf yn awr. \t 今武器。 として、彼女はその氏ゴドフリーノートンで見られることも負わないものと嫌うだろうと可能性が高いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r ddogfen am nad yw'r gynhaliaeth am amgryptio wedi ei osod. \t 暗号化サポートをインストールしていないので、ドキュメントを読み込むことができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedden nhw mor gyfarwydd bod yn fanwl one alighted ar armful o bren a oeddwn yn cario i mewn, ac wedi'u pigo ar y ffyn heb ofn. \t 搬入し、恐れることなく、スティックat尻に敷かれた。 私はhoeingている間私は一度一瞬私の肩に降りスズメを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaf eich erlyn .-- Dewch, \t 私はを取りませんよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio O, yna, rwy'n gweld Queen Mab a fu gyda chi. \t 瑪瑙の石よりも大きいと、彼女は形で来る、彼女は妖精\"助産師ではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O un-gwadnau chellwair, yn unig unigol ar gyfer y statws sengl! \t マーキューシオは私達、良いベンヴォリオ間に来て、私の知恵は、かすかな。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad ddogfen dot camsyniadau pan fyddwch yn dewis \t 誤解 あなたが選ぶとき コス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu'r blygell `%s': Anhysbys \t '%s' というフォルダを抹消できません: 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "At hynny, am y rhan fwyaf eu bod wedi dod gyda hwy eu darnau eu hunain o dodrefn. \t 家具。 従って、多くの項目は不要になっていた、そしてこれらが本当に一つできたものではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Gregor wedi clywed unrhyw beth am ei ymagwedd. \t 彼女は\"最後に!\"叫んだ彼女の両親に、彼女はロックにキーを回したとして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drafft o aer o ffenestr godi y papur. \t スウィッシュ、擦れる音。彼が開いた状態で部屋で働いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Brawd a Lawrence Paris.] \t 木曜日に修道士、先生?時間が非常に短いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna mi yn methu i ddilyn eich Mawrhydi. Os bydd hyn yn cynhyrchu person ifanc ei \t 恐喝や他の目的のための文字は、どのように彼女は自分の正当性を証明することです?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna fe gymerodd y Cuss gyfrol ei drosglwyddo mewn modd hamddenol. \t して、何が起きたのでしょう。ドアが突然開いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn rhodd fendigedig i ysmygu!\" Meddai, ac yn ymchwyddo yn egnïol. \t \"私は、ケンプあなたがたに下落しているためにラッキーだ。あなたは私を助けなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod dim amheuaeth ei fod wedi cael trwyn IAWN troi i fyny, yn llawer mwy fel trwyn na trwyn go iawn; hefyd yn ei llygaid yn mynd yn hynod o fach ar gyfer baban: yn gyfan gwbl \t 本当の鼻は、また、その目は、赤ちゃんにとって非常に小さな得ていた:完全 アリスは全く事の外観を好きではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac cyn i mi gymryd unrhyw filiau neu gael unrhyw frecwast, neu wneud unrhyw bethau o'r fath o gwbl, rhaid i chi ddweud wrtha i un neu ddau o bethau nad wyf yn deall, a beth nad oes neb nid ydynt yn deall, a beth mae pawb yn awyddus iawn i ddeall. \t 全く、あなたは私に私は理解していない1つまたは2つのことを伝えるようになったし、何を誰も 誰もが理解することは非常に不安であるかを理解し、しないでください。 私はあなたがt'my椅子の上の階をやっているのかを知りたい、と私はどのように'TISを知ってほしい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, byddwn i'n gorffen prin y pennill cyntaf,' meddai'r Hatter, 'pan fydd y Frenhines neidio i fyny ac bawled allan, \"Mae'n lofruddio'r amser! \t 飛び上がったと出bawled、\"彼は時間を殺している! オフ頭を!\"'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y pumpau \t 5を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, erbyn hyn yn ei dad a'i fam yn aml yn aros o flaen y drws Gregor tra bod ei chwaer glanhau y tu mewn, a chyn gynted ag daeth hi allan, roedd yn rhaid iddi esbonio mewn fanwl sut mae pethau'n edrych yn yr ystafell, yr hyn y \t 彼の妹は、内部のクリーンアップ、そして、すぐに彼女が出てきたとして、彼女はで説明しなければならなかったしながら 物事は、部屋で見てどのように詳細、どのような グレゴールは、彼がこの時間を行儀ていた方法、食べ、そしてかどうか、おそらくわずかだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gosod fi ar y soffa, yr wyf yn motioned am awyr, roeddent yn gorfodi i agor y ffenestri, ac yr ydych wedi eich cyfle. \" \t 空気は、彼らが開こうとせざるを得ない ウィンドウ、およびあなたのチャンスがあった。\" \"どのようにあなたを助けるのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, edrych! methinks Rwy'n gweld ysbryd fy nghefnder yn Ceisio allan Romeo, a wnaeth tafod ei gorff \t !レピアのポイントに基づい: - 滞在、ティバルト、滞在 - ロミオ、私が来る!これは、私はtheeに飲んでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd y chwaer i chwarae. \t 父と母、各側に1つは、注意深く彼女の動きを追った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ers ei drawsnewid y rhain oedd y geiriau cyntaf y mae hi wedi rhoi cyfarwyddyd i'r dde wrth iddo. \t 彼。 彼女はいくつかの霊または彼女ができたその他を持って部屋に隣を走った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu llyfrnod o'r cyswllt hanes a ddewiswyd \t 選択したリンクの履歴をブックマークします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae ar fwrdd 4x4 \t 4×4 のボードでプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cadw Newidiadau \t 変更を保存する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Botymau \t 設定を変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Deg awr y diwrnod cyntaf,' meddai'r Ffug \t カメ:\"次の9、など。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'ch newidiadau? Fe gollir eich newidiadau os na wnewch chi eu cadw. \t 変更点を保存しますか? 保存しないと変更点を失うことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod y Dduges canu ail pennill y gân, mae hi'n cadw taflu y babi ffyrnig i fyny ac i lawr, a'r peth bach tlawd udo hynny, y gallai Alice prin clywed y geiriau: - \t 激しく上下し、かわいそうな事はそう遠ぼえ、そのアリスはほとんど可能性 言葉を聞く: - 彼がくしゃみをするときに\"私は男の子に厳しく話す、私は彼を倒す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'er-cover'd yn eithaf gydag esgyrn y meirw ysgwyd, Gyda coesau a'r penglogau reeky chapless melyn; \t または私は新しいメイドの墓に入る、そして彼のシュラウドで死んだ人との私を隠す入札。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad Gorffen anghywir \t 完了日が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwahoddiad gan y Frenhines i chwarae croquet. ' \t カエル召使いだけの順序を変更、同じ厳粛な口調で、繰り返し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Michael, ti clymu dy geffyl i wagen, ac yn gyrru ymlaen i Amariah a chael ei ac mae ei bechgyn i ddod yn ôl i siarad â hyn gymrodyr. \" \t と彼の少年たちが戻ってくると、これらの仲間に相談する。\" 瞬く間に彼らは、キャリッジのすべてのアウトでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. Dyma'r unig opsiwn mae nifer o westeiwyr POP yn ei gynnal. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って POP サーバーへ接続します。これは多くの POP サーバーでサポートされるオプションです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i ni ddau yn mynd i gyfraith: \t 両方の法律を参照してください:私はなります あなたを起訴する.--、是非、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y ffeil mbox: %s: %s \t mbox ファイルにメッセージを追加できません: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn cael bod yma afore o hyd,\" oedd yr ateb. \t この\"暗い顔色をした\"harpooneerの不審。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn eistedd i lawr a chymerodd pecyn trwsgl papur brown bach allan o'i boced gôt. \t 彼は、文字列をアンタイドと内部の非常に多くのすっきりと小型のパッケージでは、これまであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Gregor oedd unrhyw drafferth o gwbl yn mynd heb y drws ar agor. \t すでに多くの夜にそれが開いていたとき、彼はそれを自分自身した利用を、しかし、していなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Achosi i'r defnyddiwr beidio â medru ychwanegu neu olygu llyfrnodau. \t ユーザがブックマークを追加したり編集できないようにします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi yn gwisgo y mwyaf perffaith ripping gwisg. \t ドレスをリッピング。 私はそれを記述するために開始できませんでした。私はそれが限界だったと言うことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah, wrth gwrs, yr wyf yn anghofio hynny. Ond mae'r ysgrifennu? \" \t \"他に何が5インチのためのように非常に光沢のある、その権利カフによって示されることができる、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n credu y bydda i'n gadael iddyn nhw fynd fam eto? \" \t 再び?\" この短い会話の間に、イライザは、彼女の親切な友人の彼女の休暇を取っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ofynnwyd iddynt beth ymchwiliwr arbrofol, byddai'n dweud gyda cyffwrdd o ragoriaeth y mae pobl yn y rhan fwyaf o addysg yn gwybod pethau fel hynny, a byddai gan esbonio ei fod \"discovered pethau.\" \t ほとんどの教育を受けた人々はそのようなことを知っていた、とのと優位性のタッチ こうして彼は\"物事を発見した。\"ことを説明して 彼女の訪問者は、一時的に彼の顔を変色事故を、彼女によると、持っていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amrediad Pyrth UDP \t UDP ポート番号の範囲"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, mae'r achos yn wych!\" \"Yna, Rwy'n dy dyn.\" \t \"私はあなたに依存している可能性があること確信していた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ingraham, Yswain, bonheddwr, o Concord pentref, a adeiladodd ei gaethwas tŷ, a roddodd iddo ganiatâd i fyw yn Walden \t 彼にウォールデンに住む許可を与えた ウッズ、 - カトー、ないUticensis、しかしConcordiensis。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r fath yn wyneb! \t あちこちで大きな黒っぽい探し正方形で以上立ち往生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn y dudalen gyda'r gosodiadau gorffwys teipio yn dangos \t 一休みのプラグインを有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffont _Dasher \t 表示用のフォント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych newydd wasgu'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes. Dyma'r byrlwybr ar gyfer y nodwedd Bysellau Gludiog, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio \t [SHIFT] キーを連続して5回押下しました。これはスティッキー・キー機能のショートカットとして、キーボード操作に影響を与えるものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gwneud i chi anghyfiawnder. Dylai Rwyf wedi adnabod Wilmot well. \t 私は彼の純粋な、微細な精神でより多くの信仰を持っているはずです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi benodi gwesteiwr i'w ddefnyddio fel porth neu ddirprwy. \t 登録先のホスト名を入力していませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Neges addasedig \t メッセージをカスタマイズ(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iping yn y lle dechreuodd ar,\" meddai'r morwr. \t \" - 行動で!\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna blentyn yma! \t 子ども一人で!このような場所で!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn amlenni eu cotiau gwylio garw, a chyda eu pennau aneglur in wlân ddiddanwyr, pob bedarned and carpiog, ac mae eu barfau stiff gyda pibonwy, maent yn yn ymddangos yn ffrwydrad o eirth o Labrador. \t 掛け布団、つららをもつスティッフなすべてbedarnedと不規則、そして彼らのひげ、それら ラブラドールからクマの噴火だった。 彼らはただ彼らの船から上陸していたが、これは彼らが最初に入力した家でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoc ar ôl: 0 \t 残りの手札: 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn gweld dyn yn gofyn am drwbl, ac yn mynnu ei gael, y peth yn unig i ei wneud yw i sefyll yn ôl ac aros nes daw iddo. \t doは待機し、それが彼に来るまで待つことです。 その後で、チャンスを得ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Ay, tra rydych chi'n byw, tynnu eich gwddf allan o 'y goler. \t サンプソンは、私が移動される、すぐに打つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer o wrthwynebwyr cyfrifiadur \t コンピュータがプレイする人数を指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ffenestr hanes \t 履歴ウインドウを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen cydran llwybr ar y LAU '%s' \t URL '%s' はパスコンポーネントが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais i chi os byddai yna fel chwaraeon llawer yn y gêm ... os oeddech yn y teigr yn hytrach na'r heliwr. \t あなたは、虎であった場合 代わりに狩人の。 - さあ。 - あなたの答えは今、ボブとは?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "King. \t これに白うさぎがラッパ上に3つの芽を吹き、次に展開されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r maint testun arferol \t テキストのサイズを通常の大きさにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn Nid Wim 'ddim yn gwybod popeth,\" meddai Mr Hall, penderfynodd i ganfod mwy am y bersonoliaeth ei gwadd ar y cyfle cyntaf posibl. \t 可能な限り早い機会で彼のゲストの個性。 と見知らぬ人は、彼は半過去約9いたベッド、、氏ホールに行っていた後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフラインモードでは IMAP フォルダーを作成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LAWRENCE Friar Nawr mae'n rhaid i mi i'r heneb yn unig; O fewn y tair awr, bydd deffro Juliet teg: \t 彼女は、ロミオかれらは、これらの事故のない通知がなかったことくらい私にbeshrewれます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yma Alice ddechreuodd gael yn hytrach gysglyd, ac aeth ymlaen yn dweud iddi hi ei hun, mewn freuddwydiol fath o ffordd, 'Peidiwch cathod eat ystlumod? \t 方法の一種、\"猫はコウモリを食べるか?猫は?コウモリを食べるか\"と、時には、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Duw chwi yfory da, foneddigion. \t マーキューシオ神がた良い - デン、公正な貴婦人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i mi fynd yn ôl a gweld ôl rhai executions wyf wedi archebu ', ac mae hi'n cerdded i ffwrdd, gan adael Alice ei ben ei hun gyda'r Gryphon. \t オフ、グリフォンと二人きりにアリスを残して。 アリスはとても生き物の外観を好きではなかったが、全体的に彼女はそれを考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair syml. \t このオプションは簡単なパスワードを使ってサーバへ接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice edrych trwy gydol y bwrdd, ond nid oedd dim byd arno ond yn de. \t \"私はどんなワインが表示されていない、と彼女は述べた。 'は任意がありません、\"三月うさぎ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi gorffen ei ginio ac wedi mynd at ei hoff sedd ar yr aelwyd-rug. \t \"私は望む - 私は少しスペードを持ってほしい\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adrodd nam mewn rhaglenni sy'n seiliedig ar GNOME \t GNOME アプリのバグを報告します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ofnadwy, ond llachar, fel mellten ddisgleirio Mae wyneb gyflwynydd fy Nuw. \t \"永遠に私の歌は、あの恐ろしい、その楽しい時間を記録しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wnashi cyfarfod Caine ar hap. \t 私は'96カローラ用のドアハンドルを 購入する必要がありました。 だからこの自動車部品の店に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Crynu Frighted Jona, a galw am ei holl hyfdra i'w wyneb, dim ond edrych mor \t 多くの臆病者。彼は彼自身が疑わ告白しません、しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein cabiau eu diswyddo, ac, yn dilyn y canllawiau o Mr Merryweather, rydym yn pasio i lawr llwybr cul a thrwy, ddrws ochr y mae ef agorodd i ni. \t 狭い通路下に、彼は私たちのために開かれたサイドドア、スルー。 非常に巨大な鉄の門に終わった小さな廊下があった内で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnwys Gwe \t ウェブのコンテンツ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, dyma oedd cyfres o fôr-cŵn, llawer ohonynt heb y bashfulness slightest wedi morfilod mawr fyrddio ar y môr mawr - dieithriaid cyfan iddyn nhw - ac yn eu dueled marw heb wincio, ac eto, dyma maent yn eistedd wrth fwrdd frecwast cymdeithasol - i gyd o'r un galw, i gyd o chwaeth dylwyth - edrych o gwmpas fel sheepishly ar ei gilydd fel pe oeddent erioed wedi bod allan o'r golwg o rai gorlan ymhlith y Mynyddoedd Gwyrdd. \t それらに全体見知らぬ人 - - 公海上で大きなクジラに乗り込み、それを喧嘩していた。 まばたきせずに死んで、そしてまだ、ここに彼ら 社会的な朝食のテーブルに座って - 同じ呼び出しをすべて、すべての親族味 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna lounged i lawr y stryd ac o hyd, gan fy mod yn disgwyl, fod ystablau mewn \t 庭の壁一面が下に実行される車線。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai fod yn gwrtais i hi a rhoi iddi ei ffordd ei hun fel ei Ayah a'r brodorol eraill gweision wedi gwneud. \t 公務員が行っていた。 彼女は彼女がどこにあった英語の聖職者の家に滞在するつもりではなかったことを知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TaylorMade yn barhaol oddi ar iddi wawrio oddi ar y byddai wahardd ar ddyletswydd ar fy rhan a chartref gyda mawr sydd eu hangen gweddill swyddogion eraill a codi i fyny gyda ei ddiflino y manhunt aeth ar teigr Annette cynyddol ynghylch yr awyren gunman rywbryd yn ystod y nos \t 夜明けが勤務中に禁止することで終わってしまった 必要に応じてビッグと私の一部であり、家に帰る 残り 他の役員とのとでピックアップ それ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni allaf egluro FY HUN, mae ofn arna i, syr' meddai Alice, 'oherwydd dydw i ddim fy hun, byddwch gweld. \" Dydw i ddim yn gweld, 'meddai'r Caterpillar. \t を参照してください。'私は表示されない\"といもむし。 私ができないために\"私はもっと明確に置くことができない怖い、\"アリス\"は、非常に丁寧に答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan nad oeddent yn gallu deall ef, nad oes unrhyw un, dim hyd yn oed ei chwaer, yn meddwl ei fod yn efallai yn gallu deall pobl eraill, ac felly, pan oedd ei chwaer yn ei hystafell, fe \t 彼の妹は、彼女の部屋で彼だったとき、このように他者を理解することができるかもしれない、と 今聞くとコンテンツでなければならなかったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gadewch i mi rhoi y 4 mewn melyn, er mwyn i chi gwybod bod rhain yw'r rhai da chi'n rhoi i fi. \t 君がくれたぶんだってことが分かるように 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw \t 別名で保存(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd yn isel, llais gwan. \t \"今、私はあなたに公正な警告を与え、\"彼女はスポークのように地面にスタンピング、女王が叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch eich bod yn y wlad; mewn rhai dir uchel o lynnoedd. \t あなたが望むほぼすべてのパスを取り、十から一それはDaleのあなたを運び、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET wnes i gyfarfod yr arglwydd ifanc, yn Lawrence 'gell; \t と慎み深さの境界o'erのステップは、私がかもしれない愛をbecomed何彼に与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud De \t \"S (南) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydym yn cymharu anifeiliaid tir mewn perthynas â maint, gyda'r rhai sy'n manteisio ar eu gartref yn y dwfn, byddwn yn canfod y byddant yn ymddangos contemptible yn y cymhariaeth. \t 深いのすみか、我々は、彼らが比較して卑劣表示されます見つけるものとします。 鯨は確かに創造の最大の動物である。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn hwyr yn y prynhawn, ac roeddent yn yr ychydig cwrw-siop Iping Hanger. \t \"ん?\"テディHenfreyは言った。 \"これは何私の犬、あなたのうちを話しているやつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod yn wir er mwyn gallu marcio sgwariau'n anhysbys \t 不明なエリアをマークできるようにする場合は TRUE にセットしてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efrog i ddatrys Cousin fy Gussie o grafangau merch ar y gerddoriaeth-neuadd cyfnod. \t 舞台。 私は私の操作を終えた時点で、ガッシーだけではなく持っていたことを伝えるときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn-y-ffordd, ers i chi ddiddordeb mewn problemau hyn ychydig, ac ers yr ydych yn ddigon da i cronicl un neu ddau o fy profiadau ddibwys, efallai y bydd gennych ddiddordeb yn hyn. \" \t あなたはこれらの小さな問題は、以来 クロニクル十分に良いもの、または二私 些細な経験は、あなたが興味がある可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosglwyddo'r alwad gyfredol \t 現在の発信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Darllenwch ef.\" \t だから私はでした。それは確かにかなりの手紙だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn canlyniadau chwilio LDAP... \t LDAP サーバー検索結果を取得中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn alluog, gwrthodir yn awtomatig pob galwad sy'n cyrraedd. \t TRUE にすると、オフラインの仲間を一覧に表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Canolig \t 中くらい(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond i mi i lawr ychydig - dyna oedd ei gêm gwirion - Mae'n ar y papur \"! \t 愚かなゲーム - それは紙の上にある\"! そして起こった、彼は聞いて現在いた別の特別なことは、あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SIR WILLIAM DAVENANT. \t GONDIBERTによせ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i, 1,2,3,4,5,6,7 afocado. \t ってことは、3+4は7だね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math o bocer gyda disiau a llai o arian. \t サイコロと少ないお金を使ったポーカーの一種です。 gtali は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweinyddion \t サーバのユーザ名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, yn hytrach! \t 絶対に!\"どうもありがとう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y Ffont Dasher \t フォントのサイズ(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu ei fod yn rhywbeth i'w wneud â'r siâp ei ben. \t 今まで彼の頭、バーティ、老人をお気づきになったことはありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Derbyn bob tro \t 常に受け入れる(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am er fy mod yn ceisio symud ei fraich - datgloi ei clasp priodfab - eto, cysgu wrth iddo oedd, mae'n dal i mi hugged dynn, fel petai, ond dylai naught marwolaeth rhan ni Twain. \t ゼロが、死亡が私たちにTWAINを一部する必要がありますかのようだった、と彼はまだ、しっかりと私を抱きしめた。 、\"Queequegを!\" - - 私は今、奮起させる彼に努めましたが、彼の唯一の答えはいびきだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei fod yn byw yn yr ardd ddirgel ac yn gwybod popeth am hynny. \t そしてすべてのそれについて知っていた。 彼女は何にでも何もなかったので、多分それは彼女が考えたことだったのあまり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyma'r peth Crwban cawl Ffug cael ei wneud o,' meddai y Frenhines. \t \"私はものを見ていない、または1つのことを聞いたことは、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn dod mewn munud, nyrs! \t しかし、私はマウスが出ていないことを確認するんだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod yn union sut rydych chi'n teimlo, hen annwyl,\" meddai Motty consolingly. \t \"そして、私の原則はそれを許すならば、私はあなたのために静まるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim o gwbl,' meddai Alice: 'hi mor eithriadol o -' Dim ond wedyn mae hi'n sylwi bod y \t 女王は、リスニング、彼女の背後に近かった:そう、彼女は続けた、\" - 勝つためにそう、それはだと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfartal: \t 引き分け:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth Stafell \t 部屋の情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ers gwnaethoch adael am fy swyddfa, syr. \t ロミオはそうであってもこれは?その後私は、星をあなたに反抗 - 汝は私の宿泊をknow'st:!、私にインクと紙を得る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr hoffterau \t 設定ウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna dyngodd iddo ei hun, felly Mr Hall haeru. \t 直接第クレートは、彼の指示に従い、中に実施した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Ddelwedd FelFrench (France) \t 画像を別名で保存French (France)language"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r _Sbwriel \t ゴミ箱へ移動する(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n credu hynny,' atebodd Alice feddylgar. \t \"彼らは彼らの口で自分の尾を持っている - と彼らはパン粉を介してすべてだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t EmpathyがGPSで場所を推測するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mewn gwirionedd Rhoddodd Mary teimlad queer yn ei galon, gan ei fod mor bert a siriol ac yn ymddangos felly fel person. \t 陽気とは、その人のように思えた。 彼は小さな豊満ボディと繊細なくちばし、そして細い繊細な足を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr IMAP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで IMAP サーバ %s への接続に失敗しました: サーバ側で STARTTLS をサポートしていないのが原因です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newid: \t 連絡先を追加できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfanswm uwch \t 上半分の合計"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Rhes Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の行の内容"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O diar, beth gwirion rwy'n siarad! ' \t ちょうどその時彼女の頭には、ホールの屋根ぶつかりました:実際には彼女が今以上was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i gefnder sydd wedi hyn a elwir yn Theosophist, ac mae'n dweud ei fod yn aml, mae bron \t こと自分自身を働いたが、かなりに起因し、おそらく、それをオフになれなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union fel ei fod wedi rhoi ei dangos archwaeth, ac yn ymladd gyda'r gwynt wedi cyffroi ei gwaed, felly yr un pethau wedi stirred ei meddwl. \t 血液、同じ物事が彼女の心を攪拌していたので。 インドでは彼女はいつもについてあまり気にしすぎて熱く、だるいと弱されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma calonogwyd one o'r gini-moch, a chafodd ei hatal ar unwaith gan y swyddogion y llys. \t 裁判所の。 (これはかなり難しい単語なので、私はちょうどれます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ffydd, dim gonestrwydd mewn dynion; mhob perjur'd, pob forsworn, pob naught, pob dissemblers .-- \t ああ、私の男はどこに?私にいくつかの火酒.--これらgriefs、これらの苦境を与える、これらの悲しみは私が古いこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna union hynny,\" meddai y landlord, \"ac yr wyf yn dweud wrtho nad oedd yn gallu ei werthu yma, y farchnad gormod. \" Gyda beth? \"gwaeddodd I. \t 市場の過剰在庫。\"I.が叫んだ\"?ものと\" \"ヘッドを確実にするため、そこに世界であまりにも多くの頭ではないですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithio _All-lein \t オフラインで動作(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf wedi ystyried y mater eiliad, ac wedyn i fyny grisiau aethon ni, a chefais fy hebrwng i mewn i ystafell fach, oer fel clam, a dodrefnu, yn sicr ddigon, gyda gwely aruthrol, bron yn ddigon mawr yn wir am unrhyw bedwar harpooneers i gysgu i fyny. \t 驚異的なベッドとハマグリ、コールド、家具付きの小さな部屋、、案の定、、ほぼ 後れをスリープ状態に任意の4 harpooneersため実際に十分な大きさ。 、\"、そこに\"地主がやった狂気の古い海の胸にろうそく​​を置き、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith eto. \t あなたが国にいると言う、湖のある高い土地に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd daith lle i roi'r casineb llawer fud ac yn helpu pecynnu'r yn datgan awgrymir gennych Nid yw ferch 'n glws ychydig yn gwneud y traeth ddoe pan gall i edrych ar ba bwynt y gall am y plant gyda chi ddweud nid oes yr un seneddwr pete ei gymryd yn syth allan yno \t あなたが持っているを示唆状態をパッケージ化 ちょっといい女の子がビーチにしない 私はどの時点で見ることができます昨日 子供についてのあなたと語ったことができます 0:35:53.329,0:35:55​​.699 上院議員ピートのいずれもストレート取られなかった そこに 0:35:55​​.699,0:35:59.449 ジョニーウォーカー青山町 あなたは、私が知っているものを選ぶ元素たばこ それまで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o'r safleoedd cyn hwn \t すべての履歴"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd, heb lygaid, gweler y llwybrau i ei ewyllys -! Bydd Lle'r ydym bwyta -? O fi -! \t まだ私はそれをすべて聞いたことがあるため、私をない言う。ここに憎悪と関係が多く、しかし愛よりです: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET 'TIS bron bore; fyddwn i wedi di mynd: \t とはまだない遠い奔放の鳥よりも、彼女の手からそれは少しホッピングできること、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i ddigon i'w wneud. \" \t 彼女は部屋を出て行き、彼女の後にドアをバタン、とメアリーは行って、上に座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch gerdyn i fwlch dros dro gwag \t カードを空のテンポラリなスポットに置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Wel, heddwch a fo gyda chwi, syr .-- Dyma dod fy dyn. [Rhowch Romeo.] \t マーキューシオしかし、彼はあなたの制服を着る場合、私は、先生、絞首刑にされるでしょう:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhannau Tryloyw \t 透過な部分"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cau'r ffenestr Ekiga \t Ekiga のウィンドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd y gwynt udo o amgylch y tŷ fel pe na bai wedi cael caniatâd i wneud hynny tan wedyn. \t し。 ガチョウがかちんかちんで暗いで製材業やってきて、口笛を吹く夜後の夜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau cryno o ffontiau TrueType. \t TrueType のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystadegau \t ゲームの成績(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-wneud y weithred olaf gafodd ei ddadwneud \t 最後に実行した操作をやり直します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I chi! \t あなたのために。あなたのための! そして、あなたはこのように私を生きるつもりだけですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr un siwt \t 同じスート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai eich bod yn iawn. Rwyf wedi popeth, ac eithrio nad oes gennyf gariad. \t 人々は、あなたが知っている、とあなたはとても穏やかな感じ。 イワン、ちょうど..のは次の予定を作ってみましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn,\" meddai'r dyn gyda barf ddu, ac yn plygu i lawr, llawddryll yn barod, \t それらは彼自身描きました。バーテン、御者、そして約直面する警官。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch. Nid wyf yn teimlo fel bwyta, er. \t ああ。よく、おそらく後。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn ei hoffi,\" ac mae hi binsio ei gwefusau tenau yn dynnach gyda'i gilydd. \t 彼女が最初の姿をキャッチしたとき、馬は道路の起伏部分を登っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aim'd BENVOLIO wyf mor agos pan fyddaf yn suppos'd fyddwch lov'd. \t !右の良いマークマンをROMEO - そして彼女は私が愛してもよいでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dweud, fod yn syniad gwych. \t ホホー。今、私たちは仲間だ。 今これ以上の秘密、でしょ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallaf prin anadlu' 'Nid wyf yn gallu helpu,' meddai Alice meekly iawn: \t \"私は成長しています。'現在の成長する権利をしましたない、\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim mwy na cryf,\" meddai dro ar ôl tro. \"Dim?\" \t \"そして、私の心は弱いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut CAPULET yn awr, fy bengaled! ble ydych chi wedi bod gadding? \t 私は不従順な反対の罪を悔い改めるように私をlearn'dているジュリエット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu cyswllt newydd \t 連絡先と統合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae iddo 'hoffi di. Mae'n cymryd i ti ar. \t 彼は分ですべての汝を教えて教えてあげる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho %s eitem \t 予定アイテムの読み込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysidrwch symud rhywbeth i mewn i fwlch gwag \t 空のスロットになにかを置いたらどうだろう?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau ffenestr \t このウインドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r waliau uchel sydd wedi cau ef yn eu gorchuddio â choesynnau ddail o ddringo rhosod a oedd mor drwchus eu bod yn roedd e'n diferu gyda'i gilydd. \t それらが一緒につや消しされたように厚くていたバラ。 メアリーレノックスは、彼女がインドで非常に多くのバラを見ていたので彼らがバラ知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aye,\" meddai Martha gyda gwên siriol. \"Th 'storm dros am dipyn. \t それは、O'のthの'今年この時点でこのように行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os bydd ef ond yn gadael i ni fynd allan o'r wlad hon gyda'i gilydd, bod i gyd yn gofyn.\" \t \"神は彼らの側にいますか?\"ジョージが溢れ出ても彼の妻に少ないに言えば、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf ellid, unrhyw ffordd. \t 私は赤ちゃんとジョンを残し、そしてオーブンのいくつかのビスケット、と私はとどまることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal Friar, bryd hynny; fynd adref, yn llawen, yn rhoi caniatâd I briodi Paris: Dydd Mercher yw-yfory; \t 汝は一人で横にいる夜の外観 - 明日のために、汝のチャンバー内のなた、なたのではない看護師の嘘をしてみましょう:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS 'n annhymerus' gosod pedwar ar ddeg o fy dannedd, - \t とまだ、私の代にそれが話され、私が持っているが、4、 - 彼女は14ではない。それは今どのくらいです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangosodd Mrs Neuadd ar ôl bwlch, ychydig yn fyr o anadl, ond yr holl ffyrnig am hynny. \t そのための。 ホールはまだ外でした。彼女はこのシーンをもっと審議していた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod y ffeil map picseli '%s' \t '%s' の画像ファイルを見つけられませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth o fewn y dyddlyfr yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t このメモにあるすべての情報が削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod, mae Cain yn deud wrth y fi, \"Dad, dwisho pruny peiriant clo. \t 私が自分で作ったらと言いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I dorri Washington Square allan gwbl ar gyfer y misoedd nesaf. \t 私はそれを見逃すイン妨げる完全を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch yma i adfywio'r rhestr ddyfeisiau. \t ここをクリックするとデバイスの一覧を更新します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i wedi anghofio.\" \"Wedi anghofio!\" \t 私は言った。 \"はい、\"ボビーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i fyny \t 上へ移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Cysylltion All-lein \t オフラインの連絡先を表示する(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen un canlyniad Boole ar (cydweddu-popeth) \t (%s) には論理結果が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwy o sêr decaf ym mhob un o'r nefoedd, Wedi rhai busnes, yn gweddïwch ar ei llygaid \t その球のきらめきに彼らが戻るまで。彼女の目は彼女の頭の中で、そこに彼らあった場合はどうなりますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gweithredu gpg: %s \t GPG の実行に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Nid wyf wedi cael y dewrder i ddod er mwyn yma gan fy hun. \t しかし、あなたが知っている。 私はairpot卿であなたを迎えに来ます。までの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y tro. \" \t - ミリアム棺やホエールのFISHERMAN。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna daeth mor gyflym y sbwng o'r washstand, ac yna y cadeirydd, flinging the \t 見知らぬ人のコートとズボン不用意さておき、そして声でdrily笑って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, yn y cyfnos I bob yn ail a gollwyd a gwella golwg o un eisteddiad \t 私の窓の下で動かず。私は夕方に私のドアを開けると、オフ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob dde, yna byddwn yn mynd,\" meddai gan edrych i fyny ar Mr Samsa fel petai, yn sydyn goresgyn gan gostyngeiddrwydd, yr oedd yn gofyn caniatâd newydd ar gyfer y penderfyniad hwn. \t 謙虚で克服、彼はこの決定のための新たな許可を求めていた。 氏Samsaは、単に彼の目を大きく開いてを繰り返し彼にうなずいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n talu reg'lar,\" oedd y rejoinder. \"Ond yn dod, mae'n mynd yn ofnadwy yn hwyr, byddwch \t 肝蛭を変えることによりいた - it'sa良いベッドを、サルと私はそのEREのベッドで眠る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut allwch chi ddysgu gwersi yn y fan hyn? \t なぜ、どんなレッスン電子書籍のためのまったく余地はあなたの余地はほとんどない、と!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond arhoswch ychydig, Skrimshander; gen i awyren saer yno yn y bar - aros, \t 私は言う、と私はあなたがたが十分に密着させ作ってあげる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn edrych.\" \t \"何を?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgodiad rhagosodedig \t 既定の文字エンコーディング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach na gyrru Gregor yn ôl eto, y tad yn ymddangos i ystyried ei fod o brif pwysigrwydd i dawelu i lawr y lletywyr, er nad oeddent yn gwbl cynhyrfu ac yn \t 彼らはすべての不調ではなかったものの、下宿を沈静化する重要性と グレゴールは、より多くのヴァイオリンリサイタルより、それらを楽しませるように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Priod! \t ときは?\"昨日。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint maes chwarae. 1=Bach, 2=Canolig, 3=Mawr. Mae pob gwerth arall yn annilys. \t プレイするフィールドの大きさです。指定可能な値: 1=小さい、2=中ぐらい、3=大きい (それ以外の値は無効です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthodwyd yn Ymysgogol \t ループに入りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth damned - gan ei fod wedi mynegi ei fod - nid oedd wedi gwneud ei anweledig, ond yr wyf yn ymddwyn yn yn union fel pe bai'n. \t 彼がされたとおりにかかわらず。 やいなや私の椅子に私は中世の書記のように私の執筆 - 机の上に曲がって、そして、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ddyn bach shortish, a oedd yn ei wisgo het uchel, ac roedd yn rhedeg mor gyflym fel ei goesau wir twinkled. \t 本当に足がtwinkled。 \"それらの愚か者のもう一つの、\"博士はケンプは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gweinydd yma yn cynnal gwybodaeth sgema LDAPv3. \t このサーバーは LDAPv3 スキーマ情報をサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhew newydd wedi ei ffurfio o gwmpas ac o dan y swigen, fel ei fod yn ei gynnwys rhwng y two iaoedd. \t two氷菓。 それが下の氷に完全にあったが、アッパー接して、そして横ばいであったが、または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, byddwch ... \t 私の愛するレインズフォード、来る、来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "1au [cyfanswm 1au] \t 1 [1の目の合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn dylai gael ei .-- as't Gad i mi weld y sir; Ay, priodi, ewch, yr wyf yn ei ddweud, ac ef nôl Hither .-- \t 今、前述の神、この牧師聖なる修道士は、すべて私たちの街全体が非常に彼にバインドされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn, er rwy'n hoff o ddyn, ac yn hoffi ei wneud iddo droi da pan fyddaf yn gallu, \t \"あなたができるようにする場合お金のビットは、Wonderchild上で何かを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice Dywedodd iddi hi ei hun, yn ogystal ag y gallai i disian. \t 空気中のそれのあまりが確かにあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I bwy, ac nid ar gyfer Tybalt, Juliet pin'd. Chi, i gael gwared ar y gwarchae o alar oddi wrth ei, \t Betroth'd、および郡パリには、彼女のPERFORCEと結婚したでしょう - そして彼女は私に来る、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw olaf \t 氏名を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyntaf \t 先頭へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn ceisio ymddwyn yn deilwng o ddyn rhad ac am ddim. \t 私はクリスチャンのように感じるしようとするでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim wedi gweld ti cyn heddiw. Wedi tha, a ddechreuwyd tha 'courtin' hyn yn gynnar yn th 'tymor? \t thの'シーズン?あまりにforrad Tha'rt。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ho! \"Ar ôl bod yn ymddangos braidd yn anodd i fynd ymlaen â'r sgwrs. \t 会話をしてください。 \"今朝の気分はいかがですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgwrsio â Chwaraewyr \t プレイヤーのチャット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell sbwlio %s: %s \t スプール・フォルダー %s を同期できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidio i'r trac blaenorol \t 前のトラックにスキップするキー・バインディングです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych Capsiwn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表のタイトルオブジェクト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Shipmates, y llyfr hwn, sy'n cynnwys dim ond pedair pennod - pedwar edafedd - yw un o'r elfennau lleiaf yn y cebl nerthol o'r Ysgrythurau. \t 聖書の偉大なケーブルの最小のストランド。 まだ魂のどの深さはヨナの深いsealineサウンドを行います! what妊娠レッスン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain ar alwadau i mewn \t 着信時に音を鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd fod hyn a ddigwyddodd bron ar y pryd oedd Hud. \t 風の良い小さな突風の一つは、散歩を急いで、そしてそれは、より強力なものだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi gorffen. Doedd gen i ddim sylwadau pellach i'w gwneud. \t 私は受話器を掛け、そしてベッドに這った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I synnu chi gan guro ar y palmant gyda fy ffon. \t 私はセラーの前面または後ろに伸ばしているかどうかを把握された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd i'w ddefnyddio. 1 = Addasedig, 2 = Bach, 3 = Canolig, 4 = Mawr. \t 使用する盤の大きさです。指定可能な値: 1 = カスタム、2 = 小さい、3 = 中くらい、4 = 大きい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrychwch yno!\" Meddai, ac mae eu llygaid yn dilyn cyfeiriad ei fys maneg a gwelodd photel o sarsaparilla caled gan y drws seler. \t とセラーのドアでハードサルサパリラの瓶を見た。 それから彼はパーラーに入って、そして突然、迅速に、悪意を持って、ドアをバタン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Tynnu'r cyswllt \t 連絡先の選択..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo godi o'i sedd fel ffesant saethu i fyny. \t 私は今Jeevesのには慣れていますが、頻繁に日に彼が最初に私に来たときに私が噛ましました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu'r Wybodaeth Gyswllt \t 連絡先に表示する状態を表す文字列 (長文) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky yn sefyll yno, gan edrych ar y drws, ac yna trodd at mi a dechreuodd ei gael oddi ar ei frest. \t 彼の胸から。 幸いなことに、彼は私が持っていたものについてすべて知っている当たり前のそれを取るように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r ffeil grynodeb ffolder `.folders' (exmh) \t '.folders' をサマリ・ファイルとして使用する (exmh)(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim allforio allweddi gyda'r seiffr hwn \t この暗号で鍵をエクスポートできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Meddyliwch? Beth yw defnydd o ddweud 'Think'? \t 私は考えていないと思いますか?私は私の脳の火花をノックアウトしてきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn dyddio am hanner nos o'r blaenorol nos ac yn rhedeg yn y modd hwn: \t 夜は、この方法で実行されていました: \"親愛なるのMR。シャーロックホームズ - あなたは本当に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn moesoli i wneud i hyn datganiad ei bod yn ffaith stori y byddwch yn eich heno bendant yn dangos nad yw trosedd yn talu yn y gwesty yng nghanol y ddinas aml-ddull dyn neu fenyw yn dawnsio \t あなたは今夜という話 間違いなくその犯罪は割に合わない示し ダウンタウンマルチモードのホテルで 男または女が踊っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio synau hysbysu \t 通知のサウンドを使うかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi gallu Javascript i newid crôm \t JavaScript の Chrome 制御を無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jim yn gryfder mawr mewn, ac yn ddewr fel marwolaeth ac anobaith, ac yn y blaen am I. \" \t \"ああ、よく、友人、\"フィニアスは、\"しかしthee'llはすべてそのために、ドライバが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Un, yn wir!' Meddai'r Pathew indignantly. \t しかし、彼はに行くに同意した。 \"ですから、これらの3つの少し姉妹 - 彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi golygu llyfrnodau \t ブックマークの編集を無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn sicr nid oes y frwydr a gofnodwyd yn hanes Concord, o leiaf, os yn hanes America, a fydd yn dwyn cymhariaeth fyr â hyn, boed ar gyfer y niferoedd sy'n rhan ohono, neu ar gyfer gwladgarwch ac arwriaeth harddangos. \t アメリカの歴史の中で、それは、これと一瞬の比較を負担する意思がどうか 数字はそれに従事し、または表示された愛国心と英雄的行動のために。 数字の場合と大虐殺のためのITアウステルリッツまたはドレスデンだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn Cymerais i fod oherwydd y ffaith ei bod debyg nad oedd breakfasted. \t おそらくbreakfastedていなかった。 それは、私は晴れで世界を見なすことができるていることに朝食のビットの後だけです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oes, syr. \t Birdsburg、先生から八七の紳士。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewisiadau bysellfwrdd \t キーボードのプラグイン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna i gyd. \t 彼は単語を言わなかったことは、単ににらみつけた、そしてすぐに彼のポケットに戻って彼の袖を置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dilysiant POP cyn SMTP, gan ddefnyddio ffynhonnell nad yw'n POP \t POP でないソースを利用して SMTP 認証の前に POP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hawlfraint 2005-2007 Robert Ancell (a chyfranwyr) \t Copyright 2005-2008 Robert Ancell (といろいろ貢献してくれた皆さん)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drwy wneud hyn rwyf yn gyffredinol llwyddo i gael iddo, oni bai ei fod wedi gadael dref cyn fy negesydd gyrraedd. \t メッセンジャーが到着した。面白いのは、彼がないことだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw unrhyw un fy perthnasau ddod o hyd i ti yma. \t ロメオは、愛の光の翼で、私はこれらの壁をo'erperchしなかった;石の制限については愛を保持することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gosodiadau fideo \t 映像の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rapped ac aeth yn brydlon. \t 彼女の訪問者は彼女が白いのが垣間見得たように、素早く移動するので、彼女は続けてみたところ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna'r unig ffordd, tad. Mae'n rhaid i chi geisio cael gwared o'r syniad bod mae hyn yn Gregor. \t これはグレです。我々はあまりにも長い間信じられているという事実、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd wedi sefyll gaping. \"Fe wuz bit,\" meddai Hall. \t \"私は良く行くとenを参照してください、と思います\"と彼は見知らぬ人の後に小走り。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl prynhawn bu'n gweithio gyda'r drws ar glo ac, fel Mrs Neuadd tystio, ar gyfer y rhan fwyaf mewn tawelwch. \t 沈黙の大部分。 しかし、一度脳震盪とあたかも一緒に鳴ってボトルの音があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae gen i fwy na hynny yn fy pwrs,\" meddai Mary. \t \"ミセスモリソンは私に5シリングを与えたと夫人Medlock氏から私にいくつかのお金を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer 'twas eich nefoedd dylai hi gael ei advanc'd: Ac yn wylo yn awr chwi, yn gweld ei bod yn advanc'd \t 雲の上で、天国そのものと同じくらい高いのか? Oは、この恋に、あなたの子供がそう悪い愛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, Gregor corff yn hollol fflat ac yn sych. \t それは彼がもはやに発生した現在では、初めて本当に明白でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn HELO: %s \t HELO コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO i'n talu dy dlodi, ac ni fydd dy. \t 薬剤師は、あなたがするすべての液体のことでこれを入れて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n Cododd o fy ngwely i weld beth oedd y mater, \t 離れてウィンドウに私は、フラッシュのように飛んで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr amgylchiadau yw o danteithfwyd mawr, ac mae pob rhagofal wedi eu cymryd i ddiffodd yr hyn a allai dyfu i fod yn sgandal fawr ac yn ddifrifol peryglu un o'r teyrnasu teuluoedd o Ewrop. \t 巨大なスキャンダルに成長し、真剣にのいずれかを損なう可能性のあるものを消す ヨーロッパの家族を君臨。 はっきりと話すこと、問題はOrmsteinの偉大なハウス、世襲王の関与が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw copi o %s: %s \t 子プロセス '%s' の生成に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna daethant i stopio a safodd gyda \t 互いを尋問目。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ti desirest i mi roi'r gorau i yn fy stori yn erbyn y gwallt. \t 汝は他のwillの二人称単数過去形ベンヴォリオは、なたの物語は大きくしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawr \t 大きい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd Pershore fynd i'r gwely, Jeeves?\" Gofynnais iddo, gyda hauteur cadw a pha- peidio. \t ではない。 \"いいえ、先生。彼の支配はまだ返ってきません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim perygl! niggers yn rhy ofnus plaguy! \" Dydw i ddim yn gwybod pam na ddylwn gynilo fy croen, \"meddai Marks. \t 皮膚は、\"マークスは言った。 \"それは私が持っているのが最善です。とニガーの操作を行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n hawdd iawn,\" meddai'r Voice. \"Rydw i'n ddyn anweledig.\" \t \"私たちに私が知らない何かを教えて、\"ミスターマーベルは、痛みにあえぎ、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu bod yn rhaid iddo fod yn y dyn y mwyaf ffydd o unrhyw fyw. \t あらゆる生きているの信仰。 彼の言葉や態度は、常に他の男性がよりも物事の良い状態を仮定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "olaf \t 最後の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r stori ei fod wedi bod yn weithgar i watwar yn unig y bore hwnnw rhuthro drwy Kemp ymennydd. \t 脳。 Heは、非常に怯えたり、非常に非常に驚いていないように見えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Newid delwedd ar ôl: \t 画像を切り替える間隔(_S):PrefDlgSlideSwitchPostfix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dileu %s \t %s の削除(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwch hyd yn oed gwadn arnynt, neu wedi eich llygaid arnynt am funud, heb darganfod nhw. \t それらを発見する。 私はそのような時に私の開いた手でそれらを保持し、まだ彼らの唯一のケア、従順している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y gall unrhyw un feirniadu'r ni yn y lleiaf. \" \t \"彼女は右の千の方法にある、\"彼自身の父親は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pob iawn,' meddai y Gath, a'r tro yma diflannodd eithaf araf, gan ddechrau gyda'r ddiwedd y gynffon, ac yn gorffen gyda'r gwên, a barhaodd i fod beth amser ar ôl y gweddill ei fod wedi mynd. \t 尾の終わり、そして残りの後しばらくの間残ってにやにや笑い、で終わる それが行っていた。 \"まあ!私はよく\"、にやにや笑いなしで猫を見てきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary hesitated eiliad ac yn meddwl ei fod drosodd. \t \"全くありません - 実際に、\"彼女は答えた。 \"しかし、私は前にそのことを考えたことはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth sydd yn ddiddorol am hynny ydi os ydych yn edrych ar y map ieithyddol, gallwch weld fod yr holl ranbarth sydd yn fan hyn [yn siarad] ieithoedd tebyg iawn: \t 言語の地図をみると、 この領域全体は、 よく似た言語、セルビア、クロアチア、ボズニアを使う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Knave Scurvy - Gweddïwch chi, syr, gair: ac, fel y dywedais i chi, fy cais ferch ifanc i mi holi chi allan; beth mae hi'n bade mi ddweud fy mod \t 自分に維持されます。が、まずあなたがたは愚者の楽園に彼女を導くかどうか私は、あなたがたを教えて聞かせ、彼らが言うように、それは非常にグロスだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pennawd \t 見出し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r Almaeneg sydd mor uncourteous to ei berfau. \t 彼の動詞。 それだけで発見するため、残る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych dim ond ychydig treiffl fel Susan Ann pan roedd hi eisiau rhywbeth yn fawr iawn. \t \"私はそれについて私の母を尋ねるでしょう、\"と彼女は言った。 \"彼女はほぼ常に見ているものo'は、それらだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod fy mod yn dewach,\" meddai. \t \"私のストッキングは厳しくなっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond byddai'n well i mi fynd ag ef ei ffan a menig--hynny yw, os alla i ddod o hyd iddynt. ' \t 彼女がこれを言ったように、彼女はであったのドアに、小ぎれいな家に出くわしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Voyage morfila GAN UN ISHMAEL. \"Bloody frwydr yn AFFGHANISTAN.\" \t それは正確にそれらのステージマネージャーということでした、なぜ私が言うことはできませんが、運命は、入れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sherlock Holmes stopio o flaen gyda ei ben ar un ochr ac yn edrych i gyd dros, gyda'i lygaid llachar tywynnu rhwng cloriau puckered. \t 以上、彼の目が折れた蓋との間で輝いている。 それでも、それから彼は通りの上をゆっくり歩き、その後ダウン再びコーナーへ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos meddyliau'r cyfrifiadur \t コンピュータの思考を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei llain fwyaf yn poeni am y sŵn uchel y mae'n rhaid i'r gostyngiad yn creu ac a fyddai'n ennyn debyg, os nad braw, yna o leiaf pryder ar y llaw arall ochr yr holl ddrysau. \t ない恐怖場合とそれは恐らく他に少なくとも懸念し、、arouseなる すべてのドアの側。 しかし、それは試したことがありました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud %s ar %s. \t %sを%sの上に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych fel pe Natur bellach yn cynnwys y brîd y gwaed nobler, ond roedd ar ei bysedd traed diwethaf. \t 彼女の最後のつま先。その大きな目は、若い登場し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y nawiau \t 9を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ai oherwydd i yn teimlo drwg am 45 yma ond ffrind mae'n rhaid i chi ei wneud os nad yw am ychydig o fras bedair ongl drwy'r Môr Tawel \t しかし友人 0:15:49.310,0:15:53 .443 あなたは、いくつかのために行われていない場合するんだ パシフィックを通じて大きく四つの権利 木立とこれが頭です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau Ivan i gymryd eich lle? Ef yw fy mab. Beth wnaethoch chi ei ddisgwyl? \t 私は15年以上に渡ってあなたのために働くとこの あなたが返済方法です?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r parti isod, ar ôl Marks wedi saethu sefyll,, am eiliad, yn hytrach heb benderfynu. \t \"私はあなたの日'にいくつかのヒットしておく必要があります考えて、\"男性の1人だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch rywbeth i'r bwlch Bwrdd gwag \t 空の場札のスロットに何か置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniais y gloch ac fe'i dangoswyd i fyny at y siambr a oedd wedi ei gynt yn rhan o'm eu hunain. \t 以前の部分にされていた室私 独自の。 彼の方法は、感情をあらわにされませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Hygyrchol \t アクセス可能な名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai byth ei losgi, ac efe a groped hir am y wal i ddod o hyd i'r dda ysgubo oedd ei dad wedi torri a gosod, gan deimlo am y bachyn haearn neu stwffwl erbyn pryd y baich wedi ei glymu i ben trwm - yr holl y gallai nawr yn glynu wrth - i argyhoeddi mi nad oedd unrhyw gyffredin \"marchog.\" \t 壁についての感覚、彼の父はカットし、マウントしていただけでなく、スイープを検索する 負担が重い端に固定されていたどのによる鉄のフックや定番 - すべて 彼は今にしがみつくこと - それは共通のなかったことを私に納得させるために、\"ライダー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gwlad ofnadwy! \t ショートキャブドライブの約8シリング!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm newydd \t 新規にゲームを始めます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar O, roedd hi'n gwybod yn dda dy gariad yn darllen ar y cof, ni allai sillafu. \t しかし、若い迷う人が来て、私は汝の助手はなるだろうある意味では、私と一緒に行って来なさい;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond BETH yn y wers hon bod y llyfr Jona yn dysgu? \t 航海士、これは2本鎖のレッスンです。私たちにレッスンALLなどの罪深い人、および"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael visible gan ei fod yn coagulates, rwy'n gweld. \t それは私が変更した唯一の生きている組織だ、とだけ私は生きている限り、...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t グループの表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel sain i fyny \t 音量を上げる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd y Gwningen yn dod i fyny at y drws, ac yn ceisio agor, ond, gan fod y drws agor tuag i mewn, ac Alice yn penelin oedd dan bwysau yn ei erbyn, sy'n ceisio bod yn fethiant. \t 内側にオープンし、アリスの肘は、その試み、それに対してハード押されました 失敗を証明した。 アリスはそれが自分自身に言うのを聞いた\"それから私は、ラウンド行くよとウインドウでの取得。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl o'r gwesteiwr IMAP: %s \t IMAP サーバーから想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwahoddiad ar gyfer y Dduges i chwarae croquet. ' \t それら両方は低くお辞儀をし、彼らのカールは一緒にもつれしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prin oedd y tu mewn iddo ei ystafell wrth i'r drws gael ei gau wthio yn gyflym iawn, bolltio gyflym, a gwahardd. \t と禁止。 グレゴールは、あまりにも多いのでその彼の少し、彼の後ろの突然の騒ぎでびっくりした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly y gwnaeth yr adenydd y gwynt Ciwpid gyflym. Nawr yw'r haul ar fryn highmost y \t この日の旅の、十二時まで9時からは、3つの長い時間は - まだ彼女は来ていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Y chwibanau Page.] Mae'r bachgen yn rhoi dull rhywbeth rhybudd myn. \t 何が足が私の土葬と本当の愛の儀式を横断するために、このように、夜をさまよう呪わ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch dy ymddiried ynddo, ac, ni waeth beth befalls ti yma, bydd yn gwneud yn iawn o hyn ymlaen. \" \t 以下、。\" これらの単語は、そのから、いくつかの簡単な、自己中心的な勧める人によって話されていた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo CAPULET Ifanc, yw e? \t ティバルト\"あわ彼、その悪役、ロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tocyn annisgwyl yn yr ymateb o westeiwr IMAP %s: \t IMAP サーバ %s から想定外の応答がありました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gilpin, yn ei ystyried Cyffinwyr goedwig yn Lloegr, yn dweud bod \"y tresmasiadau tresmaswyr, a'r tai a ffensys a godir felly ar y ffiniau y goedwig, \"oedd\" ystyried fel niwsans mawr gan y gyfraith hen goedwig, ac roeddent yn cosbi ddifrifol o dan yr enw purprestures, fel sy'n tueddu ad terrorem ferarum - ad nocumentum forestae, ac ati, \"i the brawychus y gêm ac ar draul y goedwig. \t 侵入者が、住宅やフェンスの侵略行為は、このようにで飼育 森林の境界線は、と考え\"ていた\" 偉大な古い森林法による迷惑行為、であり、深刻の名の下に処罰された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd yn edrych arno yn awr. Ydych chi wedi gweld y lluniau hyn? \" \t \"私は先生、あなたにそれらを持って来る前にそれらをかすめるの自由を取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ffrind mawrion i mi - a Cat Sir Gaer,' meddai Alice: 'yn caniatáu i mi ei chyflwyno.' \t \"私はまったくの外観を好きではない、\"王は言った:\"しかし、それは場合、私の手にキスができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd i fyny arna chwilfrydig. \t \"おそらく。生命の十分に長い場合、\"私を介してつぶやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y diemwntau \t ダイアのK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor cyfeiriadur y storfa: %s \t キャッシュ・フォルダを開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn sylweddoli y perygl. \t ああ、それは今で大丈夫です。あなたは何だった 革命を言って、カウント?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Barney!\" Efe a lefodd allan. \t \"子供はここにある!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chongqing bellach yw'r cyfalaf yn ystod y rhyfel y ddinas arall yn ystod bron ddigyfnewid yn y golwg i arogl neu sain o lestri hynafol ac yma ymhlith y rhain yn ôl yn cyflwyno y llywodraeth yr arholiad \t ほとんど別の範囲の街 匂いや音に目の前で変わらない 古代中国から ここにこれらの下位の間で提示 政府試験"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 GWYLIO Dyma brawd, a slaughter'd Romeo dyn, \t かれらの楽器でこれらの死者の墓を開くためにフィット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sendmail yn gorffen gyda'r signal %s: ebost heb ei anfon. \t '%s' はシグナル %s で終了しました: メールは送信されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr.\" \"Wel, beth ydw i'n ei wneud?\" \t \"時間動物の疑いは、先生を区別する方法を学習しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd ar Cuss amheus. \"Mae'n stori mwyaf rhyfeddol,\" meddai. \t 彼は確かに非常に賢明と墓に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all i wneud 'em allan er \t 私はあなたが知っているしたいのです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Cyfeiriad E-bost \t メールアドレスのコピー(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi gwybod math y cysylltiad, medr Ekiga ddewis y gosodiadau o'r ansawdd gorau yn ystod galwadau. Gellwch newid y gosodiadau yn unigol wedyn yn y ffenest hoffterau. \t Ekiga から最適な品質で通話できるような接続方法を選択します。あとで設定ウィンドウからも変更できます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hwn nid wir ddim yn gwybod beth ddylai ei achub cyntaf. \t それから彼は、すでに別の空であった、壁に顕著にぶら下がっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch ~a o'r bwrdd \t ~a を不明のカードの上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gadewch i mi gadw e. \t このファイルを\"testarea.py\"という名前で保存してみた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon y ddelwedd i'r argraffydd \t 画像をウィンドウに合わせた大きさにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd agorodd y drws y tŷ, a daeth blât mawr sgimio allan, yn syth at y gwas lifrai pen: 'i jyst bori ei drwyn, a thorrodd i ddarnau yn erbyn un o'r coed y tu ôl iddo. \t て、ストレート召使の頭に:それはちょうど彼の鼻を放牧し、粉々に壊した 彼の後ろの木々の一人に対してした。 \" - または翌日、多分、\"召使と全く同じ、同じ口調で続けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y neges \t カレンダーを開けません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bell ffordd y peth mwyaf dryslyd i byth glywed! ' \t 先に進むようにそれを説明することはできますか?これは、はるかに私がこれまでで最も混乱することだ 聞いた!\" \"はい、私はあなたがよりよいオフのままにしたいと考え、\"グリフォンは言った:とアリスは唯一すぎて嬉しかったです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond beth yw ei ydych yn dymuno?\" \"Pan Mrs Turner wedi dod yn yr hambwrdd I \t それはあなたに明確になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allforio llyfrnodau o ffeil \t ブックマークをファイルへエキスポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai ei ddwylo yn mynd erioed ac eto i bocedi ei amrywiol gyda nerfus chwilfrydig fumbling. \t 探し回る。 彼はしかし、時間の最良の部分のために座っていたときは、高齢者マリナー、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r dyn ydych chi'n siarad o, beth fy nghi did. \t ビット。 よく - 彼は黒です。いずれにせよ、彼の足があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cast O, melys fy mam, fy ni i ffwrdd! Oedi briodas hon am fis, yr wythnos; \t または、そうでない場合、ティバルトがあるその薄暗い記念碑では初夜の床を作る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio dilysiant Kerberos 5. \t このオプションは Kerberos 5 認証を使ってサーバーに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r golau o empathi, dealltwriaeth a chyfeillgarwch, yn unig i unwaith eto yn cael eu hunain yn unig. \t ただもう一度自分が孤独でないってわかるために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'DDIM Pa yn fantais,' meddai Alice, oedd yn teimlo yn falch iawn i gael cyfle i arddangos ychydig o'r ei gwybodaeth. \t 彼女の知識のほとんどを披露の機会。 'だけそれが昼と夜となるだろうどのような作業を考える!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil \"%s\" heb ei chanfod. \t \"%s\" というファイルが見つかりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先を検索(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha dim angen i chi geisio cuddio unrhyw beth o iddo. \" \t 彼。\" \"彼が住んでいるその庭に入れて暗所で下に下に攪拌しながら物事はありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tyfodd y wylofain gwyllt a gwyllt. \"Beth ydyw? \t それは何ですか?\"ミセ​​スレノックスは息を呑んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch gerdyn o'r gronfa ar gyfer y pentwr sylfaen cyntaf \t 最初の台札にするために予備札にあるカードを選択しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu \t 削除する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â gollwng y rhai llyfrau, hurt,\" meddai'r Llais, sydyn - pasio ef. \t \"事 実は、\"声は私はあなたを利用するためにあるもの\"と...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio plygell bell \t ホームフォルダーをスキャンします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i ofn cyffro oer fel llewygu trwy fy ngwythiennau hynny bron yn rhewi ar y gwres bywyd: \t 私は私を慰めるために再度電話するよ。 - 看護師を - 彼女はここに何をすべき?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y dryswch. Nefoedd a chi eich hun Pe rhan yn y forwyn deg; awr nef efe gyd, \t とすべての良いメイドのためのそれである:あなたが死から保つことができなかった彼女のあなたの部分;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dymuno byddech yn cadw eich bysedd allan o fy llygad,\" meddai'r llais awyr, mewn naws expostulation ffyrnig. \t 野蛮な諭し。 \"であるという事実は、私がすべてここにいるよ - 頭、手、 足、およびそれのすべての残りの部分が、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Ay, ydych wedi bod yn llygoden-helfa yn eich amser; \t しかし、私は、今見てそのようなからあなたを見守ってくれます。 [退場するレディキャピュレットとナース。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rodney brenin mae unrhyw beth am nad ydynt yn cael y pêl pob hawl chardiau credyd gywir ie y chali crwst fel yna dyna beth ei fod yn \t ある その彼らが取得しないについては何も すべての権利ボール クレジットカード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd Rhaid Rydw i wedi syrthio i mewn hunllef cythryblus o doze, ac yn araf deffro o hynny - trwytho hanner yn y breuddwydion - rwy'n agor fy llygaid, ac mae'r cyn haul goleuo ystafell yn awr yn wedi'u lapio mewn tywyllwch eithaf. \t それが - 半分夢が染み込んで - 私は私の目を開かせて、前に太陽の明るい部屋では今だ 外側の暗闇に包まれた。 即座私はすべての私のフレームを介して実行ショックを感じた、何も見られることはなかったし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch ddod o hyd i mi yn y Langham o dan y \t カウントフォンクラムの名前を指定します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Miss Irene, neu Madame, yn hytrach, yn dychwelyd o'i yrru mewn saith. \t 我々は彼女を満たすためにブライオニロッジでなければなりません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw copi o neges %s: %s \t %s というメッセージをキャッシュできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Does dim 'knowin. \t あなたはそれを知っている前にそれらが散在している'日が飛ぶ\"こと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'P,' wrth gwrs, yn sefyll am 'papier.' Nawr ar gyfer y 'ee.' \t 我々の大陸の地名辞典を一瞥してみましょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyfan gwbl o bell ffordd y math o beth fyddai dymuniad CHAPPIE i ddod o hyd yn ei eistedd- ystafell cyn brecwast. \t 朝食の前にお部屋。 Motty、息子は、、23程度であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiais y landlord, a dweud wrtho ddymunais i gael eu lletya gydag ystafell, a dderbyniwyd ar gyfer ateb fod ei tŷ yn llawn - nid wely wag. \t ない空いているベッド - 彼の家が一杯だったと答えを受け取りました。 \"しかし、のavast、\"彼は彼の額を叩く、追加、\"あなたはに異議をhaintない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim datrysiad i'r gêm. Rhaid i chi ddadwneud, neu ail-gychwyn. \t 他に解決方法はありません: 元に戻すか初めからやり直しなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anwybyddu Negeseuon Ymuno/Ymadael \t Join/Part なメッセージを無視する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, ceisio darganfod distawrwydd gyda'r codecs sy'n cynnal hyn \t 有効にすると、コーデックがサポートする無音検出を使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, dwi wedi gwneud fy meddwl am y peth; os ydw i'n Mabel, byddaf yn aros i lawr yma! \t それは彼らの頭を下に置き、言葉は使用しないことでしょう\"親愛なる、再び出てくる!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid Oeddwn i'n dweud wrthych sut gyflym ac yn gadarn roedd hi'n? \t 彼女はどうでしたか? 彼女は立派な女王をしたと思いませんか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi dadgofrestru \t %s は登録されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n swnio'n fel pe bai'n ei hoffi ac nad oedd yn ofni y lleiaf na fyddai hi'n debyg iddo, er ei fod yn unig fachgen cyffredin rhos, mewn dillad ac yn glytiog gyda wyneb doniol a garw, rhydlyd-goch pen. \t 彼は、パッチを適用した服や変な顔とを持つ、唯一の共通の湿原の少年だったのに ラフ、さびた赤頭。 彼女が彼に近づいてきたとして、彼女はヒースのきれいな新鮮な香りがあったことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am ei fod yn gwybod o ddiwrnod cyntaf ei fywyd newydd, cyn belled ag ei ​​fod yn bryderus, mae ei tad yn ystyried y grym mwyaf yw'r unig ymateb priodol. \t 父は偉大な力のみに適切な応答を検討した。 そしてその彼が、、離れて彼の父親からscurried彼の父が立って残った時停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pip-Pip, Bicky, bachgen annwyl.\" \t 彼は、オフ小走り陽気な騒ぎと良い応援の完全な、と私はに座ってクラブに鳴った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuss rapped wrth y drws parlwr a'i gofnodi. \t 内からかなり聞こえる祈ることがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr awr oedd tua phedair, a'r tywyllwch yn y pen draw y noson oedd y gorffennol. \t そこにかすかな光のきらめきは、ホールにあったが、研究の戸口には、あくびをした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n digwydd i mi y gallai Mr Bickersteth neu eich hun yn gwybod am bobl a fyddai'n cael ei yn barod i dalu ffi fach - gadewch i ni ddweud two ddoleri neu dri - am y fraint o cyflwyniad, gan gynnwys ysgwyd llaw, at ei ras. \" \t 権利のために - 私たちは2ドルか3つを言わせて - 小額の手数料を支払う 彼の恵み握手を含め紹介、、。\" Bickyは、その多くを考えていないようでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymgysylltiad debyg rhwng morgrug mawr a bach yn cael ei gofnodi gan Olaus Magnus, yn mae gan y rhai bach, yn cael ei fuddugol, dywedir eu bod wedi claddu cyrff eu hunain milwyr, ond gadawodd rhai eu gelynion mawr yn ysglyfaeth i'r adar. \t 小さなものは、勝利という、独自の遺体を埋葬したと言われている 兵士たちが、その巨大な敵の鳥の餌食のものを残した。 このイベントは、暴君Christiernの追放に以前起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ail-fynd Benvolio.] \t ベンヴォリオOロミオ、ロミオ、勇敢なマーキューシオの死!勇敢な精神は、雲をaspir'dかれていること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, wir!\" Efe a lefodd, ac yna tagu ac yn chwerthin eto tan ei fod yn rhaid i orwedd yn ôl, llipa a diymadferth, yn y gadair. \t 椅子に、ぐったりと無力、バック嘘をつく義務。 \"それは何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Th 'mwyaf o'r holl yw lili yn' porffor baneri. \t フラグ。 え!彼らは素晴らしいです。 Dickonのはemはに植えられた\"の全体の多くを得た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyddiadur,\" dro ar ôl tro Cuss, eistedd i lawr, gosod dwy gyfrol i gefnogi trydydd, ac agor iddo. \t し、それを開く。 \"ふーむ - フライの葉の上に名前がない。わざわざ - !サイファー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, Bob! \t 今、上に来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dymuno oeddwn yn marw,\" meddai ryfeddu. \"Nid yw cyfiawnder,\" meddai, \"mae'n rhaid i chi cyfaddef .... \t 認める....それは私が完璧な右をした私には思われる - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod a yw'n roedd y tomenni neu gyw ecstasi. \t MEM。ありませんがいずれかの機会決して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! Bydd y fam yn falch pan fyddaf yn dweud wrthi pa th 'skippin'-raff ar gwneud i ti. \" \t 彼女の先の尖った棒の女王と彼女の採掘の過程で、メアリーは発見した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 会話を記録"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t %s%s@%s のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, rwyf wedi ceisio dweud \"SUT myn yr GWENYN PRYSUR LITTLE,\" ond mae'n gyd yn dod wahanol! ' \t 異なる!\" アリスはとても憂鬱な声で答えた。 '\"、、あなたが古いの父ウィリアム\"を、繰り返し\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amrediad porthau TCP \t TCP ポート番号の範囲"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n ofni rwyf wedi troseddu eto!' \t マウスは、彼女のような硬いそれが行く可能性があるので、そして作りはかなりから離れて泳いでであったから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y ffaith yw, Bertie, nid yw'n edrych yn hollol iawn i mi. \t 叔父はそれを調べるために30分で来ている、と - そこにそれについての何かです -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif Jabber \t アカウントのクレジットを補充する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hongian ar! \t こんにちは!こんにちは、ダウンがある! こんにちは、エンジンルーム!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond efallai nad yw'n gallu helpu,' meddai wrthi ei hun; 'ei lygaid mor IAWN bron yn ben ei ben. \t 頭のてっぺん。しかしいずれにせよ、彼は質問に答えるかもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd Dogfennau \t ドキュメントビューアー %s (%s) を利用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r de-ddwyrain. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 南東へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaer, a oedd wedi cymryd swydd fel salesgirl, gyda'r nos a astudiwyd stenography a Ffrangeg, er efallai yn ddiweddarach i gael gwell sefyllfa. \t ように、おそらく後でよりよい位置を得るために速記とフランス語、。 彼は眠っていたことはかなり無知であるかのように時には父は、、目を覚ますと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn cael gwared ar y napcyn, ond parhaodd ei gynnal, fel y gwelodd yn awr, gyda brown maneg llaw, ac o ran iddi ei sbectol blue inscrutable. \t 茶色の手袋をはめた手、そして彼の不可解な青メガネで彼女について。 \"帽子を残す、\"彼は白い布を介して非常にはっきりと言えば、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "With a atafaelwyd ei fod yn fy ngwallt yn y ddwy law ei, ac tugged nes i mi yelled gyda'r poen. \t 痛み。 彼は私をリリースした\"水が目にある、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich lliwiau eich hun \t カスタムの色を使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynhaliaeth ail-fentio ac SVG: \t サイズ変更と SVG サポート:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n aml yn cael ei gwmpasu gan drifftiau, ac, yn ôl y sôn, \"weithiau'n disgyn oddi ar asgell i mewn i'r eira meddal, lle mae'n parhau i fod guddiedig am ddiwrnod neu ddau. \" \t それが一日か二日の間に隠されたまま柔らかい雪、に。\" 私は彼等が森から出てきたところ、またオープンな土地でそれらを起動するために使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael negeseuon ar y gwesteiwr \t サーバにメッセージを残す(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio eich hanes pori? \t 閲覧した履歴を消去しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn ei olygu i fod yn herfeiddiol neu unrhyw beth y byddai fi yn hoffi pawb i wybod bod \t 私は誰もが知っているしたいこと 私はどこに可能性がある上に維持するつもりだ 制限する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac Duw wedi paratoi pysgod mawr i lyncu i fyny Jona.' \" \t \"航海士、4つだけの章が含まれているこの本は、 - 四糸は - のいずれかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi mor yn un cyfalaf ar gyfer dal \t マウスは、あなたが考えることができない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n ymddangos i fod fel y mamau yn India.\" \t 午後の庭と興奮で彼女の作品は、彼女の感触を作ることで終了"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Nage, bydd yn ateb y llythyr meistr, sut mae'n \t 敢えては、あえてしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd dod yn ôl, gan fod ar y waliau mynydd y sioe \t 彼らは変化の土地を発見した場所 ええと思っていた..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y caban a'r landau gyda'u ceffylau stemio oedd o flaen y drws pan fyddaf yn gyrraedd. \t 到着した。 私は人間を支払い、教会へ急いだ。魂は、2つをそこに保存もなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu gwybodaeth Arwyddwr CMS \t CMS 署名者情報を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math gêm. Enw'r amrywiad gêm i'w ddefnyddio. \t ゲームの種類です。プレイするいろいろなゲームの名前になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyntaf iddo lithro i lawr ychydig o weithiau ar y frest llyfn o ddroriau. \t しかし最後に彼は彼自身を、最終的なスイングを与え、そこにまっすぐ立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Statws system, neu ymateb cymorth system \t システム・ステータスまたはシステム・ヘルプの応答"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto ei chwaer oedd yn chwarae mor hardd. \t 彼女の顔が横になっていた、彼女は熱心にし、悲しいことにスコアを追った視線。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn gymaint o ryddhad i wybod bod \t Mottyは、氏ウースターあなたと安全です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi ysgrifenn rhaglen cyfrifiadurol syml iawn iawn. \t 一番簡単なプログラムの一つは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthodwyd caniatâd \t 権限がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhwng y prif grwpiau oedd waverers and compromisers. \t サセックスのフォークは、いくつかの迷信を持って、そして4月初めのイベントの後だけだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gallu cofio beth oedd ei fod wedi anghofio y diwrnod cynt, ond roedd rhywbeth ei bod wedi gofyn iddo ddod adref am ei - gallai fod wedi bod yn llyfr. \t 彼女が持っていた何かが彼女のために家に持って彼に尋ねた - それは本をされている可能性があります。 \"それについて大騒ぎをするなど小さなことだ、\"ボビーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CHAPPIE yn rummy i raddau. \t あなたは、古いアームチェアに座ってあれやこれやを考えて、している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pwy bynnag yn byw yno,' meddwl Alice, 'byth yn ei wneud i ddod arnynt HWN maint: pam, dylwn dychryn nhw allan o'u tennyn '! \t サイズ:なぜ、私は彼らの知恵から彼らを怖がらせるはず\"! そこで彼女は再び右辺のビットでつつい始め、近くに行くこと思い切っていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr helwyr oedd gynt yn criw niferus ac yn llawen yma. \t 私はよく道端で葉をキャッチアップし、演奏であろうものガウントマンニムロデを覚えている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, ni ddylid ei chwaer yn cael eu gorfodi, ond byddai yn aros gydag ef yn wirfoddol. \t 彼女は、ソファの上で彼の隣に座っている彼に彼女の耳を下に曲げる、と彼はその後でしょうだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r helwyr a ddywedodd wrthyf y gallai hyn cofio un Sam Nutting, oedd yn arfer i hela eirth ar \t フェアヘイブン岩棚で、コンコード村のラム酒の彼らのスキンを交換する、彼に言った、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelid pob dewislen i'w ffurfweddiad gwreiddiol? \t すべてのメニューを元の設定に戻しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n - sôn amdano,\" meddai feddylgar. Doeddwn i ddim yn gofyn am fanylion. \t メアリーのような髪と顎を持つ女性は、天使たちの時間のほとんどを、しかし、ときかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn marwolaeth y gair hwnnw; unrhyw eiriau y gellir .-- sain gwae Ble mae fy nhad a fy mam, nyrs? \t ティバルトのコルスにわたって嘆き悲しむことNURSE:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna fo!\" Meddai Hall. \t \"これは悪魔のようなもの?\"襟上からの怒りの苦言のトーンに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ddigon da i fod yn plaza ddim heb y diwrnod y safbwynt y o cotio gwallt neu'r k_ dealladwy ei fod wedi gyda chi i'ch anghyflawn, ond nid yw'n sy'n golygu hynny yn fy mywyd tra ar y llinell ysgafn fel i mewn gwartheg uh ... hyn a wyddom ac yn ôl yn y gasgen o botwm panig ar ben y credoau gwleidyddol yn gyffro atwrnai cysylltiedig farchnad oh \t 理解またはK_髪コーティングの それは持っていた あなたの不完全に沿っていませんが 私の人生でそれを意味すること 牛に似たマイルドなラインにいる間 ええと...私たちが知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymhedrol: \t 中くらい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Loretta mae'n stori dda ond bydd yn rhaid i gynnal ei amdanynt hyd yn ar yr hyn yw ein fel cynorthwy-ydd yn y llofruddiaeth beth got a beth rydych chi'n siarad â ffordd allan o bethau thinkable dda beth am pam eich bod yn prynu nifer fawr o faint o cyanid \t そんなに で共犯者として私達の何で 持っているものの殺人と何をしている 考えられるものの邪魔にならないように話して 何が大を買った理由について良い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"EH!\" Meddai Bicky, rattled. \t \"私は訂正、先生に身をさらしていますが、あなたのジレンマは、使用しているという事実によるものではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna fe gafodd hynny - yn sydyn, pan nad oedd yn pennu ar gyfer y dyrnu, ac efe a siglo yn ôl ar ei sodlau. \t バック彼のかかと。 \"OOSH!\"と彼は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn igam-ogam, syr. Doeddwn i ddim yn gwybod beth i'w wneud. \t それから私は、オフィスのラウンドで呼び出されますが、それらのどれについて何か知っているように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "yn eu ffrâm symud gorchwyl i yn meddwl y gallwch chi weld ond y broblem i gyd fel llinell syth gwleidyddol mae'n edrych yn union yr un fath ag y diwrnod o'r blaen pan meddyg bwy yr oedd yr arbrawf gyda ac ati car pe baem yn symud ymlaen yn y ffrâm gyfeirio ac ni allem weld y cyffiniau yna ni fyddem yn gallu dweud gan yr arbrawf hwn ein bod yn symud ar gyflymder cyson fel mater o ffaith ni fyddem yn gallu dweud gan unrhyw arbrawf ein bod yn symud ar chyflymder cyson \t すべての政治直線としてではなく、問題 それはまさにその日と同じときに前に見えます 車などで実験を行った医師 もし私たちが 参照のこのフレームに沿って移動し、私たちは周囲を見ることができなかった 次に我々は伝えることができなくなる この実験により、我々は問題として一定の速度で移動したことを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio _Lled y Dudalen \t 幅に合わせる(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r Llyfr Cysylltion yn bodoli \t アドレス帳がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Bod Nid wyf fydd, yna! \t あなたが煙突!'ああをたどって行くためにしていると言っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr heb ei ganfod \t ユーザーが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, nawr rwy'n mynd ar fy taith ar drên yr wyth o'r gloch; yr ychydig oriau ' gorffwys wedi fy ngwneud yn gryfach. \t 残りは私が強くてきた。 氏マネージャは、滞在していない。私は右の人のオフィスでなる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Feather o blwm, mwg llachar, tân oer, iechyd sâl! Dal-deffro cysgu, nid yw beth ydyw! - \t この愛は、本書には愛を感じていないことを、私を感じる。なたは笑わないドースト?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yno y gallaf weld gwningen yn lân drwy chi, 'ARF milltir i ffwrdd! \t 目に見えるあなたのビットではない - を除いては - \"彼は明らかに空の空間を精査"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i wedi bod llwybrau glaswellt yma ac acw, ac mewn un neu ddwy gornel yno \t 石の座席またはそれらに背の高いコケで覆われた花の壷を持つ常緑のアルコーブがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd, meddai, \"synnu.\" \"Prynhawn da,\" meddai'r dieithryn, ynglyn ag ef - fel y dywed Mr Henfrey, gydag ymdeimlad byw o sbectol dywyll - \"fel cimwch. \" \t 彼に関して - さんHenfreyが言うように、暗い眼鏡の鮮やかな感覚で - \"のような ロブスター。\" \"私は願って、\"ミスターHenfreyは\"それ はない侵入ないこと\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth wedyn?\" \t \"私は彼女が私を見るにはなるだろう\"と話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn hen,' meddai y llanc, 'fel yr wyf soniwyd eisoes, \t そして最も稀に脂肪成長している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall angheuol yn y gramadegydd ebost, tua safle %ld yn y blygell %s \t フォルダー %2$s の %1$s 付近で致命的なメール構文解析エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu drwy'r gorchymyn \"%s\": %s \t コマンド \"%s\" で接続できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i bob arg fod yn llinyn, neu i un arg yn unig fod yn werth Boole anwir (#f) \t \"%s\" は全てまたは一つが文字列で、論理値 FAULSE (#f) を一つだけ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna Mortimer, y tybaco, y siop bapur newydd fach, y gangen Coburg o y Banc Dinas a maestrefol y Bwyty Llysieuol, ac McFarlane y cerbyd- adeiladu depo. \t 都市と郊外の銀行、ベジタリアンレストラン、とマクファーレンのキャリッジ デポを構築する。 それは他のブロックを右に私たちを運ぶ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch ei chwarae allan yn th 'awyr iach skippin' yn 'bydd yn ymestyn ei goesau yn' breichiau yn ' roi ei rhywfaint o gryfder yn 'em.' \" \t 彼女のいくつかの強与える'日を。\" それは、女王メアリーの腕の強さが非常に多いではないこと明らかだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochr gefn yn brysur \t バックエンドが処理中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Plygell Gyhoeddus \t 全てのパブリックなフォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw'n anweledig hefyd?\" \t \"いいえ\"ん?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ay, ay, y rhaffau. \t [それらをスローします。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Mrs Hall. \t 現在窃盗の不完全な噂は、牧師館に来た、二二"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bob amser 06:00 awr. ' \t 名案がアリスの頭に入って来た。 \"は、非常に多くの茶事がある理由ということです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw JULIET Yond golau golau dydd, rwy'n gwybod ei fod, I: \t それは太陽がこの夜のトーチ-ベアラをなたするようにするには吐き出すことが、いくつかの流星です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wal,\" meddai y landlord, nôl yn chwa o hyd, \"sarmon purty that'sa hir ar gyfer dyn sy'n rips ychydig hyn a hyn. \t 今して、その裂け目を少しやつ。 しかし、簡単に、簡単に、私はテリン'あなたのをされているこのここharpooneerはちょうど到着しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cwmni.' \t これは次のような慣習収縮され我々の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa yn ffodus, oherwydd na fyddwn i wedi cael cyfle i gael unrhyw persiflage allan o \t 私のシステム。レディバーンは、襟の会話。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n, yn fy marn i, y dyn fourth smartest yn Llundain, ac ar gyfer beiddgar nid wyf yn siŵr ei fod wedi peidio cais i fod yn drydydd. \t 彼はサードであることが主張をしていないこと。 私は前に彼の何かを知っている。\"明らかに、\"私は氏が\"、言ったウィルソンの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn cylchdroi symud yma ac acw. \t 場合にのみ、彼の父は耐えられないのでhissedていなかった!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hydref Tachwedd beth u drws i dawel croeso i gorllewinol yn dod yma'n amau ond byddai angen i gallwch chi gymryd gofal o fy hun gael fy nghlymu i fyny yma uh ... pob gwryw tyst yn graddau ar ffurf llythrennau mannau troi ar y camau a harry \t ここで疑問が来る西部で歓迎 しかし、私はあなたの世話をすることができます必要になります 私自身は、ここで手が放せない ええと..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar LAWRENCE Anhapus ffortiwn! gan fy frawdoliaeth, \t 手紙は良いですが、かわいいインポートの充電フルではなかった、とそれを無視する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein coetiroedd berwi o ddau ohonynt, ac efallai y bydd o gwmpas pob gors yn gweld y betrisen neu , cerdded gwningen wynebodd gyda ffensys Twiggy a marchogaeth gwallt faglau, y mae rhai buwch-bachgen tueddu. > \t 小枝の柵や馬毛のスネアで悩まさウサギの散歩、、そのいくつかの牛少年 傾向があります。 >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O leiaf y darlun hwn, a oedd Gregor ar hyn o bryd cuddio yn gyfan gwbl, yn sicr nad oes neb byddai nawr yn mynd i ffwrdd. \t 今離れてかかります。 彼は彼らのように女性を観察するために居間のドアに向かって頭を捻っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Boy! Dim ond yn edrych ar y rhain. \t あなたは、狩人ほど熱い判明していない DOCが、ああ、何の写真家。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'P,' wrth gwrs, yn sefyll am 'Papier.' \t '例:'今すぐに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n ei olygu wrth chwarae hon castia?\" Bicky yn ymddangos yn eithaf da fwrw allan, felly rwy'n rhoi mewn gair. \t ワードに入れ。 \"私はあなたがより良い全体を説明すると思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A phan mi godi fy llaw - felly - byddwch yn daflu i mewn i'r ystafell hyn yr wyf yn ei roi i chi daflu, a bydd, ar yr un pryd, codi gwaedd tân. \t 私はあなたを与えるかの部屋に投げる と、スロー、同時に発生させます 火の叫び。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd wedi cwblhau troi o gwmpas, ei fod ar unwaith dechreuodd grwydro yn syth yn ôl. \t 彼は彼の部屋から彼を分離していた偉大な距離に驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael dewisiad i'w newid. \t 変更する内容を取得できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor wedi gorwedd yn llonydd yr amser cyfan yn y fan lle mae'r lletywyr wedi dal iddo. \t 彼。 彼の計画の崩壊とをもたらしたおそらくまた弱さに失望"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'r newidiadau i'r dasg hon? \t このタスクの変更を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais gwael Emily y bore hwnnw y masnachwr ei wneud i ffwrdd. \t 彼女を行った。 彼女は\"、私は眠って横たわっていたコーナーに来て、と言う悪いジョージ、あなたの最後の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bod yn siarad tu ôl i'ch cefn nag at eich wyneb. \t PARIS悪い魂、なたの顔はずっと涙でabus'dている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Hen Fletcher, y mae eu cysyniadau o wyliau gwneud yn ddifrifol, i'w gweld drwy'r jasmin am ei ffenestr neu drwy'r drws agored (pa un bynnag ffordd rydych yn dewis edrych), ar y fantol, fel rhan annatod cefnogi ar dwy gadair, ac whitewashing nenfwd ei ystafell ffrynt. \t 彼のウィンドウについてのまたは開いたドアを通ってジャスミン(あなたが選んだいずれかの方法 板の上繊細poised見て)、 つの椅子でサポートされており、彼の前の部屋の天井をwhitewashing。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Freuddwyd Strange, sy'n rhoi dyn wedi marw yn gadael i feddwl -! A bywyd breath'd o'r fath gyda cusanau yn fy ngwefusau, \t 私はreviv'd、そして皇帝だったこと。私は、ああ!自体はpossess'd好きには、どのように甘いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llifogydd symud cnydau ystafell bwyd yn yr haf a chynyddu gall alw heibio fel 'na sy'n dinistrio rhywfaint o 90 y cant o'r cnydau yn y de-ddwyrain \t 彼がドロップすることができますが増加 いくつかの90を破壊しているような 南東部の作物の割合(%) 1980年にusの状態 6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes, yn syllu i lawr y stryd dimly goleuo. \t \"今、私が思う人でしたデュース"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd y safle mwyaf preposterous yr wyf erioed wedi darganfod fy hun yn fy mywyd, a roedd yn meddwl ohono a ddechreuodd i mi chwerthin yn unig nawr. \t それは私がちょうど今笑い始めたことが考えられた。 それは、彼らのライセンスに関するいくつかの非公式があったことに思える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn sain \t 音声入力デバイスの %s を取り外しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloddio un diwrnod ar gyfer fishworms, wnes i ddarganfod y ddaear-cnau (Apios tuberosa) ar ei \t 文字列、原住民のポテト、私は始めていた素晴らしい果実のようなもの、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cysondeb yn allweddol \t 粘り強さが鍵です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: plygell yn bodoli \t フォルダーを作成できません: %s: フォルダー名にドットを含むことはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr?\" \t \"私は次のいずれかを与えることを伝える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 連絡先リストにある相手がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol yr un.\" Chwarddodd Holmes. \t \"それは非常に非常に小さな問題だ\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n wraig cadarn, gyda bochau coch iawn a llygaid duon miniog. \t と鋭い黒い目。 彼女は非常に紫色のドレス、ジェットのそれのフリンジと黒と黒の絹のマントを身に着けていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan mae ei nerfau wedi cael ei steadied gan gwydraid o sieri rhad - yr unig yfed y ficer da oedd ar gael - dywedodd wrth iddo am y cyfweliad ei fod wedi cael newydd. \t 良い牧師は、利用可能だった - 彼は彼がちょうど持っていたインタビューで彼に告げた。 、彼は息を呑んだ\"、に行きました\"そのナースの基金のためのサブスクリプションを要求し始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "gweld digwyddiad calendr \t カレンダーの表示イベント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel?\" Meddai Mr Thomas Marvel, gyda theimlad rhyfedd o wedi cael ei gloddio yn y frest gan bys. \t 指で胸。 \"あなたは私だけの想像だと思う?単に想像力?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safle Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブブラウザのウェブサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n breuddwydio bod fy ewythr yn dod o Moscow a lladd fy holl ffrindiau a lladd chi ac rydym wedi briodi a ... \t そしてすべての私の友人を殺し、あなたを殺し、私たちはだ 結婚し... だから我々が結婚したこと何が問題なのでしょうか? それは、ちょうどすべての私の友人が死んでいるわけではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He gafael ar y wasgod, mae'n ei chael yn anodd, ac mae'r crys llithro allan ohoni a gadael \t 弱々しく、彼の手には空。 \"彼をホールド!\"Jaffersは大声で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais fy mod wedi. Beth allaf i ei angen, yna nid oedd yn yr awyr, cinio. \t 私はオープンに入るとこの事を考えていたと感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r hyn wyf ar ôl oes anweledig, - mae'n byrgleriaeth. \t There'sa家に押し入りされたとお金がかかりました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer gwylio'r nos. \t キャピュレットいいえ、聖霊降臨祭:何!私は今より低い原因のすべての夜をEREをwatch'dている、とneverの縮約形は病気になって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos llithrwr cyflymder \t 速度スライダーを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tartar rhyfel bwa ... \t そこに1つ上のこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aye, shipmates, Jona yn mynd i lawr i mewn i ochr y llong - angorfa yn y caban gan fy mod wedi cymryd arno, ac roedd yn cysgu'n drwm. \t 私はそれをとって、そして眠っぐっすりしたように。 But怖がって、マスターはどのような卑劣な\"、彼の死んだ耳の中で彼に来て、金切り声"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddau ymdrech o'r math eisoes wedi'u gwneud. \t 我々は彼女が彼女と一緒にそれを約運ぶしないこと、そして、それを取ることができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y thema i'w defnyddio ar gyfer arlunio blociau \t ブロックの描画に使用するテーマ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy \t 私たちの身体の中で 癌や学習障害、ぜんそくを引き起こしうる物質が多く見つかったの 多くの家庭もそうだけど、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n meddwl eich busnes eich hun, Neuadd y Sir,\" meddai \t ミセスホール、\"私は私を気にされます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu llyfrnod (peidio ag agor unrhyw ffenestr) \t ブックマークを追加する (ウィンドウは開かない)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhain yw'r bach awyr-gynnau sy'n cyfrannu at wneud y agenna iâ a whoop. \t 長々と冬には私は左官工事が終了していたように、良い本格的に設定し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwch chi ofalu amdano? Diolch yn fawr. \t 私はあなたに数えることができる知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "(you are) registered\", and not as \"(you have been) registered \t Ekiga 内部の名簿に新規の連絡先を追加する場合は、このフォームに入力してください(you are) registered\", and not as \"(you have been) registered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Huxter anghyfannedd, a oedd bellach yn eistedd i fyny, ar ei ffordd. \t 彼は途中で宿屋のステップアップだったので彼の後ろに彼は、怒りの突然の叫び声を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau Tab \t 閉じたタブを再度開く(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "1000 pwynt ychwanegol am glirio'r bwrdd! \t ゲームのクリアで 1000 ポイントのボーナスです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres Mary yn sefyll i fyny ac i edrych ar ei gyda bron yn ofnus yn wyneb gan ei fod yn hongian oddi wrth ei bys. \t 彼女の指から。 \"おそらくそれは、十年のために埋葬されています\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai hi'n rhuthro i sicrhau hynny. \t 火のアラームが見事に行われていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth alw rhywun \t 発信時に演奏するサウンドです (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 映像コーデックを要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag ar y sylfaen \t 空の組札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall dau cadw cyngor, rhoi un i ffwrdd? \t 私は、なたを保証ロメオ、私の男は鋼のように本当です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r aer yn agos, ac yn gasps Jona. \t 次に、その契約の穴に、船の水行の下に、あまりにも、沈没、ヨナは感じている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n disgwyl iddo, syr.\" \t 私は枕戦で腰寄りかかった。 \"あなたは天才だ、、Jeevesのを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baker Farm. \t 、ハンターの耳に非常に甘く、長い間、彼はまだ立って、彼らの音楽に耳を傾け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar offer \t ゲームの履歴パネルを表示するかどうかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei chwaer gwisgo ei hun mor gyflym -?-a yanked agor y drysau y fflat. \t アパート。 一つは、すべてで閉じるドアを聞くことができなかった。そのまま彼らはおそらく、それらを開いたままにしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad rhes y tabl wedi newid \t 表の行の説明が変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac TIS biti 'rydych liv'd yn groes mor hir. Ond yn awr, fy arglwydd, yr hyn a dweud eich bod i fy siwt? \t キャピュレットしかし、私は前に言ったことo'erの言って:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna gategori '%s' eisoes o fewn y cyfluniad. Defnyddiwch enw gwahanol \t 設定の中にカテゴリ '%s' が存在します。別の名前を指定してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddai, 'Na, nid yw wedi, er bod Mrs Medlock yn dweud ei fod fydd pan ei fod yn credu ohono, ond mae hi'n \t 彼は2〜3年後にそれについて考えるmay notの縮約形だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-- beth sydd nawr yn Ogledd Corea, i bob pwrpas, -- yn dod yn [diriogaeth] o dan ddylanwad y Sofieitiad. \t 朝鮮半島の北側は、ソ連の影響を受けることになりました。 一方で、38度線以南のすべての領域には、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ystafelloedd eu cynnau wych, a hyd yn oed wrth i mi edrych i fyny, gwelais ei dal, sbâr ffigur pasio ddwywaith mewn silwét tywyll yn erbyn y deillion. \t ブラインドagainst暗いシルエットで二度渡す見つけ出す。 彼は胸上に沈んだ彼の頭を、迅速に、熱心に部屋をペーシングとされた彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Data Personol \t 全ての個人データを消去する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "disgyn rhan fwy o hawlfraint rhaglen a grëwyd gan real Bambi mynd yn barhaol pob car cenedlaethol gard darlledu 238 ynghylch y llofruddiaeth ond colli chi mezzo gyda \t 永久になくなってすべての車州兵 放送二三〇から八 殺人に関して しかし、あなたを逃した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw iawn y defnyddiwr sy'n adrodd y nam. \t ユーザーがバグ報告した際の実際の名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, Mary wedi cadw ei gyfrinach yn sicr, ac mae hi wedi teithio yn eithaf helaeth digon ar gyfer Bobbie anghenion. \t 十分なボビーのニーズに。その後、10月の人は\"持って生まれていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd hyn yn syndod gwych ar gyfer eich modryb. \t 叔母。それはどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch i fyny rhaffau hynny. Rhaffau gwael, rydych yn beguil'd, i chi a'r I; am Romeo yw exil'd: \t 彼は私のベッドへの高速道路のためのもの、しかし、私、メイドは、初 - 未亡人死ぬ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n bydd iddo ef, ac ef ei guddio yn Lawrence 'cell. \t ジュリエットOは、彼を見つけよう! 、私の真の騎士にこのリングを与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i'r bylbiau yn yr ardd gudd wedi cael eu synnu lawer. \t このような素敵な明確な場所は、彼らはすべての呼吸スペースを持っていたこと、それらの周りに作られた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhaid i mi fynd a dod yn barod i chwarae croce gyda'r Frenhines,' ac mae hi'n brysio allan o'r ystafell. \t 部屋。コックとして彼女の後にフライパンを投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd yr eira yn gorwedd dyfnaf dim crwydryn mentro ger fy nhy am wythnos neu pythefnos ar y tro, ond mae yna roeddwn yn byw yn glyd fel dôl llygoden, neu fel gwartheg a dofednod a dywedir eu bod wedi goroesi ar gyfer amser hir gladdu yn garped, hyd yn oed heb fwyd, neu fel teulu ymsefydlwr cynnar yn nhref Sutton, yn y Wladwriaeth, y mae eu bwthyn wedi ei orchuddio yn gyfan gwbl gan y mawr eira 1717 pan oedd yn absennol, a \t 一度に二週間、私はそこに牧草のマウスとしてぴったりとして、あるいは牛と住んでおり、 生存したといわれる鶏肉 長くても食べずに、ドリフトの中に埋もれ時間、またはそのような初期の入植者の家族"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y cyrchfan \t 転送先ソースを開けませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu rhedeg %s: ebost heb ei anfon. \t %s を実行できませんでした: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y bachgen hen ysgwyd llaw gyda mi, slapio Corky ar y cefn, dywedodd nad oedd yn yn meddwl ei fod wedi gweld erioed mor ddiwrnod braf, ac whacked ei goes a'i ffon. \t 彼はこれまでそのような晴れた日に見られる、と彼の棒で足を強く打たれたていたと思う。 アスクジーブスは、背景に自分自身を投影していた、と彼は彼に気付かなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 相手先がオフラインになった際にポップアップ通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y rhiant wedi newid \t 親が変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn gyffredinol ras sychedig. \t 、、安定した、ほうき、マット作り、トウモロコシ暑苦しいリネン紡績、バスケットではない可能性があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr Ymerodraeth Ottoman yn cynnwys llawer o'r Twrci fodern, a llawer o'r hyn y gelwir nawr yn 'Ddwyrain Canol', gan gynnwys llawer o'r hyn sydd nawr yn Syria, Iraq, Lebanon, Israel ac ychydig o'r hyn sydd nawr yn Saudi Arabia. \t オットマン帝国は、近代のトルコの大部分と 今日の中東の多くを含む。 つまり、シリア、イラク、レバノン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu mewngofnodi i'r gwesteiwr POP %s: gwall protocol SASL \t POP サーバー %s へログインできません: SASL プロトコルエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygell: %s: Gweithred annilys \t フォルダー名を変更できません: %s: 無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Awydd llifo'n ar 'ch jyst nawr! \t 私は悪魔のようこすりにいるよ - I've怒って、私は思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Wel, yn cael mynd i chi: o 'Dydd Iau fod yna .-- \t この結婚式の日に対してジュリエット、あなたが彼女を準備、寝るERE、妻には、内部に行く.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn crwn, rosy, da-natured-edrych yn greadur, ond roedd hi wedi ffordd gadarn sy'n \t 彼女も戻って平手打ちではない可能性がある場合は女王メアリーの不思議を作った - なら平手打ち人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ymwelydd wedi cael damwain, meddai hi, a oedd yn afliwiedig dros dro ei wyneb a dwylo, a bod o natur sensitif, yr oedd yn gwrthwynebu unrhyw cyhoeddus rhybudd o'r ffaith. \t 手、および機密処分されて、彼はあらゆる公共のを嫌っ 事実の通知。 彼女の公聴会のうち、主に楽しまビューには、彼が犯罪者にしようとしていたことだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r rhawiau \t スペードの3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais olau - fflach o olau yn rheolaidd. \"Ddoe roedd ----?\" \t 結婚式の\"記念日。私はサヴォイにメアリーを取るように配置するといいでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu data at yr amgodydd CMS \t CMS エンコーダーへのデータの追加が失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut y topin yn berffaith! Hoffwn ddymuno pob math o hapusrwydd. \" \t \"そんなに、ありがとうございます。ああアレクサンダーは、\"彼女は、私を過ぎて見て、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddalwedd rhydd yw Porwr Gwe GNOME; gallwch ei ailddosbarthu ac/neu ei newid o dan dermau Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a gyhoeddir gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y drwydded, neu (ar eich dewis chi) unrhyw fersiwn ddiweddarach. \t Web はフリーソフトウェアです;フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A llygoden - o llygoden - i llygoden - llygoden - O llygoden!') \t マウスではむしろ物見高く彼女を見た、とウィンクする彼女のように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd storio'r blygell: %s \t フォルダを保存できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd EOG \t 画像を開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "G_alw Cyswllt \t 連絡先の追加(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna llais claearu torrodd y tawelwch. \t \"私は提案を行う可能性がある場合は、サー!\"それは、Jeevesのだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y busnes hwnnw hen o'r màs na ellir ei symud a'r grym anorchfygol. \t ボビーの人生を優しくambling、あった、懐かしい、百通りの方法で、CHAP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi yw'r peth daintiest dan boned ar y blaned hon. \t この地球上で。 だから男に、サーペンタイン-厩舎を言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y paramedr target_name a roddwyd yn cynnwys math o enw annilys, neu heb ei gynnal. \t 指定した引数の target_name に無効な、あるいはサポートしていない種類の名前があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae eu pennau wedi mynd, os yw'n os gwelwch yn dda eich Mawrhydi!' Gwaeddodd y milwyr yn ateb. \t \"右だと!\"女王が叫んだ。 \"あなたはクロケットを再生できますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n th 'ffrind unig gen.\" \t \"私はすべてに友人がいるのは、\"メアリーは言った。 \"私は持っていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei fasnach yma oedd bod o ditcher. \t ナポレオンはセントヘレナに行った; Quoilはウォールデンの森に来ました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete! \"Gwaeddodd hi bryd hynny. \t \"母は?\"他の側から姉妹と呼ばれる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn mewn naill ai gan y annwyl dod ar eu traws. \t 言葉よりも問題のより豊富なジュリエットの自負、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, na! Na, na, fy machgen! \t 私はそれをお勧めしません。私は一瞬、それをお勧めしません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr adeg hon y daethant yn wir yn llidiog braidd, er bod un mwyach yn gwybod p'un a oedd oherwydd ymddygiad y tad neu oherwydd eu bod wedi wybodaeth newydd gael eu bod wedi, heb yn wybod iddynt, cymydog fel Gregor. \t そのため父親の行動のため、またはそれらが持っていた知識のあったかどうか ただ彼らは、それを知らなくても、グレのように隣人を持っていたことを買収した。 彼らは、、彼の父から説明を求め、そのポイントを作るために彼らの武器を調達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Jabber IDを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi mab, rydych yn fan hyn. Dywedais wrthych byddaf yn fan hyn. \t です私はで見たのと同じ女性 私たちの家の最後の夜?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim calendr o'r fath \t そのようなカレンダはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 1 Yahoo! \t 勤務先の Yahoo! スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, het a cotiau a overshoes oedd fesul un symud, ac yn hongian i fyny mewn ychydig gofod mewn cornel cyfagos; pan, arrayed mewn siwt gweddus, roedd yn dawel at y pulpud. \t まともなスーツに並ぶとき、、彼は静かに近づいて、隣接する隅のスペース 説教壇。 最も昔ながらの説教壇のように、それは非常に高尚な一つであり、定期的な階段から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw llinyn pysgota yn edyn deintyddol da \t 釣り糸はデンタル・フロス (歯間掃除) にはむきません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi gwahardd \t アクセスできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu ffeil dros dro er mwyn arbed: %s \t 保存するための作業ファイルを生成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn ar y gwesteiwr hwn \t このサーバーの受信箱にある新しいメッセージへフィルターを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dweud y gwir, os cymerwch yr Almaen - neu'r Ymerodraeth \t 第1次世界大戦の前、1900年初期、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bonion hugain neu bedwar deg mlwydd oed, o leiaf, yn dal i fod yn gadarn yn ganolog, er bod y wynnin wedi dod yn holl llwydni llysiau, fel y mae'n ymddangos gan y graddfeydd y rhisgl trwchus ffurfio modrwy lefel â'r ddaear pedair neu bum modfedd bell o'r galon. \t 辺材はすべての野菜の金型となっている、太い木の皮のスケールで表示されます 心臓から4つまたは5インチ遠い地球とのリングのレベルを形成する。 斧とシャベルを使うと、この鉱山を探索し、髄のある店舗に従ってくださいなどの黄色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Torri ar agor y drws yr heneb.] Ac, yn y gwaethaf, 'n annhymerus' gwasgu ti gyda bwyd mwy! \t PARISは、これはそのbanish'd横柄なモンタギューです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eliza,\" meddai George, \"Mae pobl sydd wedi ffrindiau, a'r tai, a thiroedd, ac arian, ac ni all pawb sy'n hoffi pethau fel yr ydym yn ei wneud, sydd â dim byd ond mae ei gilydd. \t 我々がそうであるようにとすべてのそれらの事は何もお互いを持たない人、愛することができない。 私はあなたを知っていたまで、イライザ、無生物は私が、私の貧しい人々、心の壊れた母を愛していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond sut y cafodd ei wneud i gyd?\" Meddai Kemp, \"a sut y gwnaethoch chi ei gael fel hyn?\" \t \"神のために、私はしばらくの間、平和でたばこを吸 うことができます!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn llawn o straeon o hyfrydwch ei diwrnod allan. \t 彼女の母親は彼女を見て喜んでていたと彼らはベーキングを得、すべてを洗浄していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod ffenestri sy'n dangos fideo _uwchben ffenestri eraill \t 他のウィンドウよりも前に映像ウィンドウを配置する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Would'st ti ei dynnu'n ōl? i ba ddiben, cariad? \t ジュリエットしかし率直に言って、それが再びなたを得た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n troi rownd a edrych ar Martha. \"Ydych chi'n clywed unrhyw crio un?\" Meddai. \t マーサは、突然混乱に見えた。 \"いいえ\"と彼女は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu clo plygell ar %s: %s \t カレンダーオブジェクトの一覧を取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Dirprwy SIP Allan i'w ddefnyddio ar gyfer galwadau allan \t 発信する際に使用する外向きの SIP プロキシです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gosod crynoadau negeseuon \t メッセージダイジェストをセットできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cato hanner-dileu seler-twll yn dal i fod, a elwir er i ychydig, yn cael ei cuddio oddi wrth y teithwyr gan gyrion pinwydd. \t 松のフリンジで旅行者からは認識されません。 それは今滑らかなsumach(ウルシglabraの)で満たされ、最も早いの一つです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosglwyddo negeseuon GroupWise drwy %s \t %s 経由で GroupWise のメールを配信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A rhanbarth, digyfeiriad ond ar bob ochr gan elynion ymosod voracious, \t クジラ、サメ、そしてモンスターは、フロントまたは顎にarm'd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi bod yn y gerddi eraill,\" meddai. \t \"汝を防ぐためにはnothin'があった\"と彼はcrustily答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn peidio â cholli ei hun yn meddyliau o'r fath, Gregor yn well gan osod ei hun symud, felly symudodd i fyny ac i lawr yn ei ystafell. \t 移動するので、彼は彼の部屋で上下に移動。 かつて長い夜片側のドア中およびその後、他のドアが開かれただけで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau wedi'u Diweddaru \t プロパティを更新しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lwytho'r ffeil all fod yn anniogel i lawr? \t このファイルは危険な可能性があります。ダウンロードしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efallai eu bod wedi rhoi'r gorau i gael unrhyw beth i'w yfed, hefyd. \t 彼の姉妹は、しばしば、彼はビールを持っていたと喜んで提供されるかどうか、父親に尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn, gan fy mod yn mynd i fyny ddarn ffres o bapur, clywais sŵn isel, y sain cyntaf, gan ein bod wedi cael ei gau i fyny at ei gilydd, wedi dod i fy clustiau yn y dim \t 我々が一緒に黙っていたので、最初の音は、DIMに私の耳に来ていた 部屋の静けさ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t お気に入りのチャットルーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Hall. \t 見知らぬ人は、これまで以上にダイビング - ヘルメット怒っているように見える立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais allbwn sain \t 音声の出力デバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI Cyrchiad \t URI へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyth deg saith o foneddigion o Birdsburg, syr. \" \t 私はベッドとこぼれた茶にまで座っていた。 \"Birdsburg?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni ddylai fyddaf yn gallu cynnig cyflog, ond, fel y gwyddoch, yn y Saesneg fywyd gwleidyddol yr ysgrifennydd di-dâl yn ffigur cydnabyddedig ---- \" \t 政治生命未払いの秘書は\"認識の図----です。 \"私は認識するだろう唯一の図は、\"Bickyはしっかりと言う、\"500一口分は、年です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd ei dad yn yr hwyliau i arsylwi niceties o'r fath. \t このような細かな点を観察。 彼はすべてを一度に怒っていたし、まるで\"ああ、\"彼はした口調で、できるだけ早く彼が入ると叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Beth sŵn yw hyn -? Rhowch i mi fy gleddyf hir, ho! \t LADYキャピュレット松葉杖、松葉杖 - !どうして刀のコール?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi ei roi yn ôl yn ei le ac yn patted y ddaear yn ofalus i lawr arno, a dim ond yn awr mae'n meddwl tybed a allai Martha ddweud wrthi beth yr oedd. \t マーサはそれが何だったか彼女に伝えることができれば、彼女は疑問に思いました。 \"マーサは、\"彼女は言った、\"タマネギのように見えるそれらの白い根何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dynion Hunt? \t あなたが私と一緒に狩りだろうと言う!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn sâl. Brysiwch at y meddyg. \t あなたは、グレゴールは、まだ話すことを聞いたことがありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth Mrs Medlock ac wedi edrych ar ei pob diwrnod neu ddau, ond does neb yn holi beth mae hi'n wnaeth neu dweud wrthi beth i'w wneud. \t だったか何をすべきかを彼女に言った。彼女は、おそらくこれがあったと推測 小児の治療の英語道。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon am resymau anhysbys. \t この証明書は不明な理由で正しいものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Un o alwadau o fewn, 'Juliet.'] NYRS \t アノン、アノン!来て、離れてみましょう。見知らぬ人はすべてなくなっている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae gennym o leiaf awr cyn i ni,\" dywedodd yntau, \"ar gyfer prin gallant gymryd unrhyw camau nes bydd y gwystlwr yn ddiogel da yn y gwely. \t 良い質屋までのステップはベッドの中で安全になります。 それから、彼らはすぐに彼らは長い時間を働くかの分を、失うことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddim, Eliza,\" meddai George, yn gyflym. \t \"汝の演説をして、視界から締め出す優れたThee'd、\"フィニアスは言った、\"それらが意味するだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrth iddi beth y maent yn edrych fel pan oeddent yn blodau, dywedodd wrth iddi sut i blannu nhw, a'u gwylio nhw, ac yn bwydo a dŵr iddynt. \t それら、およびそれらを見、そして飼料や水、それら。 \"ここを参照し、\"彼は彼女を見て円形回し、突然言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, mae digon prin i mi ar ôl i wneud UN unigolyn barchus! ' \t すぐに彼女の目はテーブルの下に横たわっていた小さなガラスの箱に落ちた:彼女がオープンしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybiwch byddwch yn colli. \t 私はしないでください場合..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Vaudeville ferch yn dal yn fyw yn fy meddwl. \t それはなぜ私にはわからない - これらの心理学鋭利の一つは、それを説明することが、私を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"EH-aa!\" Meddai, gan dynnu ei ebychnod allan yn araf, a'r modd y gwnaeth ei fod yn golygu yn rhyfeddod a chydymdeimlad. \t 不思議と共感の両方。 \"私は何の関係もだない、\"メアリーは言った。 \"何が私に属していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sicr nid yw pob yw hyn yn heb ystyr. \t と依然として深い彼ができなかったため、水仙のその物語の意味は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloddio am afalau, anrhydedd YER! ' \t 'リンゴを掘る、確かに!\"うさぎ怒って言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai trwy'r ffrwd rhanbarth awyrog mor llachar Y byddai adar yn canu ac yn credu nad oedd y nos .-- \t 彼女は彼女の手によって彼女の頬を傾か方法参照してください!私はその手によって手袋だったことO、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Tywysog, yn bresennol;. Montague, Capulet, eu gwragedd, ac eraill] \t PRINCEこの騒動の下劣な初心者はどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Yn gwely i gysgu, tra eu bod yn gwneud pethau freuddwyd yn wir. \t マーキューシオOは、その後、私はマブ女王があなたと一緒になってかれらを参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n deall popeth yn llawer gwell na ei chwaer, sydd, er gwaethaf ei holl dewrder, yn dal yn blentyn ac, yn y dadansoddiad diwethaf, wedi ymgymryd efallai y fath dasg anodd yn unig allan o fyrbwylltra plentynnaidd. \t 勇気は、まだ子供だったし、最後の分析では、おそらくそのような実施いた のみから子供じみた無謀の困難な作業。 グレゴールのは、彼の母親がすぐに実現されたかを知りたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid y cyswllt o'r gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバにある連絡先の修正中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gen i fath o lwm. \t それは私がかなりロッキー何かのために自分をのletしていたように私には思えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfrau wrth ei ochr. \t 彼はミスターマーベルに近づいていたので、彼はコインの落下のような音を聞いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd milwyr Siapan i archwilio llestri yn ogystal mwy cyhoeddus yng nghysgod y gallai curo clywed gweithwyr milwyr Americanaidd yn wynebu y rhyfel ar asia tir a wnaed am y tro cyntaf addo i \t 公共以上 殴打の影に聞こえるかもしれません 従業員 アメリカの兵士が上でその戦争に直面している 初めてアジアた土地"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystafell Bresennol: \t 現在の部屋:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A ddiwrnod braf, eich Mawrhydi!' Y Dduges \t 低い、弱い声で始まった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hen gamp. \" \t \"それはまた、私は測れない可能性があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi ei gorff yr hwn slaughter'd ef! \t LADYキャピュレットなたの手段を探して、私はそのような人を見つけることができます。しかし、今私は、なた喜びの便り、女の子を教えてあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"A dyna wir, hefyd,\" meddwn. \t \"うーん。私は最後までそれで行ってきた、と私はしないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr achos hwn cefais ei bywgraffiad sandwiched yng rhwng bod o Hebraeg rabbi a bod o-comander staff a oedd wedi ysgrifenedig monograff ar-môr dwfn pysgod. \t ヘブライ語のことの間に挟ま ラビ、そのスタッフは、司令官のいた 深海にモノグラフを書いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dim ond ffyliaid yn gwisgo hi; fwrw 'i off .-- Mae'n fy arglwyddes, O, mae'n fy nghariad! \t !彼女は知っていたO、 - 彼女が話す、まだ彼女は何も言う:何そのの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu rhedeg %s: ebost heb ei anfon. \t '%s' を実行できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn cariad teimlo fy mod, yn teimlo nad oes cariad yn hyn. A wyddost ti â chwerthin? \t ベンヴォリオいや、だって、私はむしろ涙を流す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n Dickon,\" meddai y bachgen. \t \"私はtha'rtミスメアリーを知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y storfa ddisg \t ディスクキャッシュのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, os oeddwn am iddo i fwyta gyda mi, yr wyf yn ei ddefnyddio i bostio llythyr ato ar y dechrau yr wythnos, ac yna y diwrnod cyn anfon telegram a ffôn-alwad ar y diwrnod ei hun, a - hanner awr cyn yr amser byddem yn sefydlog - mae cennad mewn tacsi, mae ei busnes yn ei bod yn gweld bod cafodd mewn ac bod y gyrrwr wedi cael y cyfeiriad cywir i gyd. \t 今週の、そしてその後の日、彼に日に電報と電話通話を送信する前に それ自体、そして - 時間30分前 我々は、固定したい - そのビジネスそれは彼がで得たことを確認することだったとタクシーのメッセンジャーを、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobbie y ferch harddaf america sy'n sefyll i'r dde nesaf i chi dryswch a gasglwyd yn hoffi byw yn Las Vegas ac mynd yr holl ffordd i weld y difrod y \t 混乱 ラスベガスに住んでいると同じように集められた 惨禍を見てすべての道を行く 弾いたビンゴ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jocer coch \t 赤のジョーカー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu calendr '{0}'? \t '{0}' というカレンダーを削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r gêm bresennol \t 現在の状態を保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Landlord! \t 私はそのharpooneerについての私の心を変更しました.--私は彼と一緒に寝てはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob tro y byddwch yn cael broblem, ni allaf ddod o Moscow holl ffordd yma i wneud yn siŵr ei fod yn iawn i gyd. \t あなたはその責任を負う必要がある。 さてさて、私はそれの世話をするでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Beth, wyt ti brifo? \t マーキューシオあぁ、あぁ、スクラッチ、スクラッチ、結婚は、\"十分にあわ.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweler yma,\" meddai yn sydyn, gan droi o gwmpas i edrych ar ei. \t \"私は、なたのためにもそれらを植えるだろう。 thaの\"庭はどこにありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Patience yn wir! ... \t ばか!ばか!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygydd Bar Offer \t ツールバーの編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y busnes hwnnw bach - dwi'n ei dynnu drwy, wrth gwrs - ond bendithio chi! \t 私は低下している可能性があります。\"うーん?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac roedd yr Ymerodrath Almaenig hefyd yn dechrau ymestyn a dechrau arfogi. \t ドイツは、英国が軍拡化するにつれ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os byddwch yn ddigon da i alw i- prynhawn yfory am dri o'r gloch mi ddylai yn hoffi sgwrsio y mater hwn gydag ychydig dros chi. \" \t 3つの時私は必要では明日の午後 とで、この小さな問題をチャットしたい あなた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O amgylch y gladdgell y nefoedd. \t \"だから、比較するために水と火は、海には、高を務めています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto myfi anaml methu â dod o hyd, hyd yn oed mewn Ganol Gaeaf, mae rhai swamp cynnes a springly \t 草やスカンク、キャベツはまだ多年生新緑with出す、といくつかの場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Yna, yn amlwg yn gwybod caru fy nghalon yn annwyl ei osod ar y ferch deg o gyfoethog Capulet: \t 彼女の鉱山のようなので、彼女は地雷に設定されている、そしてすべてのcombin'd、なたを組み合わせる必要がありますどのような保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"FY ANNWYL MR. Sherlock Holmes, - Rydych yn gwneud hynny mewn gwirionedd yn dda iawn. \t あなたは完全に私を取った。火災の警報の後まで、私はいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws iard - \" \t 彼はバーの外急いだ。分に彼は彫刻付き再登場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond pam wnaeth e casineb ei hynny?\" Gofynnodd, ar ôl iddi wedi gwrando. \t 彼女は耳を傾けていた後。 彼女はマーサがやったかどうかを知ることを目的としています。その後マーサは、知識の彼女の店をあきらめた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Mae os bydd yn clywed ti, dicter ti di ef. \t マーキューシオは、これは怒り、彼をすることはできません:'twouldの怒り、彼は彼の愛人の精神を育てるために\"円を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn dod o hyd iddo ar unwaith, ond pan sylwodd iddo o dan y soffa - Duw, mae'n roedd yn rhaid rhywle neu arall, er prin y gallai hedfan i ffwrdd - mae hi'n cael gymaint o sioc a, heb allu i reoli ei hun, mae hi'n \t 彼はほとんど離れて飛ぶことができなかったために、どこか他のでなければなりませんでした - 彼女はそのような衝撃を持って、その 彼女自身、彼女を操作することなしに 再び外からドアを放った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu ein bod byddai'n well newid y pwnc. \t すべての権利。 件名を変更します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O!\" meddai Kemp, yna deffro ei hun. \t \"私が言う!\"と 彼は言った。 \"しかし、これはナンセンスです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto directly he dal gweld fi unwaith eto, cafodd gweithio ar i fyny ac fel petai wedi dim ond un syniad mewn bywyd - i ddechrau gnoi fy lle'r oedd wedi gadael i ffwrdd. \t 人生で唯一のアイデア - 彼は中断したところ私を噛んで開始する。 \"ロロは、まだあなたにサーを使用しない場合、\"Jeevesはに関して、言ったバリーはIN四肢"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os tha 'yn mynd rownd y ffordd tha'll dod i th' gerddi,\" meddai, gan gyfeirio at giât mewn wal o lwyni. \t 植え込みの壁インチ\"夏の時間でたくさんのO'の花は、あります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methinks rydym wedi camgymryd fawr y mater hwn Bywyd a Marwolaeth. \t 彼らがここ地球上で私の影を呼び出すことが私の真の物質であることを私には〜と思われる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r calonnau \t ハートの 9 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn yn sefyll yn edrych yn fwy debyg i blin plymio-helmed nag erioed. \t それは普遍的に夫人ホールは彼のより良いを持っているバーが感じられた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gartref \t ホームページへ戻ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am gymryd tacsi i lawr i Park Row! \"Gwenodd Jeeves paternally. \t または、むしろ、彼はである、口の約父方の筋肉けいれんの種類を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond pan fydd yn chanced i symud yn y gorffennol y bwyd a baratowyd wnaeth ef, fel gêm, cymryd tipyn yn ei geg, dal yno am oriau, ac yn gyffredinol boeri allan eto. \t 、彼の口の中にビットを取る時間のためにそこにそれを保持しており、一般的に再びそれを吐き出す。 最初に彼はそれが保持​​彼の部屋の条件上の彼の悲しさかもしれないと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â gofyn ynghylch y rhaglen hon eto. \t このメッセージを二度と表示しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO [Ar wahân.] Shall I glywed mwy, neu byddaf yn siarad ar hyn? \t 私の敵であるジュリエット\"あわだ汝の名は、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu i'ch rhestr cysylltion \t リンクする連絡先の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, mae hi'n llawn harddwch; yn unig gwael hynny, pan fydd yn marw, yn marw gyda harddwch ei siop. \t ベンヴォリオは、それから彼女は彼女がまだ貞淑な生きれることを誓わかれら?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y rhawiau \t スペードのJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mrs Martha Medlock caniatáu i gysgu bob nos yn y bwthyn, ond ei bod yn ôl yn ei gwaith yn y bore gyda bochau redder nag erioed ac yn y gorau o gwirodydd. \t これまで以上に赤く頬と午前中に彼女の職場との最高の 精霊。 \"私は4時に起床、\"彼女は言った。 \"え!それは\"目で湿原\"かなり目にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfarfod? \t 本当にこの会議を削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gobeithio nad oes neb yn dod o hyd i mi gonna rywle a Im 'gonna yn hapus ac nid chlywed eto am y peth hyn Mafia. \t このマフィアの事について。 車を停止します。ここから徒歩I'l。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dywedwch wrthym stori!' Meddai'r Hare Mawrth. \t \"はい、行ってください!\"アリスは申し立てない。 \"そして、それについての速さが、\"帽子屋を追加、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Tali \t Tali の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae seiniau digwyddiadau. \t イベント時のサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi fynd y tu ôl i'r bar at y gegin clywodd swn ailadrodd yn rheolaidd gyfnodau. \t 間隔。 快活な、快活な、快活な、それは行って、急速にあたりで泡立てたているスプーンの音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha syllu ac yn edrych poeth. \"Pwy wyt ti callin 'enwau?\" Meddai. \t \"あなたはとても厄介なことが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwysodd hi ymlaen a'i wasgu ei hwyneb yn erbyn y ffenestr yn union fel y cerbyd rhoi ysgytwad mawr. \t 大きな衝撃を与えた。 \"え!我々は今確認して十分な湿原にしている、\"ミセスMedlockは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Gan hynny yw yn hytrach yn air caled, byddaf yn unig esbonio i chi sut y cafodd ei wneud. \t それが行われていた方法をに説明する。 彼らは文字列で口に縛られ、大きなキャンバスバッグを持っていた:この中に彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dare i mi ddweud eich bod yn meddwl pam nad wyf yn rhoi fy mraich amgylch eich canol,' y Dduges \t 一時停止後に語った:\"理由は、私はあなたの気性について疑わしいしていることに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Waeth pa mor galed yr ymfwriodd ar ei ochr dde, mae bob amser yn rholio eto ar ei gefn. \t 背中。 彼は持っていないというように、彼の目を閉じて、それを百回を試している必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Doeddwn i ddim yn gwybod ei fod yn EICH bwrdd,' meddai Alice, 'mae'n gosod am fwy o nifer fawr o na thri. \" Eich gwallt eisiau torri, 'meddai'r Hatter. \t 3つよりも。'あなたの髪をカットしたい、\"帽子屋は言った。 彼は好奇心にかられてしばらくの間、アリスを見ていた、これは彼のものだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os 'e en't yno,\" meddai, \"' yn agos yn cael eu. \t そして、何なの'e doinの'ithoutは\"その後、近くにあります?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa gleient hoffech chi ddefnyddio i chwarae'r gêm hon? \t このゲームをプレイする際に使用するクライアントはどれですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges yn y modd all-lein: storfa ddim ar gael \t オフライン・モードではメッセージを追加できません: キャッシュを利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pum ymdrechion wedi'u gwneud. \t 二度私の賃金の泥棒は、彼女の家を略奪。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna gan i mi eu hanafu. Mae meddyginiaethau ein O fewn dy help a sanctaidd yn gorwedd Berlysiau'r; \t 私は憎しみ、祝福された人を負いません。LO、のために、私の執り成しは同様に私の敵をsteads。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddelwedd i'w ddefnyddio ar gyfer arlunio blociau. \t ブロックの描画に使用する画像です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hwnnw yw holl o fe. \t プログラミングっていうのは命令文の集まりで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky llwyddo i gael hyd trwy dynnu darlun achlysurol ar gyfer y papurau comic - mae'n \t 彼は良いアイデアを得たときではなく、面白 いもののための贈り物を持っていた - そしてbedsteadsをしており"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yma, nid wyf wedi colli. \t ああ、レインズフォード、あなたが見つける 遊ぶ価値があるこのゲーム。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi fel gwestai \t ゲストでログインする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hood fy ngwaed unmann'd, bating yn fy bochau, Gyda dy fantell du; til gariad rhyfedd, tyfu beiddgar, \t 真の愛はシンプルな謙虚に行 動思います。 、夜に来る、 - 、ロミオを来て、 - 来て、夜の千日;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 接続を確立できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie?\" Meddwn. \t \"さて、あなたは二日にそれをダウンさせることが表示されないのでしょうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 GWYLIWCH Arweiniol, bachgen [O fewn.]: - Pa ffordd? \t ジュリエットいや、ノイズ - ?その後、私は簡単になるだろう.-- O幸せな短剣!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae Tim wedi dweud \"iselder\". \t こんどは「海賊」と「うつ」とに関係ある言葉をさがして、ダミアンは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pedair neu bum munud ar ôl hynny bydd y ffenestr ystafell eistedd-agored. \t あなた自身がその開いている窓の近くに駅があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n ofnus bron am eiliad pan roedd yn teimlo ei bod yn troi heb anhawster a bod pan fydd yn gwthio ar y drws ei hun yn araf ac yn drwm ei agor. \t と彼女はドア自体によって押されるとき、それはゆっく​​りと大きく開けている。 それは、巨大なドアであり、大きなベッドルームにオープンしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Serch hynny, yr oedd drwy nifer fawr o brysiog-phwdinau. \t 私は、石膏は、寒wasまでしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth ymadael ag Iwerddon, fe gewch y Deyrnas Unedig. \t インド大陸のすべてをおさめた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 接続を確立できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gormod prydferth-melys o fod yn sylweddol. [Rhowch Juliet uchod.] \t ジュリエット三つの言葉、愛するロメオ、そして本当に良い夜。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim gais Gregor oedd unrhyw ddefnydd; ni fyddai unrhyw gais hyd yn oed yn cael eu deall. \t 彼は丁重に頭を回すがいかに喜んでどんなに、彼の父はちょうど踏みしない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn rhedeg cyfle i arestio?\" Dim \"yn achos da.\" \t \"ああ、原因は優れている!\"それから私はあなたの男だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, nad oedd bellach yn y rhyngweithio cymdeithasol animeiddiedig o weithiau cyn, sy'n \t 時、小さなホテルの部屋でグレは常に、特定の憧れでは約考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu ffefrynnau... \t お気に入りの管理"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO i ddim ond cadw'r heddwch: gosod dy gleddyf, Neu reoli er rhan dynion hyn gyda mi. \t ティバルト何が、描画、および平和の話!私は単語を嫌う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dylwn fod wedi rhoi gwybod i chi, ond wrth gwrs doedden ni ddim yn gwybod lle rydych yn. \t あなたは狙撃のようにあらゆる場所に素早く身をかわすことされた - 私はあなたのすべてを逃れ、知っている、していないことを意味"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu ffeil glo ar gyfer %s: %s \t %s のロック・ファイルを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd JULIET Beth sy'n rhaid ei gael. \t 修道士は、特定のテキストをThat'sa。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu tawelwch dilyn. \t \"五カートリッジは、\"黒ひげの男は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, Na - bydd hyn yn gwahardd iddo: - gorwedd yno ti .-- [. Gosod i lawr ei dagr] \t それは修道士が微妙に私は死んでいるにminister'dかれらの毒、、となるとどう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Yahoo!のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Syrthio ar Romeo corff ac yn marw.] [Enter Gwyliwch, gyda'r Tudalen Paris.] \t [パリのページで、ウォッチを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen y ddogfen i'w dangos \t 指定したページを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffansi Queer!\" \t \"私は手首がすべて正しいと仮定、\"ケンプは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodca, dyna y stwff! \t 一つは、より速くあなたを完全に乾かすshot'll Javaですべてのコーヒーより。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Coach and Horses\" dreisgar danio ei ddynoliaeth. \t 、彼らは夫人ホールが落ちて見て、氏テディHenfreyは彼女にタンブリングを避けるためにジャンプ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr un modd, roedd parsel o esgyrn pysgod bachau outlandish ar y silff dros y tân- \t 場所、そしてベッドの頭側に立って背の高い銛。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod XI. Pwy sy'n dwyn y tartenni? \t 彼らが到着したときにハートのキングとクイーンがで、その王座に座り、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn fideo \t ビデオ入力デバイスの %s を取り外しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Marmalade ', ond at ei siom mawr oedd yn wag: nad oedd yn hoffi i ollwng y jar rhag ofn lladd rhywun, felly \t 誰かを殺すの恐れのための瓶、など 彼女はそれを超えて下落すると食器棚の1つに入れて管理。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I glywed nam'd ef, - ac ni all ddod ato ef, - I wreak y cariad wyf bore fy nghefnder Tybalt \t 彼の身体にそれは彼をslaughter'dかれ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar yr hanes galwadau \t 連絡先一覧を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, pam nad yw'n tha, darllenwch somethin ', neu ddysgu ychydig o' spellin '? \t 今ラーニ\"汝の本良いビットであることが十分に古いTha'st。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod y Panther a dderbyniwyd cyllell a fforc gyda growl, \t と宴会を締結 - ]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi dewis chi,\" meddai'r Voice. \t \"このようなあるか知っているダウンがあるそれらの愚か者の一部を除いて唯一の男であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO byddwn i'n bawn yn dy adar. \t ジュリエット甘いので、私はなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn y golygydd llyfrnodau \t ブックマーク・エディタを起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth yw ei dristwch?' Gofynnodd i'r Gryphon, ac atebodd yr Gryphon, yn bron yn yr un geiriau ag o'r blaen, 'Mae'n ei holl ffansi, bod: nad yw wedi cael unrhyw tristwch, wyddoch chi. \t ほぼ前と同じ言葉で、\"それはすべて彼の手の込んだ、それない:彼は何を持っていない 悲しみは、あなたが知っている。 おいで!\"彼らは、にせウミガメに誰を行ったので"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-- er bod hyn mewn ffordd yn ddechrau'r Rhyfel Oer -- erbyn hyn yn yr Ail Ryfel Byd, mae'r Unol Daleithiau a'r Undeb Sofietaidd yn gynghreiriaid. \t 冷戦の始まりです。 このときは、 アメリカとソ連が侵略者でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r data tywydd \t 天気のデータを取得できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Mae fy glustiau heb eto wedi yfed chant o eiriau \t ロミオ、そしてモンタギューはなくなた、その舌の発話の、まだ私は音を知っていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha aros gyda hi tan amser te, ond maent yn eistedd yn dawel yn gyfforddus ac yn siarad ychydig iawn. \t 非常に少ない。しかしマーサはのために階下に行った直前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir chwilio. \t 検索を実施できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duges ni chymerodd unrhyw hysbysiad ohonynt hyd yn oed pan fyddant yn taro hi; a'r babi yn udo cymaint eisoes, ei bod yn gwbl amhosibl i ddweud a yw'r chwythu brifo it neu beidio. \t それが吹くが、それを傷つけるかどうかを言うことはかなり不可能だったので、非常に既にこと かではない。 \"ああ、あなたが何をしているのか気に入力してください!'アリスはの苦しみの中で上下にジャンプ、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi, dynion gonest;! Da-nos .-- tortshis Mwy yma - Dewch ar hynny, gadewch i ni i'r gwely. \t ああ、おいっ、私のフェイによって、そのワックス後半[2キャピュレットへ]、私は私の残りの部分になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofyn am Wiriad \t 要求が保留中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn gwneud i mi farw gyda adferol. [Kisses ef.] \t なたの唇は温かいです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwasanaethwr POP ar %s \t %s の POP サーバへ接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflodd ar draws ei achos sigarau, a nododd achos ysbryd a gasogene in y gornel. \t コー​​ナー。 それから彼は火の前に立って、彼の特異な内省的な方法で私を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Swper \t 断る(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Romeo arth Ymaith i Mantua. A bydd hwn yn rhad ac am ddim i ti o hyn cywilydd o bryd, \t は不定おもちゃも女性のような恐怖は、それを演技に汝の勇気を和らげるない場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Rheolwr! Fynd ag ef yn hawdd ar fy rhieni! \t そこにあなたが今私に対して作っている批判の根拠は、実際にはない、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dair gwaith he ffoniodd ei gloch, y trydydd tro wyllt ac yn barhaus, ond nid oes neb atebodd ef. \t 彼に答えた。 \"彼と彼の本当に\"悪魔に行く\"!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh! \t よく?\"なぜ、若い女性は書くべきではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Link \t メタコンタクトをメタコンタクトが含んでいる仲間に完全に分割します。Link"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, dewch! yn dod! \"meddai byr, dyn chwyddedig, camu ymlaen, ac yn chwythu ei drwyn fel iddo wneud hynny. \t 彼はそのようにした。 \"若い男、このhaven'tの縮約形の話のようなものは何で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi jyst eisiau i droi'r dudalen. Dechrau newydd bywyd. \t それは私がに来た理由ですので、これは、面白いね LA。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dych chi wedi ennill! \t あなたの勝ちです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes gennyf ddim i gwyno yn y cyswllt hwnnw, syr. \t 氏コーコランは、最も寛大されています。私は、先生の茶色のスーツを入れています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i'w gwasgu er mwyn symud i'r dde. \t 右に移動するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tabl i weld ac i ddewis yr amrediad amser presennol \t 現在時刻の範囲を表示/選択するためのテーブル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky oedd llachar ar y llun, a gwneud rhyw fath o sych, sugno sŵn gyda ei geg. \t 彼の口。彼は完全に神経が高ぶったようだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyn ifanc wedi nid oes dim yn ei ben ac eithrio fusnes. \t 私は彼が夜に出て行くことはないことはほとんど怒っているよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er hynny rwyf yn barhaus gyda thi; ti a fi Holden trwy fy llaw dde. \t 私の右手によってなたホールデン私。 なたなたの助言で私を導 いなた、その後私の栄光に受け取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "leiaf, os oes, neb yn mynd iddyn nhw - a ydych wedi ddim syniad pa mor ddryslyd it yn yr holl bethau fod yn fyw, er enghraifft, mae y bwa Mae'n rhaid i mi fynd nesaf drwy gerdded am yn y pen arall y tir - a dylai rwyf wedi croqueted draenog y Frenhines yn unig nawr, dim ond mae'n rhedeg i ffwrdd pan welodd fy dod! \" Sut ydych chi'n hoffi y Frenhines? 'meddai y Gath mewn llais isel. \t 生きているすべてのものであり、例えば、私は行くために持っているアーチあります もう一方の端で約次に歩行を通じて 地面の - そして私はそれが実行された、今女王のハリネズミをcroquetedている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda nhw goggling llygaid a'r pen bandaged, a byth yn mynd i eglwys y Sul. \t およびすべてのそれらのボトル - more'nそれが持っているいずれかに対して権利です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn ifanc o'r enw Barney yn edrych ar ei drist iawn. \t メアリーも彼女が離れて涙をウィンクするかのように彼は彼の目をウィンク見たと思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dduw bendithia 'ch!\" Ateb pob o'r tu mewn. \t 凍結路を介して揺。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth yw dy galwedigaeth? Ba le y daethost? \t 汝の国?どんな人?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho “%s”... \t \"%s\" の読み込み中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i erioed wedi adnabod beth sy'n byw gael gan un eto. \t ここを見て。 あなたは、その旅行の線に触れる..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oh! y rhan fwyaf o contemptible ac yn deilwng o bob gwawd; gyda het slouched a llygad yn euog, skulking oddi wrth ei Dduw; prowling ymysg y llongau fel lleidr gwael brysuro to draws y moroedd. \t 彼の神からskulking; to急いで下劣な泥棒like出荷中でprowling 海を渡る。 そう無秩序、自己非難があるがものにおいて警察官をされていたこと、彼の一見である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\" TIS llais y Cimwch; clywais ef yn datgan, \t 、\"あなたは、私が砂糖私の髪が必要、私も茶色の焼きしました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ymlaen! \t 涙で一杯になった大きな目で彼らを見ましたが、何も言わなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oddi isod,\" meddai Mr Merryweather, taro ei ffon ar y baneri sy'n \t 床が並ぶ。 \"なぜ、私の親愛なる、それはかなり中空ですね!\"と彼は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "To Sherlock Holmes mae hi bob amser yn Y fenyw. \t 私はめったに彼が下で彼女はもちろん聞いたことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lawr yn anghyfannedd, dwyrain a'r gorllewin, gogledd a de, y ffordd gyda'i bas ffosydd a polion ffinio gwyn, yn rhedeg i'r gogledd llyfn a gwag ac i'r de, a, arbed ar gyfer y peewit, yr awyr las yn wag hefyd. \t 溝と白の境杭、滑らかで空の北と南を実行して、保存 thatタゲリは、青空があまりにも空でした。 \"だから私を助け、\"ミスタートーマスマーベルは彼の肩に彼のコートをシャッフル氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr wele Jona cymryd fel a gollwng angor i'r môr; pan yn syth an tawelwch olewog arnofion allan o'r dwyrain, a'r môr yn dal i fod, fel Jona yn cario i lawr y tymestl gydag ef, gan adael dwr llyfn y tu ôl. \t ヨナがダウンして運ぶように、油性の静けさは、東から出浮かび、海はまだです。 背後に滑らかな水を残して彼と強風、。 彼は乏しいheedsそのような浪人騒ぎの旋回中心部にダウン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ystyr, i court'sy. \t マーキューシオなたは最も親切にヒット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n dechrau fel Martha, hefyd. \t それは好きに良い多くの人々だった - あなたが好きなように使用されていないとき。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n dda,\" meddai ei fam i'r rheolwr, tra bod ei dad yn dal i siarad wrth y drws, \"Nid yn dda, credwch fi, Mr Rheolwr. \t 玄関で、\"彼は、氏がマネージャーを私を信じて、十分ではありません。 そうでなければどのようにグレゴールは、電車を見逃すだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "XTerminal arferol \t 標準のX端末"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Fy arglwydd, hoffwn fod Dydd Iau oedd i-yfory. \t キャピュレットはさて、あなたは消え得る:O'木曜日は、それである.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond chi yn unig oedd yn mynd rhagddo i ddweud wrthyf am y dyn yma Anweledig!\" Protestiodd the morwr. \t 船員。 氏はマーベルは、彼自身に相談するように見えた。 \"デマ、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl rhestr o ddefnyddwyr sydd ar-lein \t サーバを初期化できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar [Ar wahân.] Hoffwn i'n gwybod na pham y dylid ei slow'd .-- \t 見て、先生、ここに私の携帯に向かって女性が来る。 [ジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Dewch ymlaen. - Beth yw eich ateb yn awr, Bob? \t の何か 私が決めなければならないことは決してないだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "E-bost yn dechrau gyda \t メールが次で始まる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフラインモードでは IMAP フォルダーを削除できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda rhyw fath o styfnigrwydd y tad gwrthod cymryd oddi ar gwisg ei was yn hyd yn oed yn y cartref, ac er ei gŵn cysgu heb ei ddefnyddio hongian ar y bachyn got y tad dozed gwisgo llwyr yn ei le, fel y os oedd bob amser yn barod ar gyfer ei gyfrifoldeb a hyd yn oed yma yn aros ar gyfer llais ei uwch. \t 彼の睡眠のガウンは、コートフック、父の未使用掛けても自宅で、としながら として、完全に彼の場所に身を包んだ居眠り 彼は常に彼の責任の準備ができていたとさえここで待っていた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 2 Jabber \t 自宅の Jabber ID 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn gofyn am. Oherwydd eich busnes, mom wedi marw. \t 私はママが持っていない。私はただの父を持っている あまりにも忙しい殺害の人々ではなく、彼の息子を抱きしめたり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae shipmates Anwylyd, ennill y pennill olaf y bennod gyntaf o Jona - \t \"そして、神はヨナを飲み込む大きな魚を準備していた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argiau annilys i (tag-defnyddiwr) \t (user-tag) に対する無効な引数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: mae'r opsiwn `-W %s' yn amwys \t %s: オプション '-W %s' はあいまいです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd cribo i lawr yn ofalus rhan union disgleirio. \t 彼は金のモノグラムれている、銀行の外見上のシンボル、、彼の帽子を投げていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn un ohonyn nhw, a byddwch yn gwybod popeth sydd i'w wybod. \t 私はすぐにブライオニロッジを発見した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar offer y ffenestr. \t ウィンドウにツールバーを表示するかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn agos y tu ôl iddo wrth iddi droi y gornel, ond y Gwningen oedd bellach yn cael gweld: daeth o hyd ei hun mewn hir, neuadd isel, a gafodd ei goleuo gan rhes o lampau hongian o'r to. \t 見られる:彼女はランプの行でライトアップされた、長い間、低いホールで自分自身を発見 屋根からぶら下がっている。 そこにドアのすべてのラウンドホールはあったが、それらはすべてロックされ、そしてアリスがあったとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd (0-2 = bach-mawr, 3=addasedig) \t ボードの大きさ (0-2 = 小さい〜大きい、3=その他)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth gysylltu â'r gweinydd: %s \t サーバへ接続する際にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn dipyn o rydych amlwg - ac eithrio - \"Ef craffu ar y gofod sy'n ymddangos gwag eiddgar. \t keenly。 \"あなたはパンとチーズ\"非常にセクシーでしたaven't\"?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union fel chi os gwelwch yn dda; mae'n ddrwg gen i fi cant sbâr chwi lliain bwrdd ar gyfer matres, a mawrion plaguy bwrdd garw yma \"- teimlad o'r not a rhiciau. \t ここに疫病のような大まかなボード\" - ノットとノッチ感。 \"しかし、少し、Skrimshanderを待って、私はバーのある大工の飛行機を持っている - 待機して、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Dewch, efe ei hun cuddiodd ymhlith y coed, I fod yn consorted gyda'r nos doniol: \t ブラインドは、彼の愛であり、そして最高にふさわしく暗い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Corky, hen ddyn!\" Meddai fi, tylino ei dyner. \t 私は貧しい嫌な人ヒステリックwas恐れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oedd hyd y cychod dychwelyd o fynd ar drywydd hyn morfilod, bod y wyn yn gweld eu llong ym meddiant gwaedlyd y savages cofrestru ymhlith y criw. \" \t 白人は、乗組員の間で在籍野蛮人の血の所持して自分の船を見た。\" - 撮影とクジラ- SHIPのHOBOMACK性について再受験の新聞記事。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ysgafn, ysgafn; nid oes ti snap a snarl, gyfaill,\" meddai Phineas, fel Tom winced a \t 離れて彼の手をプッシュ。私は停止しない限り、\"汝は、機会がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn dechrau Americanaidd o Lundain pan oedd yn ifanc, ac roedd yn awyddus i wneud yr hen dref tro da. \t 町善行。 その後、再び、私はあなたの髪は明るい赤、または暗い場合それはあなたの適用を使用するがNo聞いていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Falch gallaf byth fod yr hyn yr wyf yn casineb; Ond ddiolchgar hyd yn oed am casineb sydd i fod cariad. \t キャピュレットどのように今、どのように今、チョップロジック!これは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall Ar gyfer y gynghrair mor hapus brofi, I droi ddrwgdeimlad eich cartref 'i garu pur. \t ロミオOは、それ故に私たちをみましょう、私は突然急いで立っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Clirio \t 閉じる(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Parlwr ffenestr,\" meddai Henfrey. Mae pawb yn gwrando yn astud yn sefyll. \t ミセスホールの目は、まっすぐに彼女の前に向け、素晴らしいを見ることなく、見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ger wrth law eu bod ond yn teimlo'n gyffrous fy dosturi. \t ある晩、一まだ、最初の恐怖に震えで、私から私のドアで2歩分を座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd ategu neges MH \t MH 形式のメッセージ追加がキャンセルされました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oeddwn yn gallu credu mai hwn oedd yr un blighter a oedd wedi eistedd ac yn sugno ei ffon y diwrnod cynt. \t \"あなたはね、あなたと最後の夜を反対に何かをしていない食べた?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amrywiol \t その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw gosod tân gan dy hun anwybodaeth, A wyt ti gyda dy dismember'd amddiffyn eu hunain. \t 何が、ラウズ汝、男!汝のジュリエットは、その愛する酒千WASTが、最近死んでは、生きている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\" N annhymerus 'ei hadrodd hi,' meddai'r Crwban Ffug mewn dwfn, tôn pant: 'eistedd i lawr, y ddau nad ydych, ac nid ydynt yn siarad gair til Rydw i wedi gorffen. ' \t あなた、そして私が終わったらまで言葉を話すことはありません。\" そこで彼らは座って、誰も数分間話していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn gobeithio y mae'n ei wneud.\" \t \"そして、なぜ希望か?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET wylo byth ar gyfer marwolaeth eich cefnder i? Beth, mynni golchi iddo gan ei fedd gyda dagrau? \t 汝couldst場合、なたは彼が住んでいることがcouldst、そのために行われている:いくつかの悲しみは、たくさんの愛のを示しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r cefndir '%s' \t この背景画像 '%s' を保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datgysylltu \t 切断しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn sain os gwelwch yn dda: \t 着信音のデバイスを選択して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn union fel pe bai wedi clutched llaw iddynt yn y ganolfan ac yn eu taflu o'r neilltu. \t 直後に、見知らぬ人の帽子は、ベッドの支柱をオフに飛び乗った説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aros,\" gwaeddodd I, \"Rwyf am i chi ...\" \"Alla i ddim ginio â chi eto i-nos,\" meddai anghysbell arna i, gydag un goes allan o'r ystafell yn barod. \t すでに部屋のうちの1脚で、私に投げつけた。 \"私はあなたに聞いてわずかな意図を持っていない、\"私は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo popeth wrth atal \t すべてコピー(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duchess! \t 公爵夫人!私の親愛なる足オー!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Pump neu Fwy \t Five or More の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod sut mae hyn yn anymwybodol o'r diwedd glided i ffwrdd oddi wrthyf; ond yn deffro yn y bore, yr wyf yn cofio shudderingly y cyfan, ac ar gyfer dyddiau ac wythnosau a'r misoedd wedyn collais fy hun mewn ymdrechion dryslyd i esbonio'r dirgelwch. \t 朝、私はゾッとしながらすべてのことを思い出し、日、週間、月間、 その後私は謎を説明する交絡の試みで自分自身を失った。 いや、これは非常に時間に、私はよくそれで自分自身をひねる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS gwael enaid, yn dy wyneb abus'd llawer â dagrau. \t ジュリエット涙がで小さな勝利を持っている、それは彼らにもかかわらず前に十分に悪かったため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei rieni yn eistedd gyda'r rheolwr yn y tabl sibrwd; efallai eu bod i gyd yn pwyso yn erbyn y gwrando drws. \t 彼らはすべてのドアのリスニングにもたれていた。 グレゴールは、簡単な椅子の助けを借りて、ドアに向かってゆっくりできるように自分自身をプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais yn fy seler a firkin o datws, tua dau chwart o bys gyda'r gwiddonyn in hwy, ac ar fy silff pryd rhyg a Indiaidd o reis ychydig, jwg o driagl, ac o bigo yr un. \t それらと、私の棚にはほとんど米、糖蜜の水差し、及びライ麦とインド料理 ペックそれぞれ。 私は時々、黄金時代に立って、より大規模かつ人口の多い家の夢"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen dilysu \t 認証を必要としています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweddïwch pa gamau wnaethoch chi gymryd pan fyddwch yn dod o hyd i'r cerdyn ar y drws? \" \t \"私は、先生に驚きました。私は何をすべきか分かりませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi Epiphany yn y modd llond y sgrin. \t Epiphany をフルスクリーンモードにロックします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "% y maint gwreiddiol \t %f: オリジナルのファイル名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n cymryd i mi am ei morwyn,' meddai wrthi ei hun gan ei bod yn rhedeg. \t \"どうして彼は私が誰だか見つけたとき、彼はなるだろう驚いた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wyneb ei droi i'r ochr, ei syllu dilyn y sgôr yn astud ac yn anffodus. \t グレゴールは、彼の頭が反対しかける、少しでも前方にこっそり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syniad da iawn,\" meddai'r dieithryn. \t \"このSTROR、先生、私が発言するよう太字にする可能性がある場合 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwith i'r Dde \t 左から右へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae (neu chwarae/seibio) \t 再生する (または再生/一時停止する)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS O diwrnod druenus! \t LADYキャピュレット問題とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llygoden dasgu ei ffordd drwy'r gronfa gyfagos - gallai glywed y rhuglen y cwpanau te fel y Hare mis Mawrth a ei ffrindiau rhannu eu pryd bwyd ddiddiwedd, a'r llais uchelfain yn y Frenhines archebu oddi ar ei westeion anffodus i weithredu - unwaith eto y mochyn-baban yn tisian ar y \t 三月うさぎasティーカップのラトル 彼の友人たちが終わりのない食事を共有し、そして女王の甲高い声が発注 実行への彼女の不幸なゲストがオフに - もう一度豚 - 赤ちゃんがオンにくしゃみwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O morfil. (A UN MAINT BACH.) \t \"クジラの大動脈は、の水 - 作品のメインパイプより口径が大きいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheoli'r statws all-lein yn awtomatig gyda NetworkManager \t NetworkManagerで自動的にオフラインステータスを管理する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I estyn (symud) ebost lleol o sbwliau safonol, ffurf mbox, i mewn i ffolderi chaiff eu rheoli gan Evolution. \t ローカルメールを収集して標準 mbox 形式のスプールから Evolution が管理するフォルダーに移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadwneud y weithred ddiweddaraf \t 最後の操作に戻します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd yn enghraifft o'r hyn yr wyf yn golygu pan fyddaf yn dweud bod ddwfn i lawr ynddo oedd haen penodol o synnwyr. \t 意味の特定の地層。 それは今から私がこの問題に本当に興味を持って始めたことにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stryt y Rhaglaw Nid yw yn hysbys i Lascars a Malays, ac yn Bombay, yn y Green Apollo, \t ライブヤンキースはしばしば先住民を怖がっている。しかし、新たなベッドフォードは、すべての水の通りがビートと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "UH ... \t 最初の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna chi, sis, taflu dŵr oer. \t 一人で私を残す。 ピアノがどこにあるか私は知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn rattled drwy ddrysfa diddiwedd o nwy sydd wedi'u goleuo'n strydoedd nes i ni ddaeth i'r amlwg yn \t ファリントンストリート。私の友人\"我々は、今近くにあります\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn gwasanaethu i fyny ac mewn rhai anghysbell carchar \t ハワードは誰も言いませんでしたどこに何"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn cael ei ôl ef ar unwaith. \" Fine! \" \t \"そのすべてになるでしょう、先生?\"アスクジーブスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwesteiwr pell \t リモートホストへ接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ALICE'S DROED DDE, Ysw. HEARTHRUG, \t フェンダーNEAR、(アリスの愛をこめて)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ymlaen! \"Mary dechreuodd chwerthin, ac wrth iddo neidio a \t 彼女は彼の後に実行された壁に沿って少し便を取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wedi ei ddarganfod BETH?' Meddai'r Hwyaid. \t 不機嫌に:\"もちろん、あなたが\"それは\"意味を知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tŷ y tu mewn y mae ei mor agored a amlygu fel nyth aderyn, ac os nad ydych yn gallu mynd i mewn wrth y drws ffrynt ac allan yn y cefn heb weld rhai o'i thrigolion; \t その住民の一部を見ることなく後ろに正面玄関で出たり入ったりする。 ゲストになる場所を提示することです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid amgodiad y testun \t 文字のエンコーディングを変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am waed y rhai ni sied gwaed Montague .-- O cefnder, cyfnither! \t この流血の争いを始めたPRINCEベンヴォリオ、?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tyst nesaf oedd coginio'r Dduges. Hi wedi cyflawni y pupur-blwch yn ei llaw, a \t 彼女は裁判になった前でさえもアリスは方法によって、それが誰か推測人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gallu cofio unrhyw beth. Peidiwch byth â Gallai. \" \t 彼はしばらくの間で話した、そして、彼が行っていたのと同様に、彼はいくつの引き出し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob dyn iawn. Ewch ar y ffôn, ffoniwch sydd ei angen arnoch. \t 我々は今その子供を見つける必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch Nid yw pechod arall ar fy mhen Trwy annog i mi gynddaredd: O, fod wedi mynd! \t 天国では、私は自分自身よりtheeのより愛し、私があちらは自分自身に対してarm'd来る場合:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "3au [cyfanswm 3au] \t 3 [3の目の合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd bron i chwerthin mewn llawenydd, am ei fod yn awr wedi cael newyn llawer mwy nag yn y bore, ac efe a gostwng ar unwaith ei ben bron hyd at ac yn ystod ei lygaid i lawr i'r llaeth. \t と彼はすぐにミルクにほぼ最大と彼の目の上の彼の頭を下に浸した。 それがあっただけではなく理由が、彼はすぐに、失望に再びそれを描きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ofni ein bod wedi methu â chynnal sylw llawn ein cynulleidfa. \t よく、私はそれがかなり難しいと予想 氏レインズフォードのための..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Os ydynt yn gweld ti, byddant yn llofruddiaeth ti. \t ロミオ可惜は、thineの目でより多くの危険がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Hynny yw oherwydd bod y bradwr yn byw llofrudd. \t これらの私の手の届かないところからジュリエットあぁ、マダム、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwybod fod y Brenin yn gallu cael ei waylaid a'u chwilio. \t 彼女の待ち伏せを有し、検索されます。 並べ替えの2つの試みは、既にされている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnodd yntau, yn dal y fraich anweledig. \t \"あなたは全く正しいです、そしてそれはかなりシステムに同化ではない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n casáu ei fod.\" \"Mae hynny'n nid am tha'rt i arfer ag ef,\" \t マーサは彼女の炉に戻って、言った。 \"股関節は今裸の\"それは大きすぎだと考えている\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS wyf yn siarad dim brad. \t キャピュレットO、神がた良いアン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn nodi adeiladu rhyfedd o y ddedfryd - cyfrif'This ohonoch chi, rydym wedi o bob chwarter a dderbyniwyd. ' \t 文 - 我々はあなたの'このテキストは多分ドラッグされます')\">アカウント すべての四半期は、受信したから' フランスやロシアがあることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw ystyr hynny?\" Gofynnodd Mary ddifrif. \t インドでは原住民は異なる方言わずか数人のスポーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed cyn i'r lletywyr wedi cyrraedd yr ystafell, ei bod yn gorffen gosod y gwelyau a oedd yn llithro allan. \t 外滑りした。 父は、そう、彼は忘れている彼の頑固さに再び握るようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ar Ddeg mis Mawrth, rwy'n meddwl ei fod,' roedd meddai. \t ヤマネと。彼は\"月第14回、私は、それがあったと思う\" だ。 '十五\"と三月うさぎ。 \"十六、\"ヤマネは付け加えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pedwar-mewn-Rhes \t 四目並べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd cam yn ôl, cocked ei ben ar un ochr, ac yn syllu ar fy ngwallt nes i mi yn teimlo eithaf swil. \t 非常に恥ずかしがり屋。 その後、突然彼は私の手を絞った、前方に急落、そして私のon温かく私を祝福"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n broblem i saethu rhywun. Mae angen y math hwnnw o bobl. \t さらに男を撃つことができない私のような誰か。 リタイア!あなただけの引退しません。あなただけしないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y blygell `%s': ddim yn gyfeiriadur. \t '%s' というフォルダーを取得できません: フォルダーではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Rwy'n warant ti, fy dyn mor wir fel y dur. \t 看護まあ、先生、私の愛人は、甘い女性.--主よ、主です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ysgol arall o farn ac yna Mr Fearenside, a naill ai derbyn y piebald edrych arnynt neu rai addasu iddo; fel, er enghraifft, Silas Durgan, a oedd yn bobl glywed honni bod \"os yw'n choses i ddangos enself yn ffeiriau byddai'n gwneud ei ffortiwn mewn dim o dro, \"a bod yn dipyn o ddiwinydd, o'i gymharu y dieithr i'r dyn gyda'r dalent un. \t ビューまたはその一部の変更、例えば、として、に聞かれたサイラスDurgan、 彼はchoses IFでenselfを表示する\"と主張 彼は時間がないの彼の幸運を作ると思いますフェア、\"と神学者のビットであることは、比較"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 相手先がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth newid rhestr \t 一覧を修正する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr haul yn tywynnu y tu mewn i'r pedair wal a'r bwa uchel o awyr las yn ystod y darn penodol o Misselthwaite yn ymddangos hyd yn oed yn fwy disglair ac yn feddal nag yr oedd dros y rhos. \t Misselthwaiteの特定の​​部分は、それがあったよりもさらに鮮やかな、ソフトに見えた 原野以上。 ロビンは彼の木の上から下に飛んで、約跳ねたり、いずれかから彼女の後に飛んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn priodi eto, a phryd i ddim, yr wyf yn tyngu Bydd yn Romeo, yr ydych yn gwybod mod i'n casáu, \t むしろパリより: - これらは確かにニュースです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn chwarae ar gyfer un neu ddwy awr! Beth arall yr ydym yn gonna ei wneud? \t 我々は、人々は殺さなければならない。 Let'tは仕事に取り掛かる。 仕事?我々は動作しません。我々は仕事を持っていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi yn cytuno, o fewn cwmpas ei dewis Lies fy nghaniatâd a llais yn ôl deg. \t 私は古いaccustom'd饗宴を保持この夜は、何のために私は、多くのゲストを招いている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yn ddiau, fy mynd ar y fordaith forfila, yn ffurfio rhan o'r rhaglen mawreddog of Providence a oedd yn llunio amser maith yn ôl. \t プロビデンスの長い時間前に策定されていること。 それは、より広範なパフォーマンスとの間の短い幕間とソロの一種として入って来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i enwi dim ond iddo.\" \t \"この写真!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif wedi ei gwrthod \t 拒否された証明書です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch i mi y goleuni; ar dy fywyd di mi ddim, Whate'er hear'st ti neu weli, sefyll pob oeraidd \t と私のコースで私を中断しないでください。私は死のこの床に降りて、なぜ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu cyfeiriad y dudalen yn y pennawd \t ページのアドレスをヘッダに印刷するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r Bar Gweithrediadau \t ツールバーから削除(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes rhaid i chi fod yn eiddigeddus! Nid oes digon o o fi i fynd o gwmpas. \t あなたに感謝。うん、彼女は近所のようなものです ママ。すべての私の友人は、キックを、次のいずれかを来るたむろ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y diwrnod arbennig o'r ŵyl clwb gael eu trosglwyddo dros cursorily iawn. \t そこに国内の規律事項について夫人ホールと小競り合いの数があったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ウィンドウにサイドペインを表示するかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio ta_biau yn hytrach na ffenestri ar gyfer sgyrsdiau \t チャットで新しい会話をしたらサウンドを鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedyn, lounged i lawr y stryd a dod o hyd, gan fy mod yn disgwyl, y bu ystablau mewn \t 私が期待どおりに厩舎があったこと のいずれかの壁にダウンを実行車線"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio'r _Fideo \t 映像の一時停止(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eliza ei fagu yn y cefn. \t 騎手の当事者は、フェンスのところに来て、そして、混ざり叫びと誓いで、あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond pan Yn y diwedd yn llwyddiannus wrth gael ei ben o flaen y drws agor, daeth yn amlwg bod ei gorff yn rhy eang i fynd drwy unrhyw pellach. \t 開いて、彼の体はそれ以上を通過して、幅が大きすぎることが明らかになりました。 自然に彼の父親は、彼の現在の精神状態で、他を開くのは思いもしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ei bobl datganiad, a'r dyfroedd cwpan llawn yn cael eu wrung allan iddynt, a maent yn ei ddweud, myn Duw yn gwybod Sut? ac a oes gwybodaeth yn y Goruchaf? \" \t 彼らが言う、神はどのように知っておられる?と知識は、ほとんどの高では何ですか?\" \"ことは、なたを感じるようジョージはありませんか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os gadewch i Mrs Medlock'd di mynd i mewn i th 'llyfrgell, mae miloedd o' lyfrau yno.\" \t 彼女は突然新しい触発されたので、メアリーは、ライブラリがどこに要求していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas oedd tal a lathy, gwallt coch, gyda mynegiant o acuteness mawr a craffter yn ei wyneb. \t 彼の顔で利口。 彼はシメオンハリディの穏やかな、静かな、この世のものではない空気をないていたのに対し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud cais yn bersonol ar ddydd Llun, am 11:00, i Duncan Ross, yn swyddfeydd y Gynghrair, 7 Pab Court, Fleet Street. \" Beth ar y ddaear yw ystyr hyn? \" \t リーグ7教皇の裁判所、フリートストリートが。\"これはいったい何を意味するのか?\" 私は二度の臨時の発表に読んでいた後、私は射精。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ên rhoddodd y gorau i'r frwydr tua hanner- ffordd i lawr, ac nid oedd yn ymddangos bod unrhyw amrannau. \t 要するに嫌な人の穏やかな、ひそかな、恥ずかしそうなソート、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Thrimiau ei wregys a'i botymau, ac yn troi allan ei bysedd traed. ' \t [後の版では、砂はすべて乾燥しているときは、次のように続けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': %s \t '%s' というフォルダを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei geg yn brifo hefyd - efallai \". \t 彼女は突然覚えているものとして、ラウンドなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Arall... \t その他(_O)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Nid yw, sant yn deg, os ti ddim yn ei hoffi ychwaith. \t ジュリエットは、なたはどのように教えて、こちら側、そして何のためcam'st?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer annilys o fotiau wedi'u dewis \t 指定したボットの数が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr, mam, \"meddai, gan droi at Rachel,\" dy brysio paratoadau ar gyfer y rhain ffrindiau, am beidio rhaid i ni eu hanfon i ffwrdd ymprydio. \" \t 友人、私たちは断食離れてそれらを送信してはならないために。\" とレイチェルと彼女の子供たちは、トウモロコシ、ケーキを作ったり、ハムを調理に忙しくしながら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhoi ei ddwylo yn ei bocedi, mae'n estynnodd ei goesau o flaen y tân ac yn chwerthin yn llwyr ar gyfer rhai munud. \t 暖炉の前で足を伸ばして いくつかの分間心から笑った。 \"いや、本当に!\"と彼は叫ぶと、それから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yn eich barn chi, Bertie?\" \"Rydw i'n ar ei gyfer, hen fachgen, yn hollol. \t 非常に聡明喘鳴。\"先生、ありがとう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Allwch chi ddim yn meddwl pa mor falch fy mod i am i weld chi eto, rydych yn hen beth annwyl!' Meddai'r \t 公爵夫人、彼女はアリスの中に愛情を彼女の腕を押し込めとして、それら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n cadw fy holl aelodau yn ystwyth \t oneシリングボックス - - この軟膏の使用による"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion eithaf gwyriad iddo ei hun yn brysur gyda fretwork. \t 例えば、彼は2つまたは3つの夜のコースの上に小さなフレームを切り取ります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn meddwl fy mod yn iawn. Ie, Motty aeth i Boston. \" \t \"次に、どのようにあなたは私が昨日行ったという事実を考慮し、氏ウースター、か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n cicio yn Corky oedd y ffordd y mae'r Worple uchod a ddefnyddir i harry iddo. \t コルクの叔父は、あなたが見る、彼は芸術家になりたいしなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Edmund Burke. (SOMEWHERE.) \t \"王の経常収益の十分の枝は、に接地していると言わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sain larwm addasedig \t リマインダー音をカスタマイズする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn i ei chwaer yn araf droi yn allweddol fel arwydd y dylai dynnu'n ôl, mae'n \t 長い完了し、現在は同じ場所で遅延レイアウトされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhai a oedd yn ôl pob tebyg bryderon ddiangen ar hyn o bryd. \t グレゴールは、ここに残っていたと彼の家族を放棄についてはまったく考えていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydych chi'n ei wneud? \" \t \"コルクの周り?\"私はあなたの許しを請う?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu data at yr amgodydd CMS \t CMS エンコーダへのデータの追加が失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y noson y ffidil yn swnio'n o'r gegin. \t グレゴールは、この期間を通じて、すべてのそれを聞いて覚えていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho llun: %s \t ヘルプを表示できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A'r talu?' \"'A yw £ 4 yr wythnos.'\" 'Ac mae gwaith?' \"'A yw'r unig nominal.'\" 'Beth ydych chi'n galw yn unig mewn enw?' \"'Wel, rhaid i chi fod yn y swyddfa, neu o leiaf yn yr adeilad, yr amser cyfan. \t \"は、週4ポンドです。'\"'そして、仕事?\" \"は、純粋に名目です。'\"'あなたが純粋に名目を呼んでいないか?\" \"さて、あなたは全体の時間、少なくともビル内のオフィスになっている必要があります、または。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam nad yw tha 'gwisgo tha' esgidiau ei hun?\" Meddai wrth Mary yn dawel a gynhelir y tu allan iddi droed. \t 足。 \"私のアーヤがやった、\"メアリーは見つめ、答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sgip dda hir a ddechreuodd yn araf, ond cyn ei bod wedi mynd hanner ffordd i lawr y llwybr ei bod mor boeth ac yn brin o anadl ei bod yn rhaid i stopio. \t 道を彼女は彼女が停止するように義務付けられていたので暑かったし、息をした。 彼女はすでに30にカウントアップしていたので、あまり気にしなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gall Felly Mr Rheolwr ddod i mewn i'ch gweld chi nawr?\" Gofynnodd ei dad impatiently a taro unwaith eto ar y drws. \t ドアに再びノック。 \"いいえ、\"グレゴールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label \t Y方向のラベル:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim mwy o symudiadau. \t 残念ながら、手詰まりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddogfen %s wedi'i gloi a rhaid mewnbynnu cyfrinair cyn y medrir ei agor. \t ロックされたドキュメント \"%s\" をオープンするにはパスワードが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffrwythau-coed eu hyfforddi yn wastad yn erbyn y wal, a thros rhai o'r gwelyau, roedd fframiau gwydr. \t ガラスフレーム。場所は裸と醜いほど、メアリーだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i ni hedfan, gadewch i ni hedfan! \t 患者ジョブの生活の中で高貴な預言者モーセによって記述。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r sbŵl `%s' yn ffeil na'n gyfeiriadur arferol \t '%s' というスプールは通常のファイルまたはフォルダーではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dudwch mae gen i 3 afocado. \t 1、2、3。ね?1、2、3。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai na fydd y fasged, sefydlog-banadl, mat-wneud, corn-parching, lliain-nyddu, a busnes crochenwaith wedi ffynnu yma, gan wneud yr anialwch i blodau fel y rhosyn, ac mae nifer o hiliogaeth wedi etifeddu'r wlad eu tadau? \t 陶器の事業は、バラのような花に荒野を作り、ここに繁栄している と数々の子孫が先祖の土地を受け継いでいる? 滅菌土壌では、少なくとも低土地縮退への耐性になっていたはずだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd drwy fy ochr yn dawel iawn, glancing yma ac acw, ac unwaith troi ei ben i edrych ar ôl dyn tân Sidiboy mewn côt rhyngdoriad a throwsus melynaidd, y mae ei du wyneb wedi gleams sidanaidd fel lwmp o lo caled. \t その黒のカッタウェイコートと黄色のズボンのSidiboy消防士、後に見て 顔は無煙炭の塊のような絹のような光るしていた。 私は彼が何を見たかどうか、しかし、疑問、あるいは私のすべての時間を知って残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a ddywedodd hi mor crossly bod yn gwybod nad oedd y defnydd lleiaf mewn aros funud arall. \t 別の分。 彼女は、外に散歩をゆっくり飛ばして彼を考えるとして言っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 17 \t \"彼は最後に入って来たが、私はそれが主にそれをやった雨だったと思います、それが落ちwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un ar gyfer pob mis. \t fourpenceハーフペニであなたの強い点、あなたの弱点が行く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bod yn gyfansoddiadol o natur chwilfrydig, ei fod wedi symud y gwaith - mae yn eithaf bwrw ymlaen diangen - gyda'r syniad o ohirio ei ymadawiad ac efallai yn gostwng i mewn sgwrs gyda'r dieithryn. \t 不必要な作業を進める - 彼の出発を遅らせると、おそらく落下のアイデアと 見知らぬ人との会話に。 しかし、見知らぬ人は、まだ完全に沈黙し、そこに立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi bod yn gwrando am oriau iddo ddod i fyny'r grisiau. \t 私はちょうど彼の部屋に行ってきた。 彼はそこではありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s' yn bodoli. \t '%s' というフォルダが存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 連絡相手はオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwyddor Rhagosodedig \t アルファベットの向き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fyddwn ni dangos i ni'n hunain rhyw o'r craidd cysyniadau sy'n bodoli o fewn rhaglen cyfrifiadurol. \t やっていくうちにプログラミング特有の 概念が分かってくると思う 一番簡単なプログラムを書いてみるよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfyn amser wrth geisio cael ffeil glo ar %s. Ceisiwch eto'n ddiweddarach. \t %s のロックファイルの取得中にタイムアウトしました。後でやり直してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn un arall Jaffers hyn o bryd, mae rhai byr torri datganiad ynghylch gwarant, roedd gafael iddo gan yr arddwrn handless a dal ei wddf anweledig. \t 手のない手首で彼をとりこに、彼の目に見えない喉をつかまえた。 彼は彼が叫ぶ作ったすねで発音中のキックを得たが、彼は彼のグリップを維持。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r calonnau \t ハートの2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prin gwybod yr hyn a wnaeth, mae hi'n codi ychydig o ffon, a'i ddal allan i y ci bach, ac ar hynny y ci bach neidio i'r awyr oddi ar ei draed i gyd ar unwaith, gyda \t 子犬、子犬がして、一度にすべての、脚から大気に飛び込んで、すると 歓喜の悲鳴と、操縦席で突進、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu unwaith y gwely blodau ynddo, ac mae hi'n meddwl ei weld rhywbeth yn sticio allan y ddaear ddu - rhai bach miniog pwyntiau gwyrdd golau. \t いくつかの鋭い小さな淡い緑色のポイント - 黒の大地の。 彼女はベンWeatherstaffが言ったことを思い出した、彼女はそれらを見にひざまずいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn CHAPPIE oedd Napoleon. \"Roedd wyth deg-saith, Jeeves. \t Atどのくらいの頭?\"私はの削減に同意を余儀なくさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n symud i ffwrdd oddi wrth y drws, camu mor ysgafn fel pe bai ei bod yn ofni y deffroad rhywun. \t いくつかのいずれか。彼女は、草が彼女の下にあったことを喜んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn eich bod i lawr yma gyda fi! \t そこに空気中にはマウスではありませんが、私は怖いが、バットをキャッチ可能性があり、それは非常にです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t \"%s\" というドキュメントを読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He siglo tuag at y drws, ymosod ei gynffon a chwyrnu iddo'i hun. \t \"これは、それを終了します!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae munud yn ôl, nad oeddech yn gwybod beth yw pob am, nawr eich bod yn gwybod. Edrychwch ar y dyn iawn yno. \t あなたは彼を参照していますか?彼を参照してください?彼がやって来て あなたを見つけるためにロシアからはるばる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Hynod fel lleoliad y farwolaeth o Wallenstein, ac ar gyfer ei gwydr niferus- ffatrïoedd a melinau papur. ' \t 数々のガラスヴァレンシュタインの、および- 工場や紙工場' 河恩珠は、ヘクタール、私の少年は、何がその作るのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky wedi cymryd y bachgen hen i ffwrdd i ginio i ddathlu, ac roeddem yn unig. \t \"Jeevesは、これはあなたの最善の努力の一つとなっている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorg'd gyda'r damaid anwylaf y ddaear, Fel rwyf orfodi dy enau pwdr i agor, \t [記念碑の扉を開いてブレイキング]そして、にもかかわらずに、私はより多くの食物と一緒になたに詰め込むよ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhag dy gariad sy'n profi yr un modd amrywiol. \t ROMEO私は誓うもの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio penawdau statws mewn ffurf Elm/Pine/Mutt \t ステータス・ヘッダを Elm/Pine/Mutt 形式で格納する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI heb ei lwytho \t ソースを読み込んでいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A sut od y bydd y cyfarwyddiadau yn edrych! \t アリスの右足、ESQ。暖炉の前の敷物、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "allforio allweddi: heb ei gynnal \t 鍵のエキスポート: 未だ実装されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn gobeithio y gallech chi awgrymu ffordd o dorri iddo.\" \t ミュリエルシンガーは、見方を持っているこれらの非常に静かで、魅力的な女の子の一人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n cofio'r dyn Rwsia rwyf wedi cwrdd, fel, dau fis yn ôl ar y rhyngrwyd? \t ええ、彼はどうなのでしょうか。 彼は町に来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efallai ei fod yn, wedi'r cyfan). \t \"私はあなたが利用したい文字を見てください。私は私が決してしたない人の人に書いています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna diflannu i mewn i'r iard. \t 直ちに氏Huxterは、彼はいくつかの軽窃盗罪の証人was妊娠、ラウンド跳躍"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t プレゼンテーション・モードで起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Communiqué daeth i roi gwybod i chi mom yn ystyried y tymor a wythnos o ddydd Llun sy'n ei gwneud yn \t あなたが知っているようにお母さんはシーズン考慮 月曜日から一週間 それはそれを作ることです 我々はそれを作ることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar hyn o bryd iawn wrth iddo orwedd ar y llawr siglo mewn modd cynnil yn eithaf agos ac yn uniongyrchol ar draws oddi wrth ei fam, a oedd wedi ymddangos yn hollol suddo i mewn i ei hun, yn sydyn ymddangosodd hi i'r dde i fyny gyda ei breichiau lledaenu bell o'i gilydd ac mae ei bysedd estynedig a waeddodd, \"Help, ar gyfer Duw mwyn, help! \" \t 近いと直接明らかに完全に沈んでいた彼の母親、向かい 彼女自身、彼女は突然に右跳び 彼女の腕は遠く離れて広がり、彼女の指が拡張され、神のために、\"ヘルプ、叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael cyfrif SIP ekiga.net \t Ekiga.net の SIP アカウントを手に入れる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrhaeddodd chŵn bach, ac, fel eu mam, roedd sobered i mewn distawrwydd gan y dirgelwch. \t その後、ハンターは、前方に来て、彼らの中に立って、そして謎が解決されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleihau maint y testun \t 文字を小さくします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn sicr? \t 私はその場を離れたことがないだろう 私はされていなかった場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae fy dudalen -? Fynd, dihiryn, nôl llawfeddyg. [Tudalen Ymadael.] \t ロミオは、勇気、男性、傷はあまりすることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy gwn? Ie, eich gwn. \t あなたは準備が整いました。 今日、してください。レッツゴー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond maent WEDI eu cynffonnau yn eu cegau, a'r rheswm yw - 'yma Crwban Ffug yawned a chau ei lygaid. \t あくびと彼の目を閉じ。 - '、理由およびすべてのそのことについて彼女に言う'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n ei gymryd i naturiol nyrsio go iawn, a an't byth yn fwy addas nag pan fydd hi yn cael corff sâl i ofalu. \t 傾向に病気の身体。我々は彼女に彼を裏返しに数えることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Sgil-a-gan I ddod: - \t 汝のスーツを停止し、私の悲しみに私を残すこと:明日にするには、私が送信されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod os na fyddwch yn ateb yr alwad \t 有効にすると、着信に応答しない場合、次のフィールドに指定したホストへすべての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ailgyfeirio i %s... \t %s へリダイレクト中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i ti ar unwaith; a di ar yr un pryd wouldst golli. Fie, fie, ti dy sham'st siâp, dy gariad, dy ffraethineb; \t 高利貸し、すべてのabound'st、そして実際、その真の使用中のusestなしのようにいる、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Demitry! \t 私はあなたの子供を救うことを試みたが、あなたは望んでいない 聞くことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd two oblongs o olau melyn yn ymddangos drwy'r coed, ac yn y sgwâr twr eglwys ymddangosai'n drwy'r gloaming. \t 教会の塔は、薄暮を通して間近に迫っ。 \"私はあなたの肩に手を維持するものと、\"声は村の中をすべて\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn y wybodaeth diogelwch anghywir? \t 不確かなセキュリティ情報を受け入れますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "4au [cyfanswm 4au] \t 4 [4の目の合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plant o'r fath yn ei weld yn y nos breuddwydio am bogies, ac roedd yn ymddangos amheus a oes ganddo ddim yn ei hoffi mwy o fechgyn nag y maent yn hoffi iddo, neu i'r gwrthwyneb, ond nid oedd sicr ddigon atgasedd byw ar y naill ochr. \t 彼は彼らが彼を嫌ってより多くの少年たち、または逆に嫌っているかどうか、があった どちらの側にcertainly鮮やかenough嫌い。 その顕著な外観とベアリングの人が必要があることは避けられない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho %s: %s \t %s を読み込めませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi wedi th 'ddannoedd drwy'r dydd. \t 方法は、女王メアリーは、彼女を非常に困難を凝視した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A Paris hefyd: - dod, 'n annhymerus' cael gwared ti Ymhlith chwaeroliaeth o leianod sanctaidd: \t 時計が来ているため、質問しないようにご利用いただけます。 [内のノイズ]、行って、良好なジュリエットが来て、 - 私は、もはやとどまるあえてしません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I cysur ti, er bod ydwyt alltudio. \t しかし、追放ロミオ?哲学をハングアップ!哲学はジュリエットを行うことができます場合を除き、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Crynhowyd gyda gwybodaeth datnamu. \t (デバッグ付きでビルド済)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na anfonwch chi neges ganslo, mae'n bosib na fydd yr holl gyfranwyr yn gwybod fod y dasg wedi ei chanslo. \t キャンセル通知を送信しないと、メモが削除されたことが他の出席者には周知されないかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael y gêm yr ydych chi'n chwarae ar hyn o bryd \t 現在プレイ中のゲームを離れます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwesteiwr pell \t 接続できませんでした (%s)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath '%s'. \t '%s' というフォルダは存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld y pad deialu \t ダイアルを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe bawn yn ceisio bod gyda fy mhennaeth, byddwn i'n cael eu taflu allan ar y fan a'r lle. \t それでも、人はそれは私にとって本当に良いものではない可能性があるかどうかを知っている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Gnometris \t ロボットの得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwelir Amlaf \t よく見るページ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I caledu fy nghalon, a chymryd y di- roced o dan fy ulster. \t 私のアルスター下からロケット。 結局、私が考えた、私たちは彼女が負傷されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut felly oedd ef at chrafangia gafael ar y allweddol? \t しかし、彼の顎が自然に非常に強力だったことを補うために、彼らの助けを借りて、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo fy mod wedi camfarnu Rollo. \t 彼は彼に知能がたくさんあり ました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am symud \"%s\" i'r sbwriel? \t 本当に \"%s\" を ゴミ箱へ移動しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n meddwl y gallech chi ei reoli?) 'A beth yw merch fach anwybodus she bydd meddwl i mi am ofyn! \t 私は依頼するための考える!いや、質問するために行うことは決してないだろう:多分私はものとする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y calendr yn cael ei ddileu'n barhaol. \t このカレンダーは完全に削除されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, mi fydd. \t - まあ、良い夜。 - おやすみなさい、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam nad yw'r hwn Arglwydd Beth-Not? \" \t \"氏ビッカーステスはキャプテンRolloと結婚した彼の恵みの故姉妹、先生、の息子です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd gennym trap dyn. Edrychwch. \t それが回ってしょうがないです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dro ar ôl tro Gregor yn gwrando yn un ohonynt yn ofer gwahodd un arall i fwyta ac derbyn unrhyw ateb arall na \"Diolch yn fawr. \t ありがとう\"以外の答えを受けていない。私は十分に\"またはそのような何かを持っていた。 そしておそらく彼らはあまりにも、飲むことを何も持って停止していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth oedd hynny?' Gofynnodd Alice. \t その後\"と;'リーリングで始まりに、もちろん、身もだえ、\"にせウミガメはこう答えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw halltudio, ac mae pob rhan o'r byd i ddim byd Ei fod Dares ne'er dod yn ôl i herio chi; \t 彼が行うとか、それはステルスごとに行われる必要があります必要があります。その後、ケース以来、したがって、今では蓄え、として存在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg: enw, enillion, cyfanswm gemau chwaraewyd, amser gorau (mewn eiliadau) a'r amser gwaethaf (hefyd eiliadau). Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae. \t 5つからなる文字列のリストです: 名前、勝ち数、プレイ数、ベスト・タイム (秒)、ワースト・タイム(秒)。ここにプレイしていない数を指定する必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd pobl yn gorfod gweithio mor galed ag yr ydym i gyd ei wneud, ni allant oddef hyn hefyd artaith diddiwedd yn y cartref. \t そう、彼らはまた、自宅でこの無限の苦しみに耐えることができません。 私はちょうどそれ以上に行くことができない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwrdd agorwasteslot hint \t 場札の %swasteslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw'n gonna yn caniatáu i mi, Im 'jyst' gonna rhedeg. Tybed os gallwch dynnu oddi ar hyn. \t 実行してください。 このオフを引っ張ることができるだろうか。あなたは、知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae on yn caru gweld sud mae pethau wedi cael ei adeiladu. \t どのように動作するか見るために 彼のおもちゃを分解します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD II MR. TEDI Henfrey ARGRAFF GYNTAF Y \t それはかなり暗かったと夫人ホールは彼女の勇気をねじ込むwas四時、AT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yn union wrth iddo siarad, daeth awel y swn gwan o wŷr meirch carlamu tuag at nhw. \t それら。 \"あなたとでは、 - !速い、少年たちは、に\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ffaith that'sa a.' \t アリスはこの発言のトーンとはまったくしなかったし、それをするだけではなくだろうと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiadau Sain \t イベントの演奏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O hyn allan Dydw i erioed yn cael ei Romeo. \t こうしてstumblestそこで、私の助言で、夜にbescreen'd、ジュリエットは何人のなた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dw i'n flin iawn ydych wedi bod yn flin,' meddai Alice, a oedd yn dechrau gweld ei ystyr. \t の意味。 \"そして、ちょうど私が木で最も高い木を撮影したいので、\"は引き上げ、ピジョンを続けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dweud wrthyf i gyd am i ti mewn munud. \" \t 彼は非常にメアリーが前に気づいた遅い動きでブッシュに近い移動し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Derbyn \t 受け取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd fod yr enw yn newydd iddo. \"'Wel,' meddai I, 'y dyn yn Rhif 4.' \"'Beth, y dyn coch-pennawd?'\" 'Ie.' \"'O,' meddai, 'oedd ei enw William Morris. \t \"何が、赤毛の男?\"はい。\" \"ああ、\"彼は、\"彼の名前は、ウィリアムモリスと述べた。 彼は弁護士であり、彼の新たなまでの一時的な利便性のために私の部屋を使用していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi gwirio IP \t アカウントを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hedfanodd casually i lawr gerllaw a rholio o'i flaen. \t それはリンゴだ。すぐにもう一つはそれの後に飛んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer fy rhan i, abominate pob toils anrhydeddus barchus, treialon, a helynt o bob math o gwbl. \t いかなるあらゆる種類の。 私は自分自身の世話を​​するためにできることとしては、世話をすることなく、全く同じくらいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I'r dim. \t しかし、どのように - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y calonnau \t ハートの J を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tywydd: Heulog \t 天気: 暖かい快晴"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Tali \t Tali の得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na ddylwn anghofio bod yn ystod fy gaeaf diwethaf yn y pwll cafwyd arall croeso i ymwelwyr, a oedd ar un adeg daeth trwy'r pentref, drwy eira a glaw a thywyllwch, nes iddo weld fy lamp drwy y coed, a'i rannu gyda mi rhai nosweithiau hir y gaeaf. \t 一度に雪や雨の中、村を経由して来た訪問者を、歓迎する と闇、彼はを通じて私のランプを見たまで 木々、そして私と一緒にいくつかの長い冬の夜を共有した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "King; \"Gallai dim byd yn fwy llwyddiannus. \t 私は彼女の言葉が不可侵であることを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr IMAP %s wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然 IMAP サーバー %s が接続を切りました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y blygell mh: %s: %s \t MH 形式フォルダへメッセージを追加できません: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Rhoi clic dwbl ar y bar teitl i gyflawni'r weithred hon: \t タイトルバーのダブル・クリックで実行するアクション(_D):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gwesteiwr: %s \t ユーザー認証できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ein bod wedi ein sgwrs diwethaf rwyf ffansi Rwyf wedi canfod yr hyn a allai fod o hyd i ateb. \t 私は、先生を自由にとるように見えるためにしたくないが、私は我々が持っていると思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gweinydd dirprwy. \t プロキシ・サーバへ接続できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod dewisedig mewn ffenestr newydd \t 選択したブックマークを新しいウインドウで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Torri'r testun a ddewiswyd i'r clipfwrdd \t 選択した連絡先をカットして、クリップボードにコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hytrach fel un o'r rhai a diodydd diniwed-blasu Americanaidd sy'n creep ddiarwybod i mewn i'ch system er mwyn i, cyn i chi yn gwybod beth rydych chi'n ei wneud, rydych yn cychwyn allan i ddiwygio'r byd drwy rym os oes angen a oedi ar eich ffordd i ddweud wrth y dyn mawr yn y gornel, os mae'n edrych ar chi fel 'na, byddwch yn curo ei ben i ffwrdd. \t 何をやっているかを知る前に、いつの間にかあなたのシステムになるように、、あなたはだ 力によって世界を改革するより始め 必要に応じて、途中で一時停止コーナー、もし大規模な男性を伝えるためにif"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Bach \t 小さい(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn rhy hawdd. \t 私は電話でしっかりとコルクに話を聞いた。 \"私が来るから、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice bwrw golwg yn hytrach yn bryderus yn y cogydd, i weld os yw hi'n i fod i gymryd y awgrym; ond y cogydd yn brysur yn troi y cawl, ac yn ymddangos beidio â bod yn gwrando, felly aeth ar unwaith eto: 'dau ddeg pedwar awr, yr wyf yn MEDDYLIWCH, neu a yw'n twelve? \t 料理人が忙しくスープを攪拌し、リスニングすることではないと思われた、彼女が経つので、 再び:\"二十四時間、私が思うに、またはそれtwelveか? 私は - \"ああ、私を気にしない、\"公爵夫人は言った、\"私は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ni all gyfrif ar fy mrawd. Nid fi yn ymddiried ynddo hefyd. Mae'n gwneud rhai pethau gwallgof y tu ôl i'ch yn ôl. \t バック。 私は別の異なる人々との彼を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos delweddau o'ch dyfais gamera \t カメラ・デバイスからの映像を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnwyd am ddilysiant, ond ni roddwyd enw defnyddiwr. \t 認証を必要としていますが、ユーザ名が指定されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Nage, Romeo addfwyn, rhaid i ni gael i chi dawns. \t ロミオは私、私を信じて:あなたは、軽快な足の裏で、靴を踊っている、私は鉛の魂を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly aeth ymlaen, gan gymryd cyntaf un ochr ac yna y llall, a gwneud yn dipyn o sgwrs o yn gyfan gwbl, ond ar ôl ychydig o funudau clywodd lais y tu allan, a rhoi'r gorau i wrando. \t 完全にそれの会話は、しかし数分後に彼女は声の外側を聞いて、 聞くために停止。 メアリーアン!メアリーアン!\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dywedais wrthych dau ddiwrnod yn ôl, nid oeddwn yn mynd i aros am unrhyw daliadau. \t ご朝食は少し待つと私の法案は、これらの5つを待っている場合には、不平を言うことができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Terfynu \t 切断する(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr heb ei ganfod \t 見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn ei wneud gonna Dad, Os ydych am dynnu y gwn a saethu i mi gael yma. Nid Im 'gonna wneud hynny. \t それを行う。 聖書と神はDON\"Tは、KILLを言った。私はつもりはないよ 0:14:53.690,0:15:0​​0.690 お金のため誰かを殺す。良いではありません。 私の兄は、彼は極悪人です。私ができるnobodyです 0:15:0​​2.110,0:15:0​​6.720 信頼が必要。私は、あなたが私の背中を見て必要があります。 あなたは1日何回、誰か知っていますか 0:15:0​​6.720,0:15:12.440 私を殺そうとする? 私はこのビジネスを生きるあなたに言った理由のお父さん、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y waliau wedi'u gorchuddio gyda tapestri gyda golygfa coedwig brodio arno. \t 木々の下との距離の幻想的着た人々がそこにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth nesaf oedd fwyta'r comfits: mae hyn yn achosi rhywfaint o sŵn a dryswch, gan fod y adar mawr cwyno nad allent blas nhw, a'r rhai bach tagu and \t 大型の鳥は、彼らが彼らを味わうことができなかったことを訴え、小さなものは窒息and 背中になでする必要がありました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pe byddai wedi rhoi allan yn sydyn ei dafod arna i yn derision, ni allwn fod wedi teimlo'n fwy bychanu. \t 屈辱。 私は自分自身に考えた - こっそり浮気者のための私は右のサーブ....彼の目はまっすぐに輝いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth Grete, nid heb edrych yn ôl ar y corff, y tu ôl ei rhieni i mewn i'r gwely ystafell. \t 部屋。 清掃の女性がドアを閉めて、ウィンドウが広く開いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym wedi pobl i ladd. Let't gyrraedd y gwaith. Gwaith? \t 私たちの唯一の仕事は、あなたです。 あなたはそのように私に話すことまでしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau Tystysgrif \t この証明書にはエラーが含まれます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n heerd hynny, Mrs Hall,\" meddai Henfrey. \"Fel gan nad yw -\" Dechreuodd Mrs Hall. \t \"HSH!\"ミスターテディHenfreyは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw pethau, gofynnodd. \t それは、\"ください\"と言うと\"ありがとう\"にカスタムではなかったとメアリーは、常に彼女を平手打ちしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r holl fy hynafiaid gladdu yn pack'd; Lle gwaedlyd Tybalt, eto, ond gwyrdd ar y ddaear, \t 彼のシュラウドに化膿ある、どこに、彼らが言うように、夜の精霊のリゾート地のいくつかの時間では、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \t 、\"ジョージで!\"Bickyは言った。 \"天大!\"古いチズウィックは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth dderbyn neges lais newydd \t 新しいボイス・メールを受信した時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, Gregor wedi dod yn llawer tawelach. \t すべての権利が明確に見えたものの、人々は、これ以上彼の言葉を理解していなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t この相手先と会話を始めることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu farw sixty rownd ganrifoedd yn ôl; sut y caiff ei ein bod yn dal yn gwrthod i fod yn chysuro gyfer y rhai sy'n cynnal ein serch hynny yn annedd mewn wynfyd anhraethadwy, pam yr holl byw fel ceisio tawelu holl meirw; gan hyny ond bydd y si o guro mewn bedd ofn ar ddinas gyfan. \t 我々はまだ我々はそれにもかかわらず維持する人のために慰められるために拒否することです。 言いようのない至福の住居、なぜすべての生活は非常に口止めすべての死者に努める。 何のためにしかし、墓のノッキングの噂は、街全体を脅かすだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar y groes, fy, syr annwyl\" waeddodd ar yr \t 王は、\"何もないより成功する可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod crynodeb y tabl wedi newid \t 表のサマリが変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr Hula gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレインテキストのパスワードを使って Hula サーバーに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er gwaethaf ei gyflwr oedd ganddo unrhyw timidity am inching ymlaen ychydig ar y pin mewn papur lawr yr ystafell fyw. \t リビングルームのきれいな床。いずれの場合でも、誰も彼にも気付きません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma beth dechreuodd y cyfan. \t あなたはただ私が彼から紙を取った\"。卿、自分自身でそれを読んで、読んで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo? \t ロミオは私はあなたを伝えることができます:しかし、彼はあなたが彼を求めた時よりもあなたが彼を発見したときに、若いロミオは古いようになります:私は、最年少の午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch. \t 我々は準備が整いました。 彼が来てみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cynnal iddo! Caewch y drws! \t 彼が緩んでさせてはいけない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a ddaeth i lawr y grisiau tuag at y gynffon y drol fel pe bai i osod dwylo ar y cawell llai. \t 小さな木箱。 否やFearensideの犬は、それが毛に始めたはなく、しかし、彼の目をつかまえたなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim darluniau taflu goleuni -\" \"Gwelwch drosoch eich hun,\" meddai Mr Cuss. \t \"それのいくつかは数学的だし、それの一部は(で判断するロシアのまたはそのような言語です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Codecau FideoScreencast \t 映像のテストScreencast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais ei fod yn gadael y tŷ cychod neithiwr. Mae'n dychwelyd y bore yma. \t あなたは彼があなたを維持していることを意味 本土に戻ってから?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd sglein gwan o olau yn y neuadd, ond mae'r drws astudiaeth yawned impenetrably du. \t 無感覚に黒。 すべてが氏ホオジロの下階段のかすかなきしむ除いてまだあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llain arall allai yn lle hynny yn dda arferion yn hytrach annisgwyl i gallai yn ôl pob tebyg yn ei wneud gadewch i mi wybod jim roedd ychydig iawn sy'n Nid wych a fi oedd yn cael gafael pethau i mi ynghyd â'r broblem yn dda Bydda i yn ôl mewn ychydig funudau gennych broblem mae hynny'n ddiddorol iawn a phob math yna o beth \t おそらくそれを行う それは最小限だジムが持っていた私を知ってみましょう 素晴らしいと私はホールドを取得できませんでした 私のためのもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy nhŷ byth yn falch fy llygad cymaint ôl iddo gael ei plastro, er fy mod yn rhaid i cyfaddef ei fod yn fwy cyfforddus. \t それはより快適であることを告白。 男が宿るいるすべてのアパートは、いくつかを作成するのに十分な高尚でも良いんじゃないかな"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ibid. \t \"いいえ、サー、\"セミクジラはTIS、\"トムは答えた、\"私は彼が芽を見た、彼はペアを投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yno, ymhell oddi wrth y stryd y pentref, ac eithrio ar adegau yn hir iawn, gan y jingle of sled-clychau, yr wyf yn llithro and skated, fel mewn helaeth elciaid-llath yn dda trodden, overhung gan goedwigoedd derw a pinwydd difrifol plygu i lawr gyda eira neu bristling with pibonwy. \t そり - 鐘のジングルが、私は、広大なムースヤードも踏みのように、密着し滑って オークの森と厳粛な松の木がハングする雪やつらら林立による停止曲がって。 冬の日の冬の夜の音、そして多くの場合は、私は絶望的なを聞いたが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y _Ffrâm Hon yn Unig \t このフレームだけ表示する(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r milwyr yn dawel, ac wedi edrych ar Alice, gan fod y cwestiwn yn golygu amlwg ar ei chyfer. \t 彼女のために。 \"はい!'アリスは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth ydych chi'n ei wybod am y busnes hwn?' Y Brenin meddai Alice. \t \"何もして、\"アリスは言った。 'は何のWHATEVERは?'キングを持続した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y blygell \"%s\". \t フォルダー \"%s\"、または、そのサブフォルダーのいくつかをスキャンできませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t '%s' というフォルダーを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â chi'n credu y byddai'n cael ei hytrach, gwichian pe baech yn ---- \" \t \"何が起こったか後?この後に - この偽りと愚かな行為?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluog \t 無効にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n troi i fyny un bore pan oeddwn yn dal yn sipian te gwely a meddwl am hyn ac hynny. \t ことを確認します。 アスクジーブスは、彼がちょうどに彼女をloosedていた発表とで流れていた居間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Nid wyf yn gwybod. \t ジュリエットは彼の名前を尋ねる行く:彼が結婚する場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A pinc siriol. Dim byd mwy. \" \t \"不適切で、先生。\"Jeevesは、これは私が着てネクタイです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y tro diwethaf. \t 私は静かで、穏やかなロンドンのすべての彼の人生を生きてきたチャッピーのようなもの、と私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn i gyd. \t 私はその点では、単一の錯覚ではなく持っていたが、彼を見て、私は自分自身を許可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iping yn hoyw gyda baneri, a phawb oedd yn gala gwisg. \t 聖霊降臨祭の月曜日ヶ月以上を期待するとされていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond bydd yn cael ei reiffl. \t そして、我々は人間のトラップがあるでしょう。 見てください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Courtney baich o goes hurt a fi yn meddwl banc yn rhy rhy rhy gadarn o bryd yn gweithredu pe baech yn gwneud popeth ond rhaid iddo gael ei deipio yn ei dwp rhy i dref i ail-fyw drwy'r nos a yw'n golygu bod y mater \t あまりに銀行 あなたがたならあまりにも固体の行動の瞬間 すべては単に彼に入力する必要があります 愚かな"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mhob ei wanderings drwy'r coridorau hir a'r ystafelloedd gwag, ei bod wedi gweld ddim yn fyw, ond yn yr ystafell hon welodd hi rywbeth. \t 生きている何もない、しかしこの部屋に彼女が何かを見た。 彼女はキャビネットの扉を閉じていた直後、彼女は小さな擦れる音の音を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygad. Y casgliad yn edrych ar arno. \t \"ビジネスの問題として、\"チャッピーは言った - \"あなたの心、私は疑問いないよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am anfon y wybodaeth ddiweddaraf ynglŷn â'r cyfarfod at y cyfranwyr? \t 更新した会議の情報を出席者へ送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Saesneg ffordd o drin plant. \t インドでは彼女はいつも彼女を約続いていた彼女のアーヤが出席されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder y brif ffenest, mewn picseli. \t メイン・ウィンドウの高さ (ピクセル単位) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Let's ---- \" \t そして彼は揺れ、突然、彼はパンチに設定されていないとき - そして彼はそれを得た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond fe fydd yn mynd cyn y gallwch ei gael i'r ysbyty. \" \t に病院。\" \"He'sa勇敢な男は、\"女性は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch ar rheswm, a wnewch chi?\" Meddai'r dyn Anweledig, glynu ato er gwaethaf a dyrnu yn yr asennau. \t 肋骨打ち込み。 \"天国で!この分でマッデン私よ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Drwy roi rhyddid a ddywedodd wrth dy lygaid; \t 他の美しさを調べます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datryswyd y pos! Da iawn! \t 解決しました!やったね!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau Clywais y llwynogod gan eu bod yn amrywio dros yr eira-gramen, mewn nosweithiau ngolau'r lleuad, i chwilio am gêm petris neu arall, cyfarth raggedly and demoniacally fel cŵn goedwig, fel pe llafurio gyda rhai pryder, neu chwilio am ymadrodd, ei chael yn anodd i olau ac i fod cŵn yn gyfan gwbl ac yn rhedeg yn rhydd yn y strydoedd; amdano os byddwn yn cymryd y oedran i mewn i'n cyfrif efallai na, yna gwareiddiad yn mynd ymlaen ymhlith brutes yn ogystal â dynion? \t ヤマウズラや他のゲームの検索で、同じようにギザギザにand demoniacally吠える 森の犬は、いくつかで出産しているかのように 不安、または式を求めるには、光を苦闘し、犬はあからさまになると実行する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, fod i ffwrdd, yna!' Meddai'r Colomennod mewn tôn sulky, gan ei fod yn setlo i lawr eto i mewn i ei nyth. \t その巣。 彼女の首は何回もあったためにアリスは、同様に彼女ができたと木々の間でダウンうずくまっ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i rhywbeth fod hyd, Jeeves.\" \"Ie, syr.\" \t 私は口ひげ思いやりのあるクルクルを与えた。それは良い取引をJeevesは、私を傷つけるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu cyswllt \t 連絡先を削除する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 3 AIM \t 勤務先の AIM スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eich cynhyrchiant hefyd wedi bod yn anfoddhaol iawn yn ddiweddar. \t もちろん、それは例外的な事業を実施する時期ではない、我々は認識し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch ti fy arogldarth i fyny o'r aelwyd, A gofyn i'r duwiau i pardwn hyn yn glir fflam. \t 炎。 ハード緑の木はちょうど私が使用されても、カットが、それの少し、私の目的はよりよい答え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar ôl i ni agor, yn y daw. Does dim stopio ef. \" \t \"あなたはそのドアについて、あまりに多く急いでしないで、\"貧血と御者は心配そうに、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ugain bum munud deuddeg, ac wrth gwrs roedd yn ddigon eglur yr hyn a oedd yn y gwynt. \t 風。 \"私のタクシー運転手は、高速運転した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwythiadau i lawr sy'n awtomatig \t 自動ダウンロードを有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi'r blygell `%s' i `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' から '%s' に名前を変更できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch i fyny,\" meddai Llais, ac yr oedd Mr ryfeddu sydyn whirled am a dechrau gorymdeithio oddi mewn modd spasmodic chwilfrydig. \t 好奇心旺盛痙性的にオフ。 \"あなたは良いに進むだろう、\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwnewch efallai y bydd y seddau mor gyfforddus ag fod; mae'n anodd marchogaeth drwy'r nos.\" \t ジムは、最初に出てきた、と慎重に彼の腕にしがみつく彼の昔の母、、アウト支援"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Myn soffa Onid ei aelodau, mae aur cysgu teyrnasiad: earliness Felly mi dy myn sicrhau \t なたは、いくつかの不調でuprous'd、またはそうでない場合など、その後ここで私は、それを右ヒット -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd ef yn fy ngwneud oes briodferch llawen. Tybed ar hyn o frys; bod yn rhaid i mi wed \t 夫はずERE彼は懇願に来る。私は、、奥様が私の主と父に伝える、ことを祈る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Still, yr wyf yn daresay yn fy mhoced -\" \t \"あなたは何でも銀の主権の価値をしていなかったことが三日前に私に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn gwylio i weld lle y cedwir ei rasel, pan wele ac wele, mae'n cymryd y tryfer o gornel gwely, llithro allan y stoc pren hir, unsheathes y pennaeth, whets hi'n ychydig ar ei gist, ac yn brasgamu hyd at tipyn o drych yn erbyn y wal, yn dechrau crafu egnïol, neu yn hytrach harpooning ei bochau. \t ベッドの隅から銛、長い木製stockからスリップは、、頭をunsheathes 彼のブート時にそれに少しをそそりますし、躍動 上壁に鏡のビットに、むしろ積極的な掻き取りを開始、または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth dderbyn neges lais newydd \t 新しいボイス・メールを受信した時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s: Heb gynnal y dull dilysiant gofynedig. \t POP サーバー %s へ接続できません: 要求された認証方式をサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anton LLUNIAU \t 登録してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nôl i mi fy menig hyn o bryd!' Yna daeth pattering ychydig o'r traed ar y grisiau. \t 階段。 アリスはそれが彼女を探しに来るウサギを知っていた、と彼女が横に振ったまで彼女は震えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddrws Briony Lodge yn agored, ac mae gwraig oedrannus yn sefyll ar y grisiau. \t 年配の女性が階段の上に立っていた。 彼女は私たちの冷笑的な目で私を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth yw 'e doin' 'ithout' yn agos, yna? \t \"タスマニアで最も好奇心旺盛なビジネス。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ar, Cyfrif. Nawr, rydych yn dangos iddyn nhw. \t - あなたは何を示唆か? - ああ、ちょうど良い曲。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r aorta o morfil yn fwy yn y bore nag brif bibell y gwaith dŵr yn \t ロンドン橋、そしてそのパイプを介してその通路の水の轟音が劣っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pwll wedi'i gael yn y cyfamser dros sgim yn y cildraethau shadiest a shallowest, mae rhai diwrnod wythnosau neu hyd yn oed cyn y rhewi cyffredinol. \t 一般的な凍結する前に数日あるいは数週間。 第一氷は、ハード、ダーク、かつ透明であること、特に興味深いと完璧です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr y cwestiwn yw, Ble ydym ni i ddod o hyd y ffotograff? \" \t \"どこに、本当に?\"それは彼女がそれを運ぶのが苦手です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd Holmes nodyn ohono. \t \"もう一つの問題は、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yn ymddangos yn gyfan gwbl overwrought. \t と、突然、彼は野生のように笑い始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, eithaf ar wahân i'r ffaith bod y drysau wedi eu cloi y dylai, wrth ei alw allan i gael cymorth? \t 助けを求めて? すべての彼の苦痛にもかかわらず、彼はこのアイデアに笑顔を抑制することができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sicr yn rhai llyfrau. \t それはいくつかの種の鳥の赤いカバーを持っていた、と少女の下に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llun yn y talwrn o frwydr y diwydiant Japan y casglwyr bil y wobr fwyaf yn llestri john Mae golygfeydd milwyr Americanaidd offer holl ddinasoedd mawr \t 業界日本 この法案のコレクターの最大の賞 中国での ジョンのアメリカの整った軍隊のシーン すべての主要都市"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cant a hanner o gini apiece. \t お金はこの場合、ワトソン君、方はあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi erioed wedi gweld ystafell o gwbl yn ei hoffi ac yn meddwl ei fod yn chwilfrydig ac yn dywyll. \t 壁はその上に刺繍森のシーンでタペストリーで覆われていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nad oedd erioed wedi dyfalu y gallai hyn ei chwaer allan o'r daioni ei chalon yn ffaith wnaeth. \t 実際にはしなかった。 彼女は彼の好み、選択範囲全体をテストするために、彼をもたらした、すべての古い上に分散"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawsant eu pethau clodwiw ar gyfer y sylwedydd - gwych i dynnu y wahanlen o cymhellion dynion a gweithredoedd. \t オブザーバ - ベールを描画するための優れた 男性の動機や行動から。 しかし、訓練された推論のためのそのようなものを認めざるを得ない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Coil.' Beth oedd bod yn hoffi? 'Meddai Alice. \t \"まあ、私はそれを自分自身を示すことができない、\"にせウミガメは言った:\"私は硬すぎるよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn rhoi ychydig iawn o drafferth. \" \t 彼はそこになかったかのように彼女は貧しい人々嫌な人について話しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Eich llyriad-dail yn ardderchog ar gyfer hynny. \t ベンヴォリオは何のために、私は、なたを祈る?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyfan fawr ddim y tu allan. \t メアリーは、彼女を助けたスマート召使だったことそれはスマートキャリッジ年だったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yr wyf yn gweld fy nghynlluniau yn ddifrifol iawn fygwth. \t それは、ペアは即座に出発を取るかもしれないかのように見えた、ので必要と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn drydydd, os ydych chi'n gweithio gyda fideo ac angen offer o safon proffesiynol neu isdeitlo Ar Ofyn gall Amara helpu. \t プロフェッショナルグレードのツールやオンデマンドの 字幕サービスを必要としているなら、 アマラが手助けします あなたが個人であろうと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim eto. \t ああ、しかし、もちろん。 私は主張する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw hyn wedi troi i fyny er mwyn ei atal, byddai Motty ifanc wedi bod mewn sanatoriwm erbyn i gael Lady Malvern yn ôl. \" \t 時間によってレディバーンがもどってきた。\" \"その通り、先生。\"より私はその方法でそれを見て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymholi Gwybodaeth Statws Rhydd/Prysur ar gyfer y mynychwyr \t この出席者の予定を調べてみます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn! \t - 叫んで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael? \t 終了しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r prif ffenest \t メイン・ウィンドウを隠すかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' ffôn i lawr i'r gegin a gofyn iddynt ei hanfon yn awr - yr hyn \"? \t 今それを送信する - どのような\"? 彼女は前に彼を見たことがなかったかのように彼女は彼を見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau wedi'u hamgryptio yn unig \t 暗号化した接続のみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-lwytho \t 再読み込み(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad ydych yn trafferth 'em, mae'r rhan fwyaf o' em'll waith i ffwrdd o dan y ddaear am oes yn ' gwasgaru yn 'ychydig iawn o' uns. \t UNS\"が少しある\"を広げ。 数千からスノードロップがあるかここでthの'公園の森でThere'sa場所。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangos yr filwr troed i feddwl hwn yn gyfle da i ailadrodd ei sylw, gyda amrywiadau. \t バリエーション。上で\"彼は言った、\"私は、ここに座ってはならない'とオフ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y dyddiau cynnar yn arbennig, nid oedd unrhyw sgwrs nad oedd yn ymwneud â iddo mewn rhyw ffordd neu'i gilydd, hyd yn oed os mai dim ond yn y dirgel. \t 彼のいくつかの方法または他の、でさえ秘密に限って。 すべての食事の時間で2日間、その主題についての議論はどのように聞くことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac fy bagiau yn cynnwys cyfarpar ac offer.\" \t \"非常に有用なものは確かに彼らは、先生であり、\"夫人と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf i ei angen nid oedd yn arf newydd ... ond anifail newydd. \t しかし、新たな動物。 - 新しい動物? - これを正確に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon Cyswllt drwy E-bost... \t リンクを E-メールで送信(_E)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 無効な相手先です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae YER? Lemme cael fy marc ar YER ... \t \"YER埋もれている?\"ミスタートーマスマーベルは間隔の後、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr roedd yn sicr na fyddai unrhyw un yn dod i Gregor mwy o tan y bore. \t このように、彼は再編成すべきかについて静かに考えるために長い時間を過ごしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n dda iawn uchder yn wir!' Meddai'r Caterpillar ddig, magu ei hun yn unionsyth gan ei fod yn siarad (ei bod yn union thair modfedd o uchder). \t (それはちょうど3インチの高さだった)それがスポークとして。 \"しかし、私はそれに慣れていない!\"かわいそうなアリスは哀れを誘うような口調で懇願した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffont teitl y ffenest: \t ウィンドウのタイトル(_W):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union, syr.\" Po fwyaf wyf yn edrych arno yn y ffordd honno, roedd y \t サウンダこの刑務所の喘鳴は、私には思えた。世界には疑う余地がなかったことを刑務所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET holl bethau yr ydym yn ordeinio gwyl \t 彼らのオフィスから黒葬儀に回し:憂鬱鐘に私たちの楽器;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn naturiol, yr wyf yn parhau i chwilio ar draws y byd. \t それはアフリカにあったこと岬水牛 私にこれを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent hefyd yn cael cyfrif chwilio gwell ar gwefannau chwilio. \t Universal Subtitles を使えば、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am anfon y dasg hon at bob cyfrannwr? \t このタスクを出席者へ送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewisiad yr Wyddor: \t アルファベットの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallech bersonoleiddio eich tudalen Tab Newydd gan ddragio'r lluniau o gwmpas i newid eu trefn. \t 左上のピンをクリックするとサイトを固定し、 右上の X ボタンをクリックするとサイトを除きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n meddwl Mrs Medlock y person mwyaf annymunol hi wedi gweld erioed, gyda ei cyffredin, yn wynebu hynod lliw a'i bonet cyffredin iawn. \t 彼女の一般的な、高度に着色された顔と彼女の共通の罰金ボンネット。 翌日彼らはヨークシャーへの旅に着手したとき、彼女が通って歩いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mudo'r sain \t ミュートにする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa dim ond bod yn teimlo yn gallu dweud - O, roeddwn yn plymio at anobaith. \t 私は乏しい彼は私の信じることができるとき\"黒い遭難では、私は、、私の神と呼ばれる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hidlo stafelloedd heb ei raglennu eto. Os hoffech chi wireddu hyn ewch i http://www.ggzgamingzone.org/ \t 部屋のフィルタリングは未だ実装されていません (お手伝いを希望される方は http://www.ggzgamingzone.org/ をご覧ください)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah! Sut ydych chi'n ei wneud, Mr Wooster? \t あなたは私の息子、ウィルモットが会ったことのない、私は思う? Motty、最愛の人、これはミスターウースターです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi wneud eich gorau i godi ei galon ei fyny, 'meddai, yn' dywedais fy mod y byddai. \" \t メアリーは彼女の長い、安定した外観を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut y ddall na ellir gweld tangnefedd!\" Mae ffrind wir ddyn; bron yr unig ffrind i gynnydd dynol. \t 人間の進歩の友人。 不屈の忍耐のある旧死亡率ではなく、不死を言う、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo fod yn lle y gall hi ei dwylo osod arno. \t それは彼女自身の家になっている必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Martha,\" meddai, \"beth yw'r rhai gwreiddiau gwyn sy'n edrych fel winwns?\" \t \"彼らは電球だ、\"マーサは答えた。 \"たくさんのO em'の春の花から成長する\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystafell: \t チャットルームに参加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lucy \t はるかに大きいこれらのテレーズを行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ウィンドウにサイド・ペインを表示するかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid tywyll, ac, fel pe apelio o ddyn i gyfiawnder Duw, a gododd ei law i nefoedd wrth iddo siarad. \t 彼が話したように天国。 それは今勇敢に、いくつかの山塞で防御、唯一のハンガリーの青年をしていた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na; cysgu I, clustiau a phob, am awr neu ddwy, er roeddwn yn eithaf da wedi blino; ond pan \t 私は自分自身に少し来て、私は座って、部屋に何人かの人があることがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn sicr y gallwn ddibynnu ar chi.\" \t \"しかし、それはあなたが望むものですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ie, siarad. - Wnes i ofyn cwestiwn i chi. \t - あなたがでしたか?私は忘れてしまった。 - あら、あなたはしなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr ydych yn siwr nad yw wedi ei anfon eto? \" \t まだ?\" \"私は確信している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "L_lwytho i lawr ac agor ffeiliau yn awtomatig \t ダウンロードしたファイルを自動的に開く(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu rhifau'r dudalen (x o gyfanswm) yn y troedyn \t フッタにページ番号 (何ページ目/全ページ) を印刷するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut wnaethoch yn eich helpu i?\" \"Roedd yn holl bwysig. \t 女性は彼女の家が燃えていると考えているときは、彼女の本能は急いで一度にあり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn hir ers i mi ddarllen ei feddargraff yn Lincoln hen y gladdu-ddaear, ychydig ar un ochr, ger y beddau heb ei farcio o'r rhai grenadiers Prydeinig a syrthiodd yn y encil o Concord - lle mae'n styled \"Sippio \t リトリートに落ちたいくつかのイギリス兵のマークのない墓に近い側、 コンコードから - 彼な字体が使われている\"Sippio ブリスター\" - スキピオアフリカヌスは、彼が呼ばれるように、いくつかのタイトルを持っていた - \"色の人を、\"あたかも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur ddim yn Ysgrifenadwy \t フォルダは書き込み不可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna clywodd chwerthin y dieithryn yn dawel, ac yna daeth ei ôl traed ar draws yr ystafell. \t 部屋。 彼女が立っていたところ、彼女は彼の顔を見ることができなかった。パーラーのドアがバタン、と場所でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cau'r blygell graidd %s: %s \t 元のフォルダ %s を閉じることができませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Byddaf yn cyfaddef i chi fy mod yn ei garu. \t PARISは、それであなたがたは、私は確信して、あなたは私を愛すること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ffarwel! Byddaf yn hepgor unrhyw gyfle \t それはtheeに、愛、私の挨拶を伝えることができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoc ar ôl: ~a \t 残りの場数: ~a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad oeddwn yn dal yn ôl er mwyn fy rhieni, byddwn wedi rhoi'r gorau iddi yn ôl oedran. \t 私は上司に行って私は私の底から思うだけで何を彼に指示しましたでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn aml o bore gwanwyn,\" dywedodd ar frig y dudalen 21, \"wrth i chi grwydro trwy'r caeau, byddwch yn clywed y melys-toned, warble ddiofal llifo o the llinos llinos porffor. \t フィールドを介して、あなたはの甘いトーン、不用意に流れるさえずりが聞こえます。 ムラサキマシコの リネット。 あなたが古いときには、ミスターアレクサンダーWorpleの素晴らしいですべて彼について読む必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond un peth i'w wneud,\" meddwn. \t \"これは何ですか?\"Jeevesのにそれを残す。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dryden 'S ANNUS MIRABILIS. \t \"クジラは船の船尾に浮いている間、彼らは彼の頭を切り落とし、およびけん引"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn yr achos hwnnw,' meddai'r Dodo yn ddifrifol, yn codi i ei draed, 'Rwyf yn cynnig y dylai ohirio'r cyfarfod, ar gyfer mabwysiadu ar unwaith o atebion yn fwy egnïol - ' \t より精力的な救済措置の即時採択のため、一時休止するを満たして - \" \"英語話す!\"ワシは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A rhes?\" \"A poeri, peidiwch chi'n gwybod - ychydig o gamddealltwriaeth - nam ar y ddwy ochr -. gweddw--a phob y math yna o beth \" \t 誤解 - 両側上の障害 - 。ER - - ともののすべてのそういった、\" \"なぜ、何がそんなことを考えてしまう?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn dilyn yn agos i chi,\" atebais. \t \"私はまだその問題をバランスされた私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ac felly y gwnaeth I. \t ロミオさて、あなたの何でしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y dylwn i farw! \"Dywedodd fod y frawddeg olaf yn eithaf ffyrnig. \t Dickonはこれまで以上に困惑を見て、さらに彼の大まかな頭の上に手をこすり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori mewn sgrin lawn \t フルスクリーンで閲覧します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y meistr wedi well gael i chi Governess, un fath ag dywedodd ei fod yn ei wneud. \t 彼が述べたのと同じ。 あなたは後に鮮明に見えるようにいくつかのいずれかする必要がある部分です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ifanc yn sydyn gwasgaru ar eich dull, yn arwydd o'r fam, fel y os yw corwynt wedi eu hysgubo ymaith, ac maent felly yn union debyg i'r dail sych a brigau bod llawer o deithwyr wedi gosod ei droed yng nghanol o epil, ac yn clywed whir yr aderyn hen wrth iddi hedfan i ffwrdd, ac mae ei galwadau bryderus a mewing, neu gweld ei drywydd ei hadenydd i ddenu ei sylw, heb amau ​​eu cymdogaeth. \t つむじ風はそれらを一掃していた、彼らはそう正確に乾燥した葉に似ているif 多くの旅行者が置かれていることと小枝 彼女がオフに飛んでひなの真っ只中に彼の足は、そして、古い鳥のひゅーという音を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Ddim yn daflu i lawr rydym yn: 'TIS dim amser i chwarae yn awr. \t ピーターは、その後ではないだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio plygell bell \t リモートのフォルダーやファイルシステムをスキャンします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn morfil gryfach na hyn mewn Iwerydd helaeth IS; \t 彼以外ではない太く魚は、ヒラメは北極海を丸める。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes unrhyw un o chi wedi gweld y capten heddiw? \t - いいえ彼は夕食のためにダウンでした。 - いいえ、彼は昼食のためにダウンでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er silindrau wir heb - o fewn, y sbectol goggling gwyrdd villanous dwyllodrus lleihau'n raddol i lawr i waelod twyllo. \t 不正行為の底に偽ってテーパー下向き。 並列経絡ぶしつけにグラスに尻に敷かれたが、これらの蹠\"ゴブレットを囲む。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr SMTP %s yn cynnal y modd dilysiant %s. \t SMTP サーバー %s は要求した認証方式 %s をサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ganfuwyd y delweddau angenrheidiol, ond gwrthodont lwytho. Gwiriwch eich sefydliad gnome-games a'i ddibyniaethau. \t 必要な画像ファイルが見つからなかったので読み込みを停止しました。 gnome-games と関連するインストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r diemwntau \t ダイアの 9 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'r rhain i gyd yn landsmen; o ddiwrnodau wythnos pent i fyny mewn lath a phlaster - ynghlwm wrth cownteri, hoelio meinciau, enillodd y wobr to desgiau. \t ベンチに釘付けのカウンターは、、机に獲得した。 これはどのようにしています?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn awyddus i ateb yn fanwl ac yn esbonio popeth, ond yn yr amgylchiadau iddo ei gyfyngu ei hun i ddweud, \"Ie, ie, diolch i chi fam. \t 状況は、彼がはい、はい、お母さんありがとう\"と言いに自らを閉じ込め。 私はすぐに立ち上がっています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Blodeuodd yn ddiweddar, er gwaethaf yr holl trafferthion a oedd wedi gwneud ei bochau gwelw, i mewn i ifanc hardd a voluptuous fenyw. \t 美しく、官能的な若者に彼女の頬は淡い作ったのトラブル、 女性。 もっと静かに成長し、ほぼ無意識にお互いを理解すること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae yna lai o ddogfennau sydd wedi'u cyfieithu ar gael ar gyfer rhai ieithoedd, ac felly llai o batrymau y mae ein meddalwedd wedi dod o hyd iddyn nhw. \t あまり多くない場合もあります。そのため、 Google 翻訳の品質は、言語やその 組み合わせによって異なります。まだ常に完璧に 翻訳できるわけではありませんが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwn y bydd yn gwneud hynny. \t あなたは彼女を知らないが、彼女は魂をした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio rownd arall \t 別のラウンドに行きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atgyfododd a chafodd ei daro ddifrifol tu ôl i'r glust. \t 彼は互い違いと直ちに戻って\"コーチと馬\"のオフ設定、以上の跳躍"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r ail arg fod yn time_t \t \"%s\" は二番目の引数として time_t 型の値を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yma!' Gwaeddodd Alice, yn eithaf anghofio'r yn y llu o hyn o bryd pa mor fawr oedd wedi tyfu yn y munudau diwethaf, ac mae hi'n neidiodd i fyny yn y fath ar frys ei bod yn anghyfreithlon dros y rheithgor-blwch â min ei sgert, gofid holl jurymen ar i benaethiaid y dorf isod, ac yna maent yn sprawling lleyg am, ei atgoffa i raddau helaeth o glôb of pysgodyn aur oedd hi wedi ddamweiniol cynhyrfu yr wythnos flaenorol. \t 最後の数分で成長し、彼女は彼女が傾いたような急いで飛び上がった 彼女のエッジと陪審ボックス以上 スカート、下記の観客の頭の上のすべてのjurymanの複数形を動揺させるような、そしてそこに彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd, mae'n ymddangos gyda'i het fawr iawn ac yn malu tolcio i lawr dros ei lygaid, a \t 、非常に、ブーツに慣れていないかのように、ミシッ、部屋についてあぶない始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: diddymwyd \t %s: キャンセルしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o ond yn naturiol i fo adeiladu arcade foi ei hun. \t 物事がどのように動作するかわかるのが好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn ôl gyda rhai gytled oer a bara, dynnu i fyny bwrdd golau, a'u gosod iddynt cyn ei gwadd. \t それらhisゲストの前に。 \"気にしないのナイフ、\"彼の訪問者は言った、とカツはのサウンドで、空中に吊るさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn syllu ar ei gilydd. \"Wel, os nad ydynt yn llyfu popeth!\" Meddai \t 氏Wadgers、と口にされていない代替を残しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yna bydd y pathew!' Y ddau cried. 'Wake i fyny, Pathew!' \t そして一度に両側pinched IT。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i bob arg fod yn llinyn, neu i un arg yn unig fod yn werth Boole anwir (#f) \t \"%s\" はすべてまたは一つが文字列で、論理値 FALSE (#f) を一つだけ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Bod drws haearn? - Oes. \t 二晩後 彼はそこに他のを取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn neges newydd \t 新しいメッセージが届いたらサウンドを演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi'r holl wybodaeth hanes drwy analluogi llywio yn ôl ac ymlaen, peidio â gadael i'r deialog hanes gael ei ddangos, a chuddio'r rhestr o lyfrnodau a ddefnyddir amlaf. \t [戻る]/[進む] の操作を無効にすることで履歴情報を無効にし、履歴ダイアログを利用不可にして一番利用されるブックマークの一覧を非表示にします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod cyfluniad y gêm \t 設定を保存したファイルを指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond i rai, ac eto i gyd yn wahanol. O, Mickle yw'r gras pwerus sy'n gorwedd \t 無駄に地球上に住んでおられるように下劣な:植物、ハーブ、石、そして彼らの真の資質に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio Gosodiadau X \t X の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi gwneud Martha aros gyda ni hi a Martha wedi gwrthwynebu o gwbl. \t 彼女はとても若く、そして兄弟姉妹の完全な混雑したコテージに使用された、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod botymau \t ボタンのオフセット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd golwg ei hela yn ei lygad. \t \"まあ、それを終了することを!\"彼はbrokenlyつぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfluniad Dirprwy \t プロキシの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Multan uh ... mae hyn yn uh ... jim yn hytrach na u o \t ええと...これは、ええとです...ジムではなくまたはu の ちょっと思ったんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn newydd \t 新しいカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna mae'n mynd ar unwaith eto,\" meddai ei dad ar ôl ychydig, yn glir droi tuag at y drws, a dim ond wedyn yn torri ar draws y sgwrs yn raddol yn ailddechrau eto. \t ドア、そして唯一の、中断の会話は、徐々に再び再開されます。 グレゴールは、明らかに十分知った - 彼の父は、しばしば自分自身を繰り返す傾向にあったため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene III. Ystafell mewn Capulet y House. [Rhowch Lady Capulet, a Nyrs.] \t 私の娘のLADYキャピュレットナース、?私に彼女を呼び起こす。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd Dogfennau \t ドキュメント・ビューアです。 poppler ライブラリ v%s (%s) を利用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddi wyneb y mwyaf prydferth o ferched, a meddwl y mwyaf gadarn of dynion. \t 男性。 私は別の女性と結婚すべきではなく、彼女ではないのとへの長さはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac un wedi i gyfaddef ei bod yn cymryd llawer o sgwario, ar gyfer hen annwyl Bicky, er bod gyd-stowt heb ei ail ac yn hollol fel imitator o tarw-daeargwn a chathod, roedd mewn llawer o ffyrdd un o'r rhai mwyaf amlwg fatheads that erioed tynnu ar siwt o ddillad isaf gent. \t 度胸のある人と絶対に雄牛、テリアと猫の模倣者として他の追随を許さないのだった 多くの点で最も顕著なの一つ 今まで紳士の下着のスーツに引っ張らfatheads。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod unrhyw ddata gêm. \t ゲーム用データが見つかりませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y clybiau \t ~a をクラブの 8 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond gyda'i olwg olaf roedd e'n sylwi sut ddrws ei ystafell yn tynnu ar agor a sut, i'r dde o flaen ei chwaer - a oedd yn gweiddi - ei fam rhedeg allan yn ei undergarments, am ei chwaer wedi dadwisgo iddi er mwyn rhoi rhywfaint o ryddid iddi i anadlu yn ei sillafu llewygu, a sut mae ei mam wedyn yn rhedeg hyd at ei dad, ar y ffordd ei ynghlwm sgerti llithro tuag at y \t とどのように、右の彼の妹の前で - 叫んでいた人 - 彼の母親は彼女に尽きる 彼の妹のための下着は、裸だった 彼女の彼女にいくつかの彼女の失神の呪文を吸いに自由、そしてどのように彼を与えるために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nag eich caniatâd yn rhoi nerth i wneud yn hedfan. [Rhowch un o Weision.] \t サーバントのマダムが、ゲストが来ている、夕食は、あなたを提供"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t 連絡先リストにある相手がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y sgwrs i ben yn sydyn muttered, am dawelwch hyn o bryd, yna bydd y sgwrs yn ailddechrau, yn sibrwd hisian, ac yna yn crio miniog o \"Na! na, nad ydych yn! \" \t いいえ\"の鋭い叫びその後、シューという声を潜めて、再開された!いいえ、その必要はありません!\" 突然の動きや椅子のoversettingは、簡単な闘争は、そこに来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t フォルダーを作成する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dylai Rwy'n credu ei fod yn ddigon,\" meddai'r morwr. \t \"私はそれが十分だったと思うはず。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adeiladwyd gan y Portiwgaleg, ganrifoedd yn ôl. \t 私は、復元された遺跡があった ここに私の家を加えることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ton ar ôl ton felly llamu i mewn i'r llong, a dod o hyd i ddim yn rhedeg yn gyflym fent rhuo amlwg a AFT, tan y morwyr yn dod bron to boddi wrth eto i fynd. \t 船首から船尾まで、船員はまだ浮いている間溺死に近付いて来るまで。 そしてこれまで、白い月がの急峻な峡谷からの彼女affrighted顔を示しているように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae'r drws gwyrdd? \t どこかにドアがあるに違いない。\"ベンは彼のスペードが深い運転して見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhaid i'ch Mawrhydi dalu. Rhaid iddo fod yn prynu. \" \t \"彼女は販売しない。\"盗まれた、その後。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna i lawr yn disgyn eto. \t 銃の致命的なレベルから撮影ロメオその名前かのように、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wythnosau fynd heibio, a misoedd, ac yn dal i ni ddigwyddodd dim. \t 今、次に彼は、彼の輝く朝の顔に雲のようにクラブに来てね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llid afresymol o anifail; fenyw Unseemly mewn dyn ymddangos! \t または両方をうわべで病気- beseeming獣!なたは私をamaz'dなた:私の神聖な命令により、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid y gwynt braf? Onid yw yr haul neis? \t すべてが素晴らしいではありません?私たちにチャープとホップとTwitterの両方をしてみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddant yn gwneud eu bwâu ohono, rydym yn gwneud ein gwn-stociau ohono. \t ミショーは、30年以上前に、よると、ニューヨークの燃料用木材の価格"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am e-bost newydd \t 新着メールのチェック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd Cysylltu \t 接続を閉じました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd i fyny atynt a dweud: \"? \t 彼らは、トラック10、サンでの変更、二ホームラン40盗塁スリー\"、考えるように停止することなく、返信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Negro 'n hylaw, \"caethweision o Squire Cummings unwaith - mae lle o hyd yn tyfu yr afal coed a blannwyd Brister ac yn tueddu; hen goed mawr yn awr, ond mae eu ffrwythau gwyllt ac yn dal i ciderish i fy chwaeth. \t ブリスターの木が植えられ、傾向があった。 今、彼らの果物はまだ野生の、私の味にciderish大きな古い木。 私はいずれか古いリンカーン埋葬地上、少し彼の碑文を読んで以来、長いではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt newydd \t 新しい連絡先の追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie - y Groeg, wrth gwrs gall, ddodrefnu i ddim syniad.\" \t \"私はあなたの場所を見つけることができます。\"私はむしろボリュームを通して一目ね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y golofn gyfeiriad yn unig \t アドレスのカラムのみ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Awstralia yn datgan unedig \t 米国 オークランドとウェリントン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai cymryd gwyrth i atal ei ben rhag cael eu hanafu. \t そしてすべてのコストで、彼は今、意識を失ってはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie,' meddai Alice, 'rydym yn dysgu Ffrangeg a cherddoriaeth.' \t \"そして洗濯?\"とにせウミガメは言った。 \"そうではない!\"アリスは憤然として言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bellach yn y coed nag unrhyw un o'r rhain, lle mae'r ffordd dulliau agosaf at y squatted pwll, Wyman y crochenydd, a'i ddodrefnu a'i townsmen gyda llestri pridd, a disgynyddion gadael i olynydd iddo. \t 池、ワイマン陶工は、不法占拠、そして土器と彼のtownsmanの複数形を整え と左の子孫が彼を成功する。 どちらも彼らがしながら黙認されて土地を持って、世俗的な財に富んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r pethau rummy am Jeeves yw, oni bai eich bod yn hoffi gwylio y gwalch, rydych \t めったに彼が部屋に入って来て見ること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Rhowch i mi, yn rhoi i mi! O na, dywedwch wrthyf o ofn! \t 修道士は、ホールド、あなたがなくなったり、強いと繁栄になる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dibynnu arno yn llwyr ym mhob argyfwng, ac efe byth yn gadael i mi i lawr. \t そして、より何、彼は常に仲間に代わって自分自身を拡張するために利用できます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dros y ffôn. \t \"バーティー。\"大声で叫ぶ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim copïo negeseuon o blygell NNTP! \t NNTP フォルダからメッセージのコピーはできません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Boots sy'n ymestyn hanner ffordd i fyny ei loi, ac a gafodd eu tocio ar y brig gyda ffwr brown cyfoethog, cwblhawyd yr argraff o foethusrwydd barbaraidd a awgrymwyd gan ei ymddangosiad gyfan. \t およびこれはとトップでトリミングされた 豊富な茶色の毛皮、印象を完了 によって提案された野蛮な華やかさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gormod o ddrwg eich cwch hwylio Dylai wedi dioddef ... ond o leiaf mae'n dod â ni at ein gilydd. \t しかし、少なくとも それは私たちを一堂に。 あなたは、ハーフ水死の男性を取る 船からは難破しました..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r synau o fewn aneglur ac yn peri dryswch. \t \"についてのテーブルクロスを投げるようなサウンド\"と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi anghofio eithaf Duges erbyn hynny, ac roedd yn dychryn ychydig pan clywed ei llais yn agos at ei glust. \t 彼女の声は彼女の耳に近い聞いた。 \"あなたは何かについて考えている、私の愛する、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r bar dewislen fel rhagosodiad. Gellir cyrraedd y bar dewislen o hyd gan ddefnyddio F10. \t メニューバーはデフォルトで非表示です。[F10] キーで表示するすることが可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofio sut Rwyf wrth fy modd dy gwmni. \t ロメオと私はまだ、他の家庭が、これを忘れると、なたはまだ忘れているため、滞在でしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw cyntaf a'ch cyfenw: \t 氏名を入力して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y cyswllt hanes dewisedig mewn ffenestr newydd \t 選択したリンクの履歴を新しいウインドウで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- \"Naratif o'r GLOBE,\" GAN GOROESWYR lleyg ac Hussey. AD 1828. \t 一度、彼は負傷していたクジラが追求されている、彼は​​いくつかの攻撃をparried"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, peidiwch â gadael i mi helpu i ddadwneud!' \t \"私は種の何もしないものと、\"マウスが立ち上がって離れて歩いて、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 相手先を再度呼び出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n arddwr th ', y mae. \" \t ロビンは忙しく土壌をつつくと、今して停止について飛び乗ったと見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn gallu helpu eich problemau,\" meddai Motty yn gadarn. \t \"、私には古いものを聴く:これは私が本当の機会があったというのが私の人生で初めてのことである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr IMAP4 %s wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然 IMAP4 サーバーの %s が接続を切りました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Waller 'S BRWYDR Y YNYSOEDD HAF. \t (ラテン語で、 - \"アートで偉大なリヴァイアサンは、連邦や州と呼ばれることが作成されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai wedi dod yn syndod i Gregor os nad oedd hi wedi dod i mewn, ers ei sefyllfa yn ei hatal rhag agor y ffenestr ar unwaith. \t 位置はすぐにウィンドウを開いてから彼女を防止した。 しかし、彼女だけでなく、内部のステップはなかった、彼女はさらに後退してドアを閉める。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall unrhyw un gyfrannu. \t 誰もが参加する能力を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw edrych unig o gwbl. \t \"彼らは私が私と一緒にそれらを戻すかかってしまいます驚いたことはない場合、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET O, Duw chwi da-en! \t 看護師が一つ話すことができない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO tut! Rwyf wedi colli fy hun; Nid wyf yn fan hyn: \t これはロミオではない、彼はどこにいくつかの他です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O yna mae'n Duw awelon deg neu fudr ar galw i rym cyntaf ar gyfer ffafriol gwyntoedd. \t 風。 はい、その通路からではなく、完全な航海world'saの船、そして説教壇"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y cyswllt hanes dewisedig mewn tab newydd \t 選択したリンクの履歴を新しいタブで開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, fy nhraed bach gwael, Tybed a fydd yn nodi ar eich esgidiau a sanau ar eich cyfer chi yn awr, dears? \t 今、ディアーズ?私はことができないものと確信しています!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel eu bod yn cael eu taflu allan i'r môr. \t そこで、彼らは長い道のりを落下しなければならなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf, gorymdeithio i fyny'r grisiau, ac fe'i gwelwyd gan Mr Huxter i droi i'r chwith a agor y drws y parlwr. \t パーラーのドアを開きます。 氏Huxterは男部屋の中から、バーのapprisingからの声を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith y bydd hi'n sleifio i mewn i'r ystafell fwyta ac yn ei chael yn wag, er bod gorffenedig yn rhannol pryd oedd ar y bwrdd a chadeiriau a phlatiau yn edrych fel pe baent wedi cael eu gwthio ar frys yn ôl pan gododd y ciniawa yn sydyn am ryw reswm. \t 食事はテーブルと椅子のであり、彼らは急いで押されているかのようにプレートが見えた バックダイナーが何らかの理由で突然上昇したとき。 子は、いくつかの果物とビスケットを食べ、のどが渇いている彼女は、ワインのグラスを飲んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dymchwel _Popeth \t すべて畳む(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn mynd ymlaen yn dyddio o ddydd Gwener Oer a bwrw eira Fawr; ond mae ychydig yn oerach Dydd Gwener, neu \t 大きな雪は地球上の人間の存在する期間をかけることになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon cyfrinair: %s: \t POP サーバ %s に接続できません。 パスワードの送信中にエラー: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chafwyd unrhyw ganlyniad. \" Dim arwydd ohono? \" \t \"絶対になし。\"ホームズは笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y blygell `%s': ddim yn gyfeiriadur. \t '%s' というフォルダを取得できません: フォルダではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddynt fel stopio yn y tŷ hwn yn dod i mewn gan y drysau - dyna'r rheol y tŷ, ac yn nad oeddech yn ei wneud, a beth ydw i am wybod yw sut wnaethoch chi ddod i mewn \t するか、と私が知りたいのはあなたが出番でしたかであるしなかったこと と私は知ってほしい - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer yn y nos yn chwaer wedi gweld prin y newid yn Gregor yn yr ystafell cyn mae hi'n rhedeg i mewn i'r ystafell fyw nerthol troseddu ac, er gwaethaf y llaw ei mam codi uchel yn entreaty, torrodd allan mewn cyd-fynd o crio. \t 彼女は彼女の母親の手にもかかわらず、激しく腹をリビングルームに走ったと 涙のフィット感で勃発した、哀願の高い持ち上げた。 彼女の両親 - 父は、もちろん、彼の腕の椅子の開始とウェイクアップしていた - AT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae y ci, Jeeves? Oes gennych chi ei glymu i fyny? \" \t \"動物は、先生、ここではなくなりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t 保存したパスワード(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datrys y gêm \t このゲームを解きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid lefel yr ehangiad \t ズーム・レベルを調節します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgwrs: ar unrhyw gyfradd, does dim niwed mewn geisio '. \t そこで彼女は始めた:\"Oマウスを、あなたがこのプールからの方法を知っていますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "llygod \t ねずみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tony, mynd yn y car! \t ではない正面に座るインチバックでプレゼント! ここで、地獄には、これらの人を見つけるのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hitherto Motty annwyl wedi cael ei cysgodol oddi wrthynt. \t 彼は国に私と一緒に静かに住んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gysylltu. \t 接続していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar Gregor y geiriau cyntaf y rheolwr wedi troi yn barod i ffwrdd, ac yn awr roedd yn edrych yn ôl ar Gregor dros ei ysgwyddau plycio gyda crychu gwefusau. \t グレでの彼のけいれん肩に唇をすぼめ。 グレのスピーチの中で彼は一瞬、まだありませんでしたが向かって離れて移動保管"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi cael weision, a bwyd a dillad, ond nid oes neb wedi cymryd unrhyw rybudd o'i. \t しかし誰も彼女の予告を取っていなかった。 彼女は嫌な子だったので、これがあったことは知りませんでした、が、その後、から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r pŵer rhesymu gwych yn codi i lefel y greddf, hyd nes y rhai a oedd yn \t 彼の方法では面識のないになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wrth fy modd i hwylio moroedd waharddedig, a thir ar arfordiroedd barbaraidd. \t 良いものを無視してではなく、私は恐怖を認識する簡単だし、まだ可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yma, shipmates, yn wir ac edifeirwch ffyddlon; nid clamorous am faddeuant, ond ddiolchgar am cosb. \t 罰に感謝。 と神を喜ばせることは、ヨナのこの行為かということでした最終的な救出に示されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae fy cariad gwir yw tyfu i dros ben o'r fath, ni allaf grynhoi swm o hanner fy cyfoeth. \t 修道士は、私と一緒に来て、来て、そして我々は、短い作業を行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithredu'r tab blaenorol \t 前にあるタブを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n syllu arno fel pe na hi wedi ei weld o'r blaen. \t それから彼女はスカーレットなった。それから彼女は、シートのように白くなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n anghwrtais iawn.' \t 帽子屋は、これを聞いた上で非常に広い彼の目を開かせ、が、すべての彼はなぜか\"、と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO rhoi Mercutio Gentle, dy miniog i fyny. \t マーキューシオは、先生、あなたのpassadoカム。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwelir Amlaf \t 訪問回数の多い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Rwy'n clywed swn .-- rhai Arglwyddes, yn dod o sy'n nythu \t 我々は矛盾することができるより大きい電力:死、伝染、および不自然な睡眠の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld dogfennau aml-dudalen \t 複数ページのドキュメントを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os tha 'gellid argraffu gallem ysgrifennu llythyr ato yn' gofyn iddo fynd ardd yn 'th brynu' offer yn 'th' hadau ar th 'un pryd. \" \t ツールは'th'の種子のthの'同時に。\" \"ああ!あなたがいい子だ!\"メアリーは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai cv wedi derbyn am yr arian yn y treial dde yma anna yn Anderson y ef ei fod yn \t アンナ·アンダーソンは彼 それはある 今日意志"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw'n courtin ', mae'n Makin' hyd i rai madam ifanc o robin sy'n byw ymhlith th ' rhosyn yr hen-coed yno. \" Rose-coed, \"meddai Mary. \t 古いが、木のバラ。\"の木ローズ、\"メアリーは言った。 \"木はバラはありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna roi ar eich het ac yn dod. \t 私は最初の市を受験していますが、私たちは途中で昼食を持つことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tachwedd 9 wladwriaeth ar gyfer uh ... y un a rhan o'r mca os yw'n yw'r arian i brynu bwyd ar gyfer gwaith a \t ええと...それならMCAのunと一部 仕事のために食べ物を買うお金で、 赤ちゃんが良いとの任意のレコードを持っていない このケースでは女性1 20番目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd yn eithaf agos at y llwyn gyda'r symudiad araf Mary wedi sylwi arno o'r blaen, a \t その後、彼はほとんどロビン自身のTwitterのような音を作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel yn achos pob pechadur ymhlith dynion, y pechod hwn Amittai mab oedd yn ei fwriadol anufudd-dod o orchymyn Duw - yn awr heb sôn am beth yw'r gorchymyn oedd, neu sut y cyfleu - y mae'n dod o hyd i orchymyn caled. \t 神のコマンドの不従順は - そのコマンドが何であったか今は気にしないで、またはどのように決して 伝え - 彼はハードコマンドを見つけた。 ことを覚えている - しかし、神は私たちが行う必要があることすべての事は私たちのために行うのは難しいです -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Nage, fel y maent yn Dare. Byddaf yn brathu fy bawd yn hwy; sy'n cael ei warth iddynt os ydynt yn dwyn hynny. \t それらの恥彼らがそれを負担する場合。 [アブラハムとバルタザールを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cwestiwn hwn ni allai'r Dodo ateb heb llawer iawn o feddwl, ac mae'n Dydd Sadwrn am gyfnod hir gydag un bys gwasgu ar ei dalcen (y sefyllfa lle mae you fel arfer yn gweld Shakespeare, yn y \t その額(位置によって押さ指一本で長時間する あなたは通常で、シェイクスピアを参照してください。 彼の写真)、残りは沈黙の中で待っている間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Virginia. \t 彼の仲間のお祭り騒ぎは、その高さにマウントしたときに、この男は転落"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o hyd, gan fy mod yn pwyso'n gyda fy penelin ar un diwrnod y fainc, mae'n rhedeg i fyny fy nillad, a ar hyd fy llawes, a rownd a rownd y papur a oedd yn dal fy nghinio, er fy mod yn cadw diwedd olaf, a dodged a chwaraeodd yn y bopeep gydag ef; a phan o'r diwedd mi a ddelir o hyd darn o gaws rhwng fy bawd a bys, mae'n ddaeth, ac a cnoi arno, yn eistedd yn fy llaw, a'u glanhau wedi hynny ei wyneb a'u pawennau, fel hedfan, a cherdded i ffwrdd. \t 私の袖に沿って、ラウンドと私は維持しながら、私の夕食を開催丸い紙 後者に近いと、避けたおよびAT演奏 それとbopeep、そして最後に私はまだ私の親指の間にチーズの一部を開催するとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu cyswllt newydd \"%s\" \t 連絡先を追加できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwesteiwr STUN i'w ddefnyddio er mwyn cefnogi STUN. Technoleg yw STUN sy'n caniatáu cysylltiad drwy rhai mathau o byrth NAT \t STUN サービスで利用する STUN サーバです。STUN はいろいろな種類の NAT ゲートウェイを通過させるための技術です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn croesi Llyn yr Fflint, ar ôl iddo gael ei orchuddio ag eira, er fy mod yn aml roedd padlo am a skated drosto, roedd mor annisgwyl o led ac yn y blaen rhyfedd i mi \t 約パドルして、それの上でスケートを、それはとても不意に広く、とても奇妙だったこと私 何がバフィン湾を考えることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gad i mi weld; lle'r oedd i? Methinks oeddwn bron yn y ffrâm meddwl; y byd lleyg am ar hyn o ongl. \t 心、世界はこの角度で約置く。私は、天または-釣りに行こうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu clo plygell ar %s: %s \t カレンダオブジェクトの一覧を回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai wedi bod yn gymaint yn unol â doethineb o fywyd, sy'n cynnwys yn y rhoi allan o olwg holl atgoffa ein ffolineb, ein gwendid, o'n marwolaeth; holl sy'n gwneud yn erbyn ein effeithlonrwydd - y cof am ein methiannau, yr awgrymiadau yn ein hofnau undying, y cyrff y ein ffrindiau marw. \t 視力の私達の愚かさのすべてのアラームを出して、私たちの弱さの、私たちの 死亡率、私たちの反対になることすべて 効率性 - 私達の失敗の記憶、私たちの永遠の恐れのヒント、の遺体"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim eisiau corff gwarchod i gadw fi allan o fy ystafell.\" \t \"いいえ、先生。\"まあ、私は何をすべきかのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai noson ddod esboniad. \t 私は自宅から開始され、公園全体に渡って自分の道を作ったときには、四半期過去9歳"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y fideo \t 映像のサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae taclus, yr hen ddyn yn sefyll tenau ger y gwas a agorodd y drws ar eu cyfer. \t \"あなたは彼女の部屋に彼女を取るか、\"彼はハ​​スキーな声で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf gwnewch nodyn, Doctor, o'r papur a'r dyddiad. \" \t \"それは1890年4月27日の朝のクロニクルです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd ymddeol ar gyfer y noson mae'n gyfarwyddo Mrs Neuadd i edrych yn ofalus iawn ar y bagiau dieithryn pan ddaeth diwrnod nesaf. \t それが翌日来た見知らぬ人の荷物。 \"あなたがあなた自身のビジネス、ホールを気に、\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddwl i, 'n annhymerus' aros am ennyd, rhaid iddo gael ei alw i mewn cyn bo hir. \t 私はその後、彼をよく見て必要があるでしょう、そして多分私達は陽気ないいbedfellowsになることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ofni rydym wedi gorffen cinio. \t しかし、私は注文しました あなたのための何か。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nefoedd yn cadw ei rhan yn y bywyd tragwyddol. Y mwyaf rydych yn ceisio ei dyrchafiad oedd; \t \"TWASのために天は彼女がadvanc'dされるべきである:そして、彼女がadvanc'dさ見て、今あなたがたを流す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrando, pan siaradon ni ar y ffôn yn disgyn olaf eich bod yn debyg i fod y dyn yn LA. \t あなたは、LAで男性であることが仮定された。ください すべての面倒。あなたが持っているたびに 問題は、私はモスクワからすべての来ることができない それがすべてOKであることを確認するためにここに来る途中。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu storio post yn y ffeil dros dro %s: %s \t 作業ファイル %s へメールの保存に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wna i ddim yn edrych.\" \t \"その後は?\"私は彼女が私を見るようになるだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Deialu brys annilys \t サーバーのデータが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim digon o le i greu'r blygell \t フォルダーを生成するための容量が足りません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod y dryswch a dryswch yr ail ddiwrnod Mary cuddiodd ei hun yn y meithrin a oedd yn angof gan bawb. \t 保育園と誰もが忘れていた。 誰も、彼女が考えたことは誰もが彼女を望んでいない、と奇妙なことが起こったなるの彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai pe ei mam wedi cynnal ei hwyneb 'n bert ac mae ei oftener moesau' n bert i mewn i'r feithrinfa a allai Mary wedi dysgu rhai ffyrdd eithaf hefyd. \t 保育園にメアリーもかなりの方法を学んだかもしれない。 それは、その多くの人々を覚えて、今貧しい美しいものが消えて、非常に悲しいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ei fod yn ei lais cwyno, ac yna yn eithaf sydyn roedd yn ymddangos i gael flin gyda hi, er nad oedd yn gweld pam ei fod y dylai. \t 彼女は、彼女がなぜ彼がすべきを見ていないのに。 \"今ここで見て!\"と彼は鋭く言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwb i Birdsburg! \" \t \"Birdsburg用ブースト!\"他のchappiesうやうやしく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tybed os ydw i wedi digwydd erioed sôn am i chi, syr, yn Digby Mr \t Thistletonは、誰と私は一度サービスのでしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd yn ôl oddi wrtho ef i chi, Er eu bod yn fy blaen. \t 私か彼女がこの事件に関与する機会が必要な場合は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn ymdrechu i lanhau ar y pwyntiau hyn ar eich cyfer. \t そして、第、1つまたは2つの質問に、ウィルソン氏。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn dechrau i ddweud nad oedd y llun ar y bwrdd am unrhyw bris, ac y the Motty rhoi arwydd cyntaf o geisio Nestle i mewn i fy nghartref bach byddwn yn gweiddi am yr heddlu, pan aeth ar, dros dreigl placidly mi, fel petai. \t 最初の徴候のMottyが私の小さな家に寄り添うしようでくれた私がのために叫ぶだろう 彼女はそれがそうであったように、私を穏やかに転がり、経つ警察、。 チャッピーの意志力をsappedこの女性についての何かがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael _Gêm \t ゲームから抜ける(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi modryb, syr, a dalodd bum swllt i gyd ifanc ar gyfer dod â symud-lun actor i gael te yn ei dŷ un Sul. \t 彼女の家のある日曜日でお茶への移動、画像の俳優。 それは、隣人の間で彼女の社会的地位を与えた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond sut yn union mae'n gweithio? \t 実際にはすべてコンピュータが翻訳しています。 Google 翻訳には、「統計的機械翻訳」という手法が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond un gêm fedrwch chi ei chwarae ar y tro. \t 一度に一個のゲームしかプレイできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddewisoch enw i'r ddogfen. \t 割り当てディスクサイズを検出できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y dieithryn yn sefyll yno, yn berffaith ddistaw ac yn dal. \t そう、まだ、それはHenfreyの神経に乗った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I Gregor fod yn anogaeth fawr. \t しかし、彼らはすべて、さあ\"、彼の父と母を含めて、彼に出動したはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd lustier nag ef, ac ugain Jacks o'r fath; ac os na allaf, mi fydd dod o hyd i hynny y bydd. Knave Scurvy! \t 私は彼のskainsメイトのどれですれない.--となたもスタンバイ、および彼の喜びで私を使用するすべての召使いの少年を受ける必要があります。-鰓浮気者!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O cachu! Beth sy'n digwydd? \t 彼が取ることができるので、彼の叔父さんは彼の父を殺した 家業を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t フォルダーをスキャンします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth?\" \t \"ああ!どのように、ミスターウースターを宜しくお願いします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch i lawr yn y bil,\" snapio ei ymwelwyr. \t \"神のためには私を心配しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawl gwneud yn dda iawn heb - Efallai ei fod bob amser yn pupur sy'n gwneud pobl yn boeth- tymer, 'aeth ymlaen, yn fawr iawn falch o gael dod o hyd yn fath newydd o rheol, \t 焼戻し、\"彼女は、非常にルールの新しい種類を発見した時に喜んで、続いた \"それらは酸っぱいなる酢 - と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cyswllt Fel \t リンク先を別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s %s cyn dechrau'r apwyntiad \t 予定を開始する %2$s前に%1$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice Dechreuodd yn uchel, llais ddig, ond mae hi'n stopio ar frys, ar gyfer y Gwningen Gwyn gwaeddodd allan, 'Tawelwch yn y llys!' a'r Brenin roi ar ei sbectol ac edrych bryderus cylch, i wneud yn gwybod pwy oedd yn siarad. \t '!法廷で沈黙\"、叫んだ、王は彼の眼鏡に置かれ、見 話していた人作ることを、心配そうにラウンド。 アリスは見ることができただけでなく、彼女は彼らの肩に探していたかのように、すべてのこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall Montague Ond mi a roddaf i ti fwy o wybodaeth: Canys mi ei godi cerflun yn aur pur; \t その名前のヴェローナが知られている間、何に設定されるような速度で存在把握してはならないこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim o'r fath neges %s yn %s \t %2$s には %1$s というメッセージはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wych sut ydych chi'n meddwl eu bod yn cael syniad organig fel Carter am cymeriad grisial dianc llwybr ar gyfer uh ... hardd iawn a beth yr hyn beth i olygu fi jyst eisiau gofyn \t あなたは彼らが手がかりを持ってどのようにお考えですか 有機的にカーターのような約 水晶文字"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr gyflawni fy gorchmynion i'r llythyr. \" \t 彼はサイドライトののかすかな光を話している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar fy cip cyntaf y pulpud, nid oedd wedi dianc mi fod fodd bynnag gyfleus i \t 船は、現在のインスタンス内のこれらの関節が不必要に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t 離席中になってもポップアップ通知しないかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fyddwch chi byth yn teimlo ei fod hyd yn oed. \t しかし、きっとあなたは考えていない そのヒョウの狩りをしている人..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wreichionen sy'n goleuo, fodd bynnag, yn fyr beth yw hwn i fyw. \t 生き方に あかりをともしてくれます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete ddiben Roedd yn amlwg i Gregor: ei bod am ddod â'i fam i le diogel ac yna mynd ar drywydd ef i lawr oddi wrth y wal. \t し、壁から彼を追いかける。 よく、彼女はちょうど試してみましょう!彼は彼の写真を不法占拠し、手しませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llun yn dod yn dwbl-ymyl arf nawr. \t 今の武器。 チャンスは彼女が嫌うことがあることに注意して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eu llygaid yn sefyll allan gyda braster, maent yn cael mwy nag y gallai ddymuno galon. \t 彼らは壊れている、と意地悪くに関する抑圧を話す、彼らは高慢に話す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei gymeriad hynod natur ddeuol yn ail haeru ei hun, ac mae ei cynrychioli manyldeb eithafol ac astuteness, fel yr wyf wedi meddwl yn aml, mae'r adwaith yn erbyn y barddonol a hwyliau myfyriol sy'n achlysurol oedd fwyaf ynddo ef. \t 私は頻繁に考えているように極端な正確さと抜け目なさは、表現、 詩的な反動と 時折彼の優勢瞑想的な気分。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llonyddwch yr ystafell. \t 私は私の手が逮捕されたと、私の頭を下に残った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ay, forsooth. \t それはそうな自己will'd売春:キャピュレットまあ、彼女にいくつかの良いを行うために5月のチャンスである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn bryd hynny yn rhan o'r Ymerodraeth Ottoman oedd ar farw. \t 繁栄時には、オットマン帝国は、モスラムの世界をほとんど抑えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein pen-blwydd! Alla i ddim credu yr wyf yn anghofio am y peth. \t 私はあなたに何かを持っている。 ああ、それはそう甘いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Afon Bear \t 盤の大きさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges \t From アドレスの読み取りに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch wastraff i flwch cronfa \t ~a を予備札に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- I fynd ymlaen. \"Edwin a Morcar, ieirll Mersia a \t 彼のために宣言されたノーサンブリア、:とさえStigand、の愛国大司教"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddalwedd rhydd yw Porwr Gwe GNOME; gallwch ei ailddosbarthu ac/neu ei newid o dan dermau Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a gyhoeddir gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y drwydded, neu (ar eich dewis chi) unrhyw fersiwn ddiweddarach. \t この GNOME ウェブブラウザーはフリーソフトウェアです;フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon neges \t メッセージを追加する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 2 Yahoo! \t 勤務先の Yahoo! スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi a forsworn i garu, ac yn yr adduned Ydw i'n byw marw sydd yn byw i ddweud yn awr. \t ベンヴォリオは私がrul'dされる、彼女の考えることを忘れない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiodd tack arall. \t \"私はそれで何を作るか?\"彼は我慢できない間違ったのトーンで再び始まった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rydych yn symud iddynt. - Union i'r dde. \t あまりにも悪いあなたのヨット 苦戦しているはず..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha Rhoddodd ei llaw ysgwyd ychydig lletchwith, fel pe nad oedd yn arfer â math hwn yna o beth ychwaith. \t 事のどちらか。それから彼女は笑った。 \"え! thの'芸術同性愛者、高齢女性のようなもの\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] [Enter Cytgan.] \t [コーラスを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys: %s \t SOCKSサーバーからの不明なエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, ond wrth gwrs. Rwy'n mynnu. \t なぜ、あなたはだ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "boo \t おばけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os oes gennyf rhaw,\" sibrydodd hi, \"Gallaf wneud y ddaear 'n glws a meddal ac yn cloddio i fyny chwyn. \t 雑草。 私は種を持って、花がすべてで庭が死んできなくなる成長させることができるなら - それは、意志"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi gofyn iddo amdanynt? \t 彼は、彼らが狩猟を行っているそうだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei geg fawr doniol Lluniwyd fel bwa, \t と彼のあごにひげは雪のように白かった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eh! maent yn dda 'uns. Trywel There'sa, hefyd. \t 目では'th'女性の白いケシ\"一o'の青いヒエンソウ\"店では、パケットOで投げた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn debyg i aderyn Indiaidd ac mae hi'n hoffi meddwl iddo ac os bydd yn ddylid byth weld eto. \t 再び彼を参照してください。おそらく、彼は神秘的な庭に住んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch LAU ar y chwith, a chliciwch y botwm hwn er mwyn gosod galwad \t 左側に URI を入力してから、このボタンをクリックして発信または終了してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gwiriad diogelwch \t セキュリティ・チェックに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwneud fel hyn yn y flwyddyn hyn o bryd 'th'. \t それは決して\"それがここに来たことがなかった\"がpretendinだったようで夜に消灯"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Estynnodd ei fod yn syth tuag ataf, yn araf, araf - yn union fel bod - hyd nes y rhwymyn yn chwe modfedd o fy wyneb. \t 私の顔から6インチ。 空のスリーブを見て奇妙なことは、好きなやり方でやってくる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os tha 'hoffi. \t しかし見てnowtあります。\"メアリーは、何の応答も行われません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd i lawr gyda aeliau a godwyd. \t \"それはそのだ\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi hyn yn trywanu ar ochr. Tony, i mi eich gwn. \t 私の銃? はい、あなたの銃。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn unig yn awgrymu, syr, os Mr Bickersteth mae angen o ychydig yn barod arian, ac mae'n ar golled i'w chael mewn man arall, gallai fod yn sicrhau swm he ei gwneud yn ofynnol gan ddisgrifio digwyddiadau o y prynhawn yma ar gyfer cyhoeddi Dydd Sul un o'r ysbryd ac yn fwy mentrus papurau newydd. \" Drwy lau! \" \t お金、そして他の場所でそれを得るためにロスにあり、彼は和を確保するかもしれない彼 の出現を記述することが必要です より活発な、進取のいずれかの日曜日の問題のための今日の午後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Beth, wyt ti tynnu o blith y rhain ewigod heartless? \t なたベンヴォリオを回して、汝の死に見える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd Mr Samsa o gwmpas yn ei gadair yn eu cyfeiriad a arsylwyd arnynt yn dawel am gyfnod. \t しばらくの間。その後、彼が提起した、\"すべての権利は​​、ここに来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Data addasol sy'n anghenraid gan y golygydd priodweddau penodol \t 指定したプロパティ・エディタに必要なカスタムデータです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ymuno â'r ystafell: %s \t 部屋に入る際にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y gêm fwyaf peryglus\"? Rydych yn ei olygu teigrod? \t タイガース? いいえ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen cyfrinair. \t パスワードが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo negeseuon \t メッセージのコピー中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa enw cyfrif hoffech chi ddefnyddio? \t %s さんからの着信ですが、応答しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lledaenu ein ferch tywydd y Siapan argyhoeddi eu hunain bod ei bod yn mynd \t 日本人は、自分自身を確信し 彼女が消えた 最後のナショナリストが勝つ説得malad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Testun yn unig \t ラベルのみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lark heb gân, a negesydd wawr, cylch uwchben y pentrefannau fel dy nyth; \t さもないと、出発夢、真夜中のビジョンの謎に包まれたフォーム、汝を収集する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n gwestiwn o arian o gwbl. Rydych yn rhy arwynebol, \"meddai I (ac yn yr un pryd, roeddwn yn meddwl i mi fy hun: \t 私は自分自身に考えていた同じ時間:さて、ここに行く!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech yn sicr wedi bod yn llosgi, roedd rydych yn byw rai canrifoedd yn ôl. \t あなたは数世紀を前に住んでいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyd hen ci byrstio i'r golwg gyda'r trwyn i'r ddaear, ac yn clecian the awyr fel pe meddu ar, ac yn rhedeg yn uniongyrchol at y graig, ond, ysbïo y llwynog marw, mae hi'n dod i ben yn sydyn ei hounding fel pe taro fud gyda mawr syndod, a cherddodd rownd a rownd ef yn ddistaw, ac un gan un o'i \t 空気が有しており、岩に直接走ったかのように、しかし、彼女は、死んだキツネをスパイ 打ったかのように突然彼女のハウンディングを中止 驚いてダム、そしてラウンドを歩いて、無言で彼を丸め、一人ずつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i mi gysgu cyn bo hir. \" \t \"まあ、私の部屋を持っている - この部屋を持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr SMTP %s yn cynnal y modd dilysiant %s. \t SMTP サーバ %s は要求した認証方式 %s をサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na!\" Meddai Mary. \t \"私はあなたをそう言ったでしょ!それは誰か泣いている - そしてそれはisn'ta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tŷ yn union fel fy mod wedi ei llun o Sherlock Holmes 'cryno disgrifiad, ond mae'r ardal yn ymddangos yn llai preifat nag yr oeddwn disgwyl. \t 説明が、局所性は、私が予想よりも小さいプライベートように見えた。 逆に、閑静な住宅街の小さな通りのために、それは非常にwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, ond ti yn fy ngharu i, gadewch i ddod o hyd i mi yma. Mae fy mywyd yn dod i ben yn well gan eu casineb \t 死よりも、汝の愛を望む、prorogued。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r gogledd, de, dwyrain, ac i'r gorllewin i bob dyn a oedd wedi arlliw o goch yn ei wallt wedi chronfeydd i mewn i'r ddinas i ateb yr hysbyseb. \t 広告に答えるために街にtramped。 フリート街は、赤毛のフォークwith窒息し、教皇の裁判所はのような内容に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alack, alack, a yw'n nid fel yr wyf, felly deffro yn gynnar, - yr hyn gyda arogleuon loathsome, \t そして地球から引き裂かmandrakesのような金切り声を、それらを聞いて、人間が生きていること、気が狂う; -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ye was ddweud yn onest: gweddill llawen i chi! \t ロミオ滞在、仲間、私は読むことができます。 [読み込みます。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond avast,\" ychwanegodd, tapio ei dalcen, \"chi haint unrhyw wrthwynebiad i rhannu blanced a harpooneer yn, wedi chwi? \t harpooneerの毛布を共有して、あなたがたをお持ちですか?私は、'- whalin\"をやったしているs'poseので、wouldの縮約形"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, dyna pam mae'n rhaid i mi ddweud wrthych rhywbeth. Rhywbeth pwysig. \t 私に何を言う。 私はこのマフィアのはうんざりだ。私のためではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r amser i redeg yr ymholiad hwn yn fwy na chyfwng y gweinydd neu'r cyfwng rydych wedi gosod ar gyfer y llyfr cyfeiriadau hwn. Newidiwch eich ymholiad i fod yn fwy penodol neu codwch y cyfwng amser yn yr hoffterau gweinydd cyfeiriadur ar gyfer y llyfr cyfeiriadau hwn. \t この検索にかかった時間がサーバーの制限時間または このアドレス帳に対して設定した制限時間を越えました。 さらにキーワードを追加して絞り込み検索を行うか、このアドレス帳の ディレクトリサーバーに対する設定で制限時間の上限を上げてみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, ges i ddwsin.\" \t 彼は便利だったので\"どうして?彼を選んだの\"と来るでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Swper dros, y cwmni yn mynd yn ôl i'r bar-ystafell, pryd, gan wybod na beth arall i'w wneud gyda fy hun, rwy'n penderfynodd dreulio gweddill y noson fel Looker ar. \t 自分自身と、私はオン見物人やイブニングの残りを過ごすことを決意した。 現在暴動の騒音がなく聞こえた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn dychwelyd? Beth ydych chi'n ei olygu? \" \t \"彼の支配は六から三〇直後に入って来た、そして、服を着した、出て行った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"EH?\" \"Arglwyddes Malvern, syr. \t 彼女は居間で待機している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \"'Tyrd, dyn, yn dod, dim ond tri munud, neu na fydd yn gyfreithiol.' \t \"は、人、来て、わずか3分カム、またはそれは法的にはなりません。\" \"私は祭壇まで半ドラッグされた、と私は私がどこに知っていた前に私は自分自身を発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Miss Trowbridge, hoffwn gyflwyno Mr Robert Rainsford. \t - ミスイヴトローブリッジ。 - どのように宜しくお願いします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lifogydd-gatiau y rhyfeddod byd-galwodd agored, ac yn y conceits gwyllt sy'n dylanwadu i mi fy pwrpas, dau a dau yno arnofio i mewn i fy enaid inmost, gorymdeithiau diddiwedd y morfil, a, canol y rhan fwyaf ohonynt i gyd, un grand rhith chwfl, fel bryn eira yn yr awyr. \t 私の目的、二人ずつがそこに浮かんで 私の心の奥の魂、クジラの無限の行列、そして、それらすべての半ばほとんど、すべての中から1つ 空気中の雪の丘のようにフード付きファントム、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all gynhadledd gyda nodi yn y sgwrs gegin gydag ef \t との会議 彼と一緒に台所のチャットでピックアップ ブキャナン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ysgrifennu \t 書き込み不可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna dechreuodd gloddio eto a heb ddweud unrhyw beth am sawl munud. \t しかし、彼は今、その後ゆっくりと笑顔に侵入保存しているため、メアリーはに恐れませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nôl saer cloeon ar unwaith!\" \t 二人の若い女性は既にswishingスカートとホールを介して実行されていました - どのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jocer du \t 黒のジョーカー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anghyfiawn! \"Cymerodd rownd arall edrych yn yr ystafell. \t それは彼を魅了するようだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deall? \" \t \"完璧な、先生。\"まあ、何かを考えてみてください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y hen wraig ei drosglwyddo nesaf i mewn ac yn eistedd ac yn gosod George a Jim ar fwrdd garw sedd flaen ohonynt, ac Phineas ei osod yn y blaen. \t 座席の二人の前、とフィニアスは、フロントにマウント。 \"さらば、私の友人、\"シメオンはなしでから、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu bod coed oedd yn yr ardd gudd - yr wyf yn ffyddiog ei fod,\" meddai. \t \"壁の丸い所があったとはドアがありませんでした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, oherwydd mae brawddegau'n fwy diddorol. \t 文は、単語に文脈をもたらします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn greadur nid oedd yn troi, hyd yn oed llygoden; \t ストッキングは、注意して煙突がハングアップした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy sźl ei hun.\" \t \"模倣\"私の写真を。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Charming plant. \t そこには、SIS、と聞いて?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tynnu'r cofnod o'r storfa: %s: %s \t カレンダーを削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dref ei hun yn y lle efallai anwylaf i fyw ynddynt, yn yr holl Lloegr Newydd. \t それは、十分な真の油の土地、次のとおりです。はなく、カナンのような、土地、また、トウモロコシおよび"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna yn disgleirio clywais ar y to, \t 跳ねとそれぞれ少し蹄のイチャイチャ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n debyg mae'n ymddangos rummy i chi,\" meddai fi, \"ond y ffaith yw Efrog Newydd yn aml bychod chappies i fyny ac yn eu gwneud yn dangos fflach o gyflymder na fyddech wedi dychmygu eu gallu. \t chappiesアップし、それらがあなたがそれらを想像もしなかっただろうと速度のフラッシュを表示させる ことができる。 種のそれはそれらを開発しています。空気中の何かは、わからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I feddwl dylai adael crio, a dweud 'Ay:' Ac eto, yr wyf yn gwarantu, ei fod wedi ar ei ael \t 若いおんどりの石として大きなとしてバンプ、狡猾なノック、そしてそれは激しく叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn clywed swn bolltau cael eu saethu ar frys yn ôl. \t 彼は台所のドアを開けると、彼はバックドアがだったこと食器洗い場を通して見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y dyn ifanc, 'Ac yn eich gwallt wedi dod yn wyn; \t そして、まだあなたは、絶え間なくあなたの頭の上に立って -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, mi gyfaddef, gyda hyn chyd-blino ... ond fel arfer rwyf yn rhoi dillad hela ... cyllell a coediwr yn a dechrau diwrnod llawn. \t しかし、通常私はそれらを与える 狩猟服... 森の住人のナイフ と丸一日のスタート。 私もそれらを与えるために真夜中まで待って 最大限に活用暗い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn cymryd hanner boddi dynion o longau drylliedig ydych chi wedi ... a'u gyrru allan i fod yn hela. \t そして、それらを追い払う 狩猟する。 私はそれらを与える すべての考察..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siarad, nai, a oeddech yn erbyn pryd y dechreuodd? \t ここベンヴォリオが近い私はアプローチをしたEREと戦う、あなたの敵とあなたのしもべであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn rhyfeddu at y pellter mawr sy'n gwahanu rhag ei ​​ystafell ac nad oedd ydynt yn deall yn y modd y lleiaf yn ei wendid oedd wedi dod yr un pellter a gyfnod byr cyn, bron heb sylwi arno. \t 彼は同じ距離を覆っていた彼の弱さには、少なくとも方法が理解していない 前に、ほとんどそれに気付かずに短い時間。 常に意図はすぐに沿って徐々に進行するに、彼はほとんどに注意を払っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna JULIET wedi fy ngwefusau y pechod y maent wedi cymryd. \t ロミオは私の唇から罪? Oの侵入は甘くurg'd!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar hyn o wyth yn y bore. \t 彼女は私たちがしなければならないので、交流されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth geisio cael gwybodaeth y llyfr cyfeiriadau Fedr Gweinydd Data Evolution ddim delio â'r protocol \t アドレス帳の情報を取得する際にエラーが発生しました。 Evolution データ・サーバでは扱えないプロトコルです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf felly cynhesu fy hun gan y marwor yn dal disglair sydd yr haf, fel a ymadawodd heliwr, wedi gadael. \t ハンターは、残っていた。私は煙突を構築するために来たときに私が学んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn gwybod byddech yn dadleuol. \t 私はanythin'についてanythin\"を知らない - あなたが言ったように。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob iaith wedi ei chyd-gysylltu. \t 例えば、アイスランド語の文に英語の訳があって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn hoffi hyn yr ydych yn ei wneud guys, ond dydw i ddim Nid yw gonna cymysgedd yn hyn ac yn gonna dweud wrthych beth i'w wneud. \t 何に。 あなたは、誰が信頼にだけしない知っているだけです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi gweld ifori cerfiedig yn India ac mae hi'n gwybod popeth am eliffantod. \t 彼女は、キャビネットの扉を開き、踏み台に立って、これらと共演"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffeil “%s” yn bodoli eisoes. Symudwch ef o'r ffordd os gwelwch yn dda. \t ファイル \"%s\" は存在します。別の場所に移動して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi ei adael \t ゲームの放棄(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "corachod \t ノーム (地の精)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnodau o fewn y testun hwn mewn tabiau newydd \t 新しいタブの中にこのトピックのブックマークを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gwesteiwr SMTP. %s \t SMTP サーバーに認証できません。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, beth menyw\" gwaeddodd y darllen Brenin Bohemia, pan oedd gennym bob un o'r tair epistol hwn. \t この手紙。 \"私はどのように迅速かつ毅然と教えてくれなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gwarcheidwad problem fawr yn gweddïo i ffosydd dyfrhau ar hyd yr arhosiad reaganomics dychwelyd i'r cerbyd ychydig funudau yn ddiweddarach yn y presennol gofal iechyd am y rhai ar-lein \t 滞在 レーガノミックス車両への復帰 数分後の電流で それらのオンラインのヘルスケア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alexander tuedd naturiol i roi hwb fel llywio. \" \t 私は彼が意味したものを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jona! \t 一瞬、彼はほぼ再び逃げることになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Marchnata \t 買い物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto mae hyn yn ddim: i mi adael dragwyddoldeb i ti: canys beth yw dyn y dylai fyw allan hyd oes ei Dduw? \" \t 彼の神の手伝いをして?\" 彼はそれ以上言わなかったが、徐々に祝福を振って、彼と彼の顔をカバー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r calendr '%s'. \t カレンダー '{0}' へのイベントの移動に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He groaned. \"Rydych chi'n iawn yn eithaf, Bertie. \t 何かは、とびきりのものに何か問題があったのだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Wel, rydych wedi gwneud dewis syml; nad ydych yn gwybod sut i ddewis dyn: \t あらゆる人の、まだ彼の足が勝ると、すべての男性の、そして手や足のため、そしてボディ、 - それらはで話したことがないことも、まだ彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu ffeil storfa \t %s のキャッシュを生成できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd un arall ychydig yn frappe tawelwch. \t アスクジーブスは、ダイニングルームに静かに浮かんで、朝食、テーブルを置くようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lawer. \t あなたは確かに、焼かれていたこの数世紀前に住んでいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha wedi \"botymau i fyny\" ei chwiorydd a brodyr bach, ond nad oedd hi erioed wedi gweld y plentyn oedd yn sefyll o hyd ac yn aros am rywun arall i wneud pethau drostynt hi fel pe bai hi wedi nid dwylo na thraed ei hun. \t まだ立っていたと彼女が持っていたかのように彼女のために物事を行うために別の人を待っていた人 手も彼女自身の足でもない。 \"なぜ、自分の靴股関節\"股関節を置く\"しない?\"彼女がメアリーは静かに彼女を開催するときだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyfnaf y maent yn ei flaen, y mwyaf y teulu Samsa colli diddordeb ynddynt, ac yn pan fydd cigydd gyda hambwrdd ar ei ben yn dod i gwrdd â nhw ac yna gyda dwyn balch esgynnodd y grisiau yn uchel uwch eu pennau, Mr \t 彼の頭の上にトレイと肉屋は誇りに思って軸受とし、それらを満たすために来ると時 高いその上、階段を昇って、氏 Samsaは。、一緒に女性と、手すりを残し、それらはすべてかのように、返される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, os gwelwch yn dda. Rydych yn wir ddim yn disgwyl i mi rhoi i chi fy ymerodraeth, a wnaethoch chi? \t しかしイヴァンは彼が虫も殺さぬことができます。なぜ あなたは彼があなたのビジネスを引き継ぐことを期待していますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae'n siarad: - \t O、、再び明るい天使を話す!この夜のように壮大ななたのため、私の頭のo'erのであること、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y dilysiant \t 認証に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math MIME anhysbys \t 不明な MIME タイプです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu neilltuo ei harddwch i'r haul. Allwn ni ond yn dysgu oddi wrth ba le ei gofidiau yn tyfu, \t 我々は、喜んで知っているように治す与えるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn aros am awdurdod o “%s”... \t \"%s\" からの認証待ちです..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer dros ei the a chyw iâr a chig eidion. \t 彼女は大いに食べ、その後眠って彼女を落ちた、とメアリーは、座って見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O hyn, sylweddolodd fod ei ymddangosiad yn dal yn gyson annioddefol iddi hi ac \t 彼女が実際の自己たくさんを発揮しなければならなかったこと、将来的に耐えられないまま、そして必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr yn unig tolc yn y ddaear yn nodi safle o'r anheddau hyn, gyda seler gladdu cerrig, a mefus, mafon, gwniadur-aeron, cyll-llwyni, a sumachs tyfu yn y glaswellt heulog yno; rhai pinwydd traw neu derw cnotiog meddiannu'r beth oedd y twll simnai, a du melys-persawrus bedw, efallai, tonnau lle y drws-garreg. \t 石、、イチゴ、ラズベリー、指ぬき、ベリー類、ハシバミ、茂み、そしてsumachs そこに日当たりの良い草地に成長、いくつか ピッチの松や節くれだった樫の煙突隅、そして甘い香りの黒だったものを占有"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai golwg sbïo allan o'r fath cweryl? Dy ben mor llawn o ffraeo fel wy yn llawn o gig, ac eto efe a'th phen ei curo fel addle fel wy i ffraeo. \t 口論のための卵のように混乱したとして暴行。彼はwakenedかれているため汝は、ストリートで咳のための男性と口論なた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i'w gwasgu er mwyn gollwng marblen. \t 石を落とすキーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio a Bawd, a Bawd, a Bawd! Felly ho! \t 汝が見つけたものHASTロミオ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r eicon stoc '%s' \t ストック・アイコンの '%s' を読み込めません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid i sgrin lawn \t フルスクリーンに切り替える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda braw a oedd yn gwbl annealladwy i Gregor, chwaer hyd yn oed \t 、母を残し、彼女はすぐに犠牲になるかのように、彼女の椅子から身を離れてプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fformat y ffeil DVI yn anghywir \t DJVU ドキュメントの書式が壊れています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hanwybyddu I - \"a gorffen Mr Henfrey ac aeth. \t しかし、彼は過度にイライラ感だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy cyhoeddwyr yn awyddus i mi ysgrifennu cyfrol gydymaith ar yr Unol Daleithiau. \t 私は戻って取得する必要がありますので、私は、国の月よりも多くを費やすことができないものとする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond diolch nefoedd, ar y hyn o bryd y landlord yn dod i mewn i'r ystafell olau mewn llaw, and neidio oddi wrth y gwely Rhedais i fyny ato. \t とベッドから飛び降り、私は彼まで走った。 \"今恐れることはない、\"彼はここでQueequegと髪に害はない\"、再び笑いながら言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Enillodd caled hunan-hyder a arweiniodd hi i galw hwn. \t 彼女はまた実際にグレゴールが這い回るために部屋の多くを必要なことを観察していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Cynnal, gymryd y allweddi a sbeisys nôl yn fwy, nyrs. \t 彼らは、菓子の日付とマルメロを求めるナース。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am hanner munud, efallai, maent yn sefyll gaping, yna aeth Mrs Bras ar draws y ystafell ac edrych y tu ôl i'r sgrin, tra bo Mr Bunting, gan impulse tylwyth, peered o dan y ddesg. \t 氏バンティングは、親族インパルスによって、ピア間に、スクリーンの後ろに部屋とを見 机の下。 その後、夫人バンティングは、後ろの窓カーテンを回した、と氏はBuntingが見上げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu neges: %s \t メッセージを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond y chwaer wedi aros yn dal yn agos at Gregor, ac roedd yn ei gynllun gyfrinach i anfon ei flwyddyn nesaf i ystafell wydr, heb ystyried y gost fawr oedd yn nad gysylltiedig o reidrwydd a fyddai'n cael eu cynnwys mewn ffyrdd eraill. \t に関係なく、偉大な費用の温室に彼女の来年、その 必ずしも関与し、他の方法で構成されるであろう。 グレとは対照的に、彼女は非常に多くの音楽を愛し、バイオリンを演奏する方法を知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET I 'ffydd, Mae'n ddrwg gennyf nad wyt ti ddim yn dda. \t 甘い、甘い、甘い看護師、私の愛は言う、私に教えて?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr yn gwrando, rwyf wedi gweld chi yn y gymdogaeth a dydw i ddim eisiau brifo chi \t あなたは私に何かを言うとしていますか? 私はしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n meddwl ei fod atgas, ffiaidd.\" \"Ond chi ei bod yn gwbl ---- top\" \t \"私は種類の何も言わなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr IMAP %s yn cynnal y math dilysiant %s a ofynnwyd amdano \t IMAP サーバーの %s では %s という認証タイプをサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n y ddiod! Efallai y byddwn ha hysbys '. \" \t \"これは飲み物ではない、\"声は言った。 \"あなたはあなたの神経を安定に保つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai clywed y sibrwd o leisiau ar gyfer y deng munud nesaf, ac yna yn crio o syndod, a gan ei droi o droedfeddi, cadair anghysbell o'r neilltu, mae rhisgl o chwerthin, camau cyflym at y drws, ac roedd yn ymddangos Cuss, ei wyneb gwyn, ei lygaid yn syllu dros ei ysgwydd. \t 足の攪拌、わき投げつけた椅子、笑いの樹皮、ドアへのクイックステップ、 と罵るが、彼の目が彼の肩越しに見つめ、彼の顔は白、現われた。 彼は彼の後ろのドアが開いたままに、そして彼女を見ることなく渡っstrideの過去形"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd _Nesaf \t 画像を削除する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cam-shapen wrth gynnal ddau ohonynt, Fel powdwr mewn fflasg milwr skilless, yn \t 汝自身の無知によって、火を放ち、そして汝は汝自身の防衛でdismember'dている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i mor ddiolchgar am bopeth yr ydych wedi i mi Alex. Mae hefyd yn wych. \t 私もいつの日か私がなることを夢見ていませんでした 最も高価なレストランの一つに座っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Maent yn ymladd.] [Nodwch sawl un o'r ddau Dŷ, sy'n ymuno â'r frwydr; yna rhowch \t [戦いに加わろうと両議院のいくつかを入力して、Enterキーを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych, gall Ivan yn broblem yn dod yn eich problem, gwirioneddol gyflym. \t 私たちは本当に今、彼を助けてあげる必要があります。ようなものはありません この。彼は我々の友人です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hanner dyn cryf wedi codi o'i gadair a rhoi cyfarchiad fob, gyda cipolwg sydyn holi ychydig o'i bach fraster-amgylchynu llygaid. \t 彼の小さな脂肪囲まれて目から小さなクイック尋問の一目。 \"長いすをみて、\"ホームズは彼のアームチェアに再発し、彼のを入れて、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, dyluniad yr artist yn ymddangos yma: theori olaf fy hun, yn seiliedig yn rhannol ar barn agregu personnau oedran lawer yr wyf ymddyddanodd ar yr pwnc. \t 私は時conversed誰と多数の高齢者の集約された意見 主題。 画像は、偉大なハリケーンのケープ-ホーナーを表し、船の半分は、沈没した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y nifer o eiliadau y dylai Ekiga aros cyn ceisio ail-lwytho'r rhwymiad NAT wrth ddefnyddio STUN \t STUN を使用している際に、Ekiga で NAT バインディングをリフレッシュする時のタイムアウト (秒) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwerth chwyddo i'w weithredu ar ddelweddau a ddangosir yn y Prif GUI (naill ai 0.50, 1.00, neu 2.00) \t ウィンドウの中に表示される映像に適用するズーム率です (指定可能な値は 50、100, 200)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys: %s \t 原因不明のエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud cerdyn o'r gwastraff \t 捨て札からカードを移動しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y blygell mh: %s: %s \t MH 形式フォルダーへメッセージを追加できません: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid dyna'r cyfan. \t タトエバは、開かれた、共同作業による"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn teimlo fel perchennog ci perfformio ar y llwyfan Vaudeville pan fydd y Tyke wedi tynnu oddi ar ei tric yn hwylus. \t ちょうど滞りなく彼のトリックをオフに引っ張られている。 私はすべて一緒にアスクジーブスon bettedていた、と私は彼が私をがっかりさせないということが知られていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd the Gryphon: 'am eu bod yn lleihau o ddydd i ddydd.' \t これはアリスにかなり新しいアイデアであり、彼女が作った前に彼女が少しでそれを考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Greddf cryf y dyn yn sicrhau morwyr gall fod unrhyw ddieuog. \t 彼らの遊び好きなまだ真剣に検討するように、他の1つのささやき - \"ジャック、彼はだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn trosglwyddo dros y pwll tuag at Hafan Deg, sy'n ymddangos yn eu rhwystro rhag ymsefydlu erbyn fy golau, eu Comodor honking holl tra gyda curiad cyson. \t 私の光、定期的なビートとの准将の警笛すべての中。 最も過酷な途方もないとともに、非常に私の近くから猫フクロウ突然紛れもない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw wedi gadael y bont ers i chi penderfynu dod drwy'r sianel. \t あなたは、何を運転している?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriaduron ebost ffurf Maildir \t Maildir 形式のメールフォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwelais yr Maw agor uffern, Gyda poenau diddiwedd a gofidiau yno; \t どの感覚を伝えることができるどれもが、彼ら - ああ、私は絶望に急落しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 1 GroupWise \t 自宅の GroupWise スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn llwyr enw fy mrawd o flaen y anghenfil, a thrwy hynny i mi ddweud dim ond bod mae'n rhaid i ni geisio cael gwared ohono. \t 我々はそれを取り除くことを試みなければならない。 我々はそれの世話をするために、患者に人間的に可能であるかを試してみました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad E-bost ar gyfer cyflwyno adroddiadau nam i Bugzilla GNOME. Defnyddir y cyfeiriad hwn er mwyn cysylltu â chi ynghylch y nam rydych chi'n ei adrodd. Os oes cyfrif Bugzilla GNOME gyda chi eisoes, defnyddiwch hwnnw fel eich Cyfeiriad E-bost. \t GNOME Bugzilla にバグを報告するための E-メール・アドレスです。このアドレスは報告したバグに関して開発者とやりとりするために使用します。既に GNOME Bugzilla のアカウントをお持ちならば、その E-メール・アドレスを使用して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad disgwyliedig yn anghywir \t 期日が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r larwm tân ei wneud gampus. \t 煙と叫び声が十分振っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er bod gymharol diystyru yn awr, pan ddaw ei ddydd, cyfreithiau annisgwyl gan bydd y rhan fwyaf yn dod i rym, a bydd meistri o deuluoedd a llywodraethwyr yn dod i iddo am cyngor. \t ほとんどは有効になりますが、家族や支配者のマスターは、ために彼が来る アドバイス。 \"どのように盲目の平静を見ることができない!\"人間の真の友人、ほとんど唯一の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y rhiant weithiau yn y gofrestr a throelli rownd cyn i chi yn y fath dishabille, sy'n na allwch, am ychydig eiliadau, canfod pa fath o creadur ydyw. \t あなたは、しばらくの間、それがどのような種類の生き物検出することはできません。 若いまだスクワット、フラット、しばしば葉の下に彼らの頭部を実行している、と心"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais y gwadn o haid o wyddau, neu hwyaid arall, ar y dail sych yn y coed gan pwll-twll y tu ôl i fy annedd, lle eu bod wedi dod i fyny i fwydo, ac mae'r honk gwan neu cwac eu arweinydd wrth iddynt brysio i ffwrdd. \t 私の住居の背後にある池の穴、どこで 彼らは餌まで来ていた、と彼らのリーダーのかすかな警笛の音や騒々しさとして、彼ら オフ急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n iawn gyda fi. Rwy'n teimlo fy yn byw ar y pryd benthyg ar hyn o bryd. \t それといえば、 おそらく今あなたは私たちを教えてあげる..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto mi basio rhai nosweithiau llawen yn y fflat oer ac yn awyrog, wedi'i amgylchynu gan y byrddau brown garw llawn not, a rafftwyr gyda'r rhisgl ar uwchben uchel. \t ラフ茶色ノットのフルボード、および高オーバーヘッドの樹皮を垂木。 私がすることが義務付けされましたが私の家は、そんなにそれが塗られた後に私の目を喜ばせたことはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan scurried dros ei hun ac yn gwasgu yn erbyn y gwydr a oedd yn dal mewn \t 場所と彼の熱い腹部が良い感じさせた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dim ond y hyn o bryd roddodd y robin goch, a oedd wedi dod i ben ei gân, yn ysgwyd ychydig o'i adenydd, lledaenu iddynt a hedfan i ffwrdd. \t 翼は、それらを広げ、飛び去った。 彼は彼の訪問を行い、実行する他のものを持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n werth dipyn o ffortiwn fach i unrhyw ddyn sy'n ei gael, ac yr wyf yn deall bod mwy o swyddi gwag nag o ddynion, fel bod yr ymddiriedolwyr ar eu tennyn diwedd beth i'w wneud gyda'r arian. \t 男性よりも多くの空孔は、受託者が自分にあるように、ある 知恵\"は、お金で何をするか終了する。 私の髪は私だけではステップのためにすべての準備が色、here'sa良い小さなベビーベッドを変更したい場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gan y colera torri allan yn ei ffurf mwyaf angheuol ac roedd pobl yn marw yn hoffi pryfed. \t ハエ。 アーヤは夜間に病気になる、と彼女はただ死んでしまったのでそれはあったされていたこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er hynny dywedodd ei fod yn: - byddaf yn clywed ef agos. [Cerddoriaeth mewn.] \t 看護師 - !妻 - !何、ホ - !何、看護師、私は言う! [看護師を再入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i fod ar frys mawr, gweiddi i'r cabman i aros, a brwsio heibio'r forwyn a agorodd y drws gyda aer o dyn a oedd yn drylwyr yn y cartref. \t 御者には、待って、過去のブラシ の空気とドアを開けるとメイド 一人の男が自宅で十分だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nos Sadwrn glân yn y Saboth sanctaidd, cymryd rhan yn y fath cannibal busnes fel gwerthu y penaethiaid idolators marw? \t 死んだidolatorsの頭部を販売? \"それに依存し、家主は、そのharpooneer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r gorllewin. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 西へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi ymdrechu i fod yn Dy, yn fwy nag i fod yn y byd, neu fy hun. \t まだこれは何もありません:私は、なたに永遠に残す、彼が​​住んでいる必要があることを男は何のために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Helpwch fi i mewn i rai dŷ, Benvolio, \t または私はかすかなものとする.--ペストo'の両方の家!彼らは私のワーム\"肉を加えました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch chwilio am frawddegau sy'n cynnwys gair penodol \t その文の翻訳を見ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Y mab ac aer Tiberio hen. \t ジュリエットは何彼は現在、ドアから起こっているだと?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y memo hon mewn unrhyw restr memo \t メモ一覧 '{0}' へのメモのコピーに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch i mi rhywbeth i yfed,\" meddai Cuss, ac efe a eistedd i lawr. \t 彼の神経は、安価なシェリー酒のグラスでsteadiedされていたときに - だけ飲む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo! na, nid oedd; er bod ei wyneb yn well na unrhyw dyn, eto ei goes yn rhagori ar yr holl ddynion, ac ar gyfer llaw a traed, a chorff, - er na fyddant yn cael siarad ar, ond eto maent yn yn y gorffennol gymharu: nid yw blodyn o gwrteisi, - ond byddaf yn gwarantu ef fel ysgafn fel oen .-- Ewch dy ffyrdd, wench; wasanaethu Duw .- \t 過去の比較です:彼は、礼儀の花ではない - が、私は子羊のように彼がように優しい保証するものだろう.--汝の道を行く、田舎娘を、神に仕える.- - 何が、あなたが自宅で夕食を持っている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu symud negeseuon o'r blygell `%s' at y blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' から '%s' へメッセージを移動できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu bryslenni \t ポップアップを許可するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allem gael penlinio gyda croeso unrhyw beth o'i le ar y gofod yn y Klaas Polly gan eu dal \t ととも​​に 歓迎のスペースに何か問題 彼らのまだからポリークラース 殺さケアノーマは、私はできないと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, ceisio darganfod distawrwydd gyda'r codecs sy'n cynnal hyn \t TRUE にすると、コーデックがサポートするサイレンス検出を使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi wedi darllen y ffeil cymorth? \t ヘルプをちゃんと読みました?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae yna olau bwiau i nodi y sianel ddiogel. \t 彼らは常にそれをマークしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio'r gêm \t ゲームを一時停止します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然サーバが接続を切りました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, gadewch i ni felly; wyf yn sefyll ar frys sydyn. \t 修道士賢く、そしてゆっくりと、彼らはその実行を高速につまずく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffontiau a Lliwiau \t フォントと色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cymryd yr hyn oedd yn fy amser maith yn ôl. \t 前に長い時間。 この!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chanfuwyd y plygell penodedig \t 指定したフォルダが見つかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf ymlaen? \t スロー・キーを有効にしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwy de yn y Hare Mawrth,) '- roedd yn y cyngerdd mawr a roddir gan y Frenhines o \t 心、そして私は歌うことがありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn y dieithryn codi ei ddwylo clenched maneg, wedi'i stampio ei droed, ac a ddywedodd, \t \"ストップ!\"そのような異常な暴力と、彼は即座に彼女を黙らこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydyn ni'n gwybod nad yw ein cyfieithiadau bob amser yn berffaith ond trwy fynd ati'n gyson i ddarparu testunau newydd wedi'u cyfieithu, gallwn ni wneud ein cyfrifiaduron yn graffach a'n cyfieithiadau'n well. \t 上がります。 次に Google 翻訳で文やウェブページを 翻訳するときは、このような大量の文書とパターンから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod cychwyn y tudalennau i'w printio \t 印刷する開始ページを指定して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Posted fel gwylwyr dawel o amgylch y dref, yn sefyll filoedd ar filoedd o ddynion marwol gosod yn reveries cefnfor. \t 死すべき男性の何千もの時に何千もの海のreveriesで修正。 いくつかはspilesにもたれて、いくつかの桟橋 - ヘッドによって取り付けられ、一部が見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw oes amheuaeth gyfarwydd i chi. \" \t \"親切に私のインデックスは、医師で、彼女を見て\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddais i lawr ac dallied mewn math dazed of ffordd gyda wy wedi'i botsio. \t ポーチドエッグとの双方向。 \"Jeevesは、\"私は言った、\"あなたは確かにライフセーバーです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyna ddigon am y gwersi,' y Gryphon torri ar draws mewn tôn penderfynodd iawn: 'dweud hi rhywbeth am y gemau yn awr. ' > \t 今ゲームについての彼女の何か。\" > 第X章では、ロブスターのカドリーユにせウミガメは深くため息をつき、そして描いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd i'r amlwg ef, gan edrych hyd yn oed mwy flurried nag o'r blaen. \t 以前よりも混乱した。 彼はタクシーにステップアップしたように、彼は彼のポケットから金時計を引っ張り、それを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell \t 購読しているフォルダーの新着メールをチェックする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, mae hyn yw sut rydych wedi cam-drin fy ymddiried! \t 私は悪から彼を保護するためにあなたに頼ることができると思い、ご担当の彼を残しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dau ddarn o 'gig an' dau yn helpu o 'reis puddin '! \"meddai. \t puddin\"!\"と彼女は言った。 \"え!私はthの'skippin' -ロープがあなたのために行っているのか彼女に言われたとき、母が喜んでいただけることでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ddim yn \t が次ではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary hepgor o amgylch yr holl gerddi ac o gwmpas y berllan, gorffwys bob ychydig o munud. \t 分。 長さで彼女は彼女自身の特別な散歩に行き、彼女ができればしようとする彼女の心を占めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS galon da, ac i, 'ffydd Byddaf yn dweud wrthi cymaint: Arglwydd, Arglwydd, bydd yn llawen yn fenyw. \t なたは、看護 師、彼女に言う何萎凋ロミオ?なたは私をマークしないドースト。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deugain o bunnoedd y mis! \t 事もう少しもっともらしい、スキームは、霜がいくつかあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr. Gallwch ddod o hyd i mi yn y Langham o dan y \t カウントフォンクラムの名前。\"それから私はあなたをできるようにあなたのラインをドロップするもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Pedwar-mewn-Rhes \t 四目並べの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plu felly ac yn gadael i mi: - yn meddwl ar y rhain fynd; Gadewch iddynt affright ti .-- atolwg, ieuenctid, \t O、なくなっている:怒りに私を促すことで私の頭の上に別の罪ではない置きなさい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A yw'n er hynny? yna rwy'n herio chi, sêr - Ti know'st fy llety:! cael fi inc a phapur, \t と後の馬を雇う。私は、それゆえに、夜なります。バルタザル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud wrthych beth ydyw, landlord,\" meddai, rwy'n eithaf dawel, \"byddech yn well rhoi'r gorau i nyddu that edafedd i mi - I'm nid gwyrdd \". \t 私にそれを糸 - グリーンI'mない\"。 、棒を取り出し、爪楊枝を削って\"、され​​ていない可能性があります\"しかし私は推測rayther"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cryn barti bach hwyliog oedd - nid. \t 私は目の鋭い探偵だれず、事のすべてのその種が、私は彼女の顔を見ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei unig ochr yn boenus gyda'r crafu. Ar y drws smotiau gwyn hyll eu gadael. \t すぐに彼は、高速立ち往生したと自分自身でそれ以上を移動することができていないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybed beth ddylwn i fod fel yna? ' \t そして彼女はろうそくの炎がろうそくを吹きされた後どのようなものであるか空想しよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna pam mae Tatoeba'n gydweithredol. \t 誰もが自由に参加できますし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl ystyried aeddfed rydym wedi penderfynu rhyddhau amodol Birdsburg ar y hen fachgen ten ar y tro. \t 歳の少年、一度に10。 アスクジーブスは、私たちを見て彼の劇場仲間ラウンドを持ってきて、我々は思うと全体の配置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y blygell `%s': ddim yn ffeil reolaidd. \t '%s' というフォルダを取得できません: 通常のファイルではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diwrnod Pleasant,\" meddai'r morwr. \t 氏はマーベルは非常に恐怖のようなもので、彼について目をやった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Galw yn Ôl \t 得意先の電話番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto nid oedd ond un wraig iddo, a sy'n fenyw oedd y diweddar Irene Adler, wrth cof amheus a amheus. \t あの女の、故アイリーンアドラーであった 怪しげな、疑わしいメモリ。 私はホームズの最近はほとんど見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 4 TRINIAETH ABSENNOL \t 私はすべて懐かしいボビーカーデューをご紹介したいと思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod unrhyw ddata thema. \t テーマが見つかりませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei wyneb yn mynegi rubicund dryswch a blinder, ymddangosodd i fod mewn math spasmodic of frys. \t お急ぎの痙性一種。 彼は彼自身以外の音声を伴う、とこれまでに、もう一度、彼は下winced was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl dau neu dri ymgais aneffeithiol, roedd reeled, a syrthiodd drwm i'r llawr. \t 目前、そして地面に大きく落ちた。 \"O、私は彼が殺されていません願って!\"すべての政党で、見て立っていた、イライザは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y golofn deitl yn unig \t タイトルのカラムのみ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Prynu.\" \"Roeddem yn y ddwy yn y llun.\" \t \"ああ、かわいい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall o fewn dilysiant y cais \t アプリケーションの検証でエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas hawdd neidio i'r agendor, ac a eisteddodd i lawr y bachgen ar llyfn, llwyfan gwastad o creision gwyn mwsogl, a oedd yn cynnwys ben y graig. \"! \t 岩の上を覆っていたさわやかな白苔、。 \"あなたとの間!\"彼が呼ばれる。\"!春、今、一度、自分の生活のために\"彼は一つとして、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddais i lawr ar hen bren setlo, cerfio ar hyd a lled fel fainc ar y Batri. \t 一方の端には反芻タールはさらに彼のジャックナイフでそれを飾るされ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond hyn o bryd.\" \t 私は愉快にぶつぶつ。彼はこことそこにいくつかの手順を取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau cryno o ffontiau OpenType. \t OpenType のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dan. HVALT yn bwaog neu bwaog \"-. WEBSTER'S GEIRIADUR \t \"クジラ....これは、DUTからのより多くのすぐにです。 andドイツ。ウォーレン、WALW - IAN AS、へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr mae'n bryd i ni drefnu ein cynlluniau bach. \t 私は時間の問題の中で頭に来ることを期待しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cychwyn Porwr Gwe GNOME \t Web を起動できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochr gefn webcal a ffeil Galendr Evolution \t Evolution カレンダーファイルと webcal のバックエンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhedeg ar en gyda chyllell, rwy'n credu.\" \"Na gol ', i'n dweud chwi. \t 私は話すのは方法を意味しな いしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o hyd, gan dint o lawer wriggling, a expostulations swnllyd a incessant ar y unbecomingness ei gofleidio cyd-dyn yn y math o arddull priodasol, yr wyf yn \t スタイルのその夫婦のソート、私の彼のハグのunbecomingnessは、仲間のオス 作男の抽出に成功し、そして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi gosod %s fel bîp. \t %s さんに警告音を送りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd warily gwneud eu dull wythfed o milltir i ffwrdd, ac mewn stealthy and modd y maent yn sleifio flit o goeden i coed, ac yn agosach agosach, a dilynwch y cnewyllyn y mae'r gwiwerod wedi gostwng. \t 方法こっそり彼らは木からフリット 木、近くて近い、そしてリスが廃棄されているカーネルを拾う。 その後、ピッチの松の枝に座って、彼らは急いでカーネルを飲み込むしよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2 CERDDOR Gweddïwch i chi roi eich dagr, ac yn diffodd eich ffraethineb. \t ピーターは、その後、私のウィットであなたに持っている!私は鉄のウィットをご乾燥ビート、そして私の鉄の短剣を立てる.--男性のように私にお答えします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XI-YN Y \"Coach and Horses\" \t 今明らかにするため宿屋に何が起こったのか理解することで、それは行くことが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yma.\" \"Arglwydd!\" Meddai Mr Marvel, gan ddechrau. \t \"私がここで言うとき、\"ミスターマーベルの強烈な救済への船員、、\"私はもちろん、そうでないように述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod eich hoffterau dirprwy rhwydwaith \t お使いのネットワーク・プロキシを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw ar gyfer Ardaloedd Tryloyw \t 透過な部分の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw reswm pam fy mod daearol dylai fel morwr cysgu dau mewn gwely, yn fwy na unrhyw un arall; i forwyr ddim mwy gysgu dau mewn gwely ar y môr, na Kings baglor yn i'r lan. \t 誰、船員のための独身最後の王が何よりも海のベッドの中でこれ以上の睡眠2つ、 上陸。 、彼らはすべて1つのア​​パートで一緒に寝る確かに、しかし、あなた自身のハンモックを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn marw corff, ond mae corff alltudiaeth. \t ロミオハ、国外追放?慈悲深いこと、死を言って、亡命は、彼を見に多くのテロをかれら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Conceit, yn fwy cyfoethog mewn mater na mewn geiriau, \t ではない飾りが、彼の物質の自慢:彼らは彼らの価値を数えることができる乞食ですが。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Twinkle, twinkle, ystlum bach! Sut Tybed beth ydych chi yn y! \" \t あなたは多分、歌を知っている?\"私はそれのようなものを聞いた、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt newydd \t 連絡先を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hedfan ar y llwyn gyrens agosaf a gogwyddo ei ben ac yn canu cân ychydig i'r dde wrth iddo. \t 彼に右。 \"股関節がいる\"tha'llがdoinので私を得ると考えている\"、\"ベンは彼の顔をしわ、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai dim ond dweud os wyf yn aros y dylwn i glywed trwy'r post. \t しかし、それは非常に十分な、ホームズさんではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n mewn twll, Bertie. Rwyf am dy cyngor. \" \t \"、上の古い若者を言って!\"私の叔父は、バーティ - 明日まであるんだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam bydd dynion yn poeni eu hunain hynny? Nid nad yw'n bwyta angen gwaith. \t 私は、彼らが刈り取られているどのくらいだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen olaf \t 最後のページに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ウィンドウにステータスバーを表示するかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mewn munud mae yna lawer o ddyddiau: O, gan y cyfrif byddaf yn llawer yn y blynyddoedd \t EREは、私は再び私のロミオを見よ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd llawer yn yr ystafell - eich bod yn gwybod sut mae'r rhain yn ystafelloedd gwely yn cael eu - rhyw fath o bedwar- bedstead poster o dan mosgito-net, dau neu dri cadeiriau, y bwrdd roeddwn yn ysgrifennu mewn, llawr noeth. \t 蚊ネット、2つまたは3つの椅子の下のポスターのベッドの枠組み、私が書いていたテーブル むき出しの床、で。 、ガラスのドアは二階のベランダで開かれ、彼はそれに彼の顔で立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn negeseuon llais newydd \t 新しいボイスメールを受信したら音を鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha edrych myfyriol eto. \t 実際にはとても彼女は知りたいものであるかのよう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ac, i suddo ynddo, dylai eich bodd faich; gormes Yn rhy fawr ar gyfer beth tendr. \t ロメオは、入札の事を愛していますか?それは、あまりにもラフです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t 修道士ローレンスは今私一人で記念碑にする必要がありますが、この3時間以内に意志公正ジュリエットの航跡:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n tanysgrifio? \t 彼はそれを考慮のだという。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall mwy corfforaethol ymateb mochyn iawn o fraster \t サバンナリバープラントええと...と南 カロライナ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newydd: \t 新しい連絡先:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw cig yn dda iawn yn y Garawys; Ond ysgyfarnog sy'n hoar \t それが費やされるEREをhoarsするとスコアのために多すぎる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 新しいメッセージを受信する際に、ポップアップ通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym wedi arwain i chi nid oes angen i ddod allan yma Syr, rwy'n deall. Rwy'n unders .. Byddaf \t 私は嫉妬深い男の子供だ理由です。あなたが持っている 良いママと涼しいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y gweision brodorol oedd hi wedi cael ei ddefnyddio i yn yr India yn y lleiaf fel hyn. \t 彼らは卑屈なと卑屈だったとかのように、主人と話を想定していなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch i mi rhai wisgi. \t 私は近くに死んでね。\"それはそう感じていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Stopiwch eich wenu,\" gwaeddodd I, \"ac ni pam wnaethoch chi ddweud wrthyf fod yn uffernol harpooneer oedd cannibal? \" \t harpooneerは人食いでしたか?\" didn町の周りヘッド\"私はあなたがたに伝えるtが、彼はpeddlinされた\" - - しかし、\"私はあなたがたがそれをknow'd考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud Dw \t \"E (東) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ei bod yn ystyried yn ei feddwl ei hun (yn ogystal ag y gallai, ar gyfer y diwrnod poeth yn gwneud ei teimlo'n gysglyd iawn ac yn dwp), a fyddai y pleser o wneud llygad y dydd-cadwyn yn werth y drafferth o gael i fyny ac i gasglu the llygad y dydd, pan yn sydyn yn Cwningen Gwyn gyda llygaid pinc rhedeg yn agos gan ei. \t デイジーチェーンを作る喜びがであるかどうか、)非常に眠いと愚かな感じ 立ち上がって、ピッキングの手間をかける 突然ピンクの目を持つ白うさぎが彼女の近くに走ったヒナ​​ギク、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai fi, \"os nad oedd ganddynt perfformiadau prynhawn bob dydd yn y Coliseum.\" \t 私は彼がうめき声のようなものを与える聞いた。 \"ボビーは、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y llwythiadau i lawr \t ダウンロードの表示(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Nodwch y Tywysog a'r Swyddogion.] \t PRINCE何不運は私達の朝の残りの部分から私たちの人を呼び出すように早起き、ですか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais bardd i fwrdd am bythefnos am y rhai adegau, a achosodd i mi fod yn roi iddo ar gyfer ystafell. \t 部屋のためにそれに置く。 私は2つを持っていたけれども彼は、彼自身のナイフを持ってきて、我々は彼らを突き刺してそれらを洗掘するために使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio ag actifadu \t 有効にしない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ehangu %s yn fewnol \t %s をインラインで展開する(_X)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dadgryptio rhan MIME: gwall protocol \t MIME 型の暗号解読に失敗しました: プロトコル・エラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Gwall-Gyfaill lwytho ei ffeil rhyngwyneb defnyddiwr (%s). Sicrhewch fod Gwall-Gyfaill wedi ei osod yn gywir. \t Bug Buddy はユーザインターフェース・ファイルを読み込むことができませんでした。 Bug Buddy が正しくインストールされているかを確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio Lled \t 幅に合わせる(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y cogydd daflu badell ffrio ar ei hôl hi fel hi a aeth allan, ond dim ond colli hi. \t 彼女は出て行ったが、それはちょうど彼女を逃した。 それが奇妙な形をした小さな生き物だったので、アリスは、、いくつかの難しさと赤ちゃんをキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn gwybod sut mae'n cael ei, ond mae pobl yn hoffi cael preifat pan eu bod yn cysgu. \t とで、奇妙な旅館で、未知の見知らぬ人で寝に来るとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ffermydd p yma ddim yn edrych fel pe baent yn barod ar gyfer peiriannau ei bod yn anodd credu bod y Byddai lleiniau bach yn rhoi eu hunain i'r defnyddio peiriannau \t それは信じることは困難であった 小さなプロットは、自分自身を貸すだろう 機械の使用 年間の手の労働は、おそらくすべてのでしょう これらが残っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn rhaid i mi ddewis ef i fyny ar fy ôl. \" \t 私は朝食用のテーブルを敷設、ダイニングルームでJeevesを見ることが座ってから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n ei olygu? \t あなたは彼が彼が私たちを狩りだ言うのを聞いた として彼はヒョウを狩ると思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gas Mr Thomas yn rhyfeddu esgidiau roomy, ond yna yn casáu llaith. \t 彼は正しく、彼が最も嫌っているかを考えたことがなかった、それは楽しい一日であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mewn ateb i hysbyseb.\" \"Oedd e'n yr ymgeisydd yn unig?\" \t \"いいえ、私はダースを持っていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンV.キャピュレットの庭。 [ジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llywodraeth yn monitro galwadau ffôn preifat, galwadau ffôn preifat eich plant chi a'm plant i a thracio pwy yw eu cysylltiadau. \t 一般に皆様のプライベート通話を監視し、誰と話しているか追跡する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" meddai Mary gwgu. \t 彼女は父親と母親が彼女に話を聞いたことがなかったことを思い出したので、彼女は眉をひそめた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos y bar offer \t ツールバーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Cysylltu \t 自分がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Deliadau tri cherdyn \t 三枚ひく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adalwad i alw pan fo data i'w trosi i GConf o'r teclyn \t データがウィジットから GConf へ変換される際に呼び出されるコールバックです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth oedd ei fod yn gwneud hynny am?\" Gofynnodd Mary. \"Mae'n gwneud i fyny ei feddwl i wneud ffrindiau gyda di, \"meddai Ben. \t 汝、\"ベンは答えた。 \"ダン私は彼がする空想を取ったていない場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn wirionedd, y ffrwyth mwyaf brasterog ydy o. \t 果物だってことも知らなかったでしょ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac I.\" \t \"あなたはこのマスクを失礼します\"と、我々の続き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw tha 'yn golygu na ganddyn nhw skippin'-rhaffau yn India, ar gyfer pob maen nhw wedi eliffantod got a theigrod ac chamelod! \t ゾウやトラやラクダを得た!いいえ'日が黒だのほとんどのも無理はない。 これはために何であり、私だけを見て\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd y bwyd oddi ar lawer o stêm. \t 彼らはチェックしたいかのように紳士下宿は、彼らの前に設定したプレートの上に曲げる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl gweld beth wnes i, nid oeddwn yn synnu yn arbennig i gwrdd Bobbie yn y clwb diwrnod nesaf yn edrych amdano wrth Llawen a llachar fel unig gwm-gollwng mewn \t クラブ翌日にガムドロップ孤独のように陽気で明るいについて見て エスキモーティーパーティ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan fo, wedyn?\" \t \"彼女の銀行や弁護士。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gyffredin plymwr's ddi-roced, ffitio â chap ar naill ben a'r llall i'w gwneud yn hunan-goleuo. \t どちらかの端にキャップを取り付け、それを作成する 自己照明。 あなたの仕事はそれに限定されている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: opsiwn annilys -- %c \t %s: 間違ったオプションです -- %c"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrifau \t 証明書を表示(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir agor ffeil \t ファイルを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrhaeddodd ychydig yn gynt nag arfer a ddaeth ar Gregor gan ei fod yn dal i chwilio allan y ffenest, ansymudol ac mewn sefyllfa dda i godi ofn ar rywun. \t 窓の外、動かないとよく誰かを驚かすように配置。 彼女が来ていたら、それは彼のので、グレゴールにいきなりではないであろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y rhai harddaf ac yn hawdd i'w tyfu oherwydd na mae hi wedi gwneud hyn o'r blaen a yn byw yn yr India sy'n wahanol. \t 異なっているインドに住んでいた。母親と一人一人のために私の愛を与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llamu ar hap \t ランダムな場所にテレポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ritter ac ar y \t 私も、あなたが話しているのかわからない インドネシアについてやと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio blociau sy'n cwympo gyda'i gilydd \t 落ちてくるブロックを組み合わせて消し去ってください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amhosib agor y ddyfais sain benodol (%s) er mwyn chwarae. Gwiriwch eich gosodiad sain, y caniatadau, a bod y ddyfais ddim yn brysur. \t 選択した音声のデバイスを再生用に開けません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定やデバイスへのアクセス権限、またはデバイスが使用中ではないか確認してみて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan roeddwn i'n arfer darllen straeon tylwyth teg-, rwy'n ffansio y math yna o beth byth yn digwydd, ac mae bellach yn dyma fi yng nghanol un! \t ここで私は1つの真ん中にいます! 、私について書かれた本があるようにするべき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly y dechreuodd efe, yng nghanol glances bryderus yn gyson i'r ochr yn gyfeiriad ei dad, i droi ei hun o gwmpas cyn gynted ag y bo modd, er mewn gwirionedd roedd hyn yn unig gwneud yn araf iawn. \t 真実でこれが唯一であったが、できるだけ早く自分自身を好転させるために 非常にゆっくりと行うこと。 彼はグレを妨害していないため、おそらく彼の父親は、彼の善意に気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto y llais yn diamheuol. \t それはの宣誓を区別するその幅広さと多様で誓うし続けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob dyn coch-pennawd sy'n gadarn yn y corff a'r meddwl ac yn uwch oed un ar hugain blynyddoedd, yn gymwys. \t 年には、対象となります。 のオフィスで、ダンカンロスに、時に11時、月曜日の人に適用されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan nad oedd yn mynd i fyny ac nid oedd yn gadael y rheolwr yn, am ei fod yn perygl o golli ei swydd, ac am fod yna ei fos byddai moch daear ei rieni unwaith y unwaith eto â gofynion hen? \t 彼の地位を失うことの危険性、そしてその後のために彼の上司はアナグマは、かつて彼の両親でしょう 再び古い要求と? それらは今はおそらく不必要な心配だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid cydraniad y sgrin \t 画面の解像度を変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi ceisio ffansi hyn y fflam cannwyll yn debyg ar ôl y gannwyll yn chwythu allan, am na allai gofio erioed wedi gweld y fath beth. \t 出のための彼女にはそういうものを見たことまで覚えていない可能性があります。 しばらくすると、より多くの起こったことは何も見つけていない、彼女は入るに決定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod i'r Dudalen _Cyfredol \t 現在のページに設定(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich Mawrhydi wedi ymrwymo yn wir yn indiscretion. \" \t 軽率な行為。\" \"私は怒っていた - 。非常識\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio dilysiant Kerberos 4. \t このオプションは Kerberos 4 認証を使ってサーバーに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan glywais fyddwch yn common land 'o India Roeddwn i'n meddwl i chi fod yn ddu hefyd. \" \t メアリーは激怒ベッドに座っていた。 \"何!\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hollol. Yr oedd y terfyn. \t 私はほとんど何をすべきかを知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludio i ffwrdd? \t スティッキー・キーを無効にしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt sy'n Gwrthdaro: \t 重複している連絡先:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestru plygellau llyfr cyfeiriadau lleol \t ローカルにあるアドレス帳フォルダーの一覧を出力する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn y prynhawn, hyd yn oed y rhai oedd yn credu yn yr Anweledig yn dechrau ailgydio yn eu peiriannau chwarae bach mewn modd petrus, ar y dybiaeth ei fod ef wedi mynd yn eithaf i ffwrdd, a chyda'r amheuwyr oedd eisoes yn chellwair. \t 彼はかなり行っていたという仮定で暫定的な方法で少し娯楽、 離れて、そして懐疑論と彼はすでに冗談だった。 しかし、人々、同様に懐疑と信者は、すべてその日非常に社交的だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod yn dda iawn eich bod wedi cael y gyfraith ar eich ochr, ac yn y pwer,\" meddai George, chwerw. \t ひどく。 \"あなたはニューオーリンズで販売する私の妻を取る、との子牛のように私の少年を置くことを意味"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I ben?\" \"Ie, syr. \t そして遅くとも今朝より。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Manor. \t 彼女はロビンを理解していたし、彼は彼女を理解していたかのように彼女は感じていた、彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs,' dywedodd y Crwban ffug: 'ymlaen llaw ddwywaith, a osodwyd i bartneriaid - ' \t 二度、パートナーに設定 - \" \" - 変化のロブスター、同じ順序でリタイアは、\"グリフォンを続けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch wneud hyn. Fi angen i chi. Os gwelwch yn dda. \t お父さん。私は、離れてロシアから実行してつもりだ ちょうどどこかに移動し、新しい生活を始める。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Un George Harris, ac Eliza Harris, a'u mab, a Jim Selden, a hen fenyw. \t 女性。 、EMを、我々はここで、役員を持っている、と令状が取る\"と我々は、必要があるとしているEMを\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich lliwiau eich hun \t 指定の色を使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y gallai siarad â hi. \" \t \"私はあなたのお母さんが好きな、\"メアリーは言った。 \"私はTHA\"がやったと思うはず、\"マーサは、合意"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth ymdrech gyda'r fynegiant mwyaf gofalus, a thrwy ychwanegu hir seibiau rhwng y geiriau unigol i dynnu popeth rhyfeddol oddi wrth ei lais. \t 彼の声から顕著なすべてのものを削除する個々の単語の間に。 彼の父は彼の朝食に引き返した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arlunio llinell rhwng y blewyn croes a'r llygoden \t マウスと中央ラインの間に線を描画する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er enghraifft, os oeddech yn TU MEWN, efallai y byddwch yn taro, ac roeddwn yn gallu gadael i chi allan, wyddoch chi. ' \t 彼は天に彼が話していたすべての時間を考えていた時、このアリスは思いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â %s: %s \t %s へ接続できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Math system ffeiliau: \t ファイルシステムの種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon enw defnyddiwr: %s: \t POP サーバー %s に接続できません。 ユーザー名の送信中にエラー%s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr ymarfer yn gwneud ei mor gynnes ei bod hi first taflu ei chot i ffwrdd, ac yna ei het, a heb wybod hynny roedd hi'n gwenu i lawr ar y glaswellt a'r pwyntiau golau gwyrdd drwy'r amser. \t そしてそれを知らずに、彼女は草と淡い緑の点へのダウン微笑した すべての時間。 ロビンはものすごく忙しかった。彼は非常に園芸を見て喜んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Fy enw i yw Alice, felly os gwelwch yn dda eich Mawrhydi,' meddai Alice yn gwrtais iawn; ond ychwanegodd hi, i ei hun, 'Pam, maen nhw'n dim ond pecyn o gardiau, wedi'r cyfan. \t 彼女自身は、\"なぜ、彼らは結局、カードのみのパックです。 私は彼らを恐れる必要はない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n wir am y lansiad angen gwaith atgyweirio. \t 私はそれがボートハウスを去る聞いた 最後の夜。それは今朝戻った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: opsiwn anghyfreithlon -- %c \t %s: 間違ったオプションです -- %c"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaniad Windows \t ウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygell %s i %s: %s \t フォルダーを %s から %s へ名前変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Amlapio \t 折り返しも検索する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Torrodd y diwrnod yw; fod yn wyliadwrus, yn edrych am. [Ymadael.] \t そして、ジュリエット、ウィンドウは、一日にしましょう 、との生活をしましょう 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrung Mae'r Sahib Mem ei dwylo. \"O, rwy'n gwybod y dylwn!\" Gwaeddodd hi. \t \"私はその愚かなディナーパーティーに行くにとどまった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ystod y nos bydd eich wele ef yn ein ŵyl; Darllenwch o'er cyfaint y ifanc Paris 'wyneb, \t と美しさのペンでそこに令状の喜びを見いだす、あらゆる結婚リニアメントを調べ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac felly ddylwn i ei wneud,\" meddai Phineas, \"ond os ydym yn cael eu temtio gormod - pam, gadewch iddyn nhw edrych allan, dyna i gyd. \" Mae'n eithaf plaen nid ti ei geni'n \t それがすべてです。\"それは、なたが生まれたされていない非常に単純なもの 友人は、\"シメオンは微笑みながら言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod ar y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 認証取り消し一覧の署名に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd ac gwneud un spurt diwethaf anobeithiol. \t 恐怖がで闊歩来た、彼の前に殺到し、一瞬で町を押収していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cawl hardd, mor gyfoethog a gwyrdd, aros mewn tureen boeth! \t 誰がそのようなdaintiesために前かがみになるのではないでしょうか夕方のスープ、みごとなスープ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffordd mawrion serth gan y lawr, syr,\" meddai wrth ateb y cwestiwn ynghylch dal, ac yna, snatching mewn agoriad, dywedodd, \"Roedd yna cerbyd oedd upsettled, flwyddyn yn ôl a mwy. \t トラップ、そしてその後、オープニングでひったくり、言った、\"それが馬車であった 一年前より、upsettled。 紳士は彼の御者のほか、死亡した。事故は、先生、しない、一瞬で起こる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phan ddychwelais drifftiau newydd fyddai wedi ffurfio, trwy yr wyf floundered, lle gogledd-orllewin y gwynt wedi bod yn brysur yn gollwng y rownd eira powdrog ongl sydyn yn y ffordd, ac nid trac cwningen, na hyd yn oed y print mân, y math bach, ar lygoden ddôl oedd i'w weld. \t 忙しい北西の風が粉雪のラウンドの急激な角度を堆積していた 道路ではなく、ウサギのトラック、またさらに 牧草地のマウスの細かい活字、小さいタイプは、見られることだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cam colli actor gwych, hyd yn oed fel gwyddoniaeth colli reasoner acíwt, pan daeth yn arbenigwr mewn troseddau. \t 犯罪の専門家となった。 我々はベイカー街を去ったときには6時十五分であり、それはまだテンにしたかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He shrugged ei ysgwyddau. \t 少しの使用は、\"彼は述べた。 \"L'オムc'est離煙 - l'oeuvre c'est TOUT、\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffwythiant heb ei roi ar waith yn y storfa yma \t このストレージでは実装されていない機能です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o hyd, yn rhyfel 1812, ei annedd ei roi ar dân gan filwyr Saesneg, carcharorion ar barôl, pan oedd i ffwrdd, ac mae ei cath a ci ac ieir eu llosgi i gyd i fyny gyda'i gilydd. \t 彼女が離れていた仮釈放上囚人、そして彼女の猫と犬と鶏はすべて、最大焼かれた 一緒に。 彼女はハードな生活を送っていた、と多少非人道的。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth, ho! apothecari! [Rhowch Apothecary.] \t そんな大きな声でコールする薬剤師?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "RCPT TO wedi methu \t RCPT TO コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Knave yn gwneud hynny, yn ofalus iawn, gydag un droed. \t \"の上でゲット!\"女王は言った、甲高い、大きな声で、三庭師瞬時に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r boen treisgar oedd yn teimlo datgelu iddo ef fod y rhan isaf ei gorff yn y hyn o bryd, mae'n debyg y mwyaf sensitif. \t 瞬間は、おそらく最も敏感。 このように、彼は最初の床のうち、彼の上体を得ることを試みたと慎重に頭を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nage, wyf yn esgor ar yr ymennydd: - ond, fel y dywedais, Pan oedd yn flas y wermod ar y deth \t の私の掘り、それがピリピリしたかを確認するには、その苦い、かなり愚か者を感じ、そして掘りで落ちる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i ddyn gael ei gwsg. \t 女性はハーレムのような他の旅行セールスマンが住んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- McCulloch 'S GEIRIADUR MASNACHOL. \t \"これらのことは、逆数であり、ボールのリバウンドは、のみ、再び前方にバインドするために、for"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n grunted ochr orau. Cymerodd ychydig o gamau yma ac acw. \t \"以上だと、\"私は彼が言うのを聞いた。雷の単一の遠い拍手はから来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae growl y taranau cynyddu'n raddol wrth i mi edrych arno, unigryw a du, plannu gadarn ar y lan môr o olau. \t 光の海の岸際にしっかりと植え。 最高の輝きの瞬間に闇は最高潮に達すると戻って飛び降りた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn anffodus, wnaeth eich sgôr chi ddim cyrraedd y deg uchaf. \t 残念ながら、トップ 10 入りになりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" meddai Mr Samsa, \"yn awr gallwn roi diolch i Dduw.\" \t 彼は彼自身を越え、そして3人の女性が彼の例を追った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwningen llais ar hyd -'Catch ef, chi gan y gwrych ', yna dawelwch, ac yna un arall! dryswch o leisiau -'Hold i fyny ei ben - \t 声の混乱は、 - 彼の頭を'Hold - 今ブラン​​デー - 彼を窒息さドントケア - どうだった、昔の仲間?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos delweddau o'ch dyfais gamera \t カメラデバイスからの映像を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi jyst cynnau sigarét ac eistedd yno. \t 彼は話をしたくなかった。現在彼は出て行った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" meddai'r ddau dynion ar yr un pryd. Ac \"os gwelwch yn dda gau that drws,\" meddai Mr Cuss, irritably. \t ホオジロ。と\"そのドアを閉じてください、\"さんやつは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn sôn am ei blaen, ond un o'n rhesymau dros fod yn treiffl nerfus ynghylch sut y bydd Uncle Alexander yn derbyn y newyddion yw bod Muriel yn y cytgan y dangos Dewiswch eich Gadewch yn y Manhattan. \t アンクルアレキサンダーが受け取るかニュースはミュリエルは、その大合唱になっていることです。 マンハッタンであなたExitを選択して表示。 それはばかばかしいほどに無理ですが、私達の両方は、その事実がおじさんを増加させるかもしれないと感じている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwn yn ymweld yn fy hen ddillad brenin a'r frenhines a oedd yn byw yn syml mewn tŷ gan fy mod wedi disgrifio, os byddaf yn mynd eu ffordd; ond bydd cefnogaeth allan o balas fodern fod yn bob y byddaf yn awydd i ddysgu, os o gwbl wyf yn dal mewn un. \t 私は自分の道を進んでいた場合、説明されている、しかし現代的な宮殿を取り消して元の状態にすることになります すべてのこれまで私が1回でキャッチしています場合、私は、学習意欲するものとします。 私たちのパーラーの非常に言語がそのすべての神経を失い、なるかのように思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'TIS ers y ddaeargryn yn awr un mlynedd ar ddeg; Ac roedd hi'n wean'd, - dydw i erioed rhaid ei anghofio -, \t その日に応じて、年間のすべての日の:私は、私の掘りにヨモギを敷設していたため、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n sucks. Ond rydym yn gweithio .. \t ここで卿を送られてくる必要はありません、私は理解しています。 私はアンダー..私はよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych i mi? Cael eich ass i fyny! \t Demitry、アメリカ合衆国へようこそ! 周りのネジをしないでください。この男はクレイジーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond os ydych yn bradychu i mi,\" meddai, \"os byddwch yn methu wneud am fy mod yn eich cyfeirio -\" Roedd seibio and tapio Mr rhyfeddu ei ysgwydd smart. \t スマート氏はマーベルの肩を叩く。氏はマーベルは、AT恐怖の悲鳴を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Lle, yn wir?\" \t \"これは、最も彼女がそれを運ぶとは考えにくい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn ceisio ymyrryd, ond rwy'n mewn math o jam. \t あなたは理解しないでください どんな英語?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich ffrindiau ar hyn o bryd \t ここにいる人達は皆あなたの仲間です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha 'meddai ei fod bron fel siarad Dickon at ei pethau gwyllt ar th' rhos. \" \t \"あなたはDickonを知っていますか?\"メアリーはではなく、円形回し、依頼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ddyn nodedig o hardd, tywyll, aquiline, a moustached - amlwg y dyn ohonynt Roeddwn wedi clywed. \t そのうち、私は聞いていた。 彼は、非常に急いでいるように見えた待つことと御者に叫んだ、と過去のブラシ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent wedi cael ei yrru ef adref dwsin o weithiau gan \t サーペンタイン-袋小路には、彼についてのすべてを知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"そして、私は私の手を上げるときに - そう - 私はにあなたに与えるものを部屋にスローされます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paratoi'r ffolder '%s' ar gyfer ei defnyddio all-lein \t %s のフォルダーの一覧を取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae gan bawb y gallu i gyfrannu. \t 何もたくさんの言語ができる必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ye gweld yr ydych chwi yn cael jist cymaint iddo farw yn fyw yn Kentucky,\" meddai coolly, wrth iddo ei ddileu pistol ar ei got-lawes. \t 彼のピストルは、彼のコートの袖で拭った。 ジョージは、後方に跳び - Elizaは悲鳴を発声、 - ボールは彼の近くに渡されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly hwy a ddaethant, ac a safodd yn yr ystafell, a oedd eisoes yn eithaf llachar, tua Gregor yn gorff, eu dwylo yn y pocedi eu gwisgo siacedi braidd. \t 死体、その多少着用ジャケットのポケットに手。 その後、ベッドルームのドアが開いた、と氏Samsaは彼と、彼のユニフォームで登場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall gadw cyfrinach hefyd, ond yn fwy yn y modd y bedd. \t \"そして私達すべてであるような裁量に恵まれたファイナリティの意味があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio penawdau statws mewn ffurf Elm/Pine/Mutt \t ステータス・ヘッダーを Elm/Pine/Mutt 形式で格納する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, un bob amser ychydig yn diddordeb mewn priodasau un yn gyfeillion ', maent yn gobeithio y bydd troi allan yn dda a'r hyn oll; ond roedd hyn yn wahanol. \t 旨く行くとすべてが、しかしこれは異なっていた。 平均の人は、ボビーのようなものではなく、平均的な女の子は、メアリーとは異なります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cymorth llyfrnodau \t ブックマーク編集のヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 仲間リストをコンパクトにする(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves yn iawn. Gallai fod unrhyw deitl arall. \t \"Jeevesは、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw olaf \t 氏名を入力して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Halloa, Bertie. Peidiwch â mynd. \t 私達はちょうど日のため仕上げている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw'r ots?\" Meddai Mary llais. \"Mae fy nhraed yn oer,\" meddwn. \t \"しかし、私は特にを通知するあなたを呼び出していませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych nad ydych, darling Motty? \" \t 彼の棒のノブを吸うwas Mottyは、、自分自身をuncorked。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer uwch y mae i fod yn y flwyddyn hon nag yr oedd yr olaf. \t 他の用事で森に人に来力学と職人は、確信しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y GWIR HANES.\" \t \"彼は骨を持っていた馬、クジラを捕るのビューでもこの国を訪問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd y cyfan yn y cyfnod hwn ac yn mynd ar heddiw a Mister am ddwy fil o flynyddoedd rydym yn ceisio cyrraedd hyfforddiant hwn anobeithiol coch a phorffor yna a Francine angel yn gwneud \t 今日、ミスター点灯 2000年私たちが到達しようとしました 絶望的なこのトレーニング 赤と紫のその後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O hyn uchder y blanced, dim ond tua yn barod i lithro i ffwrdd yn gyfan gwbl, y gallai prin aros yn eu lle. \t 場所にとどまる。 彼の残りの部分と比較して、哀れなほど薄い彼の数多くの足、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefel i'ch Mawrhydi, \"meddai Holmes coldly. \t \"私はより多くのために陛下のビジネスをもたらすことができていないことを残念"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffen y gêm rwydwaith bresennol a dychwelyd at y gweinydd rhwydwaith \t 現在のネットワーク対戦を終了してネットワーク・サーバに戻ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond sut mae'n helpu?\" \"Pam, maent yn newid y rhaglen bob wythnos yno. \" \t そこに。\" \"ああ!\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r rhai natur rhyfedd, gan adael i sefyll yn y fan Till hi wedi gosod arno, ac yn conjur'd i lawr; \t それは、いくつかのにもかかわらずだった:私の呼び出しは、彼の愛人\"名で、公正かつ正直である、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2, Ay was bachgen, yn barod. \t あなたが探していたとのために呼ばれる、を求めている1サーバント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn DATA \t DATA コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob un yn cael ei golli.\" \t \"我々は、を参照してくださいしなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluog \t 書き込み可否"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fel pe bai'n yn fwriadol yn ceisio yn rhoi i mi pip. \t 私にピップを与える。それから私は理解した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y llygoden yn nofio i ffwrdd oddi wrth ei mor galed ag y gallai fynd, a gwneud yn dipyn o cynnwrf yn y pwll gan ei fod yn mynd. \t それが進むにつれて、プール内の騒動。そう、彼女はそれの後にそっと呼ばれる、'マウス愛する!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y sŵn oedd Mr Bras yr nerved i weithredu swta. \t しっかりと火かき棒を握る、彼は密接に夫人バンティングに続いて、部屋に突入。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datgysylltu â'r gweinydd Zôn Gemau GGZ \t GGZ ゲーム・ゾーンのサーバとの接続を切ります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ewch at eich lleoedd!' Gwaeddodd y Frenhines mewn llais taran, a phobl dechreuodd rhedeg am i bob cyfeiriad, byrlymus i fyny yn erbyn ei gilydd, fodd bynnag, maent yn cael setlo i lawr mewn munud neu ddwy, a dechreuodd y gêm. \t お互いに最​​高タンブリング、すべての方向に奔走するが、彼らが得た 1〜2分で落ち着き、そしてゲームが始まった。 アリスは、彼女が彼女の生活の中でそのような好奇心クロケット地上を見たことがなかったと考え、それがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ymateb o'r gwesteiwr \t クライアントから応答がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhwng y lôn ac y grisiau drafft cryf yn dod i fyny, mae'r llenni ar y hedfan o amgylch ffenestri, swished y papurau newydd ar y bwrdd, a thaflenni unigol fluttered i lawr dros y llawr. \t ウィンドウの周りに飛んで、テーブルの上に新聞がswished、および個々のシート 床にダウンひらひら。 父親は、執拗に野生人のような、歯擦を押し出し、前方に押す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r sylwedydd achlysurol ac irreflective, os ydych yn gwybod yr hyn yr wyf yn ei olygu, gall fod yn swnio'n eithaf gwichian da cael dug am ewythr, ond y drafferth am hen Chiswick oedd, er ei fod yn hynod o gyfoethog Datrysydd hen, berchen half Llundain ac am bum sir i fyny i'r gogledd, yr oedd yn nodedig y mwyaf gwariwr ddoeth yn Lloegr. \t 叔父for公爵が、古いチズウィックに関する悩みを持っている良い喘鳴があったこと しかし、非常に裕福な古いバスター、 halfロンドンと北までの約五郡を所有、彼は悪名高く最も多く、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n ofni na alla i ei roi yn gliriach,' atebodd Alice gwrtais iawn, 'i ni allaf deall fy hun i ddechrau, ac yn cael eu maint cymaint o wahanol mewn diwrnod yn yn ddryslyd iawn. ' \t であり、一日でこれほど多くのさまざまなサイズであること、それは自分がそもそも理解する 非常に紛らわしい。' 'それ以外の場合\"といもむし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau Bisgedi \t Cookie のプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r anifail yn cael ei henwi gan roundness neu rholio; ar eu cyfer yn \t ダン。 HVALTは、アーチ型やアーチ型です\" - 。WEBSTERの辞書"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu'r lliw \t 色を調整します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac tra bod yr holl bethau eraill, boed anifail neu long, sy'n mynd i mewn i'r gagendor ofnadwy o hyn yn anghenfil (morfil) geg, yn cael eu colli ar unwaith ac yn llyncu i fyny, y môr-gwyniad yn ymddeol i mewn iddo mewn diogelwch mawr, ac mae cysgu. \" \t この怪物の(クジラの)口の恐ろしい湾は、すぐに失われ、飲み込まれる まで、海カマツカは偉大なセキュリティでに引退し、そこに眠る。\" - モンテーニュ。 - レイモンSEBONDのお詫び。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais Motty y cyflym dwyrain-i-orllewin. \t 壁で点滅する棒、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob DelweddThe PNG-Format (*.png) \t すべての画像The PNG-Format (*.png)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyna eich gêm mwyaf peryglus. \t はい。私の愛する仲間、 私は最後の夜を伝えることを意図し..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi wedi gwylio 'em torri cragen yn' dod allan yn 'fledge yn' dysgu i hedfan yn 'dechrau canu, hyd oni rwy'n meddwl fy mod yn un o' em. \t 時には私もp'raps私は鳥、キツネ、ウサギ、またはリス、または考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai maent yn byw o flynyddoedd a blynyddoedd os nad oes neb yn eu helpu? \"Gofynnodd Mary anxiously. \t \"自分自身を助けるように彼らは物事だ、\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t GroupWiseのUser IDを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais. \t \"そして、人々のための豚。\"それではないか\"ミスタートーマスマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn ôl mor sydyn fel ag yr oedd, ac roedd yr holl dywyll unwaith eto arbed yr tanio sengl lurid sy'n dynodi chink rhwng y cerrig. \t 石の割れ目をマーク、単一の身の毛もよだつような火花。 その消滅は、しかし、しかし、瞬間的だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Anna! \t アンナは!\"、彼の手を叩き、台所にホールを通じて父を叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddo i ei roi i mewn i un o'r cypyrddau gan ei bod yn syrthiodd heibio iddo. \t \"まあ!\"アリスは、このような落下の後、私は何も考えてはならない\"、彼女自身に考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio Adfer \t 復元しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gwybod bod hyn oherwydd ei bod yn blentyn annymunol, ond yna, o \t もちろん、彼女は彼女が嫌知りませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymryd pob fy hun. \t 私は汝の言葉に、なたを取るロメオ:私を呼び出すが好き、と私は新しいbaptiz'dなるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eistedd yn yr haul o dan y wal golomen mewnol; oedd fy arglwydd ac rydych yna yn Mantua: \t それが乳首にヨモギを味わうのはいつだ、私が言ったように、 - :いや、私は脳を負うか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna oedd rhai gwaethaf: A yw fy Ymbil teg a gonest, ac, yn enw ei feistres ', \t 私は想起させるが、彼を上げるために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn allor sanctaidd, y ddirwy tyner yn hyn, - Fy gwefusau, dau pererinion blushing, yn barod \t 柔らかいキスとそのラフなタッチを滑らかにする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n newid tasg sy'n ail-ddigwydd. Beth hoffech chi newid? \t 繰り返しのタスクを修正中です。何を修正しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn cymryd yr arian gyda diolch, ac efe a hapus iddo ildio, ond mae'r arbennig cynhesrwydd oedd bellach yn bresennol. \t 暖かさは、もはや存在しなかった。 唯一の妹は、グレゴールに近いまだ残っていた、そしてそれは、送信するために彼の秘密の計画だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb weithredu'r gorchymyn: ddim digon o storfa yn y system \t 要求された動作は完了しません: システムの保存領域が足りません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fe ddes i fyny tu ôl i chi - hesitated - aeth ymlaen -\" \t Mr.マーベルの式が雄弁was。 \" - その後停止。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r thema'n bodoli eisoes. A hoffech ei newid? \t 既にテーマが存在していますが、置き換えてもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Henfrey rhoi'r gorau i ddarganfod hyn, ond yn rhuthro Hall a'r ddau laborers o'r Tap ar unwaith at y gornel, gweiddi pethau digyswllt, a gwelodd Mr ryfeddu diflannu gan y gornel y wal yr eglwys. \t 一度にコーナーに、支離滅裂な事を叫んで、そして氏マーベルがで消失しました 教会の壁のコーナー。 彼らはこれがであることは不可能という結論にジャンプしているように見える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t プレゼンテーションモードで起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gosod i mi ar wely, yr wyf yn motioned i aer, cawsant eu gorfodi i agor y ffenestri, ac rydych wedi cael eich cyfle. \" \t ウィンドウ、そしてあなたのチャンスを持っていた。\" \"どのようにそれがあなたを助けるのですか?\"それはすべて、重要でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oedd yn, gan lau! Wel, rwy'n credu, efallai eich bod wedi rhybuddio ni! \" \t \"私はほとんど先生、自由を取るために好きだった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac golchi?' Meddai'r Turtle Ffug. 'Yn sicr ddim!' Meddai Alice indignantly. \t \"ああ!その後、あなたは本当に良い学校ではなかった、\"のトーンのにせウミガメは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Hawl. \t ロミオはなぜ、そして私のポンプはよく花の咲くです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd bob amser yn annog iddo taflu Celf a mynd i mewn i'r busnes jiwt a dechrau ar y gwaelod ac yn gweithio ei ffordd i fyny. \t 底と彼の方法を働かせ。 ジュートは、明らかに彼との強迫観念のようになっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Witsio fel ei gilydd gan y swyn yn edrych, ond at ei elyn suppos'd mae'n rhaid iddo gwyno, \t そして彼女は恐ろしいフックからの愛の甘い餌を盗む:敵を開催され、彼はアクセスできない可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn sain os gwelwch yn dda: \t オーディオ入力のデバイスを選択して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth os bydd yn cael gwenwyn, a oedd y brawd yn gynnil roddes minister'd i mi farw, \t 彼はロミオに前に私と結婚しているため、この結婚でなかれ彼は、dishonour'dすべきですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae lle yn dal duskier yn hyn, gyda thrawstiau trwm o'r fath yn isel uchod, yn hen ac o'r fath yn grychu planciau o dan, y byddech yn bron yn ffansïo chi droediai rhai hen grefft cockpits, yn enwedig o'r fath yn udo nos, pan fydd hyn gornel-hangori hen arch siglo so ffyrnig. \t しわの厚板はほとんど空想だろうと、下には、いくつかの古い工芸品のを踏んだ 特にそのようなハウリングのコックピット、 夜、このコーナー停泊古い箱舟は非常に激しく揺すった際に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei ffordd oedd yn llawn canmoliaeth. \t これは、ほとんどだった。しかし、彼は喜んでいた、私が思うに、し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch! ' \t \"'何を?'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch o'r rhestr: \t 部屋リストをロードできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwybr y blygell i lwytho ffeiliau i lawr iddi; neu \"Llwythiadau i Lawr\" i ddefnyddio'r blygell sy'n ragosodedig ar gyfer llwytho i lawr, neu \"Penbwrdd\" i ddefnyddio plygell y penbwrdd. \t ダウンロードしたファイルを保存する先のフォルダーのパス: デフォルトでは \"ダウンロード\" もしくは \"デスクトップ\" がダウンロードフォルダーに使用されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Enghraifft \t すべてのインスタンス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfanswm neges: \t エラーの詳細:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio Gosodiadau X \t X の設定を管理します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai derfynol thir i'r fainc yno oedd athroniaeth sy'n Moscow 13 \t を意味するあなたのそれらのために緩め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa ffordd? ', Yn dal ei llaw ar frig ei phen i deimlo y ffordd oedd yn tyfu, ac roedd yn synnu i ddarganfod bod hi'n aros yr un maint: i fod yn sicr, gyffredinol, mae hyn yn digwydd pan fydd un yn bwyta cacennau, ond Alice wedi mynd cymaint i ffordd y disgwyl dim ond allan-o-y-ffordd y mae pethau'n i ddigwydd, ei bod yn ymddangos yn eithaf diflas ac gwirion am oes i fynd ymlaen yn y ffordd gyffredin. \t と彼女は全く彼女が同じサイズのままであること見つけるために驚いた:必ずすること、 一つのケーキを食べる際に、これは一般的に、発生 しかしアリスは何も期待しないの道にそんなに得たが、アウトオブウェイのものだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er hynny, yr wyf yn gobeithio, nid ti di gadw'n hir Ond anfon yn ôl. \t LADYキャピュレット[内。]ホー、娘!あなたは最高ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dall yw ei gariad, ac yn gweddu orau y tywyllwch. \t 愛が盲目である場合マーキューシオは、愛を突破することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Tybalt, a laddwyd yma, mae Romeo yn llaw yn lladd; \t 彼は公正なスポークロミオは、、彼は喧嘩があった、と併せてurg'd方法素敵な熟考する入札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei Ymgorffori \t 埋め込みではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t このグループの名前を入力して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET hynny'n dihiryn Romeo un fath. \t ジュリエット悪役と彼はバラバラに何マイルになる.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn y lle cyntaf, byddwch yn cael eich mor dda ag i unsay y stori am gwerthu ei pennaeth, ac os gwir Rwy'n cymryd i fod yn dystiolaeth dda bod hyn yn llwm harpooneer wallgof, ac rydw i wedi ddim syniad o gysgu gyda wallgofddyn; a chi, syr, CHI wyf yn ei olygu, landlord, CHI, syr, drwy geisio cymell i mi wneud hynny yn fwriadol fyddai, a thrwy hynny gwneud eich hun yn agored i erlyniad troseddol. \" \t trueの場合、私はこのharpooneerが硬直狂っていることを良い証拠であると取る頭、、 と私は狂人で寝てのは考えていますありません。 、あなたは、先生、あなた私は私がこれを行うに誘導しようとすることで、先生、あなた、、家主を意味する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd cyfle i sgwrsio, oherwydd y garwedd y ffordd a swn y olwynion. \t 車輪の音。 車両は、したがって、森林の長い、暗いストレッチを通して、上rumbled - 上"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Fy cleddyf, yr wyf yn dweud -! Montague Hen a ddaeth, \t と私にもかかわらず、彼のブレードを繁栄する。 [モンタギューと彼の夫人のモンタギューを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ymwneud. Bydd yn cael ei yn y papurau! \t 誰もが私を探しされる、彼らのガードの皆 - \"声がに終わってしまった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna rhoddodd ei dad ef yn un cryf iawn hwb rhyddhau o'r tu ôl, ac mae'n scurried, gwaedu difrifol, ymhell i mewn i'r tu fewn ei ystafell. \t はるかに彼の部屋のインテリアに、深刻な出血、scurried。 ドアを杖でシャットダウン非難、そして最終的には静かであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae aer o ddatrys anorchfygol mynd a dod ar ei wyneb fel ofer ac yn pasio cysgod. \t 影。次の瞬間、彼はに親愛なる良い少年を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn hanner awr hi promis'd i ddychwelyd. Perchance na all hi gyfarfod ag ef: nid yw hynny'n mor .-- \t O、彼女はラメです!愛の使者は、10倍の速さ、太陽の光よりもすべる思い、してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa mor hir mae tha 'bod yma?\" Meddai jerked allan. \t て。 \"私はそれが約一ヶ月だと思う\"と彼女は答えた。 Misselthwaiteを行うには\"股関節のbeginnin\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y byddwch yn peidio, hongian, erfyn, llwgu, yn marw i, 'y strydoedd, I, gan fy enaid,' n annhymerus 'ne'er cydnabod ti, \t 、信頼to'tあなたを熟考する、私は偽証したことはないでしょう:も鉱山が良いtheeを決してしないものものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd syllu ar y taflenni disgyn yn aruthrol. \t 、本当に声だった?彼は約再び見えたが、何も気づいていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Mae diwrnod pythefnos ac odrifau. \t 年間のすべての日の偶数または奇数看護師、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _synau \t サウンドを有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth agor y ddyfais fideo %s \t 音声出力デバイスの %s を開く際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cyrchu gwesteiwyr Novell GroupWise \t Novell GroupWise サーバへのアクセス用です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i erioed wedi sylweddoli faint o amser berffaith budr y rhai chappies Gyfnewidfa Stoc mae'n rhaid i wedi pan nad yw'r cyhoedd yn cnoi yn rhydd. \t 公衆が自由に噛んだりされていない場合があります。 今日で私は彼らが\"市場が開かれ、約財務報告書に入れ、そのビットを読み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu darllen cyfarchiad dilys o'r gwesteiwr POP %s \t POP サーバ %s から妥当な挨拶の読み込みが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd ef - os caf ddweud hynny - yn amlwg i mi. Nid oedd yn glir. \t と、彼はどちらか自分自身に明確ではなかった疑いがある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb y gwesteiwr ddim yn cydweddu \t サーバの応答が一致しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a lefodd allan angerddol ac mae ei ddyrnau hedfan o gwmpas fel ffustiau. \t 拳はflailsのような丸い飛んだ。 御者は突然whoopedとダブルアップし、横隔膜の下に蹴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid nad yw'n caeau nac mynyddoedd, dim ond milltir a milltiroedd a milltiroedd o dir gwyllt nad oes dim yn tyfu ar, ond grug ac eithin a banadl, ac mae'n byw dim byd ar, ond gwyllt merlod a defaid. \" \t その何もが、野生ではなく、ヒースとハリエニシダとほうき、と何も生活に生育していない ポニーや羊。\" \"その上に水があった場合には、海のかもしれないかのように私は感じる、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn sugno ar ei fynwes naturiol dod o hyd; yn fawr am nifer o rinweddau rhagorol, \t なしただし、一部のための、そしてまだすべて異なる。 O、ミクルはある強力な恵みです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn dod i mi. \t 私たちは、マチネ、老人でそれらTerpsichorean猫を見た。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn amlwg iawn am y tro cyntaf, yn awr ei fod bellach yn codi ar ei aelodau bach a dim byd arall canolbwyntio ar y ffordd neb yn syllu. \t 彼の小さな手足、それ以外のものは、自分の視線を気を取ら。 \"グレーテは、一瞬のために私達に来て、\"夫人Samsaは、メランコリックな笑顔で言うと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod y newid yn ei lais oedd unrhyw beth ar wahân i'r dechrau ymlacio go iawn, yn salwch galwedigaethol o deithwyr masnachol heb, o fod wedi cael y amheuaeth lleiaf. \t 彼はしていなかったことから、商業者の職業病、 わずかな疑い。 それは、毛布を脇に投げることは非常に簡単でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Mae'r frech o antic o'r fath, lisping, sy'n effeithio ar fantasticoes; y rhain tuners newydd o acenion -! \t アクセントの新しいチューナー - !\"主よ、非常に優れたブレードで - !非常に背の高い男 - !非常に良い娼婦\" - なぜ、これは悲しむべきことではない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth wedyn? \t 私には〜と思われるが我々、大成功生と死のこの問題を誤解している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hang CAPULET ti, bagiau ifanc! wretch anufudd! \t 私は、なた何を言う - 教会O'木曜日に、なたを取得したり、顔の私を見て決して後:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: dim ffatrïoedd ar gael ar gyfer uri `%s' \t %s: URI '%s' に対するファクトリを利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Datblygiadau.] Stop dy lafur unhallow'd, Montague ffiaidd! \t 復讐はさらなる死よりpursu'dすることはできますか?悪人を非難、私は、なたを逮捕です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd yn ôl i'r gegin y cyntaf-ardd ei bod wedi mynd a dod o hyd i'r hen dyn cloddio yno. \t そこに掘り男。彼女は行き、彼のそばに立っていたと見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei ddylunio gyda thri chynulleidfa mewn golwg. \t 第1に、あなたがビデオクリエイターなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sylwais, fodd bynnag, bod un ohonynt yn dal braidd yn oeraidd, ac er iddo ymddangos awyddus i beidio â difetha ei ddoniolwch shipmates gan ei wyneb ei hun sobor, ac eto ar y cyfan mae'n ymatal rhag gwneud fel sŵn gymaint ag y gweddill. \t 望んでいる時にまだ、彼自身のまじめな顔で彼の航海士ofはしゃぎを台無しにしないように 全体では、彼は残りのほどノイズとして作りを控えて。 この男は一度に私に興味を持って、そして海の神々は定められたていたので、彼がすべきこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac am y harpooneer, yr hwn nid wyf wedi gweld eto, byddwch yn parhau yn dweud 'm' r straeon y rhan fwyaf o ddirgelwch a exasperating tueddu i beget in mi anghyfforddus deimlad tuag at y dyn yr ydych yn dylunio ar gyfer fy bedfellow - rhyw fath o, landlord enwad, sydd yn agos atoch a one cyfrinachol yn y radd uchaf. \t 私に不快を生じさせる傾向にある最も神秘的と腹立たしい話 あなたのためにデザイン人に向かって感じ 私の不倫相手 - 接続、地主の一種、親密であると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwiriwch eich sefydliad Blacjac os gwelwch yn dda \t ブラックジャックのインストールを確認してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei enw i yw Vincent Spaulding, ac nid oedd gymaint o bobl ifanc, naill ai. \t それは彼の年齢を言うのは難しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arnaf ofn na fydd fy meddyliau yn dod yn ôl i mi. \t それが何か良いを行うならば、私は彼らのために笛を吹くでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd â fi yn llwyr. \t 火災警報まで後、私はしていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn araith achosi teimlad anhygoel ymhlith y blaid. \t 鳥のいくつかは、一度にオフ急いだ:1つの古いカササギは、非常に自分自身をラップ始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n ardd yn eithaf farw,\" gwaeddodd hi allan dawel iddi hi ei hun. \t \"バラが死んでいる場合でも、生きている他のものがあります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hawl i ffwrdd yn credu bod y amelioration olaf ei holl ddioddefaint oedd yn syth wrth law. \t すぐに手元に。 しかし、瞬間、彼は非常に控えめな方法で、床のロッキングの上に置くとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon enw defnyddiwr: %s \t POP サーバ %s に接続できません。 ユーザ名の送信中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais ef yn rhoi rhyw fath o udo. \"Bobbie,\" meddwn. \t 私の足は凍結でしたが、私は彼の好きだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er i fynd fel teithiwr mae'n rhaid i chi gael anghenion pwrs, ac mae pwrs yn ond rag oni bai eich bod wedi rhywbeth ynddo. \t あなたはそれに何かを持っている場合を除き。 ほかに、乗客は船酔い得る - 口論成長 - 夜のドントケア睡眠 - しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y diemwntau \t ダイアの 8 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am Amynedd FreeCell \t フリーセル・ソリティアについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'cerddoriaeth gyda'i sain arian' oherwydd bod cerddorion nad oes aur am swnio'n: - \t \"その後、迅速な助けを借りて彼女の銀の音と音楽が救済を貸す蓄えが。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyr cuddio ei bochau a'r wyneb. \t \"非常によく、先生、\"彼女は言った。 \"好きなように。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad E-bost ar gyfer cyflwyno adroddiadau nam i Bugzilla GNOME. Defnyddir y cyfeiriad hwn er mwyn cysylltu â chi ynghylch y nam rydych chi'n ei adrodd. Os oes cyfrif Bugzilla GNOME gyda chi eisoes, defnyddiwch hwnnw fel eich Cyfeiriad E-bost. \t GNOME Bugzilla にバグを報告するためのメールアドレスです。このアドレスは報告したバグに関して開発者とやりとりするために使用します。既に GNOME Bugzilla のアカウントをお持ちならば、そのメールアドレスを使用してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod dewisedig mewn tab newydd \t 選択したフレームのみ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelsant Mrs Neuadd syrthio i lawr a Mr Tedi Henfrey neidio i osgoi disgyn dros ei, ac yna maent yn clywed y sgrechian erchyll o Millie, sydd, yn dod i'r amlwg yn sydyn o'r cegin ar swn y cynnwrf, roedd yn dod ar y dieithryn headless o'r tu ôl. \t し、彼らから突然出現、ミリーの恐ろしい叫び声を聞いた 騒動のノイズのキッチンは、いた 背後からヘッドレス見知らぬ人襲う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n stopio a'u troi ei ben yn gyflym, ei pabi-cheeked wyneb goleuadau i fyny. \t \"どこのロビンはとして私達のcallin'であることを?\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf yn cael y syniad lleiaf,' meddai'r Hatter. \t \"また私、\"三月うさぎ。アリスは疲れてため息をついた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur ebost: %s: %s \t カレンダーオブジェクトのパスを取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau yr oedd am fynd allan o'r gwely gyda'r rhan isaf ei gorff, ond mae hyn yn is rhan - sydd, gyda llaw, nid oedd wedi edrych eto ar ac mae ef hefyd na allai darlun clir - profi ei rhy anodd i symud. \t 部分 - 、方法によって、彼はまだ見ていなかったと、彼はまた、できなかった 明らかに画像が - 動くには余りにも困難な自分自身を証明した。 試みは非常にゆっくり行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ei ddefnyddio i wneud wrinkles. Mae y robin goch, Ben Weatherstaff. \" \t そこには、確かに、ロビンであり、彼女は彼がこれまで以上によりよい見えたと思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan daeth y tad y, stand cerddoriaeth y fam gyda'r cerddoriaeth, ac mae'r chwaer gyda'r ffidil. \t バイオリンとの姉妹。妹は静かにのためにすべてを準備"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n mynd i wneud mwy erioed cymaint. \t 私は私が見ることができるすべてをするつもりだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar gyfer reasoner hyfforddi'r i dderbyn ymyrraeth o'r fath yn ei cain ei hun a'i dorri'n addasu anian oedd cyflwyno ffactor a allai dynnu sylw taflu amheuaeth ar ei holl ganlyniadau meddwl. \t 調整後の気質は、スローする可能性がある気が散る要因を紹介することでした すべての彼の精神的な結果に疑問。 敏感な楽器のグリット、または彼自身のハイパワーレンズの一つの亀裂、でしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Maen nhw'n dweud wrthyf ti wedi bod â hi, Ac mi a grybwyllwyd iddo: \t 彼女は私によい文字を与えた、しかし、私は泳ぐことができなかったと述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam, SHE, wrth gwrs,' meddai'r Dodo, gan bwyntio at Alice gydag un bys, a'r parti cyfan ar unwaith rownd orlawn hi, alw allan mewn ffordd ddryslyd, 'Gwobrau! \t 一度に混雑ラウンド彼女に全党、混乱仕方で呼び出して、\"賞! 賞品!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth estyn grwpiau newyddion: %s \t ニュースグループの取得でエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bellach yn ymddiried ynddo ei hun i benderfynu unrhyw mwy. \t 一方、隣の部屋でそれは本当に静かになっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid yw cyn belled ag y stori diflas. Roedd Romeo, mae marw, gŵr i'r hyn a Juliet; \t そして彼女は、そこに死んで、そのロミオの忠実な妻:私は彼らと結婚、そしてそれらのstol'nの結婚の日"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does gennych chi mo'r caniatâd i ddileu'r e-bost hwn. \t このアドレス帳にある連絡先を削除するために必要な権限がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau \t お気に入り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Bod yn plaen, mab da, a chartrefol yn dy drifft; \t 告白の発見を謎を解くだけな扱いを謎を解く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw: \t 公開する名前(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hysbysebu, os ydych yn cofio, syr, trwy ddarlun humorous o biliards-pêl, cyn ac ar ôl cymryd, ac yn gwneud cymaint o ffortiwn sylweddol a oedd Mr Thistleton yn fuan wedyn uchel i Dŷ'r Arglwyddi ar gyfer gwasanaethau i ei Blaid. \t 服用する前と後、氏Thistletonがあったような実質的な幸運を作った その後すぐに彼のパーティーへのサービスのための貴族に昇格。 それは氏Corcoranが問題に見える場合、彼は氏のように、見つける、ように思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Syth i Fyny \t 真っ直ぐ上へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn hen,' meddai y llanc, 'prin y byddai rhywun yn tybio \t あなたの目は相変わらず安定していたこと;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lid and swiftness. \" \t - バミューダ諸島のリチャードストラッフォードの手紙。フィル。 TRANS。 AD 1668。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd %s \t 画像 \"%s\" を開いています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Till y gallwn anfon gyfleus i Romeo: Ond pan ddes, - rhai ere munud yr amser \t 彼女の目覚め、の - ここに時ならぬ死高貴なパリと真のロミオが横たわっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna ar hyn o bryd, ymhell i fyny'r bryn, ci yn chwarae yn y ffordd yelped a rhedeg o dan giât, a chan eu bod yn dal i wedi meddwl rhywbeth--a wynt - pad, pad, pad, - mae yn swnio fel chwythu'n anadlu, rhuthro heibio. \t ゲート、そして彼らはまだ何か - - 風の不思議AS - パッド、パッド、パッド、 - のような音を で急いで喘ぐ呼吸、。 人々は叫んだ。人々は、舗装をオフ跳び:これは、渡された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un bore, fel yr oedd Gregor Samsa deffro o freuddwydion bryderus, darganfu fod yn wely ei fod wedi cael eu newid i fod yn bug ferminog gwrthun. \t ベッド、彼は巨大な害虫のバグに変更されていた。 彼は茶色の、少しの上に頭を持ち上げたように彼は、彼の鎧 - ハードあおむけになると見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gellir dod o hyd i ni. \t そう、良い勇気、友人ジョージを持っているが、これは私がしてきたが最初醜いスクレープではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd rhes y tabl wedi newid \t 表の行のヘッダが変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwestiwn gwirion? \t おそらく、あなたは正しいです。とにかく、懐かしいボビーはほぼat発泡"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgrolio i Lawr \t 下にスクロールする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dasg o glanhau ei ystafell, y mae hi'n awr yn cynnal bob amser yn y nos, na ellid gwneud unrhyw gyflymach. \t これ以上迅速に行うことができなかった。 ここにホコリやゴミのもつれをそこに置く、汚れの筋が壁に沿って走った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n eisoes 07:00,\" meddai wrth ei hun ar trawiadol diweddaraf y larwm cloc, \"yn barod 07:00 ac yn dal y fath niwl.\" \t クロック、\"既に7時、まだそのような霧。\" とのために少しは長く彼は、おそらくかのように、弱い呼吸を静かに置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn golygu na allwch gymryd LLAI,' meddai'r Hatter: 'mae'n hawdd iawn i gymryd mwy na dim byd. \" Does neb yn gofyn barn EICH, 'meddai Alice. \t 何もない。'誰もあなたの意見を聞かれない、\"アリスは言った。 \"誰が今個人的な発言を作っている?\"と帽子屋さんは勝ち誇ったように尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nawr, yr wyf yn rhoi i chi rhybudd deg,' gwaeddodd y Frenhines, stampio ar y ddaear wrth iddi siarad; \t 'のいずれかあなたやあなたの頭はoffとなること、および必要があります約半分の時間がないの!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch wrthyf y gyntaf, ac wedyn, os wyf yn hoffi bod y person hwnnw, byddaf yn dod i fyny: os na, \t 私は私が他の誰かだまで\"ここに停止し続けるでしょう - !が、まあ\"で、アリスは叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gryf, rhaff main gyda coch streipiog a thrin glas ar bob pen, ond erioed wedi Mair Lennox gweld rhaff sgipio-blaen. \t しかし、メアリーレノックスは、前にスキップロープを見たことがなかった。 彼女は不思議そうな顔でそれを見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Montague Ti dihiryn Capulet -! Nid Cynnal fi, gadewch i mi fynd. \t LADYモンタギュー汝は敵を求めるために片足をかき混ぜるなかれ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhagweld y bloc nesaf. \t 次のブロックのプレビューを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei gosod pibell wedi torri ar yr aelwyd, yn lle hynny o bowlen wedi torri yn y ffynnon. \t 噴水で切断ボウルの。 彼は私に告白したの最後は、彼の死の象徴とされていないことができませんでした、その"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r rhestr femos '{0}'? \t メモの一覧の '{0}' を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygellau sbwlio \t スプール・フォルダの名前は変更できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 3 Yahoo! \t 勤務先の Yahoo! スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pum cynhwysion. Rhowch ef i lawr; trodd ei ben. \t 窓からの空気のドラフトでは、紙を持ち上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n atgoffa Mary y tro cyntaf iddi wedi ei weld. \t 彼はその後、木の上で揺れていたと彼女は果樹園に立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddwch yn cau'r ddogfen er gwaetha hyn, fe gollwch y wybodaeth hynny. \t いずれにしろドキュメントを閉じると、その情報は失われます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trechu'r ods mewn gêm dis sy'n debyg i bocer \t ポーカー・スタイルのダイス・ゲームを楽しんでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach na ddylwn i priodi merch arall, nid oes unrhyw drafferth y mae hi na fyddai'n mynd -. dim \" \t は長さがあるとする彼女はない 行く - なし\" \"あなたは、彼女はそれを送信していないと確信している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyferbyniad Uchel \t ハイ・コントラストの反転"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn aros yn dawel tra ei fod heb y croen y llwynog, ac yna dilyn y brwsh beth amser, a yn faith diffodd i mewn i'r goedwig unwaith eto. \t 長さで再び森の中へオフ。 その夜ウェストン大地主さんは彼のために尋ねるためにコンコードハンターのコテージに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy preifat nodyn-bapur.\" \"Wedi'u dwyn.\" \t \"私自身のシール。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ere hyn â llaw, trwy dy i Romeo yn seal'd Shall, fod y label i un arall weithred, \t または危険な反乱と私の真の心が別に回して、これはそれらの両方を殺してはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi dod i'r casgliad ei fod wedi gostwng i gysgu, ac yn wir roedd nodio fy hun, pan yn sydyn ymddangosodd allan o'i gadair gyda arwydd o ddyn sydd wedi cynnwys ei feddwl a rhoi ei bibell i lawr ar y silff ben tân. \t 彼が突然持っている人のジェスチャーで彼の椅子から跳び自身、 彼の心を作り、マントルピースに彼のパイプを置く。 \"セントジェームスのホールで今日の午後に演劇をサラサーテ、\"と彼は述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, nid oedd unrhyw gwadu ei fod braidd yn drwch. \t それはバックグラウンドでレディバーンとおばさんアガサの思想がなかったら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr,\" meddai'r dieithryn, \"yn sicr--ond, fel rheol, rwy'n hoffi eu pennau eu hunain ac heb darfu arnynt. \t 邪魔されない。 \"しかし、私は見て時計を持つことが本当にうれしい\"と、彼はある種の躊躇を見て言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dangos cymorth Aisleriot \t AisleRiot のヘルプを表示できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliriodd defnyddiwr pell yr alwad \t リモートのユーザがこちらの発信をを切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y pulpud yn erioed y ddaear hon mwyaf blaenllaw rhan; ​​holl gweddill yn dod yn ei gefn; y pulpud yn arwain y byd. \t そこからは、神の迅速な怒りの嵐が最初にdescriedである、と弓を行う必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu negeseuon dadnamu yn y derfynell (lefel rhwng 1 a 6) \t 端末にデバッグ・メッセージを表示する (レベル: 1〜5)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai trydydd person gael gafael yn hawdd ar unrhyw wybodaeth y gwelwch neu a rowch ar y dudalen hon. \t このページで表示されている情報または入力した情報は第三者から簡単に傍受される恐れがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges: %s \t メッセージを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth ydych chi'n chwilio yma? \t 私はあなたを教えてあげましょう。 あなたは面白されます、私は知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa ohono, os yw rhai Hunks hen fôr- capten gorchmynion i mi gael banadl a sgubo lawr y deciau? \t 新規のスケールで、私の言いたいこと、その侮辱の量にどのような体重行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Cymryd Saib \t 一休みする(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gallwn fod wedi tyngu llw -\" meddai Mr Bunting. \"Y gannwyll!\" Meddai Mr Bunting. \t \"誰がろうそくを点灯して?\"引き出し!\"ミセスバンティングは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi erioed wedi meddwl am y crwb yn cael ei briod ac roedd yn treiffl synnu. \t 驚く。 夫人Medlockはこれを見た、と彼女は話し好きな女性だったので、彼女はよりを継続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei addysg yn cael ei gwblhau eto. \t 彼は学部生だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf gael iddo aros yn fy byrddio-ty. \" \t \"Jeevesは、何を考えた?\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dudwch bod chi yn rhoi 4 arall i mi yn ychwanegol. \t この4つは黄色で書くね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob Mae'n ddrwg gennyf am,\" meddai George, \"yw'r risg i chi.\" \t \"Thee'll多く義務付けるたち、友人のジョージは、その約黙り込むする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- KING HENRY. \t \"クジラを非常に好きです。\" - ハムレット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Accurs'd, anhapus, truenus, atgas diwrnod! Mae'r rhan fwyaf o awr ddiflas e'er bod amser yn gweld \t 彼の巡礼の持続的な労働力で!しかし、一つ、貧しい一つ、一つ貧しいと愛する子、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n ailgysylltu \t 再接続中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobl Chwefror wedi \"atgofion hyfryd\" - Mary arbenigedd. \t 我々は事で別の挑戦していたし、残りのビットを取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t AIM のスクリーンネームを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y seddau \t 席の数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn araf ac yn ddifrifol ei fod yn dwyn i mewn i Briony Lodge a nodir yn y prif ystafell, er fy mod yn dal i fod yr achos a welwyd gan fy swydd gan y ffenestr. \t 部屋は、私はまだ窓が私のポストから手続きを観察しながら。 私はホームズを確認できるように、ランプが点灯していたが、ブラインドが描かれていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi twyllo yn fwriadol i mi o ran eich statws ariannol! \" Nid oedd yr hen Gwael Bicky am fynd i'r ransh, \"Rwy'n eglurodd. \t 牧場には 、\"私は説明する。 \"彼は、牛や馬が好きではないが、彼はむしろ彼はの間でホットなものになると考えている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Cyfeiriad Cyswllt \t リンクアドレスをコピー(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 相手先の一覧の中でオフラインの相手先を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr amser rhwng symudiadau mewn milfedau eiliad. \t 玉の移動に必要な時間 (ミリ秒単位) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn neges POP %d \t メッセージ '%s' (%s 内) の取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd hyd yn oed Martha eu gweld. \t 女王メアリーの顔への関心と好奇心が彼女を喜んで、と彼女は続けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O Dduw, mae hi'n dod! [Rhowch Nyrs a Peter]. \t Oの蜂蜜の看護師、どのようなニュース?なたなたは、彼と会った?離れて汝の人を送る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"La mwyn hwy! jist glywed y crittur gwael. \t 彼は今、ママを持って、\"古い黒人の女性は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim ar gael dros dro \t サービスは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychais cwpl sy'n eu cloi yn gyflym yn y naill a'r llall yn cynnwys, mewn ychydig heulog \t 今真昼に太陽が落ちるまで戦うために準備チップの中で谷、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ansbaradigaethus, yndi? \t でも、この例文はどこから来るのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr fideo leol \t ビデオウィンドウの位置 (ローカル)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y Mister Schwartz i alw i chi um ... \t それをより困難にするのに十分ではありません 最低限満たすために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhag yn y briodas dylai ef fod yn dishonour'd, Oherwydd ei fod yn briod i mi o'r blaen i Romeo? \t 私はそれが恐れている:と、まだ私には〜と思われるが、それは、彼はかれらは依然として神聖な男を試されてはならない: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, rydym yn gwahanu â hyn yr wyf yn credu yn cael eu galw mynegi gilydd o ewyllys da, y \t 私たちに心のこもった招待状を延長Birdsburgチャッピーはすべていつか飛び出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cofio'r cyfrinair hwn am weddill y sesiwn \t このパスワードをこのセッション用に保存する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Thema'r Graffeg \t ゲームのテーマ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn un o'r mwyaf gwefreiddiol anghytgordiau I clywed erioed. \t これまでに聞いた。 あなたが肥えた耳を持っている場合、まだ、、調和の要素がその中にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw data calendr: URI wedi'i gam-ffurfio. \t カレンダのデータを保存できません: URI が間違っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond efallai mai'r synwyrusrwydd brwdfrydig o ferched ifanc ei hoed hefyd yn chwarae rhan. \t この感覚は、機会あるごとにリリースを求め、そしてそれを今感じグレーテ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Brenin a Brenhines Hearts oedd yn eistedd ar eu orsedd pan fyddant yn cyrraedd, gyda tyrfa fawr wedi ymgynnull yn eu cylch - pob math o adar bach ac anifeiliaid, yn ogystal â'r pecyn cyfan o gardiau: y Cnaf yn sefyll ger eu bron, mewn cadwyni, gyda milwr ar bob ochr i warchod ef, a ger y Brenin oedd y Cwningen Gwyn, gyda utgorn mewn un llaw, a sgrôl o femrwn yn y eraill. \t すばらしいそれらについて群衆 - 小さな鳥や獣のすべての種類だけでなく、 カードの全体のパック:Knaveが立っていた その前に、チェーンに、彼を守るためにそれぞれの側に兵士を使って;とキングの近くに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut mae hynny'n taro chi \" Mae'n dipyn dirwy o gof, \"meddwn; \t \"しかし、それはどのように役立ちますか?\"なぜ、彼らは毎週のプログラムを変更する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cefais ef!\" Gwaeddodd Jaffers, tagu ac yn chwil trwy nhw i gyd, ac yn reslo gydag wyneb porffor a gwythiennau chwyddedig yn erbyn ei elyn anweledig. \t 紫色の顔と彼の目に見えない敵に対して腫れ静脈と。 男性は右互い違いと特別紛争が迅速に流さとして残さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn cilio anuniongyrchol gyda cerddediad chwilfrydig frysiai, gyda treisgar achlysurol gwingo yn ei flaen. \t 前方にガクンガクン。道路に沿っていくつかの方法は、彼がつぶやいた始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, gan y byddai cam-lwc wedi hynny, yn y swydd fy asiant yr oeddwn yn glymu arnynt gan gyd-ffres o Fadagascar gyda chynllun ychydig am ddarn gwych o fusnes. \t ビジネスの素晴らしい作品はほとんどスキームとマダガスカルからの新鮮な仲間。 それは、牛やカートリッジとプリンスRavonaloのものとは何かを持っていた;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes rhaid eich nain helpu chi. Nid wyf yn gwybod, yn unig yw ... \t 私は理由、それはではなかったことを聞く時、私は悲しい あなたのため簡単に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymuno â Gêm \t 参加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel farwolaeth, pan cau i fyny y dydd bywyd; gan bob rhan, depriv'd o lywodraeth ystwyth, \t 者は、硬いと硬く冷たくなって、死のように表示されます:そして、縮小死のこのborrow'd肖像で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y llun oedd Irene Adler ei hun mewn gwisg nos, y llythyr yn superscribed i \"Sherlock Holmes, Ysw. \t \"シャーロックホームズ、法律事務所にsuperscribed。 forと呼ばれるまで放置する。\" 私の友人は、それが開いて破り、我々は3つすべてが一緒にそれを読む。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tabl yn un fawr, ond roedd y tri yn orlawn i gyd gyda'i gilydd mewn un gornel hi: \t それ:\"いいえ部屋!彼らが見たときに部屋が!\"彼らが叫んだない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel rheol, gan yr hyn rydw i wedi arsylwi, nid oedd y capten Americanaidd o ddiwydiant yn gwneud unrhyw beth y tu allan i oriau busnes. \t 営業時間外は何も。 彼は猫を出すと夜のオフィスをロックしたときに、彼は単に再発"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser yn anghyfforddus, pam wyt yn awr cam'st I llofruddiaeth, llofruddiaeth ein difrifwch? - \t Oの子! Oは子 - 私の魂ではなく、私の子供 - 死なた、死んだ - 可惜、私の子供は死んでいる!;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Mrs Medlock y gloch, \"meddai Martha, ac mae hi bron yn rhedeg allan o'r ystafell. \t \"それはいずれかが今まで住んでいた奇妙な家だ\"とメアリーは彼女のように、うとうとと述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd y blychau i ffynnu \t 白人を殺した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae e'n gyfeillgar, ond roedd yn mynd mor bell o gyhoeddi gwahoddiadau. \t 私は先週アカデミーでメアリー偶然、彼女の目にはカップルのように私を経て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres Mary anghofio ei bod wedi bod erioed yn groes yn ei bywyd pan oedd ei galluogi i tynnu yn agosach ac yn nes ato, ac yn plygu i lawr ac yn siarad ac yn ceisio gwneud rhywbeth fel synau robin goch. \t 近づくと、彼に近い描画、そして腰を曲げると話すと何かを作ってみる ロビンの音が好きです。 ああ!彼は実際に彼女がそのように彼の近くに来るようにすべきだと思うに!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r diemwntau \t ~a をダイアの 3 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Cat yn ymddangos i feddwl bod digon ohono yn awr yn y golwg, a dim mwy o roedd yn ymddangos. \t それが登場した。 \"私はこれらすべてはかなりで再生とは思わない、\"アリスは、かなり不満そうな口調で、始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Can wynebau du troi rownd yn ei rhesi cyfoedion, a thu hwnt, yn Angel du o \t ドゥームは、説教壇で本を打っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trwy gyd yn golygu eich bod wedi dod hyd yn hyn. \t ロシア人はそれを行う方法を教えてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Siarad â phobl dros y Rhyngrwyd \t インターネットを介して会話、対面します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei ben moel yn awr edrych piws ar gyfer yr holl y byd fel benglog llwydni arnynt. \t かびの生えた頭蓋骨のような世界。 見知らぬ人が私とドアの間に立っていなかった、私はそれからボルトで固定しているだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I edmygu hi. \t 私は自分自身を働いたことがない - 私の名前のペッパーを、方法で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhoi'r sperits i mewn i'r dodrefn .... \t 私の古き良き家具!まさにその椅子に\"TWAS私の貧しい人々の愛する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy mwyn hwy! Mrs Hall, \"meddai,\" ond mae hyn yn ofnadwy tywydd ar gyfer esgidiau tenau! \t シンブーツの天気は!\"外雪が速く落ちていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n canfod dim byd. \t 意見の別の学校では、氏Fearensideを続け、そしてどちらかのまだらの動物を受け入れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bosib na fydd rhai nodweddion yn gweithio'n gywir gyda'ch fersiwn gwesteiwr presennol. \t お使いのサーバーのバージョンでは、いくつかの機能が正しく動作しないかもしれません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond mae'n unrhyw ddefnydd yn awr,' meddwl gwael Alice, 'i esgus bod dau o bobl! \t なぜ、ONE立派な人を作るために残ってくれたのを意識した方があるよ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am symud \"%s\" i'r sbwriel? \t 本当に \"%s\" を 完全に削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t Q を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant dros dro ar ddilysu \t (非推奨) プロキシ認証のユーザー名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, roeddwn yn gwybod fy cynorthwy-ydd yn ddyn da, ac y byddai'n gweld i unrhyw beth sy'n troi i fyny. \"'Byddai hynny'n addas i mi yn dda iawn,' meddai I. \t それが上がって。 \"非常によく私に合うだろうと、\"僕は言った。 \"有料?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "D ydych yn ei olygu i ddweud -? \" \t \"それのない単語、\"頑強マーベルは、言った。船員は、手で紙を見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i mewn fel math o gyfnod byr a solo rhwng perfformiadau yn fwy helaeth. \t 私は、法案のこの部分はこのような何かを実行している必要があることそれを取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd munud o dawelwch. Roeddwn i'n gallu gweld y cyd-ei symud yn ddwfn. \t \"先生、どうも本当にありがとう\"と彼は低い声で、言った、とオフポップ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Olion o packthread, a chacennau hen o rosod, A oedd scatter'd denau, i wneud sioe. \t 男は今毒を必要としなかった場合、自分に私は言った、この極端な欠乏に留意し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A cwlwm!' Meddai Alice, bob amser yn barod i wneud ei hun yn ddefnyddiol, ac yn edrych yn bryderus am hi. \t 彼女の。 \"ああ、私はそれを元に戻す手伝いをさせてか!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t リンク中の相手先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gyffrous iawn yn y tymor i grwydro y coed castanwydden, yna diddiwedd of \t リンカーン - 彼らは今、鉄道の下での長い眠りを眠る - 私のon袋と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ei chwaer oedd unrhyw ddewis arall ond yn cynnwys ei fam pan oedd ei dad yn absennol. \t 欠席。 彼の母は興奮し喜びの叫びwithグレゴールの部屋に接近したが、彼女は黙り込んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yma! efallai y nyrs ei fod yn ychydig, os ydych yn hoffi! 'y Dduges meddai Alice, flinging y baban yn ei wrth iddi siarad. \t 彼女はスポークとして彼女に赤ん坊。 \"私は行くとクイーンwithクロケットを再生する準備をする、必要がある\"と彼女は外に急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi'r modd sgrin lawn \t フルスクリーンモードにするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n ei ddiddwytho o hyn? \" \t 私は慎重に書き込み、それが書かれた時に紙を検討した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r sŵn yn ymddangos i rolio i ffwrdd, ac yn sydyn yn chwilio a disgleirdeb treisgar syrthiodd ar y ddall yn wynebu y nos. \t 夜のブラインドフェイス。 持続的かつ見事な点滅は非良心的な時間のために続くように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gyffwrdd â'r awduron hynafol yn gyffredinol, yn ogystal â'r beirdd yma yn ymddangos, mae'r rhain yn ddetholiadau eu unig neu difyr gwerthfawr, fel fforddio a glancing \t 抽出は、かすめるを得たので、もっぱらvaluableまたは面白いです。 された内容の鳥瞰図"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh!\" Meddai'r morwr, sydd â diddordeb. \"Chi?\" \t \"はい、\"氏マーベルは言った。 \"ミー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Warmish.\" \"Neu oer?\" \t \"まあ、かなり寒い、おそらく。私は思い出すことができない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn cael eu bwrw am llawer iawn mwy os nad ydych yn meddwl,\" meddai'r Llais, a Mr \t マーベルは突然静かになった。彼は頬を吹き、そして彼の目があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' galw arno. \t - ああ、ボブ。ボブ! - それは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwiriwch leoliad y ffeil, a cheisio eto.www.example.com \t ファイルの所在を確認してもう一度実行して下さい。www.example.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Byddaf yn gwgu wrth i mi fynd heibio, a gadael iddyn nhw fynd ag ef fel y maent yn rhestr. \t 彼らはあえてとしていやサンプソン、。私はそれらで私の親指をかむ、これは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn hela yn gyplau eto, Doctor, chi'n gweld,\" meddai Jones yn ei ôl-ddilynol ffordd. \t 方法。 \"ここで私たちの友人はのために素晴らしい人間です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair Defnyddiwr \t マスターパスワードが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwyd yr allwedd GConf %s i fath %s ond disgwylid math %s \t GConf キーの %s が %s という型になっています (%s という型を期待していた)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s wedi gadael y gêm. \t %s さんがゲームから抜けました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r arg gyntaf fod yn llinyn \t \"%s\" は最初の引数として文字列を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yn fuan i wneud cais yfory da i dy wely: Gofal yn cadw ei gwylio mewn lygad pob dyn hen, \t とここで、介護のロッジの睡眠は絶対うそをつかないでしょう。しかしunstuff'd脳と無傷の若者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duges! O fy bawennau annwyl! \t ああ私の毛と髭!彼女は、私が実行したフェレットのように必ず得られます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sain 'prysur' \t 話中で鳴らすサウンドファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, a fydd yn symleiddio pethau.\" \t 我々が降り、一度詳細については、スタート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr ysgrifennu at flwch ebost dros dro: %s: %s \t 作業用の mailbox に書き込めませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond peidiwch cathod eat ystlumod, tybed? ' \t そしてここでアリスはむしろ眠気がさすようになり、夢のようで、彼女自身に言ったに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei het fawr hyd yn oed yn eistedd yn isel yn cocked jauntily dros y gwely-bost. \t ホールは、そこに立って彼は彼の妻の声がの深さから出てくる聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar dewis \t ツールバーの表示を ON/OFF します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y caplan wedi cyrraedd eto, ac mae ynysoedd hyn tawel o ddynion a menywod Dydd Sadwrn ddiysgog llygadu tabledi sawl marmor, gyda borderi du, masoned i mewn i'r wal ar y naill ochr y pulpud. \t 着実に黒い枠で、いくつかの大理石の錠剤を狙って、壁にmasoned どちらかの側の説教壇。 そのうちの三つは、次のように走ったが、私は引用するつもりはありません: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd rownd mewn ffordd ddiymadferth a chymerodd ail gwydr y ficer rhagorol yn sieri israddol iawn. \t 非常に劣ってシェリー酒。 \"私は彼のカフを押すと、\"のろいの言葉は、私はそれが正確に腕を打つように感じた、を伝える\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r tab hwn \t このタブを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha. \t \"しかし、母、彼女は自分で好きなだけに\"あなたのseeminについて出していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ddechrau ar synau sydyn a beth-peidio. \t とJeevesから無料同情。それが迅速に私を 切るものだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod tha'rt Miss Mary.\" \t その後、メアリーは、どういうわけか、彼女は彼がDickonだと最初は知っていたことに気づいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn weld mor eglur ag y bo modd bod trafod syniadau hyn i gyd yn gwella Bobbie allan o wybodaeth. \t 知識の。 それがすべて終わったとき、彼はおそらく一種の再ひとでなしになるが、それかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i ni yrru bum milltir ar draws \t Misselムーアは、我々は、マナーになる前に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau busnes, gwaeddodd y landlord, \"Dyna'r Grampus y criw. \t 私は彼女が今朝沖合で報告された種、3年間の航海、および全"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n hoffi Prin i gymryd y rhyddid, syr.\" \t もちろん、私は、食事を持っていた後に見て、心の穏やかなフレーム内であるかのように、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd Cyflymu \t アクセラレータのモード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes rhuthro ar-dynnu gloch, rhwygodd yn ôl bach llithro caead, a, suddo yn ei \t 小型の急落と、シャッターをスライドさせ、彼の 一方、写真や手紙を取り出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddais o amgylch ac archwilio yn agos o bob safbwynt, ond heb gan nodi unrhyw beth arall o ddiddordeb. \t 興味のある何かを指摘した。 \"私は、その後の袋小路があったことを、私は予想通り、通りをlounged、見つかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae'r dudalen y sir bod rais'd y gwylio -? Sirrah, beth wnaeth eich meistr yn y lle hwn? \t ボーイ彼は女性の墓をばらまくために花と来た;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha ysgwyd ei phen. \"Gall ein Dickon dim ond darllen printin '. \t 股関節\"我々は彼に手紙を書くことができる印刷できる\"場合\"買い目\"の庭に行くために彼を求める"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llafurwr, gan edrych i mewn iddo ar nos, puro ei feddyliau y sorod and earthiness y maent wedi cronni yn ystod y dydd. \t 彼らは日中に蓄積してきた洗練されていないこと。 しかし、私はもはや座っていないと火の中に見て、そして詩人の適切な言葉ができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The CHAPPIE yn ymddangos yn gythryblus. \t \"あなたは本当にそれらの残りの部分を満たしていないだろうか\"いいえ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caiff y gêm gyfredol ei orffen gyda'r nifer gwreiddiol o chwaraewyr. \t 現在実行中のゲームは設定し直す前の人数でプレイすることになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i faes gwag \t ~a を空のエッジスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diystyru _Popeth \t すべて停止(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os dyna i gyd yn gwybod amdano, efallai y byddwch yn sefyll i lawr,' parhaodd y Brenin. \t \"私はこれよりも低に行くことはできません\"と帽子屋さんは言った:\"それはように私は、床の上だ。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "eitem dewislen rhwygadwy \t 取り外しメニュー項目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan wnes i daro ei llawes,\" meddai Cuss, \"rwy'n dweud wrthych, roedd yn teimlo yn union fel taro braich. \t と腕がなかった!腕のゴーストはなかった!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac wedi iddynt ennill? \t これまでに私は失われていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Fel cyfoethog bydd Romeo trwy orwedd ar ei wraig; \t 私達の敵意の貧しい人々の犠牲!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD IX MR. THOMAS rhyfeddu \t あなたが豊富な、柔軟性のある顔、鼻の人としてトーマスマーベルを描写する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim neges o'r fath \t そのようなメッセージはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha goleuo yn wynebu i fyny yn eithaf. \t これはthの'物事の母の一つではなかった場合は、\"今!ある\"彼女が\"、叫んだだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw yn: \t ファイルの保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod ond trwm, byddaf yn dwyn y golau. \t マーキューシオは、いや、穏やかなロミオは、私たちは、あなたが踊っている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei soothed gan y cydymdeimlad y mae fy mhresenoldeb ymhlyg yn unig, a dangos i mi, fel y ogystal â'r tywyllwch a ganiateir, lle y ffynnon wedi ei orchuddio i fyny, a, diolch Nefoedd, \t 井戸が隠蔽された場所の暗さは、許可されているように、、天に感謝、これ 焼けには無理がある、そして彼が長い間模索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r rhestr dasgau '{0}'? \t リモートのタスク一覧 '{0}' を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth y gwenyn meirch gan filoedd i fy gyflwyno ym mis Hydref, ag i chwarter y gaeaf, a sefydlog ar fy ffenestri o fewn ac ar y uwchben waliau, weithiau atal ymwelwyr o mynd i mewn. \t 時々から訪問者を抑止内および壁のオーバーヘッドの私の窓上 入力する。 毎朝、彼らは寒さにnumbedいたとき、私はそれらのいくつかを席巻、しかし私でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ar gyfer y gemau. \t \"おかげで、\"彼は彼女がそれらを言ったように、簡潔に言うと、彼女に彼の肩を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddwyn fy llaw fel petai ei fod newydd wedyn ei weld am y tro cyntaf, a ollwng ar unwaith. \t 一度にそれを落とした。 \"なぜ!彼のリターンで、私... ...\"彼はどもりながら、そして - あなた - これは私が何です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Morfil .... Sw. a Dan. HVAL. \t SW。とダン。 HVAL。この動物は、丸みやローリングから名付けられました。インの場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth say'st ti? Nid yw ti gair o lawenydd? Mae rhai cysur, nyrs. \t 看護師の信仰、ここに\"TIS;ロメオ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagolwg gêm \t ゲームのプレビュー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio hynny'n aml breuddwydwyr gorwedd. \t 彼らは夢の事が本当の作業しながら、眠ってベッドでロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch yn darllen am 'em mewn lleiniau maent yn bob amser yn grefyddol. \t 常に非常に宗教的。 あなたはいつもblack'saの男として\"兄弟を読んで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sydd e wedi bod doin ',' te?\" \"Onid brifo y ferch, 'fel' e?\" \t \"ナイフでバスで動作しますが、私は信じています。\"いいえ'edは、私はあなたがたを教えていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Dewch, Montague; canys ti yn gynnar i fyny, \t 汝の息子とダウンより早期に相続人を確認する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes, \t \"本当にとてもあなたの\"アイリーンノートン、旧姓"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Pam, yn sicr. Wrth gwrs. - Diolch yn fawr. \t ミストローブリッジ、私が提示できます。 氏ロバートレインズフォード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 新しい会話(_N)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Y Mesur bach anffodus wedi gadael oddi ar ysgrifennu ar ei llechi gydag un bys, gan ei fod yn yn ei chael yn gwneud unrhyw farc, ond mae bellach ar frys dechreuodd unwaith eto, gan ddefnyddio'r inc, a oedd yn trickling i lawr ei wyneb, cyhyd ag y parhaodd hynny.) \t しかし、彼は今急いでインクを使用して、再び始まった、それはだった;それは無印を行われていないが見つかりました 限り、それは続いたように、彼の顔を下に散水。) '次に言葉があなたに合わない、\"王は、笑顔でコートの周りに見て、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn teimlo lonelier nag erioed pan ei bod yn gwybod ei bod mwyach yn y tŷ. \t 彼女はできるだけ早く庭に出て、そして彼女が最初に行ったことはあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho Cyswllt i Lawr \t リンク先のダウンロード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch, er enghraifft, y mater yn deg rummy Arglwyddes Malvern a'i mab Wilmot. \t 彼らが上がって一瞬前に、私は考えていたか徹底的にすべての権利"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae ymchwil o hyd damnable,' meddai ef, chwythu'r corc allan, fel petai. \t \"ああ、\"私は言ったとout苦情が来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn poeni am Mrs Medlock. \t 快適な家政婦のリビングルームの階下。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Boris anghytbwys sy'n gweithredu ar ei nawr gadewch i ni edrych arno eto oddi wrth ei safbwynt yn y system cylchdroi pan fydd yn rhyddhau'r proc i ef oedd Everest ei hwyliau y grym i ffwrdd oddi wrth yr anfonwr yn awr ar ran anghytbwys ar y siarad ag ef y cwrs allanol ar ran yn ffugiol yn ein ffrâm bwyd gorchwyl nid yw'n credu bod hynny'n ond y meddyg bwy yn y ffrâm carlam gorchwyl mae'n berffaith wir gorfodi i yn gobeithio erbyn hyn meddyg Dydw i ddim yn wedi argyhoeddi i chi y ffrâm cylchdroi gorchwyl yw nad ydynt yn eu ffrâm Shel i chi i gyd wedi cael gwybod bod y boen mae'n cylchdroi gartref o drethi ac sydd hefyd yn teithio mewn orbit bron yn grwn o gwmpas yr amser paham rydyn ni'n dod o hyd mewn ffrâm gyfeirio sydd ynghlwm ddiogel i'r ddaear ond mae'r gyfraith o inertia yn ymddangos i gynnal pam nad ydym yn arsylwi \t 回転系で 彼は彼にエベレストだったprocを離したとき それムード 離れて送り主からの力が彼に話を聞いた上でアンバランスな部分になりました 一部で往路 架空のものです 参照の私たちの食べ物のフレームには、そのことだと思うしていません 参照の加速フレームでそれは完全に本物だが、医者 力 私は今では願っています 医師は私はあなたを納得させられていません 回転座標 彼らのSHELのフレームにない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru Galwadau \t 着信の転送"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth weithredu hidlydd: %s: %s \t フィルター実行中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y drws yn agored iard!\" Meddai, ac mae ei gollwng braster underlip. \t 脂肪下唇が下落。 \"彼は今家にあるかもしれない!\"最初の御者は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 相手先がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 本当に '%s' という仲間を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r math plygell a benodir yn un dilys \t 指定したフォルダーの種類が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn gweiddi yn y stryd cyn i ryfeddu ei hanner ffordd yno. \t 彼らは家にロックボルトとのニュースを、その背後にあるドアをスラミングされた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r dde \t ヒントを出す(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaredodd y Porthor yr alwad \t ゲートキーパーがこちらの発信を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \t そこで、で彼をラグ型、とJeevesはベッドに彼を置いて、私はタバコに火をつけに座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gwybod beth oedd, ar y dechrau oherwydd gallai hi braidd wahaniaethu rhag y gwynt ei hun. \t 風自体から。それは好奇心旺盛なサウンドだった - それがほとんどのように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth wylio \t 監視する際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Weithiau, y morfil ysgwyd ei gynffon aruthrol yn yr awyr, sydd, cracio fel chwip, resounds at y pellter o dair neu bedair milltir. \" \t ホイップは、3つまたは​​4つのマイルの距離に響く。\" - スコアズビー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr eich bod yn gwybod. ' \t \"そして彼らは何から成っている?\"アリスは、偉大な好奇心の口調で尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, y wraig pro-dyfiant \t 私はの終わりにもう一度あなたと一緒になる 見せる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Royal East \t 東の王"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu Llyfrnod \t ブックマークへ追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi aros yn Jacob, mae'n aros yn Jacob! Ar Jacob? \t はい。 ああ、なぜあなたは単にそう言っていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Arall a gochi forwyn bepaint fy moch Ar gyfer yr hyn a glywaist i mi siarad â-nos. \t フェインは、私は、フォーム、快くにこだわるだろう進んで、私が話をしているものを否定、しかしお別れの賛辞!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd hi'n gwneud hynny. Rwy'n gwybod y bydd yn gwneud hynny. \t あなたは彼女を知らないが、彼女は鋼の魂を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfnod seibio yn para: \t 一休みする時間(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sioc i mi. Roeddwn yn meddwl fy mod wedi quelled y cymrawd. \t それはむしろ厳粛な瞬間だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y sianel benodol. \t 選択したチャンネルを開けませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 1 Yahoo! \t 自宅の Yahoo! スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly tiptoed Hall a Henfrey, crestfallen yn hytrach, yn ôl i'r bar, wneud ystumiau to egluro iddi. \t 彼女に説明する。最初、彼女はに何かを参照することを拒否"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac ar hyn o bryd,\" meddai, \"pan fydd y cloc-trwsio ar ben, dwi'n meddwl y dylwn i yn hoffi gael rhywfaint o de. \t お茶を持っている。しかしではないまでクロック補修は終わった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwenodd anfoddog fel petai, ac aeth ymlaen er fy mod syllu i fyny ato mutely Diolch ....\" chi, er bod - eich ystafell - hwyliog gyfleus - i gael dyn - talcennog wael .\"... \t あなた、しかし - あなたの部屋 - 陽気な便利 - CHAP用 - ひどく寄棟.\"... 雨はpatteredと庭でswished、水パイプ(それが持っていた持っている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NEW YORK, 1821. \t \"船員がシュラウド一晩で座って、風は自由な配管された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rooney ond mae ei ddynion mawr America gan y 11 mewn amser pwyso tua 170 brown \t バイアメリカンが、彼の壮大な男性 時間内に11 170ブラウンについて秤量 マクマナスは、もは​​や明らかにしなかったしばらくハリウッド 法律や苦悩の日以内と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Ddelwedd Fel \t 画像を別名で保存(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd ystafell eistedd-ffenest agored. \t あなたは駅自身は、その近くにしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim eitemau i'w dangos yn yr olwg hon. Rhowch glic-ddwbl fan hyn i greu Cyswllt newydd. \t このビューの中に表示できるアイテムはありません。 ダブルクリックをして新しい連絡先を作成してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n debyg ei bod yn werth nodi yma \t おそらく述べておいた方がいいと思うのですが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siaradwch Nid yw, ateb, peidiwch ag ateb i mi; fy mysedd cosi .-- Wife, rydym yn brin yn meddwl ni bles'd \t 神は私たちがこの子だけを貸していたこと、しかし、今私は、この一多すぎるを参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chyda hynny dechreuodd nyrsio ei phlentyn eto, canu rhyw fath o hwiangerdd iddo fel wnaeth hynny, a rhoi ei fod yn ysgwyd treisgar ar ddiwedd pob llinell: \t 彼女はそのようにした、そしてそれをすべての行の末尾にある暴力的な揺れを与える。 'あなたの小さな男の子に乱暴な話し方をする、そして彼がくしゃみをするときに彼を倒す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dwbl gliciwch er mwyn cynyddu eich bet gan %.2f \t ダブル・クリックするとチップが %.2f に増えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwn i'n anghofio bron i ofyn.' \t 'これは、豚に変身、'Aliceは静かにそれが自然に戻って来たかのように述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I, mesur ei serchiadau gan fy hun, - Dyna mae'r rhan fwyaf yn cael eu busied pan fyddant yn fwyaf ei ben ei hun, - \t 彼を追求し、そして喜んで私から逃げて誰が喜んでshunn'dではない、私のユーモアをPursu'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir byth dorf ysgwyd o'r cilbren yn siwr o'r Oesoedd. \t と永遠の喜びと美味しさは言うことができる、彼を置くために来る人、彼のようになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Atgof! \t リマインダーを編集する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hum!\" Meddai Holmes, sinking, yn ôl yn meddwl dwfn. \t \"彼はあなたとはまだですか?\"ああ、はい、先生、私はちょうど彼を残している\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai'r amser a tha 'dysgu. \t thaの'は若い始めることはできません。それはthysenに少し待つようになたのは良いつもりだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wrth gwrs disgleirio yn dechrau gyda T!' meddai'r Brenin sydyn. \t \"あなたは、劣等生のための私を取るか?進んでください!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pobl i lawr y pentref ei glywed yn gweiddi and sgrechian, ac yn edrych i fyny'r stryd yn gweld y \t \"コーチと馬\"は激しく、その人間性を焼成。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Myn fy gwaed ar gyfer eich brawls anghwrtais a gwaedu gorwedd-; Ond byddaf amerce chi mor gryf fel dirwy \t あなたはすべての鉱山の損失を反省しなければならないこと:私は弁論と言い訳に耳を貸さないようになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd Mary Lennox anfon i Misselthwaite Manor i fyw gyda'i ewythr Dywedodd pawb hi oedd y plentyn mwyaf annymunol sy'n edrych welwyd erioed. \t 彼女が今まで見た中で最も嫌そうな子でした。 それはあまりにも、本当だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi dynnu yn fy mhen, ac yn troi o gwmpas, \t 煙突ダウン聖ニコラスは、バウンドしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, mi wnai i ddangos i chi un ffordd o wneud hyn, rhag ofn bod chi heb dysgu hyn ar gof, neu bod chi heb wedi meistroli hyn. \t 覚えてない人のためにね それか、よーくわかるように もしここに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod digwyddiad blaenorol y llinyn i'w ganfod \t 後方に出現する文字列を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neithiwr i chi eisoes wedi gwneud i mi ni bydd diwedd o dda. \t \"一つは、言うことができるものはありません。昨夜は既にあなたは私は終わりを行っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The molau nythu yn fy seler, cnoi tatws pob parti, a gwneud gwely glyd hyd yn oed yno o rai wallt i'r chwith ar ôl plastro a o bapur brown, er hyd yn oed y anifeiliaid gwylltaf cysur cariad a chynhesrwydd yn ogystal â dyn, ac maent yn goroesi'r gaeaf yn unig oherwydd eu bod mor ofalus i sicrhau nhw. \t さらにそこに左官工事の後、茶色の紙の左にある髪の、偶数for ワイルドな動物としての快適さと暖かさが大好きです 彼らは確保するよう注意しているだけの理由も人として、彼らは冬を生き延びる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw ei gladdu rhoddodd, hynny yw ei chroth: Ac o groth ei phlant o ddeifwyr fath \t 我々は見つける彼女の自然な胸をしゃぶり、優れた多くの美徳のための多くの、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO galon da, ar yr hyn? \t 汝の良い心の抑圧でベンヴォリオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn caledu fy nghalon, a chymerodd y mwg- roced o dan fy ulster. \t ロケット私アルスターの下から。 結局のところ、私は思った、我々が負傷されていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod. \t 有効にすると、次のフィールドに指定したホストへすべての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Garedig edrych ei hyd yn fy mynegai, Doctor,\" grwgnach Holmes heb agor ei lygaid. \t 彼の目を開くことなく、ホームズはつぶやいた。 長年にわたり、彼はシステムを採用していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu mewngofnodi i'r gwesteiwr POP %s: gwall protocol SASL \t POP サーバー %s へログインできません: SASL プロトコル・エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, ar wahân i natur yr ymchwiliad oedd fy ffrind oedd wrth law, roedd rhywbeth yn ei afael meistrolgar o sefyllfa, ac mae ei brwd, treiddgar rhesymu, a'i gwnaeth yn bleser i mi i astudio ei system o waith, ac i ddilyn y cyflym, dulliau cynnil gan y mae ef disentangled dirgelwch mwyaf annatod. \t そこに何かは、状況の彼の見事な把握にあった、そして彼の鋭い、鋭い それ私に喜び作ら推論、 仕事の彼のシステムを研究に、そして迅速に、微妙な方法に従ってすることによって、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Berffaith, syr.\" \t \"まあ、彼女は下落している。彼女は叔父と結婚している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Nid yw bod mor, Cyfrif? - Wrth gwrs, ie. \t - あなたも難破船にいた? - はい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 相手先の一覧を小さく表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd!\" Meddai Mr ryfeddu. \t \"私はあなたの後ろに思い付いた - ためらった - に行きました - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gymaint o beth bach i wneud ffws amdano,\" meddai Bobbie. \t \"そして彼女は私が約そのような地獄のメモリを持っているので、それが単にないことを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 無効な仲間です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisoes yn gynnar yn y bore - roedd yn dal i fod bron yn ystod y nos - Gregor wedi cael cyfle i profi grym y penderfyniadau a oedd wedi gwneud yn unig, am ei chwaer, bron yn gwisgo yn llawn, \t 彼はほぼ完全に服を着せ、彼の妹のために、作った決定の力をテストし、 会場から彼の部屋にドアを開け、熱心に内側に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl emosiynau, ac mai un yn arbennig, yn wrthun at ei oer, union ond rhyfeddol meddwl cytbwys. \t to忌まわしいされた彼の寒さが、正確な 見事にバランスの取れた心。 彼は、私はそれをとり、された、最も完璧な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy yw dod?\" Meddai, dychryn er bod ei wisg dianc o drwch blewyn disintegration. \t 崩壊。 \"透明人間、\"やつは言った、ONと急いだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r cais cadw \t 予約を取り消す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Da. - Ond y goleuadau yn cael eu dim ond ychydig i ffwrdd, yn ôl y siart. \t チャートはこので最新の状態になることはありません 太平洋の一部。あなたが知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syr\" \"Rydw i'n mynd i ffwrdd - i-yfory bore gan y trên gyntaf. \t 始発。 私は国でトッド氏と行くと停止しなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y diemwntau \t ~a をダイアの 7 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth adael bwrdd: %s \t テーブルから離れる際にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch, mae'n dda hyd yn hyn,' meddwl Alice, a hi a aeth ymlaen. \t 'あなたは、ください、私はここから行くはずのどの方法を教えてか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly, bydd yr hyn a byddwn yn eu cymryd yn awr?\" Meddai Grete ac edrych o'i chwmpas. \t その後、彼女の一見は壁からグレのに会った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fod hyn yn elynion -? Capulet, - Montague, - Gweld beth yw pla yn cael ei osod ar eich casineb, \t その天国は愛であなたの喜びを殺すために手段を見つける!と私は、あまりにもあなたの不協和音でまばたきするため、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "R Llygoden unig growled yn ateb. 'Os gwelwch yn dda dod yn ôl a gorffen eich stori!' \t アリスはそれの後に呼ばれることも、他のすべてのコーラスに加わり、\"はい、行ってください\"が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio hynny, syr, ond mae gen i fy cyfarwyddiadau. \" \t 指示に従ってください。\" \"まあ、\"見知らぬ人は私が来るだろう\"と述べた。私は来ます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oherwydd bod hi wedi dweud y byddai'n ei anfon ar y diwrnod pan oedd y betrothal cyhoeddodd gyhoeddus. \t 公に宣言。 それは次月曜日になる。\"ああ、それから私達はまだ三日を持っている、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy ewythr Edward Pepper, Wells, and Co, y bobl Glofa. \t 彼は私に金塊のかなりのチャンクを残した - 私は私が働いたことがないと言うが、私は感心する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen wag \t 空のページ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Busnes \t 仕事の電話番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mwy \t より大きく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ddigwyddodd i'r rhosod?\" Mary gofyn eto, mwy o ddiddordeb nag erioed. \t これまで。 \"彼らは自分たちに任された。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho dogfen ym modd all-lein. \t オフライン・モードではドキュメントを読むことはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall cystrawen yn y paramedrau neu'r argiau \t パラメーターあるいは引数に構文解析エラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, oherwydd y cyflymder araf, mae'n nad oedd yn edrych fel helfa. \t チェイスのようには見えませんでした。 グレゴールは、彼がその恐れていた、特に以来、当分の間、床に残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enghreifftiau hyn yn unig \t このインスタンスのみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr,\" meddai Holmes, \"dim ond yn dymuno i ofyn i chi sut y byddech yn mynd oddi yma i'r \t ストランド。\"3番目の右、第四の左は、\"答えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice mentro i ofyn. \t '私たちは、件名を変更すると仮定、\"三月うさぎのあくび、中断。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sylfaen: \t ベースのカード:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiadau Sain Ekiga \t Ekiga の効果音"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio neu ailgychwyn y trosglwyddiad fideo \t 映像の発信を一時停止または再開します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Windows Live のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Troelli \t 回転させるキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n mynd i barcio'r car ar y bryn dde dros yno ac yn cadw golwg ar y tŷ gyda'r cyngor ddweud hyn mwnci oedd i fod i fod yn cuddio gall i weld y tŷ a'r rhan fwyaf o'r plentyn yn dod i fyny o'r neilltu i gadw sylw ar ballistic iawn \t とこの家に時計を維持 評議会はこの猿がすることになったと述べた 隠れている 私は家とのほとんどを見ることができます 幼児"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod y fantais o roi cyfrif am popeth ar unwaith. \t すぐにすべてのもの。 これらの主要なグループ間waverersとcompromisersがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygellau \t フォルダの同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, faint sydd yno?\" \t \"何名様ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i'n meddwl cymaint,\" meddai. \t \"あなたは彼の耳にイヤリングfor貫通していることを観察した?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gan '%s' ffurf annilys \t '%s' の書式が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd ffyrnig, gostwng y plentyn gwyn menig a ffan, and skurried i ffwrdd i mewn i'r tywyllwch mor galed ag y gallai fynd. \t 手袋とファン、そして彼が行く可能性があるのでハードに暗闇に離れてskurried。 アリスはファンと手袋を取り、、ホールは非常に熱くだったので、彼女はパラパラと保管"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych fel mynni, ar gyfer yr wyf wedi ei wneud gyda thi. [Ymadael.] \t ジュリエットO神 - !O看護師!これはどのように防止しなければならない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A JULIET ti cyfnod o hefyd, atolwg, nyrs, dyweder I. \t 看護師の平和、私が行っている。神は彼の恵みに汝をマーク!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa enw cyfrif hoffech chi ddefnyddio? \t %s さんから着信です。応答しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir newid na thynnu'r ffolder a nodwyd \t 指定したフォルダーを変更/削除できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n nid yn unig fod Jeeves wrth lunio barn ynghylch dillad yn anffaeledig, fodd bynnag, o \t コー スは、それは本当に重要なことです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r tro cyntaf i mi ei osod allan ei ben ei hun, ac yr wyf yn ei olygu i wneud y mwyaf ohono. \t 我々は一度だけ若いです。なぜ人生の朝に干渉する?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen _Olaf \t 最後のページ(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t サウンド演奏による通知を有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t フォルダーのスキャン(_O)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ieithoedd dewisedig, codau dwy lythyren. \t 表示で優先する言語で、二文字で指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pethau CAPULET wedi gostwng allan, syr, felly unluckily \t 私達が私達の娘を移動する時間がありませんでしたしていること:あなたを見て、彼女は、心から彼女の親類ティバルトをlov'd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lwytho'r ddogfen \t ドキュメントを再度読み込みます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A doedd yr Unol Daleithiau ddim hyd yn oed yn credu y byddai'r Sofietiaid yn stopio yno. \t ソ連がその通りにとなるとはまさか考えていませんでした。 でも、実際にはそうなったのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr lleol yn brysur \t ローカルのユーザは多忙のようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yr wyf yn dymuno hynny,\" meddai Bicky gloomily, \"ei fod yn gwybod ffordd o gael fi allan o'r twll rwy'n i mewn \" \t インチ\" アスクジーブスは、ガラスを使用してIN shimmeredし、テーブルの上に有能に立ち往生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim rhyfedd ei fod yn dal i fod,\" sibrydodd hi eto. \t \"私は10年間ここで話​​されている最初の人です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dasg hon wedi ei newid. \t このタスクは変更されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dosberthir Porwr Gwe GNOME yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o wybodaeth. \t この GNOME ウェブ・ブラウザは有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び特定の目的、その適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細については GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn dda? \" Ni ddylai Pam y wraig ifanc yn ysgrifennu cyfaint bach, i fod â hawl - gadewch i ni ddweud - Llyfr y Plant Adar Americanaidd, a neilltuo i Mr Worple! \t と題される小音量、 - 私達は言わせて - ア メリカの鳥の絵本と、 氏Worpleに捧げます! 限定版は、費用、先生で公開され、多くのことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffit _Orau \t 全体に合わせる(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae Ymerodraeth Awstro-Hwngari yn debyg o fod yr ymerodraeth bwysicaf i edrych arni os ydym yn ceisio deall sut y dechreuodd y Rhyfel Byd Cyntaf. \t オーストリア=ハンガリー帝国は おそらく、第1次世界大戦の発起を理解するに 最も重要な国である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda'r Revels nos hon; a dod i ben yn y tymor Of a bywyd dirmygu, clos'd yn fy fron, \t 一部の下劣なことで早死にの没収:しかし彼は私の当然の操舵かれらその"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwryw gwisgoedd oes dim byd newydd i mi. \t 私は頻繁に自由を活用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y excrescence.\" \"Rwy'n erfyn dy faddeuant, syr?\" \t 私は急激にJeevesのを見ました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch deitl i'r gêm \t このゲームのタイトルを指定してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio synau hysbysu \t 離席中になったら通知を無効にする(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhai pum flynyddoedd yn ôl, yn ystod ymweliad hir i \t ワルシャワは、私の知り合いを作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bickersteth o'r Gwarchodlu Coldstream. \"Jeeves yn gwybod popeth. \t \"あまりにも、氏のビッカーステスの父親の死んだか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni allai Ffrancwr neu Rwsia wedi ysgrifenedig hynny. \t と書か。 それは彼の動詞にとても不作法な誰であるかドイツ語です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tsieina. \t 加えて、私はあなたの時計鎖に吊るされた中国の硬貨、問題が表示されたら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr.\" Bicky edrych braidd yn amheus. \t 、\"まあ、もちろん、あなたが知っている、バーティ、この事は少しプライベートという方法によるものであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn cymryd rhan i gyd ar gyfer y noson. \" Rwy'n dyfalu gymaint. \" \t \"その後、行が勃発した時、私は私の手のひらで少し湿った赤いペンキを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siwr ni fyddaf yn gallu! \t 私は遠すぎるあなたについて私に迷惑をたくさんしなければならない:あなたが管理する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y ffeil gdb-cmd. Ceisiwch ail-osod Gwall-Gyfaill os gwelwch yn dda. \t gdb-cmd ファイルを見つけることができませんでした。 Bug Buddy を再インストールして下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo bwrw golwg i lawr y golofn hysbyseb, gyda ei ben byrdwn ymlaen a y papur fflat allan ar ei ben-glin, yr wyf yn cymryd edrych yn dda ar y dyn a ceisio, ar ôl y ffasiwn o fy cydymaith, i ddarllen y arwyddion y gellid eu cyflwyno gan ei gwisg neu ymddangosiad. \t 彼の膝に基づいて平坦化された紙は、私は人間をよく見ていたし、 私のファッションの後に、努力 または彼のドレスが提示される可能性が指摘を読んでコンパニオン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sant Ffransis Friar yn fy cyflymder! sut fynych i-nos Dweud fy nhraed yr hen stumbled ar feddau -! Pwy ydi yno? \t そのCONSORTSは、そう遅く、死んだ者は誰だ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-hollti \t 投了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd golwg diofal, fel pe bai'n golygu ar gyfer y defnydd y cyhoedd; felly, mynd i mewn, y peth cyntaf a wnes i oedd baglu dros lludw-blwch yn y cyntedd. \t 私が最初はポーチの灰ボックスを介してつまずくことでした。 ハ!私は、HAは、飛行粒子はほとんど私を窒息として、考えていることから、これらの灰です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymylau trwchus o fwg cyrliog drwy'r ystafell ac allan yn y ffenestr agored. \t 私は急いで人物の姿をキャッチし、ホームズの瞬間それ以降の音声から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bar Statws yn Weladwy \t ステータスバーの表示可否"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwningen ychydig o dan y ffenestr, mae hi yn sydyn gwasgaru ei llaw, a gwnaeth snatch in yr awyr. \t 空気。 彼女は何のホールドを取得していないが、彼女は少し悲鳴と秋を聞いて、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i forwynion ffoniwch medlars pan fyddant yn chwerthin eu pen eu hunain .-- Romeo, noson dda .-- byddaf i fy cosyn gwely; \t さあ、我々が行ってはならない:このフィールドベッドは私のためにスリープ状態に寒すぎです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai y llaw a oedd wedi cau o amgylch ei arddwrn gyda'i fysedd wedi ymddieithrio, ac mae ei \t 指が、腕の上timorously行き筋肉の胸を撫で、そしてひげを生やしたを探求"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn oddi ar, neu 'n annhymerus' cic â chi i lawr grisiau! ' \t \"権利者されているわけではない\"といもむし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyrru yn ôl cysgodion dros ostwng bryniau: Felly yn ystwyth-pinion'd colomennod tynnu cariad, \t したがって、風のように速いキューピッドの翼をかれら。今はhighmost丘時に太陽です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A-tybio sirioldeb efallai na fyddwch yn teimlo. \t - なぜ、必ず。もちろん。 - ありがとうございます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffont lled rhagosodedig: \t 固定幅のフォント(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gweld sut y gallai fod wedi bod, hen pennod.\" \t 貧しい古いコルクは、方法の気まぐれな並べ替えで彼の髪を介して彼の指を走った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Sul \t Jaffersも起きて手錠のペアを作り出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erioed hi wedi cael ei haddysgu i ofyn am ganiatâd i wneud pethau, ac mae hi yn gwybod dim byd o gwbl am awdurdod, felly ni fyddai wedi meddwl ei bod yn angenrheidiol i ofyn Mrs Medlock os gallai hi cerdded am y tŷ, hyd yn oed os oedd wedi gweld hi. \t 権限については、そう彼女はそれが必要な夫人Medlockに応じて聞いて考えていないだろう 彼女は彼女が彼女を見ていた場合であっても、家について歩くかもしれない。 彼女は部屋のドアを開けて廊下に入り、次に彼女が始めた彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cymerwch gostyngiad mwy, Janny,\" meddai Hall. \t \"ツイル着実がたは。\"彼をロックアウト、\"夫人と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwir,\" meddai George, \"ond mae'n ymddangos fel pe bawn arogli yr awyr rhad ac am ddim, ac mae'n gwneud i mi cryf. \" \t 強い。\" この時点では、声が、本格的会話で、外側のアパートに聞こえた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ffoniwch y tyst nesaf.' \t と彼は本当に、私の愛する、あなたは反対尋問しなければなりません\"、女王に小声で追加された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Credwch fi, cariad, yr oedd yr eos. \t 見て、愛、何嫉妬筋:ROMEOそれはヒバリ、朝の布告者、なしナイチンゲールだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dw i'n defnyddio Python 2.6 or 2.7 \t Python 2.6か2.7 かな"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhoi'r gorau i chwarae ei bibell a dechreuodd codi o'r ddaear. \t メアリーは動かないまま。彼はパイプを演奏停止し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y Cachalot\" (Morfil sberm) \"yw nid yn unig yn well arfog na'r Whale Gwir\" (Ynys Las neu Whale Dde) \"yn meddu ar arf aruthrol ar y naill ben eithaf ei gorff, ond hefyd yn fwy aml yn dangos gwarediad i gyflogi hyn arfau ymosodol ac mewn modd ar unwaith fel artful, beiddgar, a direidus, o ran arwain at ei yn cael ei ystyried fel y rhai mwyaf peryglus i ymosod ar yr holl rywogaethau hysbys o lwyth morfil. \" \t (グリーンランドまたはセミクジラ)\"のどちらかの端における恐るべき武器を所有しているの そのボディは、だけでなく、より頻繁に表示されます。 一度椿山荘攻撃的と方法でこれらの兵器を採用する処分"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto - Wel! \t 私は彼女が自分の局のされてよかった!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd 02:00 cyn wedi Dr Kemp gorffen ei waith ar gyfer y noson. \t 彼は、バラあくび、ベッドに階下に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gyda threigl amser Gregor hefyd yn dod i ddeall popeth mwy yn union. \t 正確に。さえ彼女の入り口は、彼のためにひどいものだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd mab fy chwaer, Tom, torri chellwair ei fraich gyda bladur, disgyn yn aruthrol arno yn y ayfield ', a, bendithiwch fi! he oedd yn dair misoedd clymu syr. \t 鎌を持つ彼の腕は、私を祝福し、\"ayfieldでそれに下落、と!彼は3とした 数ヶ月は、先生を縛り。 あなたはほとんどそれを信じられないと思います。それは、私に鎌の恐怖を与え、通常のです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, Rainsford, fe welwch gwerth y gêm hon yn chwarae. \t 次の船が到着すると、 私たちは一緒に豪華なスポーツがあるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw hyn yn Romeo, mae'n rhai eraill lle. \t ベンヴォリオはあなたが愛することであり悲しみで教えてください?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dod yn fwy a mwy, a bu'n ymladd ar ran a rhan, Till daeth y tywysog, sydd naill ai'n rhan wahanu. \t ?ロミオがモンタギューLADY Oは、 - もし彼日に見た? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "2au [cyfanswm 2au] \t 2 [2の目の合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw hwn i'ch adnabod chi mewn ffenestri sgwrs. \t チャットウィンドウの会話表示に使用するテーマの種類です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd ymateb dilysiant gwael o'r gwesteiwr. \t サーバーから間違った認証応答がありました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gall ein Dickon wneud blodyn yn tyfu allan o daith gerdded brics. \t 母はO'thの'地上から彼はささやくことを言う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oherwydd y byddai'n sbâr i'ch Mawrhydi holl ofn o niwsans yn y dyfodol. \t 将来の不快感のを恐れている。 女性は夫を愛しているなら、彼女がいない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrhaeddodd eich sgôr y deg uchaf. \t トップ 10 に入りました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie?\" \t 、\"彼は - 彼はなっている - ?彼はとても心配していた\"私は笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy arwain yn syth at y rhan ehangaf o'r pwll, ac na ellid eu gyrru oddi wrthi. \t 彼は彼の脳内で一つのことを考えていた一方で、私は神に努めていた彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n siŵr o gael i mi mewn \t 彼女は他に何か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, ni fyddant yn colli y funud, ar gyfer y cynharaf y maent yn gwneud eu gwaith yn yr amser hirach bydd ganddynt ar gyfer eu dianc. \t 彼らは彼らの脱出の必要があります。 我々は現在、医者にあり - 間違いないようにdivinedている - 都市の地下室で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch symud y pentyrrau cardiau o gwmpas \t カードの山を他の場に移動してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith pan oedd yn cerdded tuag ato ef ei nodi ei rhaw ac yn troi i ffwrdd fel pe oedd ar bwrpas. \t 彼は故意にそれをやった。場所の一つ、彼女はどんなにもoftenerに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac eistedd yn y tywyllwch?\" \t \"私はそう怖いです。私は、私のポケットにカードのパックを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Huxter Mae teimladau oedd byw ond yn gryno. \t 彼はちょうど彼の前に男を見たと教会のコーナーや丘のために活発に噴出して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fawr eistedd-le ar yr ochr dde, dodrefnu'n dda, gyda ffenestri hir bron i'r \t 床、そして子供が開くことができるそれらの非常識な英語ウィンドウのファスナー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddweud hyn ei bod yn edrych i lawr ar ei dwylo, a chafodd ei synnu o weld ei bod hi wedi rhoi ar un o fenig y Gwningen yn fyn wyn bach tra roedd yn siarad. \t 彼女が話している間にウサギの小さな白い子供の手袋のいずれかに注ぎ込んでいた。 \"どうやってそれを行っていることができますか?\"と彼女は思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae trosedd sylweddol mewn myfyrdod. Gen i bob rheswm i gredu ein bod yn \t それを停止する時間にしなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwahaniaethu Ifanc Archie Harker ei hun gan fynd i fyny yr iard ac yn ceisio peep o dan y bleindiau ffenestri. \t ウィンドウ-ブラインドの下に。 彼は何も表示されませんが、彼がやったと仮定する理由を与え、他のものができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn defnyddio i ddod rownd fy drws wrth iddi nosi i cnoi the parings datws yr oeddwn wedi daflu allan, ac mor bron lliw y sail y gallent fod yn prin gwahaniaethu pan fydd yn dal. \t 投げ出され、そのほとんどがほとんどになることができないこと地面の色だった 時はまだ区別。 時々たそがれ時に私は交互に座っての視力を失い、回復"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ysgwyd Jeeves. \t 彼は真実を知っていたならば、彼がそのように接続されているように\"私は、氏がウースターの乱れを起こすことがあります恐れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label \t X方向のラベル:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r chwith \t 左へ移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hyd yn oed os yw'n dal y trên, nid oedd unrhyw osgoi yn ergyd i fyny gyda'r pennaeth, oherwydd y byddai bachgen neges y cwmni wedi aros ar gyfer y pum trên o'r gloch a \t 会社の使い走りは5時の電車を待っていたとしたがあるため ずっと前に彼の不在のニュースを伝えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn falch JULIET gennych, ond ddiolchgar eich bod wedi: \t 誇りに思って私は嫌い何がなることはありません。しかし、愛を意味している憎悪に感謝。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tywyllu y golau a'r blotio allan yr haul; \t この炉から上方になた私の香を行く、そして、この明確に恩赦神を求める"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sarasate yn chwarae yn y St James Neuadd y prynhawn yma,\" meddai dywedodd. \t \"あなたはワトソン、どう思いますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "La Scala, hum! \t ワルシャワのプリマドンナインペリアルオペラ - はい!オペラの舞台か​​ら引退した - は!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha'll gorfod aros am 'em. \t より多くのそこにスパイクアウト、別のこと\"この日の葉を真っすぐにする\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Unwaith neu ddwywaith y flwyddyn byddwn i'n mynd yn 'waith ar' em ychydig - docio 'em yn' cloddio am th ' gwreiddiau. \t ルーツ。 、彼らは野生の実行、しかし、彼らは豊かな土壌にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu â Phlygell Bell \t ファイルを開くのに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Revive, yn edrych i fyny, neu mi farw gyda thi -! Help, cymorth -! Cymorth alwad. \t [キャピュレットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "AOL am ei mac eto bigot aapan rhad ac am ddim \t 彼女のMacについてまだ 頑固者 aapan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis _Popeth \t すべて選択(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai. Os oes digon hir, \"Rwy'n muttered trwy fy dannedd gyda gelyniaeth afresymol. \t 不合理な憎悪を持つ私の歯。 \"それにあまりにも多く数えるしないでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw \"Ydych chi'n mynd a-meddwl, beth bynnag rydych ei wneud. \t です。 ちょうど私が何を得たものを教えて - 私がしたいすべてがあなたを手助けすることです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod X. Cimwch Quadrille y crwban Ffug sighed yn ddwfn, and tynnodd y gefn un flapper ar draws ei lygaid. \t バック彼の目全体で一つのフラッパーの。彼はアリスを見て、と話を聞こうと思ったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, yr wyf yn eich dyn.\" \t \"私はあなたに依存する可能性があると確信していた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw fath o gysylltiad \t 全ての接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iawn, yn wir. \t そして、何彼女は写真に関係して提案されるのはなぜですか\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw. \t そのためにフランス銀行から30,000ナポレオンズ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob math a gynhelir \t サポートしている全種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1,2,3. Iawn? 1,2,3. \t で、きみがあと4つのアボカドを僕にくれるとしよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y rhawiau \t ~a をスペードの Q の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth at y drws ar frys, seibio gyda ei ben i lawr, a daeth yn ôl, camu fwriadol. \t 意図的に。 \"私はいつもの仲間は白紙の状態で始めることができればと思った...そして今、あなた...で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n gyrru yn? \t あなたは彼にそれらの命令を与えた以来 昨日は、これらの海域でカットする..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am y Cyswllt. \t 連絡先の検索中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r graff yma yn y bon yw dyfyniad ein ffwythiant. \t この関数の定義です。 これは、許可される入力に対し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleddfu a nodwyd esgus i mi i rif un ydych wedi bod yn ddim ond neges ffotograffau gogledd yn lle hynny dim ond tybed os na allech chi siarad â mr mewn cyfalaf gwleidyddol oedd yn y prawf gwaed ddigalondid \t 私ナンバーワンへの言い訳 あなただけのメッセージをしてきた 北の代わりに写真を撮影"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I Lammas-llanw? \t LADYキャピュレット週間と奇数日。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynhyrchu posau newydd _hyd nes iddo gael ei atal \t 停止するまで新しいパズルを生成する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r glaw yn ymddangos i fod ffrydio i lawr yn fwy helaeth nag erioed ac mae pawb yn y gwisgo dillad glaw orsaf gwlyb a disglair. \t 駅は、ウェットと輝くwaterproofsを身に着けていた。 ガードは、キャリッジのランプを点灯し、夫人Medlockは非常に元気に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim wedi bod yn eistedd ere hir iawn i ddyn o gadernid hybarch penodol a gofrestrwyd; ar unwaith fel y drws storm-pelted hedfan yn ôl ar ei dderbyn, mae regardful cyflym \t 嵐- peltedドアが彼を認める際に戻って飛んだ直後に、迅速に敬意を表す 、全会衆が彼の視野に入れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei llygaid hi taflu cysgod a chryfaf iddi gyd rhyw. \t 彼女のセックスの全体。 それは彼がすべての感情に似て感じたことはなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dychryn ar dychryn yn rhedeg yn gweiddi trwy ei enaid. \t すべての彼のたじたじ態度では、神 - 逃亡者は、現在あまりにもはっきりと知られています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL ddim ar gael \t オフラインモードに切り替えられません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall newid carden \t カードの修正中にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llygaid Mercutio dynion yn cael eu gwneud i edrych, a gadael iddyn nhw olwg; \t 私は、人の喜び、I.のために動こうとしないわ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn cael y llun?\" \t \"私は。それがどこにあるか知っている\"そして、あなたはどのように知りましたか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DEDDF Golygfa I. I. Mae man cyhoeddus. \t [剣とbucklersとサンプソンとグレゴリー武装を入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd i lawr gyfrol brown trwm oddi wrth ei silffoedd. \t \"Eglow、Eglonitz - ここで我々は、Egriaです。それがドイツ語圏の国になって - IN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna oedd sut mae sgandal fawr bygwth effeithio ar y deyrnas Bohemia, a sut y y cynlluniau gorau o Mr Sherlock Holmes eu curo gan ffraethineb merch. \t シャーロックホームズの最高の計画は、女性の機知によって殴打された。 彼は、女性の賢さを介して陽気を作るために使用、しかし私は彼がからそれを聞いたことがない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t コンピューターから %s を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna unrhyw reswm pam ddylwn i fod yn poked i ddarnau gan bob bumpkin hurt in Iping, yn e? \" \t それ?\" 服のスーツ、今やすべてのボタンを外し、その目に見えないがサポートによって緩く吊り下げ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflym gyda Ffugio \t まやかしの高速"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dw i erioed wedi clywed am \"Uglification,\"' Alice fentro i'w ddweud. \t \"それは何ですか?'グリフォンは、に両方の足を持ち上げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t ドキュメントの再読み込みに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-wneud \t やり直す(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod wedi bod yn gymaint ei bod yn amhosib i'w ddweud. \t チェスターに応じてお尻の皮膚片、..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os y cyntaf, roedd hi wedi trosglwyddo yn ôl pob tebyg y llun i'w cadw cyfrifon. \t 後者の場合、それは可能性は低くなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP のフォルダー名を変更できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydym yn gwybod ble Ivan eto. Oes gennych chi chwaer neu rywbeth? \t 男いいえ、私は一人息子です。私の母が死亡したとき 私は10歳でした。私の父は、彼自身の狂気のビジネスを持っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr aliniad llorweddol, o 0 (chwith) i 1 (de) \t 水平方向の位置: 0 (左) 〜 1 (右)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar y pum deg-seventh Stryd nad oedd y awyrgylch yn iawn, a phan Motty troi i fyny ar tri yn y bore gyda chasgliad o fechgyn swmpus, sydd ond yn stopio canu eu gân coleg wrth iddynt ddechrau ganu \"Mae'r \t 唯一の彼らの歌を歌っ停止した心のこもった若者のコレクションを朝に三 彼らは\"歌い始めた大学の歌 古いオーク材製のバケツには、\"内の古い入植者の間で顕著な気難しさがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wyf wedi ymennydd half Jeeves, a dylai gen i drywanu, yn cael ei Prif Weinidog neu rhywbeth. \t 何か。 \"Jeevesは、\"私はそれが絶対だ\"とし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Maent yn galw am ddyddiadau a gwins yn y crwst. \t [キャピュレットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymddiried yn y wybodaeth ddiogelwch yma o hyn ymlaen \t このページのセキュリティ情報を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond un diwrnod pan gafodd ei sittin 'yno th' cangen dorri yn 'syrthiodd ar th' tir yn ' \t 翌日、彼女は死んだように悪いけがをした。番目の彼の心\"医者は彼がo外出しようと思いました\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha. \t \"彼らはあなたが入って来たすべてのthの'黒'についてのthの'船についてを知りたいと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi basio y drws yn dda cofio, y mae'n rhaid bob amser fod yn gysylltiedig yn fy meddwl gyda fy wooing, a gyda digwyddiadau tywyll y Astudio yn Scarlet, roeddwn yn gipio gyda dymuniad yn awyddus i weld Holmes eto, ac i yn gwybod sut yr oedd yn cyflogi ei bwerau anhygoel. \t 私の求愛、そして緋色の研究の暗い事件に、私は、障害も含めて押収された 再びホームズを参照してください、とすることに熱心願望 彼は並外れた力を採用した方法を知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddyfais fewnbwn sain yw'r ddyfais, reolir gan y rheolydd sain, fydd yn cael ei ddefnyddio i recordio'ch llais. \t 着信音のデバイスは着信があった時の呼び鈴を演奏する際に使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffenestr llyfrnodau \t ブックマーク編集ウィンドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r anifail wedi'i fwriadu i ennill. Yn ail yn yr hyn y mae'r sefydlog yn ôl. \" \t 完璧なセンスのないくだらん話は、私は当然、と思った。デュースは、Jeevesは何かを知ることができる方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna'r ffordd mae'n ei wneud, \"meddai'r Quakeress bach, chwerthin. \t \"だから、いいバイ、イライザ、ジョージ、いいバイ、主助成金汝安全な旅;\"と、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bough, yn arbennig o cyfarwydd a chwilfrydig. \t あなただけの森の中でいくつかの魅力的なスポットでも、十分な長さに座る必要があること、そのすべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Byddwn yn hadst ti fy esgyrn, ac yr wyf yn dy newyddion: Nage, yn dod, atolwg yn siarad; - da, nyrs yn dda, yn siarad. \t 看護主よ、何を急いで?あなたはしばらくの間とどまることができない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth i alwadau ddod i mewn \t 着信時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He dechrau yn y fan. \"Ydych chi'n gwybod faint o amser rwyf wedi bod yn briod?\" meddai. \t それについて。 、\"あなたは私が結婚てきたどのくらい知っているの?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe'i rhoddodd ar y farchnad eto o dan yr enw Gwallt-o, gwarantu i gynhyrchu cnwd llawn o wallt mewn ychydig fisoedd. \t 数ヶ月で髪の完全な作物。 それは、ビリヤードボールの滑稽な絵で、もし覚え、先生、宣伝された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y pei oedd yr holl gorffen, y Dylluan, fel yn gaffaeliad, \t 親切にスプーンをポケットに許可されていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy, dim brifo gau a hwynt, hiss'd ef yn gwawd: Er ein bod yn interchanging gwthio a chwythu, \t より多くの来て、王子が、来た部分のどちらかを別れた人までは、部分と部分を戦った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch droi y clo os ydych yn hoffi hynny, eich bod yn gwybod. \t あなたが知っている。任意の時間。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bohemian ar bapur ac mae'n well yn gwisgo mwgwd i ddangos ei wyneb. \t そしてここで彼が来る、私が間違っでなくても、すべて私たちの疑問を解決する。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn ffugiwr, unrhyw ffordd, efe mutters, a Jonah yn cael ei roi i lawr am ei hynt. \t \"私の状態ルーム、卿を指摘し、\"ヨナは\"私は旅に疲れたよ、私は睡眠が必要。\"、今だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで POP サーバー %s への接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s \t %s の %s にある POP3 サーバー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly ar fap modern gallwn weld y wlad Twrci - sydd mewn ffordd ar y Peninswla Anatolaidd \t アナトリア半島である。 ここが、現在のトルコである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn heliwr dweud wrthyf ei fod unwaith yn gweld llwynog a ddilynir gan helgwn torri allan ar Walden pan fydd yr iâ yn gorchuddio â pyllau bas, yn rhedeg rhan o'r ffordd ar draws, ac yna ddychwelyd i'r un lan. \t 氷が浅い水たまりで覆われていたときに、その後全体で途中を実行し、 同じ岸に戻ります。 ERE長い猟犬が到着したが、ここで彼らは香りを失った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, ie, ie. 'N annhymerus' mynd ag ef i ffwrdd ... pan fyddwn wedi gorffen. \t 愚かな仲間が逃げよう 霧の中空の沼地を通して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr gem nesaf mi wnes i adeiladu oedd bwrdd pel-droed. Cyntaf, doedd o ddim hefo popl gol. \t \"このゲームは簡単すぎ\"と言われた。 それでゴールキーパーにこの軍の男性を買って。 今ブロッカーも使っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: gwasanaeth heb ei gysylltu. \t メッセージを送信できません: サービスが接続されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid bob tro, fodd bynnag: Ledyard, y teithiwr mawr Lloegr Newydd, ac Mungo Parc, y \t スコッチオン;すべての人のは、彼らがパーラー内の少なくとも保証を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw tha 'yn ei hoffi?\" \t \"いいえ、\"メアリーは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gemau chwaraewyd yn ddiweddar \t 最近プレイしたゲーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna oedd yn iawn. Maent yn hoffi y math yna o beth i lawr yno. \t 誰かのダンスハワイアンダンスがある限り、隣人はスリープ状態に得ることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein cwch hwylio suddo yn unig gyda phob dwylo. \t 私は陸上だと発見 ここに偶然あなたの場所。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gregor,\" a elwir yn llais - roedd ei fam -! \"Mae'n 06:45. \t あなたがあなたの方法にできないようにする?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r cyfeiriad delwedd '%s' \t 画像のアドレス '%s' をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn fyr o gof yn cadw dyn pen bras, pryd, ond ar ei gyfer, gallai peidio â bod yn un. \t 例えば、私の場合を取り上げます。私はばか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiad heb amser gorffen \t 終了日のないイベント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i faes gwag \t ~a を空の左のスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The mor agos iawn y tân, ond oeri ein ardor. \t それは、されましたが、やけどさせると結論;最初に我々はそれにログオンカエルの池をスローすると考えられて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rhowch iddo saethu o Scotch. - Rhowch y botel i gyd. \t - いいえ!私も神経を持っている。 - ここでは、ドキュメントです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd o'r gwesteiwr IMAP %s@%s: %s \t IMAP サーバ %s@%s からの警告: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 連絡先リストに残高を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am wythnos o hyd yn oed tywydd cymerais yn union yr un nifer o gamau, ac o'r un hyd, yn mynd a dod, camu yn fwriadol a chyda cywirdeb o pâr o rhanwyr yn fy traciau dwfn hun - i rheolaidd o'r fath yn y gaeaf yn gostwng i ni - ond yn aml maent yn cael eu llenwi â nefoedd ei hun glas. \t 長さ、出入りして、意図的にステップ実行との精度で 私自身の深いトラックの仕切りのペア - に そのようなルーチンは、冬には私たちを軽減 - まだ、多くの場合彼らは天国の自身に満ちていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Isaac rhoddi anghyfiawn wedi dechrau sy'n cael eu lleoli dioddef \t 始まっていた 置かは苦しんでいる 場所逆さまドットはたくさんある donatelliまだ自分殿方"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gweld sut y gall ef byth farw; Natur \t 彼を倹約することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lanhau anghofio amdano. Mae hi yn cael ei mor hir! \" \t と彼女自身がマスタードを混合して終了しながら、彼女はミリーいくつか口頭でスタブを与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n braidd yn fyr ar yr ymennydd fy hun; byddai'r hen ffa ymddangos bod wedi cael eu hadeiladu mwy ar gyfer addurn nag ar gyfer defnydd nad, ydych chi'n gwybod, ond i mi bum munud i siarad â'r beth dros gyda Jeeves, ac rwy'n gêm i gynghori unrhyw un am unrhyw beth. \t 使用のためのより装飾より、あなたは知らない、しかし、話をする私に5分を与える アスクジーブスによる過もの、と私は何かについていずれかを助言するゲームです。 そしてそれはなぜだ、ブルースCorcoranが彼の悩みを私に来たとき、私の最初の行為はすることでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd eich Mawrhydi, wrth gwrs, yn aros yn \t 現在は、ロンドン?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mind nawr! ' \t かわいそうに、再びすすり泣き(またはうなり声、それがどのの言うことは不可能であった)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r cyfeiriad a roddoch yn ddilys. \t 入力したアドレスは正しくありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i PARIS gall hynny fod yn cael ei, cariad, ar ddydd Iau nesaf. \t ジュリエットは、でなければならないものでなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy yw symud ymlaen?\" Meddai Mr ryfeddu. \t 彼は時折激しいと、好奇心急いで足取りで斜めに後退was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelsoch ei fod yn llawes wag? 'Mae'n sefyll i fyny ar unwaith. \t 私も立ち上がっ。彼は非常に遅い3つで私に向かって来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais fy synnu. \t このチャッピーはナポレオンだった。 \"87、アスクジーブス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais dim; ac efe, allan yno gyda'i yn ôl i'r goleuni, fel pe rhwymo a gagged gan yr holl elynion anweledig o ddyn, a wnaed dim droi a wneir dim sain. ' \t 人間のすべての目に見えない敵によって、何物議を行っていないと音が行われません。\" 第16章"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Dydd Llun! ha, ha! Wel, nos Fercher yn rhy fuan, \t 木曜日はなるがままにさせておく。 - 木曜日、彼女に言う、彼女はこの高貴な伯爵と結婚されなければならない。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw ddefnyddiwr neu URL annilys \t サーバ URI が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi marc amser ar ffeiliau newydd \t 新しいファイルにタイムスタンプを付与する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu'r ffeil dros dro %s ar gyfer post: %s \t メール・ファイル %s のテンポラリを開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo gamu i fyny at y cab, tynnodd yn gwylio aur o'i boced ac edrych arno ddifrif, 'Drive fel y diafol,' roedd weiddi, 'cyntaf i Gros & Hankey yn \t 彼のポケットから金時計は、それを見て 真剣に、'ドライブ悪魔のような、彼 グロス&ハンキーさんの最初の'、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy oedd ond newydd ei entertain'd dial, Ac to't maent yn mynd fel mellten: canys, ere rwy'n \t そして彼が落ちたとしてロミオは、オンにして飛んでいた、彼らはティバルトが殺害されたスタウトだった部分に描画できました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dango_s yn y bar llyfrnodau \t ブックマーク・バーに表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ofn i chi heddiw i siarad am hyn amser nad oes yn neidio parch y babi rydym yn eich bod yn gwybod beth rydym eisiau mwy defnyddio'r ffordd o wneud dewis ar ie hyd yn hyn i nad ydynt wedi cyfweld unrhyw un i gall gydwybodol yn argymell ar gyfer y swydd \t 赤ちゃん 我々は我々がこれを使用してもっとたくさんの欲しいものを知っている はい、これまでiを選ぶ上にする手段 私がすることができます誰にインタビューをしていない 誠実に仕事のためにお勧め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgodiad Testun \t テキストのエンコーディング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailgychwyn y gêm gafodd ei seibio \t 一時停止していたゲームを再開します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bachgen hen cocked llygad ar hap arno. \t \"その中には記者はありませんでしょうか?\"記者は?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amnewid bylchau gyda thanlinellau \t 空白をアンダースコアで置き換える(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu ei bod prin byth yn edrych ar ei,\" ochneidiodd Mrs Crawford. \t \"彼女のアーヤが死んでいたときに少しのことに考えを与えるために誰もなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tro nesaf yr ydym yn gweld Ivan, allai fod yn farw. Mae angen i ni ddod o hyd iddo yn awr. \t ここを抜け出す。私は彼らが忙しくしておこう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ysmygu farus yng nghanol yr ystafell, ac er iddo clywed y tro rwy'n wneud, a bu yno gyda'i yn ôl i mi am amser. \t 作られた、彼は時間のために私に背中と残った。 \"さあ - 私はかなりよく、それを持ち去ら、\"彼は突然ホイーリング、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi colli unrhyw beth ganddyn nhw. \" Na, syr. \t しかし、私はそれらについて調べることにします、彼らは誰が、どのようなそれらのオブジェクトはしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dw i'n mor hapus i fod yma, rwyf dim ond i chi yma. Mae'n rhyfeddol. \t あなたは素晴らしいです。ことは私に何が起こったかです。 私は、私たちの結婚があることを神に祈るつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'r haerllugrwydd ei Normaniaid - \"Sut ydych chi'n dod ymlaen yn awr, fy annwyl 'mae'n parhau,? droi at Alice gan ei fod yn siarad. \t それがスポークとしてアリスに目を向けて。 '相変わらずウェット、アリスは憂鬱口調で言った:\"それは私を乾燥していないよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: opsiwn `%c%s' heb ei adnabod \t %s: 認識できないオプションです: '%c%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydyw? \t Ivanは、私はであなたに何を得たかわからない 最後の数ヶ月。あなたが全く異なっている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwn fy mod yn cwrdd 'ch jyst am ddau fis ar-lein ac roedd yn col. fi oedd y bôn cael diwrnod gwael, a fi yn mynd ar-lein dau fis yn ôl ac rwyf wedi cwrdd Jacob. \t そしてそれは本当にCOLいました。 私は基本的に悪い日抱えていた、と私は行きました 二ヶ月前にオンラインで、私はヤコブに会ってきました。 我々は短いオンライン会話を持っていた、と彼は言った ハリウッド、LAに関する私。 それはちょうど私がすべてのこのことから逃げていただ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Westeion CAPULET Mae cymaint o wahodd fel yma .-- gwrit \t [最初のサーバントを終了します。]シラーは、私にtwenty狡猾な料理人を雇ってください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pigeon aeth ymlaen, heb fynychu iddi; 'ond y rhai seirff! \t no楽しいそれらはない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell a'r crynodeb ddim yn cydweddu, hyd yn oed ar ôl cysoni \t サマリとフォルダーが一致しませんでした (同期しても)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r bryniau Lincoln gododd i fyny o gwmpas fi ym mhen blaen o eira, lle i ddim yn cofiwch beidio wedi sefyll o'r blaen; a'r pysgotwyr, ar bellter indeterminable dros yr iâ, symud yn araf am â eu cŵn wolfish, pasio ar gyfer sealers, neu Esquimaux, neu mewn tywydd niwlog ymddangosai'n fel creaduriaid gwych, a doeddwn i ddim yn gwybod a oeddent yn cewri neu pygmies. \t 判別不能な距離で、そして漁師、前に立っていると覚えていない 氷の上でゆっくりと約移動 彼らの残忍そうな犬は、シーラーに渡された、またはEsquimauの複数形、または霧の天候のように間近に迫っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y manylion llyfrnod a ddangosir yn yr olwg golygydd \t 編集ウィンドウの中にブックマーク情報を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. Da iawn, Rainsford. \t 非常に良い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adler, heb sôn am hanner dwsin o bobl eraill yn y gymdogaeth yn yr hwn roeddwn yn nid yn y bywgraffiadau lleiaf sydd â diddordeb, ond roeddwn i'n ei gorfodi i wrando. \" \t 少なくとも興味を持っていますが、その経歴で私がを聞くことを強制されているか。\" \"そして、何アイリーンアドラーの?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Felly gwnaeth ef, felly y gwnaeth,' meddai'r Gryphon, ochain yn ei dro, ac mae creaduriaid guddio eu hwynebau yn eu pawennau. \t 彼らの足におけるそれらの顔。 \"そして、どのように多くの時間は、レッスンは毎日行うのですか?\"に変更して急いで、アリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rhaid bod wedi bod yn un ddeng mlynedd yn ôl, gan fod Mr Craven gladdu yn allweddol. \" \t これは、彼女は非常に興味があると感じるようになったのは考えるのが彼女のあまりを与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Onid ydych nothin 'gwell i'w wneud -? Diwrnod prysur fel hyn\" \t ホールはgrimacesとダムショーですべてを伝えることを試みたが、夫人ホールは塞ぐいました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET gennyf. \t 看護師はその後、修道士ロレンス\"のセルにそれ故にあなたを急ぐ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roeddwn yn fwy na gêm ar ei gyfer ar yr wyneb. \t 彼は一般的に雨の中で鳴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch fel 'na, roedd yn ymddangos yn rhesymol. \t \"すべて私のバリーの人生は、少年の愛する、\"Mottyは私が先祖で起動閉じ込めてきた\"、続いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cysylltu â gwesteiwyr POP, a llwytho ebost i lawr oddi wrthynt. \t POP サーバーに接続したりメールを読んだりします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu galw defnyddiwr \t ローカル・サービスの追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "OK. Diolch yn fawr. Tony. \t 私はあなたを本当に寂しかった。 ご来場ありがとうございました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Arglwydd, pa mor fy poenau mhen! beth yw pennaeth wedi minnau hefyd! \t それは、二十枚に下落するだろうと、それは打つ。マイバックO'T'の反対側、 - O、背中、背中! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu Iaith \t 言語を追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Côd Nod \t チャートのルート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS [O fewn.] Madam! \t ジュリエットは、近い将来、私は来る: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall cyfrifiadur ddysgu iaith dramor yn yr un modd - trwy gyfeirio at eirfa a set o reolau. \t しかし言語は非常に複雑です。外国語を学んだことの ある人なら、ほとんどすべての文法に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I grynodd i feddwl ohono. \t あまりにもヘッドの行商人 - おそらく彼自身の兄弟の頭。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae AisleRiot yn darparu peiriant gemau Solitaire, yn seiliedig ar reolau, sy'n caniatáu i nifer o gemau gwahanol gael eu chwarae. \t AisleRiot はいろいろな種類のカード・ゲームをプレイできるソリティア型ゲーム・エンジン (ルール集) を提供しています。 AisleRiot は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un ochr ei gorff ei godi i fyny. \t 彼は、ドア開口部の角度で置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyn yr wyf yn cael ei dynnu i fyny yn rhannol ar y lan. \t 過去の乾燥が水浸しも半年それは、完璧なサウンドだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd Mr Thomas ryfeddu bootless and rhyfeddu, ei siaced taflu bron i ffwrdd. \t \"タゲリ、\"非常にリモートタゲリは言った。 \"確かに、タゲリ!\"ミスタートーマスマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Marry, syr, gan fod arian hwn a sain melys. \t PETERプリティ - !あなたの言うこと、ヒューレベック?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna beth ddywedodd mam. \t 彼女が言うには、\"ナッシンは\"skippin\"ロープよりも彼女がより良い行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pursu'd fy hiwmor, nid ei dilyn, A llawen shunn'd sy'n llawen ffoi oddi wrthyf. \t 、彼がそこに見られてかれらの多くは朝モンタギュー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Faint o brofi a methu sydd angen i ddatrys: \t トライエラーが必要な数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu mae'n debyg, ar gyfer yr Awstro-Hwngariaid bryd hynny, yn un talaith y gwnaethant ei chydio wrth y wlad. \t オーストリア=ハンガリーにとっては、 同時に併合した1つの領域とみなされたのだろう。 ここで、面白い点は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall fod yn rhoi o'i drwy gymdeithas: Nawr ydych chi'n gwybod y rheswm hwn frys. \t 修道士[別として。]私はなぜそれがslow'dされるべきではない知っていただろう.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn \t カードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegodd ei fod yn cerdded i mewn i'r garej i'r coed eraill nghysgod Jessa werthu ar y ffyrdd \t 道路で販売 とこの道をずっと行ったところのためにたくさん 政府のウィーンコンパニオンはい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: methu diddymu \t %s: キャンセルできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais, brysur i fyny a bod y pelydryn o haul. \t \"あなたの甥はあなたに会えてドックに行きましたが、あなたは彼を見逃している必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond pan oedd eisoes yn y drws yn ei droi ei nid ben, yn gyfan gwbl, oherwydd ei fod yn yn teimlo ei wddf tyfu stiff. \t 堅い成長する彼の首を感じた。いずれにせよ、彼はまだその彼の後ろに見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n credu, ar eich oedran, ei bod yn iawn? ' \t \"私の青年で、\"父ウィリアムは、彼の息子に答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfnos a'r noson daeth y cwningod yn rheolaidd ac yn gwneud pryd o fwyd swmpus. \t 一日中赤リスが来て行き、私にで多くのエンターテイメントが得られた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon E-bost at... \t E-メールの送信(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heblaw aelwyd lle nad oes dim flit cysgodion, \t ここで、何も歓声もsaddensが、火災"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn deg Verona, lle rydym yn gosod ein lleoliad, O egwyl dal dig yn hynafol i Mutiny newydd, \t ここで、市民の血は、市民の手が汚れたことができます。これら二つの敵の致命的な腰などから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffacs Cartref \t 自宅の FAX 番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd popeth yn dal i fod ar wahân i'r gwan gwichian y grisiau o dan Mr Bunting yn gwadn, a'r symudiadau bach yn yr astudiaeth. \t トレッド、そして研究のわずかな動き。 その後、何かが切れた、引き出しが開き、そして紙の擦れる音がそこであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y cerdyn anhysbys \t 不明なカード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam mae'r diafol yn dod ydych rhyngom ni? Roeddwn i'n brifo dan eich braich. \t ロミオは私が最善のためにすべての考え。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ymuno â'r bwrdd. Ymuno wedi ei atal. \t テーブルにつけませんでした (参加を中止します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich bod mor byrbwyll! Efallai y byddwn yn trefnu rhywbeth. \" \t \"私はバリーの牧場に行くことはありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn flinedig iawn o nofio am yma, O Llygoden! ' (Alice yn meddwl rhaid i hwn fod y ffordd gywir o siarad i llygoden: hi erioed wedi gwneud y fath beth o'r blaen, ond mae hi'n cofio cael gweld yn Ramadeg ei brawd Lladin, \t (アリスはこれをマウスに話すの正しい方法でなければならないと思った:彼女が行っていなかった そのようなことの前に、彼女は彼女の兄弟のラテン文法に見られるようにした記憶、 'マウス - マウスの - マウスへ - マウス - Oマウス!')"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Penodi a yw'r gwrthrych AtkHyperlink wedi ei ddewis \t AtkHyperlink オブジェクトが選択されているどうかを指定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai un hoffi dweud rhywbeth. Dylai sylw bod y tywydd yn iawn oer ar gyfer yr adeg o'r flwyddyn? \t 今年の時間の冷たい?それと目的を取るかのように彼は見上げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Neu gwirion,\" meddai Kemp, ac knuckled ei lygaid. \t \"私にいくつかのウイスキーを与えます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi twnelu H.245 \t H.245 のトンネリングを有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i ni fod yn Briony Lodge i gwrdd â hi. \" \t \"そして、何して?\"あなたは私にそれを残しておく必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n teimlo fel pe gallai fod yn y môr, os oedd ddŵr arno,\" meddai Mary. \t \"それはちょうど今、海のように聞こえます。\"吹き抜ける風だと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i dudalen %s \t 移動先のページ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma fo,\" chwarddodd yr hen ddyn, ac yna fe siaradodd i'r adar fel pe bai'n siarad i blentyn. \t 子供に話す。 \"THA\"され、股関節\"しているどこに生意気な少し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall mewnol: uid mewn ffurf annilys: %s \t 内部エラー: UID の書式が無効です: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu fforc ar gyfer sendmail: %s: ebost heb ei anfon \t '%s' を fork できませんでした: %s: メールは送信されません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plattsburgh ny erioed wedi bod cyn hynny i yn gwybod am gwybod ble mae allwedd melva fuck chi beth y llyfr gadewch i ni dorri agor ar ôl yr holl o'r cyffuriau hynny youporn iawn o dan lawer o falchder cwpan fynd andrea dot yn y llyfr y flwyddyn nesaf \t 私の知っている前にされたことがない キーがある場所を知っている melva 本はそれを破るしてみましょう何をファック 開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r diemwntau \t ダイアの 2 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond os ydych yn bendant eich bod wedi cysylltu â \"%s\" ar hyn o bryd y dylech chi gysylltu â'r safle. \t \"%s\" に接続していると確信がある場合に、そのサイトへ接続のみ行って下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Else, pan ei fod yn dod o hyd, sy'n awr yn cael ei diwethaf. Bear felly y corff hwn, a mynychu ein bydd yn: \t 慈悲が殺人、殺すものを赦免。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union hynny. \t しかし、どのように - \"そこに秘密の結婚か?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn! \t 四十ポンドの月!\"私は私が作った場合を除き、ことを確認して始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn galw i'w gweld hi ym mis Mehefin, 1842, roedd hi'n mynd gryn hela-yn y coed, fel yr oedd ei wont (Nid wyf yn siŵr a oedd yn ddyn neu'n fenyw, ac felly defnyddiwch y mwyaf cyffredin rhagenw), ond mae ei meistres wrthyf ei bod yn \t WONT(私はそれが男性または女性であるかどうかわからない、など多くの共通の使用 代名詞)、しかし、彼女の愛人は彼女と私に言いました 月に、前年に比べて少し近所に入って来た、およびWS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint uchaf y byffer siglo ar gyfer derbyn sain (mewn milfedau o eiliadau) \t 音声の受信に必要な Jitter バッファの最大サイズ (ミリ秒) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Darn hwn o anfoesgarwch yn fwy na Alice allai arth: hi gael i fyny yn ffieidd-dod mawr, a cherdded oddi ar, y Pathew syrthio i gysgu yn syth, ac nid o'r lleill yn cymryd yr hysbysiad lleiaf ei mynd, er ei bod edrych yn ôl unwaith neu ddwywaith, hanner gobeithio y byddent yn galw ar ei hôl hi: y tro diwethaf i gwelodd nhw, eu bod yn ceisio rhoi'r Pathew yn y tebot. \t と立ち去った、ヤマネはすぐに眠ってしまった、などのいずれもかかった 彼女も彼女の予定のうちの通知、 half彼女の後に彼らが呼ぶようなことを期待して、一度か二度振り返って:最後の時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t 希望するJabber IDを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal, mae yn ddeugain ducats: gadael i mi gael o dram o wenwyn; o'r fath cyn gynted-goryrru offer \t 人生に疲れた受け手のモールが死んで落下しているすべての静脈を通って自分自身を分散するので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim delweddau wedi'u canfod yn yr archif %s \t アーカイブにファイルが含まれていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymweliad gan Saint Nicholos gan Clement Clarke Moore \t クレメントクラークムーア ときにすべての家の中の夜は、クリスマス前にTWAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n erfyn diflas,\" meddai ryfeddu. \"Rydych yn,\" meddai'r Voice. \t \"私はあなたが持つことができる最悪のことが可能なツールだ、\"マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr IMAP4 %s wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然 IMAP4 サーバの %s が接続を切りました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw hwn i'ch adnabod chi mewn ffenestri sgwrs. \t チャットウィンドウで使用するテーマです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid ROMEO Tybalt, y rheswm fod rhaid i mi ei garu di llawer esgus y llid yn ymwneud \t このような挨拶に。悪役は、私がどれだないので別れ、私は汝が私にないknow'st参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Paham y'th alltudio o'n aelwyd a neuadd, \t 芸術がすべてに歓迎し、最愛の主よ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen galluogi canfod rhestrau e-bost ar gyfer rhai rheolau hidlo a phlygellau chwilio \t フィルタのルールや仮想フォルダのルールに必要なメーリング・リストの検出を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ranjit afal learn gweithio amser dot rhaid i fi ddweud wrthych am beidio â yn dod i mewn i fy ystafell heb daro cywiro ar wahân ein bod ni wedi ei wneud cylchgrawn bellach y yn dod hollol newydd os yw'n dal i fod erbyn hyn nid wyf ddim yn gallai ond eich un chi pan fyddwn yn mynd i gael eich sylw \t 私はあなたをしないように指示する必要がドット回働く ノックをせずに私の部屋に入ってくる 我々はそれをやったことを、別の修正 今や雑誌"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wahanol i Gregor yn ei garu cerddoriaeth yn fawr iawn ac yn gwybod sut i chwarae'r ffidil swynol. \t 魅力的。 今、そして都市のグレの短期滞在の間に温室がで言及された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi bod yn ddyn newydd byth ers hynny! \t そして今、イライザは、私は血の私の最後の一滴を与えるでしょうが、彼らは私からあなたを負わないものとします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gadewch i mi rhoi rhybeth mwy annodd i chi. \t 私はアボカドが好きだからまた使うかも。。。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygellau sbwlio \t スプール・フォルダーは削除できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Ayah wedi bod yn sâl yn y nos, ac yr oedd gan ei bod wedi marw yn union hynny y gweision wedi wailed yn y cytiau. \t 公務員は、小屋にwailedしていた。 次の日の前に他の3つの公務員は死んでいたと他に逃げていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Marw.] [Nodwch, ar ben arall y Fynwent, Lawrence Brawd, gyda \t [で、修道士ローレンス、教会の中庭のもう一方の端で、入力します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーオブジェクトを削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Alas! Rwyf eisoes yn teimlo ei fod cau yn arnaf. \t 私の人生は、存在のcommonplacesから脱出する一つの長い努力に費やされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bylchau wedi'i Osod ar Hap wrth Ail-ddelio \t 配り直し時にギャップをランダムな位置に移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rôl Hygyrchol \t アクセス可能なロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Beth, ydych chi'n brysur, ho? Mae angen i chi fy helpu? \t ジュリエットいいえ、マダム、我々はそのような必需品をcull'dているがように私達の状態に - 明日のためにbehovefulは次のとおりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, heb lingering mwyach, cymerodd Grete fel poteli bach llawer ag y gallai yn cynnal ac yn rhedeg gyda hwy i mewn i'w mam. \t ホールドと彼女の母親に一緒に走った。彼女は彼女の足でシャットダウンドアを放った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai Sam Patterson wneud hynny ar gant o ddoleri. \t ドル。 彼は、いずれかのシリアルの中編小説、3つのショートストーリー、および10千の言葉を書き込みます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Coach and Horses,' \"meddai Teddy. \t \"私の日本酒!\"そして彼はホールの鮮やかを与えるために進め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae hi yn Friar Lawrence 'cell Bod yn shriv'd a phriodi. Dyma gyfer dy boenau. \t 看護いいえ、本当に、先生、そうでないペニー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae poblogaeth o wyth neu 9,000 bobl yn byw yma yn y môr, ychwanegu i raddau helaeth bob blwyddyn i'r cyfoeth Cenedlaethol gan y mwyaf beiddgar a mwyaf dyfalbarhau diwydiant. \" \t 大胆かつ最も忍耐強いが国富に、毎年、主に追加 業界。\" - 申請に関する米国上院でダニエルウェブスターのスピーチの報告書、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn hyn o bryd yn ôl. Mynd yn y drws yno. \t 私が言うの'e、'eはまったく\"edをGARTされていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Dyma prydferth gêr! \t [ナースとピーターを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor un y papur yn y bore, yr wyf yn darllen bod Mrs Alexander Worple gyflwyno ei gŵr gyda mab ac etifedd. \t 息子と相続人と夫。 私は私が私に触れることを心にしていなかったこと貧しい古いコルクは、実にとびきり残念でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arhoswch tan yr haf,\" meddai Mrs Hall sagely, \"pan fydd y artisks yn dechrau ddod. \t 来る。 その後、我々が表示されます。彼は横柄、しかし手形があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gad i mi weld. Sut wnaethoch chi ei roi? \t \"ハンティングは、できるだけ多くのゲームです。 スタッドポーカーのような..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae gen i obeithion.\" \"Yna, yn dod. \t 私はすべての焦りがなくなっているためだ。\"我々はタクシーを持っている必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid C_yfrinair... \t パスワードの変更(_R)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni fydd yn sefyll guro. \t 彼は、彼には、クロックと言っています、ほとんど何でもする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Enwau Sgrin AIM \t AIM スクリーン名の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna'r gorau o'r holl. Pedwar ACES a joker. \t ランタン、誰かを得る、と彼の体に起こると思う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I chi a'ch behests, ac rwyf yn enjoin'd Trwy sanctaidd Lawrence i ddisgyn ymledol yma, \t あなたの許し請うために: - 恩赦を、私はあなたを嘆願! Henceforward私はこれまであなたがrul'dしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymysg eraill oed Fletcher cofio ei weld, ac yn wir y gŵr mor hen taro gan ei chynnwrf rhyfedd ei fod yn anfwriadol caniatáu swm o gwyngalch i redeg i lawr y brwsh i mewn i llawes ei gôt tra ynglyn ag ef. \t 彼はうっかりの量を可能にした彼の独特の攪拌に打た 彼に関する一方彼のコートの袖にブラシを実行するためにしっくい。 この見知らぬ人は、ココナットの恥ずかしがり屋の所有者の認識に、ように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gan yr apwyntiad larymau \t このイベントにはリマインダーがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, pan eu bod wedi bod yn rhedeg hanner awr neu ddwy, ac yn eithaf sych eto, mae'r \t 、ドードーがいきなり'!レースが上である\"からと呼ばれ、すべてのラウンドそれを混雑"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO efe hi, ac yn y gynnil yn gwneud gwastraff enfawr; \t 美しさのために、彼女の重症度とstarv'd、すべての子孫から美しさを遮断。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n bert yn awyddus ar, er Mr Worple wedi gwneud tipyn o gorn anweddus mawr allan ohono. \t 今、非常に多くの仲間は、豊富な叔父を持つことは非常にソフトなスナップだと思う:しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sicrhewch fod y daioni i ddweud hynny ac i cyfleu fy ffordd i'r Prif Weithredwr. \" \t チーフに敬意を伝える。\" グレゴールは、すぐに彼は、彼が言っていたものをほとんど認識して、すべてこれをblurtingしている間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Huxter syfrdanu. \t Henfreyはこれを発見するために停止したが、ホールやタップから二労働者が殺到"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae hyn yn ferch wedi cael amser anodd yn hytrach anarferol ohono, fod yn amddifad a'r holl hynny, ac yntau wedi gwneud popeth oddi ar ei ystlumod ei hun am flynyddoedd. \t つまり、何年もの間彼女自身のバットからすべてを行う必要がありましたした。 メアリーと私は見事に一緒に集まった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddau, neu ddim,\" meddai. \t \"あなたは言うかもしれないこの紳士は何も前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n rooteth tua'r gorllewin o ochr y ddinas, - cerdded Felly cynnar wnes i weld eich mab: \t 彼に向かって私は行ったが、彼は私のウェアであり、木材の密かに盗んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai wedi cau y drws i'r fflat a siaradodd ef allan o'i ofn yn y neuadd. \t ホールインチしかし妹もありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hey guys, lle mae Ivan ar? Mae'n allan ar dyddiad neu rywbeth. \t くそおお! 何が起こっているのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddodd yno codi, codi i fyny i gyfeiriad y gwyliwr a muff ffwr solet i ba ei fraich cyfan wedi diflannu. \t 先の彼女の全体の前腕が消失していた。 グレゴールの一見は、ウィンドウに転じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi wneud hynny, mae peth mwyaf rhyfeddol ddigwyddodd. \t ベッド用品は一種のに急にかける、自分自身を一緒に集め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai wedi cael hwn os nad oedd ei ewythr wedi cael hobi. \t 氏Worpleはこの点で独特だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Defnyddio Enw Gwahaniaethol (DN) \t 識別名 (DN) を使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen i ni ganfod bod fyn ar hyn o bryd. \t 我々は昨年秋電話で話したときに、耳を傾ける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y wraig wrth ei bodd yn ei gŵr, nid yw hi'n caru eich Mawrhydi. \t 彼女は陛下を愛していない場合は、彼女が干渉すべき理由はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofod i'w ychwanegu at y dyraniad uchder. \t 縦方向に挿入する余分なスペースです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'meddai' dwy geiniog ', yn' mam dechreuodd fumblin 'yn ei phoced yn' meddai i mi, 'Martha, tha wedi dod i mi dy gyflog fel LASS da, yn' Mae gen i bedwar lle i roi pob ceiniog, ond Im 'jyst goin' i cymryd dwy geiniog allan ohono i brynu bod plentyn skippin'-rhaff, 'yn' hi wedi prynu un yn 'fan hyn ydyw. \t 私には、\"マーサは、股関節のは私によい小娘のように汝の賃金をもたらした、\"私は、4つの場所を持っている あらゆるペニーを置くために、私はちょうどに\"やったよ '彼女はここに1つの\"を買って、skippin' -ロープをその子を買ってそれからtuppenceを取り出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t GroupWiseのパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yna, chi'n gwybod,' y Crwban Ffug aeth ymlaen, 'chi daflu'r -' \t 'ロブスターは!\"空中に飛び上がっていくと、グリフォンを叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn yw fy unig gyfle i gasglu yn y gorffennol, ac rydw i'n mynd i wneud hynny. \t そして私はそれを行うつもりです。 今人の男として、、親友を教えて、どうやって、その非常にまともに触れるありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob llyfrnod neu destun \t 全てのブックマーク、あるいはテキストを選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu'r dyddiad yn y troedyn \t 日付をフッタに印刷するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim llawer, arna i ofn.\" \t 彼が食べ行っていた、と彼は重い食事をした後、透明人間に求められて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n eistedd yma gyda ni wrth y bwrdd ac yn darllen y papur newydd yn dawel neu astudiaethau ei deithio amserlenni. \t スケジュール。 彼は透かしで彼自身忙しいのにはかなり転用をIt'sa。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi maith yn ôl prynu crochenydd olwyn ohono, ac yn dymuno gwybod beth oedd wedi dod of iddo. \t 彼。 私は聖書の中で陶芸の粘土とホイールから読んでいたが、それは発生しなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Mr Craven ei bod yn flin nad dim 'knowin beth roedd e wedi ei wneud. \" \t \"私が聴いていなかった、\"メアリーは言った。 \"私はあなたを待っていた - と私は聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr edrych i fyny am enwau \t 名前の検索に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t Empathy が相手先のアバターをチャットウィンドウのアイコンとして利用するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth Mae'n gweld wench ychydig yma o'r blaen, yn 'ei fod yn plygu ar findin' y tu allan i gyd am ti. \t 汝。股関節の何から何かを隠そうとしてする必要はない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhuthro tuag ato yn union fel y cludo i fyny'r simnai. \t フリッカーを 見て、燃焼とリフティング処方があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n pan fyddwn yn ceisio mynd i'r afael â'r angen dyn arall yn agos yr ydym yn gweld sut y annealladwy, wavering, ac yn niwlog yw'r bodau sy'n rhannu gyda ni golwg y sêr ac yn y gwres yr haul. \t 不可解な、揺らめく、そして霧は私達との視力人間を共有です 星や太陽の暖かさ。 孤独は、存在のハードと絶対的な条件であるかのようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch galw dyn awdurdod y byd mwyaf ar y gog melyn-filio heb bywiog warediad penodol tuag at chumminess ynddo ef. \t 彼のchumminessに向かって奮起させる特定の処分なし。 \"It'saの証明!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t スプールが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn yn blentyn, yr wyf yn cofio yn dda braidd amgylchiadau tebyg a ddigwyddodd i mi, a oedd yn realiti neu breuddwyd, nid wyf erioed yn llwyr gallai setlo. \t 私は、それが現実か夢だったかどうか、私は完全に解決できなかったこと。 状況はこうだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice aeth ymlaen yn eiddgar. \t グリフォンは非常​​に決めたような口調で中断\"ということは、授業について、十分です':'伝える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gweithio i chi am dros 15 mlynedd ac mae hyn yn yw sut y byddwch yn ad-? \t ああ、お願いします。あなたは本当に私に期待していなかった あなたが私の帝国を与えるには、のですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Felly fe fuodd hi'n dal i fod lle cafodd ei, a aros. \t 人々は彼らの顔を上に横にすべてがあった場合の行列は、ように、\"彼女は、と思った\" 彼らはそれを見ることができませんでした?\"だから、彼女は彼女がいた場所はまだ立っていた、と 待っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda athronyddol ffynnu yn taflu ei hun Cato ar ei gleddyf, rwy'n dawel eu cymryd i y llong. \t 船。この中の驚くべきものはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i aros yn llonydd. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 保留のままにする際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, gadewch i ni edrych arno, \"a Phineas, sydd, yn ystod ei hela a bywyd backwoods wedi caffael rhywfaint o brofiad yn anghwrtais o lawdriniaeth, kneeled i lawr gan y anafwyd dyn, a dechreuodd archwiliad yn ofalus am ei gyflwr. \t とへき地の生活は、手術のいくつか失礼な経験を積んでダウンひざまずいていた 負傷者の男、そして彼の状態を慎重に検討を始めた。 \"マーク、\"トムは言った、弱々しく、\"であること、マークスいる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn wedi chwaraeon cyfalaf gyda'i gilydd, Gobeithio. \t 彼を奨励しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'r cyfan, yr wyf yn meddwl, nid ydym yn anafu hi. \t 彼女。 私たちは負傷からの彼女のを妨げている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Gwneud frys, wneud frys. [Allanfa 1 Gwas.] \t - シラー、乾燥機のログを取得:彼らがどこにいるコールピーターを、彼は、なたが表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sadwrn yn cynnwys hwyliau lleuad gwesteion ac ar yr un pryd mor gryf anhreiddiadwy APA menter dinistriol \t ゲストと同時にとても強い 不可解なAPA壊滅的な企業 暑さでビードはあなたを残すことはできません 彼らの汚い仕事に得るためにモーター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych fel pe Motty, ar ôl gweld mam yn yr orsaf, wedi penderfynu ei alw'n y dydd. \t 一日。アスクジーブスは、夜間の周辺だったウイスキー - と -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori lle byddwch, ni fydd eich tŷ gyda mi: to't Edrychwch, yn meddwl on't, dwi ddim yn ei ddefnyddio i chellwair. \t 木曜日は近いです、アドバイス、心に手を置く:あなたが私のもの、私は私の友人にあなたを与えるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi sblash gwyn o asid ar ei dalcen. \" \t ホームズは、かなりの興奮の彼の椅子に座っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn diddanu rhywun enwog, Miss Trowbridge. \t ちょっと待って、ちょっと待ってください。 私に教えてはいけません。私は推測してもらう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod pob Duw haul goleuo gan tonnau rholio, Ac mi dyfnhau lifft i lawr i tranc. \t \"私はそこに無限の苦痛と悲しみで、地獄の開き口を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ymwelydd eistedd ac yn gwrando ar ei thraed cilio. \t 彼は彼のナプキンを除去する前にウィンドウをinquiringlyちらっと、と彼を再開"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, o ganlyniad i'r sgwrs fer, mae aelodau eraill y teulu \t グレゴールはまだ自宅で突然であることを認識してなり、すでに彼の父だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tu mewn i mi gyrru ddall gydag un yn edrych oddi wrthych Hi Dad. \t こんにちは息子は、あなたがここにいる。 私はここになると言ったでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd i ffwrdd ar gyfer Llys y Pab. \t \"まあ、私の驚きと喜びに、すべてが可能な限り正しかったのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ef yw gwesteion newydd ac eisiau aros! \t それから彼女は時に特定の荘厳でそれを入れて、マスタードポットを充填し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhedeg i mewn i'r ystafell drws nesaf i ddod â rhai wirodydd neu eraill ag y mae hi allai adfywio ei mam gan ei sillafu llewygu. \t 彼女の失神の呪文から母親を復活させる。 画像を保存する十分な時間があった - - グレゴールも役立つと思ったが、彼だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Rainsford, Duw yn gwneud rhywfaint o feirdd o ddynion. \t いくつかは彼は、王を作った 一部の乞食。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych yn bryderus ac yn poeni, fel dyn sydd wedi gwneud y llofruddiaeth yn iawn ond all â meddwl beth mae'r deuce i'w wneud gyda'r corff. \t デュースは、身体をどうするか考えることができない。 \"我々は、氏ウースターので怖がっている、\"少女が言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lledaenu pob golwg allan cyn ac o'u cwmpas. \t 風は、上昇と単数形、野生、低、急いで音を作っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae pobl, amheuwyr and credinwyr fel ei gilydd, roedd hynod cymdeithasol i gyd y diwrnod hwnnw. \t Haysmanの牧草地では、夫人ホオジロや他の女性がされたテント〜で鮮やかであるwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Wel, nid yn awr. - Mm-mm! \t ここにいます 再びその不良運の女性。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi tynnu'r llinyn yn ddamweiniol, fel petai, doeddwn i ddim yn deall yn llawn gwaith ar ôl y tegan. \t おもちゃの仕事。 \"私は今行かなければならない\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Marry, fy mhlentyn, yn gynnar bore dydd Iau nesaf \t 、勇敢な若者、そして高貴な紳士、郡パリ、聖ペテロ教会で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn HELO \t HELO コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd yn araf ar hyd am ychydig lathenni, stopio, ac yna cerdded ar unwaith eto, ac yn olaf troi yn y gemydd. \t 宝石商のに変わった。 それは私が彼の下に深いがあったことを言ったときに私が何を意味するかのインスタンスである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd kempt ac ochr-whiskered, gyda wyneb llidus a dillad amharchus, i mewn i yr ystafell. \t 部屋。 私は変装の使用中の私の友人の驚きの力にあったよう慣れて、私がしなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーオブジェクトを削除できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn angof yn fuan, yn y dyddiau stofiau, yr ydym yn ei defnyddio i tatws rhostio yn y lludw, ar ôl y ffasiwn India. \t インドのファッションの後の灰、。 ストーブ​​だけでなく、部屋と香りの家を取り上げたが、それは火を隠し、そして私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio dilysiant \t 認証を行う(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawell ar ôl esgor crât poteli, nes bod pob un o'r chwe yn wag ac yn y tabl uchel gyda gwellt; yr unig bethau a ddaeth allan o'r rhain cewyll ar wahân i'r poteli oedd nifer y prawf-tiwbiau a chydbwysedd llawn yn ofalus. \t ボトルに加えてこれらの木箱から出てきただけのものであった。わら 試験管、慎重にパックされたバランスの数。 し、直接クレートがアンパックされ、見知らぬ人が窓に行き、に設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Hynny yw dim athrod, syr, sy'n gwirionedd; \t と私はspeakの過去何、私は私の顔にそれをspeakの過去形。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os bydd un eludes fi Dim ond til codiad haul ... ei fod yn ennill y gêm. \t 彼は試合に勝つ。 彼が拒否すると仮定 狩猟する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy ffrind yn rhwygo ei fod yn agored ac rydym bob un o'r tair ei ddarllen gyda'ch gilydd. \t 一緒にそれを読んでください。 これは、前項の深夜日付れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn ymwybodol o hynny,\" meddai Holmes dryly. \t \"状況は非常に繊細なものであり、全ての予防措置は取られる必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Mae penaethiaid y morynion? \t サンプソンあぁ、メイドの頭、またはそれらのmaidenheads;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Romeo all, Er na ellir .-- nef O Romeo, Romeo! - \t 誰がそんなことを考えているだろう - ?ロミオ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei bwriadau da fel pe baent wedi cael eu cydnabod. \t 恐怖は一瞬だけ続いた。今、彼らは沈黙の中で彼を見てと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi meddwl rhaid iddo fod yn wahanol i erddi eraill nad oedd wedi ei adael yr holl gan eu hunain mor hir; ac yn wir roedd yn wahanol i unrhyw le arall ei bod wedi erioed welir yn ei bywyd. \t 自分自身で長い間、そして実際にそれは彼女が今まで持っていた他の場所と異なっていた 彼女の人生で見た。 \"それはどのように、まだ!\"彼女はささやいた。 \"方法はまだ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad \t 説明なしboard size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawr eistedd-le ar yr ochr dde, yn dda dodrefnu, gyda ffenestri hir bron i'r \t ほぼに長い窓、家具 床に、それらの非常識英語"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu p'un ai i ddangos categorïau ai peidio \t カテゴリの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I Prin yn edrych ar ei wyneb. \t 彼の膝は、私が見たいと望んだものだった。あなたは、着用方法述べたhave自分でする必要が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw tha 'eisiau gweld iddo?\" Gofynnodd Martha sydyn, ar gyfer Mary wedi edrych mor falch. \t \"はい、私はか。私は、キツネとカラスが愛した男の子を見たことがない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddaf yn ceisio ei basio mewn cwch, er mwyn gweld sut yr oedd y byddai symud, mae'n \t 時々、ダイビングという、完全に失われて、私は再び彼を検出していないように、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant dros dro ar ddilysu \t プロキシ認証のパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BOD'S pob drwg, rwy'n siŵr! Rhaid i mi wedi bod yn newid ar gyfer Mabel! \t 私は試してみて、\"どのように少しは蓄えが - \"と言うでしょう\"と彼女は、まるで彼女の膝の上に彼女の手を渡って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawsant eu pethau clodwiw ar gyfer y sylwedydd - ardderchog i dynnu llun y llen o cymhellion dynion a gweithredoedd. \t 男性の動機や行動から。 しかし訓練された推論のための彼自身の繊細で上品な中にそのような侵入を認めるに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangos Huxter, i ymgymryd brwydr fewnol difrifol cyn y gallai achosi ei hun i fynd i mewn i'r tŷ. \t 彼自身の家を入力する。 最後に彼は階段を行進し、氏Huxterで見られた左に回すと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Botymau \t ボタンの表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ha, ha, fy machgen, beth ydych chi'n ei wneud o hynny? \" \t 彼の目は輝いていましたし、彼は彼のタバコから大きな青い意気揚々と雲を送った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid mynd i'r modd \"ymaith\" yn awtomatig ar ôl i gyfnod panodedig o fod yn segur fynd heibio. \t ユーザーがアイドル状態になったら、Empathy が自動的に離席中のモードにするかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell Cyrchfan: \t 保存先のフォルダ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgwrsio \t チャット中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ウィンドウにステータスバーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd wedi dechrau gweithio yn eithaf gael i fyny wrth feddwl ohono, ond slopped ôl yn ei gadeirydd yn y fan hon gyda llawer o tywyllwch. \t 暗がりの良い取引を使用してこの時点での椅子。 \"私は現金を持っていないので。\"彼は言った、\"しかし、もちろん、それは、良いことではない\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyfeiriadur dros dro o fewn “%s”. \t \"%s\" に作業用フォルダーを生成できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yfed te ac mae rhai yn bwyta ychydig o dost a rhai marmaled. \t \"あなたはあなたを再生する\"不足\"ウォームアップラップ、\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O oddi yno ei fod yn y storm o ddigofaint Duw gyflym yn descried cyntaf, ac y bwa mae'n rhaid i dwyn y baich cynharaf. \t 最古の矢面に立つ。 そこからそれが公正なまたはファウル海風の神です最初に有利なために呼び出されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei olwg, crwydro chwilfrydig, gostyngodd ar y gwely. \t いつもより。物見高く放浪His一見は、、落ちた ベッドの上で。 ベッドカバーに血の混乱であり、シートが引き裂かれていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly dyma nhw'n mynd i fyny at y Crwban Ffug, sy'n yn edrych ar eu cyfer lygaid mawr llawn dagrau, ond yn dweud dim byd. \t \"これはここに若い女性、\"グリフォンは言った、\"彼女は彼女は、あなたの歴史を知ることは望んでいる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd Mrs Hall, dim gyndyn, ei cwestiynau a datblygu sgwrs. \t \"ダウン、SIRによってIt'sa険しい道、\"彼女はについての質問への答えで述べている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich bod yn cofio fy ffrind, Mr Corcoran? \" \t \"はい、先生。\"そして優雅にスライドさせることだった女の子"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei gwrandawyr yn berffaith dawel nes iddi gyrraedd y rhan am ei ailadrodd 'CHI \t 父ウィリアムはキャタピラーに\"、、OLDであり、言葉はすべて来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Roedd y bobl yn y stryd Romeo crio, \t 私たちの記念碑に向かって開いて抗議により、すべてのラン、、、いくつかジュリエット、そして、いくつかのパリ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna dy lladdodd gâr, dewr Mercutio. \t LADYキャピュレットティバルト、私のいとこ!私の兄の子をOに! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nofiodd llawer cyflymach yno. \t 一度か二度私は、彼が表面に近づいたリップルを見ただけで彼の頭を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair os gwelwch yn dda: \t SIP アカウントのパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu gwael beseeming fwystfil yn ymddangos yn y ddwy! Ti a fi amaz'd: gan fy orchymyn sanctaidd, \t 私は、なたの処分が良いtemper'dと思った。なたはティバルトを殺したなた?萎凋病なたは、自分自身を殺す?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn meddwl nad oedd hi erioed wedi gweld y fath chwilfrydig croce-ddaear yn ei bywyd; ei bod yn pob cribau a rhychau, y peli yn draenogod yn byw, y byw mallets flamingoes, a \t all尾根と畝、ボールがライブハリネズミだった、槌はフラミンゴを生き、そして 兵士たちは自分自身を倍増しなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos i mi, os bydd Mr Corcoran yn edrych i mewn i'r mater, bydd yn dod o hyd i, tebyg i Mr \t 方法が常に存在することThistleton、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lleuad yn ei chwarter cyntaf hongian dros y bryn tua'r gorllewin, a'r sêr yn glir ac bron tropically llachar. \t ほとんど南国明るい。 5分後、その中に彼の心は、リモート投機に訪れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 接続パラメーターの編集(_E)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor ffolder `%s': %s \t '%s' というフォルダーを開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn unig gorffen ar gyfer y diwrnod. \t それはすべて今日の午後になる、\"彼は赤ちゃんと一緒に立ち上がって看護婦に言ったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob un yn ymddangos yn dawel addolwr fwriadol yn eistedd ar wahân i'r eraill, fel pe bai pob un galar dawel yn ynysig and incommunicable. \t サイレント悲しみは偏狭と通信不可でした。 牧師はまだ到着していなかった、とそこに男性と女性のこれらのサイレント島々が座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Iau yn agos; gosod â llaw ar y galon, cynghori: Bydd y byddwch yn fy, byddaf yn rhoi i chi i fy ffrind; \t 私の魂が、私はneverの縮約形theeを認めるよ、はは、、\"通り、でなけれハング、請う、飢える、私を死ぬ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd pan yn ymwneud â llawer iawn o foddhad a balchder, bod dirprwyaeth o'u plith wedi cael eu cyflwyno i ac wedi ysgwyd dwylo gyda adnabyddus prizefighter, ei fod yn digwydd i mi broch yn destun ei ras. \t その数の代表がに導入されていたとと手を振りしていた それが彼の恵みの話題を持ち出すために私に起こった有名なプロボクサー、。 長い話を短くするために、先生、私は、あなたの承認を受け、それを手配しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ofnadwy,\" y dyn ifanc yn ateb mewn llais crynu. \t \"非常に、夫人レノックス。あなたは丘つに行っているはずである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oddi ar aeth eto yn yr hen ffordd un. \t 私は彼と議論をあきらめた。私は私の手に多くの時間を持っていたが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi cael un neu ddau yn troi fach hefyd â Mr John Clay, ac yr wyf yn cytuno â chi ei fod yn yw ar ben ei broffesiwn. \t 彼の職業の先頭になります。 それは過去10、しかし、非常に我々が開始した時刻です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i yn gweithio yn y'r swyddfa yn yr cefn, fellu mae hun yn cadw fo o gwallt fi trwu haf. \t 彼はアーケードに取り組みまして 私はeBayで働きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn wedi mynd at y rheolwr ac yn dweud wrtho yn union yr hyn rwy'n credu o waelod fy galon. \t 心臓。 彼は右の彼の机に落ちてきたでしょう!それはその机に座ってすることですどのよ​​うに奇妙なと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Groucho os ydym yn uh ... er enghraifft, os os ydym yn ei brynu i mi er ein bod wedi uh ... nad oes problem y ffordd yr ydych yn brathu fi Dydd Sadwrn i lawr dim ond drwy fyddin yn y mater peryglus i fyw oddi wrth y packinghouses ac yn y blaen bod amdanoch chi brynu colera caeau mefus a'r trên \t もし我々ええと...例えば我々は、私を買えばなら 私たちは、ええと持っている間... 問題があることを あなたは土曜日に私を噛む方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn un arall unwaith iddo sefyll ar ochr y twll ac roedd yn tynnu ar ôl iddo cydymaith, edrych yn osgeiddig ac bach fel ei hun, gyda wyneb welw ac yn sioc o goch iawn gwallt. \t コンパニオン、青白い顔の、しなやかな、自分自身のような小さいと非常に赤の衝撃 髪。 \"それはすべては明らかだ\"と彼はささやいた。 \"あなたは、ノミとバッグがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen a storio e-bost ar westeiwyr IMAPv4rev1. \t IMAP サーバにあるメールを読んだり保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai yn dweud yr ehedydd yn gwneud is-adran melys; Nid yw hyn myn felly, er ei bod divideth ni: \t いくつかは、ヒバリと答え、ヒキガエルの変化の目が嫌い、Oは、今私は彼らがあまりにも声をchang'dていたでしょう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau cryno o ffontiau PCF. \t PCF のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn cynnwys \t が次を含まない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mam dweud bod i mi unwaith,\" meddai. \t \"彼女は\"、フォークの病気\"talkinの'私は短気でいた\"彼女の洗浄 - 浴槽で彼女だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na ddyn, fi yw'r unig fab. 'M mom farw pan Oeddwn yn ddeg. \t そして私は私はちょっとのサポートにわからない からは離れて歩いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn well ganddo siarad yn y darn. \t Huxterの弟子が出てきたとのシャッターを降ろすことを始めたの方法以上"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ross felly llygredig arbenigol i gymryd eich babi sydd ganddyn nhw yn didoli goruchaf Newland i gael wrth i ni eisiau dangos \t 専門家 赤ちゃんを取る彼らは、でのソートを保持 最高のニューランド 取得するため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r arg gyntaf fod yn llinyn \t \"%s\" は三番目の引数として文字列を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddo Mami, erbyn hyn, \"meddai'r hen negress. \t \"私は彼に親切pityin\"を助けることができない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu cynnwys data corff neges \t メール本文のインデックスを作成する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cywir yr argraff fy mod yn bwriadu ei hongian am yn y neuadd tra bod bywyd slipiau gan, yn y gobaith y bydd un o'r diwrnodau y gro anifeiliaid yn penderfynu fy mod yn arogl pob iawn. \" \t 動物を破線これらの日のいずれかが、私はすべての香りと決定されることを期待 右に。\" 私はビットのために考えた。 \"Jeevesの!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tanysgrifio i'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダを購読できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yr wyf yn meddwl dros y mater drwy'r dydd, gyda'r nos ac erbyn roeddwn yn ysbryd isel eto; canys mi roedd yn eithaf fy hun berswadio bod yn rhaid i'r berthynas cyfan y bydd rhai ffug gwych neu twyll, er bod yr hyn y gallai ei gwrthrych fod na allwn i ddychmygu. \t 私は非常にまたは全体の事件はいくつかの偉大なデマでなければならないという自分自身を説得していたため 詐欺、私は想像できなかった、そのオブジェクトが何であるかも。 それは完全に誰もがそのような意志を作ることができる過去の信念だった、またはそれら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O daith y diwrnod hwn, a hefyd o naw tan ddeuddeg yn dair awr o hyd, - ond nad yw'n dod. \t 彼女は愛情と暖かい若々しい血があった、彼女はボールのような動きのように迅速な話です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete wedi gosod ei braich o amgylch ei mam a chynnal a'i dynn. \t \"それでは、我々は今とらなければならない?\"グレーテは言った、彼女の周りを見回した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae pobl yn dweud, \"Wel, rydw i'n gyfarwydd â rhai o'r gwledydd sydd â'r geiriau 'Awstria a 'Hwngari' ynddynt. \t 国の名前であるー オーストリアとハンガリーが含まれている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fath o edrych yn elyn yn ei lygad. \t して、レディバーンは前倒しで良いビット、戻ってきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roeddwn yn dal i fod o dan ddylanwad syllu toddi y ferch, ac yr wyf yn gweld bod hyn yn \t 私は義侠の士として始まったところだった。 \"あなたはすべてのその種のために私を頼りにすることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safleoedd Lleol \t ローカルなサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i'n gwybod tha 'a fyddai'n. \t それは私が最初にそれを聞いた私とだけの方法でした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mha drodd allan i fod yn hollol ddi-sail diffyg ymddiriedaeth, camodd Mr Samsa gyda y ddwy wraig allan ar y pen grisiau, pwyso yn erbyn y rheiliau, ac yn edrych dros y three lletywyr araf ond yn gyson a wnaed eu ffordd i lawr y grisiau hir, diflannu ar bob llawr yn ei dro yn benodol y grisiau, ac mewn ychydig o eiliadau yn dod allan eto. \t 着陸に出る二人の女性は、手すりに寄りかかった、とのように上に見えた ゆっくりと、しかし着実にした3つ下宿 長い階段下に彼らの方法は、特定の順番に各フロアに消えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae ar fwrdd 2x2 \t 2×2 のボードでプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud cerdyn i'r Sylfaen \t カードを台札に戻しなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He goleuo ei drwsgl, a phlygu a'i freichiau dechreuodd ysmygu mewn agwedd languid, mae agwedd y mae ei glances achlysurol hyd yr iard yn gyfan gwbl belied. \t ヤードまでの彼の折々の視線は完全に虚偽でる態度。 すべてこの氏Huxterはタバコのウィンドウの缶、及び特異点以上見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn gwneud dim o'r fath,' meddai'r Llygoden, codi a cherdded i ffwrdd. \t 'あなたはそのようなナンセンスを話して私を侮辱!\"私はそれを意味しな​​かった!\"かわいそうなアリスは申し立てない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn syml wedi meiddio mynd yn ôl ac yn wynebu hi, ac roedd yn rhyddhad i ddod o hyd yr amser hwnnw wedi gwella clwyf a phob math yna o beth digon i wneud ei ddweud wrth ei ffrindiau i chwilio mi i fyny. \t 傷と私を見て、彼女の仲間に伝えるために十分なものがすべてそのようを癒した アップ。 私がであることを意味、何私がアメリカを好きなのと同様、私はイングランドが私に禁止持って望んでいない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Proportion'd fel eich calon dymuniad ddyn, - Ac yna i gael ffwl puling druenus, \t 泣き言mammetは、彼女の運命の入札で、答えるためには、\"私は、結婚することはないでしょう - 私は愛することができない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae enw neu gyfeiriad e-bost y cyswllt hwn yn bodoli eisoes o fewn y blygell. Ydych chi am ei ychwanegu beth bynnag? \t この連絡先と同じ名前あるいはメールアドレスが 既にこのフォルダーにあります。とにかく追加しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn falch, wrth gwrs, bod rhai da - a hyd yn oed rhai ysblander - ddaeth allan o fy ymdrechion, ond ar adegau mae'n ymddangos i mi fyddai wedi bod yn well ar gyfer fy tawelwch meddwl os nad wyf wedi sefyll rhyngddo ef a Chaer yn cynnig confoundedly hael. \t 努力して、しかし時には、それは心の私の平和のためによりよいだっただろう私には思える 私は彼とチェスターのめっぽう寛大な申し出間に立っていなかった場合。 私は彼のあふれんばかりの想像力は、ウォルポール島で作られたであろうものを疑問に思う - そのほとんど"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Beth sydd ei fod yn awr yn mynd allan o ddrws? \t 看護師は、私が思うに、若いPetruchioになること、結婚。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n ei olygu -\" Mary ddechrau. \"Beth allaf ddweud Dydd Mawrth. \t あなたがいつか私たちのコテージにオーバー駆動される可能性があれば、彼女に尋ねるとビットO'母のしている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na,' meddai'r Caterpillar. \t アリスは、彼女がしなければ他に何もなかったので、彼女は同様に待つかもしれないと思った、そしておそらく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' gwgu, a bod yn wrthnysig, ac yn dweud wrthyt nage, Felly ti di woo: ond arall, nid ar gyfer y byd. \t 真実で、公正なモンタギューは、私も好きです、そしてそれゆえ汝はmayst私の\"haviourの光を考える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ie chi ei wneud. Fi angen i chi i aros yn canolbwyntio. \t あなたの駅の下にあることを実行することではない。 すぐにあなたは私の交換となります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Mae marc teg iawn, yn deg coz, yn taro gyntaf. \t ロミオはさて、あなたは見逃すことのヒット:彼女はヒットすることはないでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent wedi bag cynfas mawr, sy'n clymu i fyny yn y geg gyda tannau: i mewn i hyn maent yn \t その後、モルモット、最初のヘッド、そしてその上に座って滑って。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 1 Jabber \t 勤務先の Jabber ID 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y fan a'r lle bu mewn perygl tro i ffoi eto. \t しかし、彼はラリー。 \"私はタルシシにこの船の通路を求める。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t アカウントの一覧を表示して編集します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y cyswllt i \t 連絡先の移動先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â derby_n \t 受け付けない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid ydych yn agored iawn i niwed oddi uchod,\" dywedodd Holmes wrth iddo ddal y llusern and syllu amdano. \t と彼について見つめていた。 \"NOR下から、\"ミスターMerryweatherは、どのフラグに彼の棒を叩く、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadwneud y weithred ddiweddaraf \t 最後に実行した操作を元に戻します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然サーバから切断されました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nag prorogued marwolaeth, sydd eisiau dy gariad. \t その方向found'st汝この場所からでジュリエット?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "maen nhw wedi arfer gweld pethau o safbwynt arbennig , hynny yw o ffrâm penodol o gyfeirio a phethau yn edrych yn wahanol i ni o dan amgylchiadau gwahanol ar hyn o bryd \t 物事は私たちに違って見える さまざまな状況下で 現時点では あなたはここで、キューに見える あなたは、上下逆さまにしている あなたは、上下逆さまにしているもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 相手先の一覧にグループを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 2 MSN \t 勤務先の MSN スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_URL cyfluniad awtomatig: \t 自動設定する URL(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI Calendr \t カレンダーの URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai llawer o amnewidion eraill, efallai, i'w gweld. \t fishwormsの1日を掘り、私はその上のグランドナット(Apios tuberosa)を発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dosberthir Porwr Gwe GNOME yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o wybodaeth. \t この GNOME ウェブブラウザは有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び特定の目的、その適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細については GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Modd Botymau \t Dasher のモジュール・オプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gyrru allan o'r gladdgell i mewn i ofod clir ac yn stopio cyn hynod o hyd ond yn isel a adeiladwyd tŷ sy'n ymddangos i grwydro o gwmpas y llys garreg. \t しかし、丸い石のコートを散歩すると思わ低建てた家。 最初はメアリーは窓のまったくのライトがないと思った、しかし、彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Bydd yn indict ef i rai swper. \t マーキューシオ売春婦、娼婦、売春婦!そうHO!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais dim mwy. \t と私は自分自身の手配をオフに行きました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n un mor werthfawr i ni gan ei fod yn ein hynafiaid Sacsonaidd a Normanaidd. \t 彼らはそれの彼らの弓を行った場合、我々はそれの私達の銃 - 株を作る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Delight, - pen-dewr hyfrydwch yw ef, sy'n acknowledges unrhyw gyfraith neu arglwydd, ond mae'r \t 主彼の神、と天国への唯一の愛国者です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor gwthio ei hun yn araf tuag at y drws, gyda chymorth y gadair esmwyth, gadewch i mynd ohono yno, taflodd ei hun yn erbyn y drws, a gynhaliwyd ei hun fyny yn ei erbyn - y peli o'i aelodau bach wedi cael gludiog bach pethau arnynt - ac yn gorffwys am ennyd mae gan ei blino. \t そこにそれを手放し、それに対して垂直に自分自身を保持し、ドアに身を投げた - 彼の小さな手足のボールは少し粘着性を持っていた それらに詰め - と彼の労作から瞬間的にそこに休んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lan \"(Terra Del Fuego),\" y mae gan y goeden ffawydd ymestyn ei changhennau. \" \t - 博物学者ダーウィンの'S VOYAGE。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfeisiau Fideo \t 映像のデバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dywedodd y byddai'n galw eto yn nes ymlaen, syr. \" \t 嫌な人。 \"彼は、彼が後で再度呼び出すと述べた 先生。\" \"何かが、Jeevesの上でなければならない。\"はい、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu agor llyfr cysylltion \t 子プロセス '%s' の生成に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn o'r stoc \t 手札からカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n Condemniwyd y drws ar gau gyda hi droed. \t グレゴールは、今、彼のおかげで、死の近くに多分いた彼の母親、から遮断された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y nifer o golofnau mewn gêm addasedig \t カスタマイズしたゲームでの盤面の桁数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dod o hyd i ysgrifennu yn y margent ei lygaid. Mae'r llyfr hwn yn werthfawr o gariad, cariad hwn heb ei rwymo, \t 彼を美化するために、唯一のカバーを欠いている:魚は海に住んでいる、と\"非常に誇りをあわ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O Dduw -! Wnaeth Romeo yn llaw sied Tybalt y gwaed? \t それが行った看護、それがなかった、一日ああ、それでした!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lonyddwch yn yr ystafell, yr wyf yn dioddef o fod aflonyddwch dwys a dryswch meddwl sy'n cael ei achosi gan treisgar a stŵr bygythiol - o tymestl drwm ar y môr, er enghraifft. \t 暴力によって引き起こされる著しい障害と思考の混乱と 威嚇するような騒ぎ - 海で重い強風の、例えば。 皆さんの中には私の言いたいことが知っている可能性があります:その混ざり不安、苦悩、そして刺激を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi bod ar ryw draul bach dros y mater hwn, a byddaf yn disgwyl i'r banc i ad-dalu, ond y tu hwnt i fy mod yn ad-dalu glir drwy gael wedi cael profiad sy'n cael ei mewn nifer o ffyrdd unigryw, a thrwy glywed y naratif iawn hynod y Gynghrair Red-pennawd. \" \t 払い戻しに、それを越えて、私は十分な経験を持ってしたことにより返済しています ユニークな多くの方法で、と聞いて 赤毛のリーグの非常に驚くべき物語。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai popeth wedi marw ynddo eisoes. Wn i ddim. \" \t 彼女は熱いし、彼女が今まで彼女の人生で感じていたほど反して感じるようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi fy nodyn?\" Gofynnodd gyda llais dwfn caled ac Almaeneg farcio cryf acen. \t アクセント。 \"私は私が呼ぶようなことを言った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Categoreiddio'n breifat \t 非公開としての分類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflunio'r gêm \t 読み込んだゲームを設定します (%i 回移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 3 AIM \t 自宅の AIM スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr un pryd parod welais ef codi ei law ac ar y signal I taflu fy roced i mewn i'r ystafell gyda gwaedd \"Tân!\" \t \"火事だ!\"の叫びの部屋へ 言葉はよく服を着て、観客の全体観客よりも早く外私の口の中でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddylwn i argymell anfon copi cyflwyniad i Mr Worple, ar unwaith ar gyhoeddi, ynghyd â llythyr yr oedd y ferch ifanc yn gofyn i fod yn cael gwneud i adnabod o un y mae hi ddyledus cymaint. \t すぐにパブリケーションで、若い女性がするよう要求する手紙が添えられている 彼女はとても負っている人への1つの知人を作ることができました。 これは、私は空想、望ましい結果を生み出すだろうが、私が言うように、費用が関与"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw beth pellter oddi wrth ei ystafell ei hun ac nid oeddent yn gwybod yn union lle cafodd ei. \t \"私は再び間違った回転を取ったと信じて、\"彼女はまだ何に立って、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y papur newydd hwn,\" meddai'r morwr. \"Ah!\" Meddai Mr ryfeddu. \t \"There'sa話、\"マリナーは堅調だった目で氏はマーベルを固定すると、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "trydydd \t 三番目の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr wyf am gael gwybod amdanyn nhw, a phwy ydynt, a beth yw eu gwrthrych oedd yn chwarae hyn prank - os oedd yn prank - arnaf. \t このいたずらを果たして - それはいたずらだった場合 - わたしの上に。 それはそれら2つ、30ポンドのコストでそれは、彼らのためにかなり高価な冗談だった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac gapes anwyldeb ifanc i fod yn ei etifedd; hynny'n deg y mae cariad groan'd ar gyfer, a byddai yn marw, \t 入札ジュリエットmatch'dで、現在は公正ではない。 、今ロミオはbelov'dされ、そして再び愛する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd erbyn hyn yn eithaf amlwg bod yn rhaid iddo fod yn rhai ffyrnig ffiaidd neu eraill cludo ar fwrdd o whaleman ym Moroedd y De, a glaniodd felly yn y wlad hon Gristnogol. \t 南海のwhalemanのため、このキリ​​スト教の国に上陸した。 私はそれを考えるとquaked。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "leoedd, ti castedst i lawr i ddinistrio. \t 夢のような1つはawaketh時、そう、汝awakest、なたが自分を軽蔑ああ主よ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y clybiau \t クラブの J を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y teulu gormod o waith a blinedig a oedd amser i boeni mwyach am Gregor mwy nag oedd yn gwbl angenrheidiol? \t 以上、絶対に必要でしたか?家庭では、常になっていた 小さく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice gofyn. \t \"彼は私達を教えたので、我々は彼に亀と呼ばれる、\"にせウミガメは怒って言った。\"本当に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Patience! \t 確かに忍耐! ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y rhawiau \t ~a をスペードの 7 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadawodd y fam, gwthio ei hun i ffwrdd oddi wrth ei chadair, fel pe byddai yn gynt aberthu ei mam nag aros mewn Gregor yn cyffiniau, a rhuthrodd y tu ôl ei thad a oedd, cyffroi unig gan ei ymddygiad, hefyd yn sefyll hyd a hanner codi ei freichiau o flaen y chwaer fel pe ei hamddiffyn. \t より彼女の母親は、グレのに残る 近く、また立って、彼女の行動によって、単に興奮し、彼女の父親の後ろに急いで 彼女を守るためかのように起動し、異母妹の前で腕を上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cynnwys y blygell yn lleol, er mwyn ei ddefnyddio all-lein \t フォルダの内容をローカルへコピーする (オフライン用)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfr cyfeiriadau \t アドレス帳の削除(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond, mae'n mynd ar \"EU DYCHWELYD POB O Iddo Ef I CHI,\"' meddai Alice. \t \"なぜ、彼らはある!\"キングがオンタルトを指して、意気揚々said"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn gwiriwr eich gwrthwynebwr yn diflannu o dan y bwrdd, ac mae'r broblem yw gosod un chi sydd agosaf at ble y bydd ei ymddangos eto. \t 問題は彼が再び表示される場所に最も近いあなたを配置することです。 時々彼は明らかにせず、私の反対側に突然出てくるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn eglwys Negro; a thestun y pregethwr oedd am y duwch y tywyllwch, a'r wylofain a wylofain a rhincian dannedd-yno. \t and嘆き悲しむこと、そこに歯は、歯ぎしり。 ヘクタール、イシュマエルは、\"のサインで、惨めなエンターテインメントをバックアウト、私がつぶやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 2 MSN \t 自宅の Skype 名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'ch newidiadau? Fe gollir eich newidiadau os na wnewch chi eu cadw. \t 変更点を保存しますか? 保存しないと変更点を失うことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weatherstaff robin redbreast Mae, wyro ymlaen i edrych ar ei gyda ei ben bach ar un ochr. \"! \t 片側。 \"!ああ\"彼女は叫んだ、\"それはあなたです - され、それは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Agor Cyswllt \t リンクを開く(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn fud. \t 私はのうちいずれかのからかいを見る機会があったことはなかっただろうから、これは、ラッキーだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ein ffrind yma yw dyn gwych i dechrau mynd ar drywydd. \t 追跡を開始。 彼が望むすべては彼がダウンして実行を行うことを支援する老犬です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Bill 's i fynd i lawr - Yma, Bill! y meistr dweud eich bod yn mynd i lawr y simdde! \" O! \t そうBillのが煙突を降りてくるようになった、彼は?\"アリスはつぶやきましたています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nonsens,\" meddai'r Voice. \"Mae'n gwyllt.\" \t \"私に聞いてください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brea gwerthwyr a phartneriaid a wneir iddo gan ei farn yn chwyldroadwr nodweddion masnachwyr cyfarfod a pencadlys dilynol \t 彼の見解から彼を作った 革新的な 機能の商人の会合と その後の本部"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Fyddwn i ddim am y byd y maent yn gweld ti yma. \t ロミオは私が彼らの視界から私を隠すために夜のマントを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 DINASYDDION Up, syr, ewch gyda mi; wyf am ddim i ti yn y tywysog enw ufuddhau. \t [王子、出席入力します。。モンタギュー、キャピュレット、その妻、そして他人を]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn gwrando fi yn dod i fyny, ond nyddu crwn fel pe y cyswllt ychydig o fy mys wedi rhyddhau dal. \t キャッチをリリースしました。 \"私が探していた、\"彼はどもりながら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddangos cymorth:%s \t #-#-#-#-# ja.po (gnome-settings-daemon master) #-#-#-#-# ヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s #-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# 次のヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ar ba o'r gloch i-yfory \t 私はtheeに送付しなければならない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Pennod 1. Loomings. \t 私はイシュマエルを呼び出します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn gwybod nad oes unrhyw un yn y lle. \t 不安grapnelsで、私は私のポケットを鳴らして、唯一のいくつかの作品を育てていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Deliadau tri cherdyn \t 三枚引く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SGYRSIAU ECKERMANN 'S GYDA Goethe. \t \"私の神!さんチェイスは、問題は何か我々がでストーブをされている\"私は、答えた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He Amneidiodd ei ben yn araf. \t \"それは私が定期的に不快になり、その中の裸の思考は約実行しているやつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond nid yw'r ymwelydd yn cael ei lunio er mwyn yn hawdd. \t 簡単に。 \"彼らが行う、\"彼は彼の不可解を通じて静かに彼女を狙って、彼のマフラーを通して述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn yn adeiladu, mae un o'r rhain wedi ei nyth o dan y tŷ, a chyn i mi roedd gosod yr ail lawr, ac yn ysgubo allan y naddion fyddai, yn dod allan yn rheolaidd amser cinio amser a dilynwch y briwsion ar fy nhraed. \t 二階を敷設し、削りくずを掃除、昼食時に定期的に出てくるだろう 時間と私の足元にパンくずを拾う。 それはおそらく前の男を見たことがなかった、そしてそれはすぐに非常に馴染みとなり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod wedi dweud wrthych hynny. ' \t \"私はホワイティングをされていた場合は、\"その考えはまだ上で実行されていたアリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t %s を検索中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Wel, nid yw llawer. - Efallai os byddaf yn siarad gyda Mr Rainsford ... \t ボブは船乗りではありません。 彼はハンターです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Torments iddo fel y bydd yn sicr yn rhedeg wallgof. \t ベンヴォリオティバルト、古いキャピュレットの親類は、彼の父の家に手紙を送ったかれら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A thra roedd Rachel a'i phlant yn brysur yn gwneud cacennau yd, a choginio ham a cyw iâr, ac frysiai ar y et ceteras y pryd min nos, yn eistedd George a'i wraig yn eu hystafell bach, gyda'u breichiau blygu am ei gilydd, yn siarad fel gŵr a gwraig wedi pan fyddant yn gwybod bod \t 鶏、そしてらceteras夜の食事のに急いで、ジョージと彼の妻が座っていた 彼らの小さな部屋で、彼らの腕を持つ 彼らはそれを知っているとき、夫と妻が持っているような話で、お互いを折ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai'r cefn gallech roi ni uh ... yr enghraifft yn dioddef dde yma \t 右ここに 私は本当に欲しかったんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I anfon ebost drwy ei basio at y rhaglen \"sendmail\" ar y system leol. \t メールを配送するためにローカルシステムの \"sendmail\" プログラムへ渡します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r calendr '%s'. \t カレンダー '{0}' へのイベントのコピーに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwg allan y partïon o amheuaeth. \t 私は時間と場所として、最大最小を行うことができる、しかし、最も疑われる時修道士"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid ar y fam i sylwi fy hun sy'n teimlo yr un ffordd am y peth â'r hyn sy'n ddyledus i siarad â chi ynadon Lucille cael parti yr ydych yn gwahoddiad iddo i mewn i ymladd ffortiwn i gyfeillion eithaf agos \t 私はそれを自分自身に気づいた 誰がそれについて同じように感じる 私はあなたに話を負うものと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair syml. \t このオプションは簡単なパスワードを使ってサーバへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n cert!\" \t 私は言った。 \"絶対楽勝!\"コルクは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adfer i'r cynllun dewislen rhagosodedig \t デフォルトのメニュー構成に戻します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr erfyn cyfluniad GNOME \t GNOME デスクトップの設定ツールです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddo defaid ar th 'rhos sy'n gwybod iddo, yn' adar fel yn dod yn 'bwyta allan o'i \t 手。しかし、少し彼はいつも、食べることがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd helwyr a ceffylau a chŵn a merched. \t 彼女は彼らと森にいるかのようにメアリーは感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I. Sherlock Holmes hi bob amser yn y ferch. \t 私はほとんど彼が他の名前の下で彼女を言及聞いたいない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychydig yn llachar-Eyed daeargi, chi'n gwybod, gyda oh, megis gwallt cyrliog brown hir! \t ohと、そのような長い巻き毛の茶色の髪! あなたがそれらを投げるとき、それは物事をフェッチだろう、それは、座っているし、その夕食を頼むよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t 不明な状態"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan wnes i ddweud fan hyn,\" meddai'r morwr, at Mr ryfeddu ar ryddhad dwys, \"Dydw i wneud o gwrs golygu yma yn y lle hwn, yr wyf yn golygu hereabouts. \" \t 私はここら意味、この場所でここに意味する。\" \"透明人間!\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y daith gerdded hir y tu allan i'r gerddi gyda waliau o'u cwmpas. \t そこに裸の花壇はそれのいずれかの側にあったと壁にツタが伸び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn gyfoethog o ran nwyddau bydol, yn dal y tir trwy sufferance tra byddant yn byw, ac yno y siryf yn aml yn dod yn ofer i gasglu'r trethi, a \"yn atodi sglodion, \"er mwyn ffurfio, fel yr wyf wedi darllen yn ei gyfrifon, nad oes unrhyw beth arall y gallai fod yn gorwedd ar ei ddwylo. \t 住んでいた、そしてそこに多くの場合、保安官は税金を集めるために無駄に来て、\"添付 私が読んでいるように、フォームのためのチップ、\"、 彼のアカウントは、彼が彼の手を置くことを何も。ものは存在せず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Em, \"meddai'r morwr. \"Gwir yn yr un modd,\" meddai Mr ryfeddu. \t 彼は対話者を注目される、し、彼について目をやった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atlanta gall a ond eto sut auto ychydig anfesuradwy planhigion y stori \t と しかし、再びどのようにほとんど計り知れないオート プラントは物語を持っている 大きな問題の守護者は次のようになります 灌漑排水溝長さに祈っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae argraff gyffredinol cyntaf, Cuss, ac yna, wyddoch chi, gallwn ni fynd yn chwilio am cliwiau. \" \t 手がかり。\" 彼は、咳hisメガネを掛ける、潔癖なほどにそれらを配置し、再び咳、および"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ofni yn yr achos hwn, Mr Rainsford ... efallai y bydd rhaid i chi eu dilyn. \t あなたはそれらをフォローする必要があります。 あなたは、どういう意味ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y pedwarau \t 4を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd i fod yn llyfrau braf. \t 私はそれを見たとき、私は少しを明るく。これは、これらの大規模な区画の一つであったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio gorchymyn addasedig i gysylltu â'r gwesteiwr \t サーバへ接続する際にカスタム・コマンドを使用する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t イベントが発生したらサウンドを再生して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CALONNAU. \t 彼女が3のように彼女の顔に横にしないようにすべきかどうかアリスはかなり疑わしいwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr ysgyfarnogod (Lepus Americanus) yn gyfarwydd iawn. \t 一つは、すべての冬私の家の下で彼女のフォームを持っていた唯一の床で私から分離し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto yr ydych wedi'i weld. \t それはちょうど私のポイントです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shall, stiff ac yn amlwg ac yn oer, yn ymddangos fel marwolaeth: Ac yn y llun borrow'd o farwolaeth crebachu \t なたは目を覚まし快眠からとして、2つの-と- 40時間を続ける、と。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim dymor yn well na hyn, - celf Ti a dihiryn. \t ロミオティバルト、私は、なたを愛しているという理由は、多くの付随する怒り言い訳を蓄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Thema \t 一休み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o ychydig cyn i ni fynd ar yr awyr rydym yn gofyn i'r bryn Beverly ac yn sengl bobl sy'n bresennol heno ac mae ein cynulleidfa stiwdio a ddewiswyd uh ... hwn o naw o Kramer Mister Clarence Allen ac yn wir yn \t 人々は、今夜発表 と私たちのスタジオの観客は、ええとを選択... クレイマーミスタークラレンスのこの9 アレン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio'r cofnodion yr ydych chi wedi'u llenwi \t 指定した格子をクリアします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg mewn t_erfynell \t 端末から起動する(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais. \"Gwrandewch!\" \t \"ばか、\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice i ddod. \t \"部屋はたくさんあり​​ますよ!\"アリスは憤然として言うと、彼女は大に座っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gymdeithas, mor uchel oedd ef yn meddwl ohono. \t し、現在彼の作品からさまよう彼の目は、、背面に燃える夕日をキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw pobl yn hyd yn oed gael unrhyw reswm arbennig i ystyried y farn hon yn fwy glir. \t 明らかに。 しかし、あなたは、氏がマネージャーには、他よりも関与しているかについてより良い理解を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ysgwyd ei ben yn yr aderyn,\" tha 'Bydd chwilfrydedd yn th' marwolaeth ti rhywbryd os nad tha 'yn edrych yn sydyn. \" \t え!\"鳥で、頭を振り、\"THA汝の死\"好奇心は目になります\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges: %s \t ジャンクメッセージを移動できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei trafodaethau llygad, byddaf yn ei ateb .-- wyf yn rhy drwm, nid 'TIS i mi ei bod yn siarad: \t 全天で最も公平つ星のうち二つは、いくつかのビジネスを持つこと、彼女の目を懇願か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'r newidiadau i'r apwyntiad hwn? \t この予定の変更を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr iaith ffontiau sydd wedi ei dewis ar hyn o bryd. Gwerthoedd dilys: \"ar\" (arabig), \"x-baltic\" (ieithoedd baltig), \"x-central-euro\" (ieithoedd canol ewrop), \"x-cyrillic\" (ieithoedd a ysgrifennir â'r wyddor cyrilig), \"el\" (groeg), \"he\" (hebraeg), \"ja\" (siapanëeg), \"ko\" (corëeg), \"zh-C\" (tsieinëeg symleiddiedig), \"th\" (siameg) \"zh-TW\" (tsieinëeg traddodiadol), \"tr\" (twrceg), \"x-unicode\" (ieithoedd eraill), \"x-western\" (ieithoedd a ysgrifennir yn y sgript lladin), \"x-tamil\" (tamil) ac \"x-devanagari\" (devanagari). \t 現在選択しているフォントと言語です。設定可能な値: \"ar\" (アラビア語)、\"x-baltic\" (バルト系言語)、\"x-central-euro\" (中央ヨーロッパ言語)、\"x-cyrillic\" (キリル文字で記述される言語)、\"el\" (ギリシア語)、\"he\" (ヘブライ語)、\"ja\" (日本語)、\"ko\" (韓国語)、\"zh-CN\" (簡体字中国語)、\"th\" (タイ語)、\"zh-TW\" (繁体字中国語)、\"tr\" (トルコ語)、\"x-unicode\" (その他の言語)、\"x-western\" (ラテン文字で記述される言語)、\"x-tamil\" (タミル語)、\"x-devanagari\" (デーヴァナーガリー文字)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnwyd i fewnosod a'i wneud yn a dim \t 無 私は分からない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar y pryd fod yn crog arnynt gan billow Panther neidio dros y gwrthgloddiau. \t 波後の波は、このように船にも跳ね上がりますれず、迅速な通気口を見つけるしないと轟音に実行されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi yw ei hun yr enaid iawn o danteithfwyd. \t 疑惑の影私の行動するようになる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Mai NYRS one siarad? \t キャピュレット平和が、あなたは、ばかをモグモグ言う話し方!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai atal puffing yn yr ymdrech ac wedi i orffwys hyn a hyn. \t それに、誰も彼を促していなかった。それはすべて自分自身で彼に残された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Hoffwn glywed ei geisio ail-adrodd rhywbeth yn awr. \t 開始するために彼女に言う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna y rhuthr cythryblus cyfan wedi mynd heibio a'r stryd Iping gyda'i gauds a baneri yn anghyfannedd ac eithrio ar gyfer y anweledig yn dal cynddeiriog, ac yn frith o cocoanuts, sgriniau cynfas gwympir, ac mae'r stoc gwasgaredig mewn masnach o stondin sweetstuff. \t とのフラグは、依然として激しい目に見えないために保存捨て、そしてcocoanutsが散らばっている 転覆キャンバス画面、および sweetstuffストールの貿易における散乱株式。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybuddio am sgwariau na ellir eu llenwi ar ôl symud \t 未だ埋められていないブロックについて警告します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \t \"ああ、彼女はすべての人の頭を向けている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna arfwisg yn fyr eich cof. \t 時、しかしそれのために、彼は一つとしなくなる可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi synau. \t サウンドを有効にします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oeddwn yn ifanc. \t 私は今三〇。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarfu â Mrs Neuadd yn y darn. \"Darg cludwyr,\" meddai \"en did.\" \t 彼はまっすぐ上の階に行き、見知らぬ人のドアが少し開いている、彼は それをプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n dymuno nad oeddwn i wedi crybwyll Dinah!' Meddai wrthi ei hun mewn tôn melancholy. \t \"誰もがここでダウンして、彼女を好きなようだない、と私は彼女が世界で最高の猫だと確信してね!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am negeseuon newydd ym mhob plygell \t 購読しているフォルダの新着メールをチェックする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y rhawiau \t ~a をスペードの 10 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dydw i ddim yn gwybod beth rydych yn ei olygu,' meddai Alice. \t \"もちろん、そうでない!\"帽子屋は、軽蔑的に彼の頭を投げ、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A mwy o ganlyniad i gyflwr gyffrous y mae hyn yn rhoi syniad Gregor nag fel o ganlyniad i benderfyniad go iawn, mae'n galwodd ei hun a'i holl gallai allan o'r gwely. \t 実際の意思決定の結果、彼はベッドのすべての彼の全力外で自分を振った。 大声でドスン、ではなく、本物のクラッシュがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am redeg i ffwrdd a byth yn dod yn ôl. \t イワン。あなたはすべてを持っている。そのすべてを 子供が望むことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cloddio am afalau, yn wir!' Meddai'r Rabbit ddig. \t \"ここで!是非、このうち私を助けて!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfluniad dirprwy _awtomatig \t 自動的にプロキシの設定を行う(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "C_yswllt \t 連絡先の追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Dasher \t Dasher の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadarn, dwi ddim yn ei hoffi, YER anrhydedd, o gwbl, o gwbl' \t \"私はあなたを伝えるように!臆病者、か'と最後に彼女は再び彼女の手を広げて、作ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd darnau chwilfrydig o ddodrefn ac addurniadau chwilfrydig ym mron pob un ohonynt. \t ほぼすべてのそれらの中の奇妙な装飾品。 女性のリビングルームのように見えた一つの部屋、で、壁掛けがすべてだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tap?\" Gofyn i'r wyneb, ac a safodd syllu. \t \"いいえ、\"一度に両方の紳士は言った。 \"反対側にわたり、私の男、\"氏は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fideo i'w defnyddio. Bydd defnyddio dyfais fideo annilys neu \"Llun\" i drosglwyddo fideo yn trosglwyddo llun profi. \t 使用するビデオ入力デバイスを選択します (このデバイスを使用した時にエラーが発生した場合は、テスト用の画像が発信されます)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn y graddfeydd crisial gadael i fod weigh'd cariad eich gwraig yn erbyn rhai forwyn eraill \t 私はこの饗宴で輝いて表示されます、そして、彼女はわずかになりました最高の表示されていることをよく示すものとすること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad ail-ddigwydd yn annilys \t 繰り返しの日付が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ond yn sicr yn mynd i ff cytuno i gadw eich nerfus nid ydym yn gwybod i feddwl ei fod yn bendant yn werth yr ymdrech ydych yn credu y llywydd \t 私は、そうでないあなたが神経質に保つために同意する 私はそれは間違いなく、それを価値があると思う知っている あなたは大統領に信じる 私にはわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Sweet, felly byddwn yn: \t まだ私はずっと大切にして汝を強制終了する必要があります。おやすみなさい、おやすみなさい!別れは、そのような甘い悲しみだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystadegau gweinydd heb eu rhaglennu eto. Os hoffech chi wireddu hyn ewch i http://www.ggzgamingzone.org/ \t サーバ状態の取得は未だ実装されていません。 (お手伝いを希望される方は http://www.ggzgamingzone.org/ をご覧ください)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheolwr. \t 自分自身が、我々は、グレゴールはドアを開ける行っことはなかっただろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn sbâr ei hyd yn oed yn y golwg, cafodd yr un diwrnod, llusgo y daflen ar ei gefn a ar y soffa - y dasg hon aeth ag ef bedair awr - a threfnu yn y fath ffordd sy'n ei fod yn awr yn guddiedig llwyr ac mae ei chwaer, hyd yn oed os yw hi'n plygu i lawr na allai, ei weld. \t ソファの上に - このタスクは、彼に四時間かかった - とそのような方法でそれを配置 彼は完全に隠蔽していた彼 妹は、彼女が曲がっていても、彼を見ることができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn ddifrifol? Onid yw hi i bobl ifanc ar eich rhan nhad? \t それは十分イワンです。私はここであなたを尋ねていない そのために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Atal bob symudiad fyddai'n eich lladd. \t お亡くなりになった後の思いがけないすべての移動を避けます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai ddiflas. Ac roedd hi'n teimlo fel pe bai hi'n mynd coch ac yna golau. \t 青白い。 \"股関節のは\"、股関節庭いない\"ビットOを得たか。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor dynnu ei ben yn ôl oddi wrth y drws a godwyd yn y cyfeiriad ei tad. \t 父親。彼は本当に彼と彼の父親が描かれていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond os ydych chi'n defnyddio Python 3 mae'n rhaid i chi defnyddio amrywiadau wahanol weithiau wneud bopeth weithio cywir. \t 多少調整を加えていく必要が出てくる プログラムがちゃんと動作するように 調整が必要な時は説明するからね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Serch hynny, er hynny, oedd bod yn dal ei dad? \t 以前の日にベッドで疲れレインと埋もれていたその同じ人だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedden nhw i gyd whalemen; ffrindiau prif, a ffrindiau ail, a ffrindiau drydydd, a'r môr seiri coed, a'r môr cylchwyr, a gofaint môr, ac harpooneers, a long ceidwaid; cwmni brown a brawny, gyda barfau bosky; yn unshorn, set garw, i gyd yn gwisgo siacedi mwnci ar gyfer gynau bore. \t 大工、海クーパー、と海の鍛冶屋やharpooneers、および船 キーパー、茶色と筋骨たくましい企業との 木陰の多いひげ、刈り込まれていない、シャギーセット、朝のガウンのためのすべて身に着けている猿のジャケット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lock fy hun i fyny. \t 時々 - 今そして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n arfer meddwl eich bod yn ddyn caredig. \" \t \"しかし、私は言う、私は事を提案したとき、あなたはそれは----完璧に考えた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, na,\" meddai, gan edrych rhyw fath o ddoniol diabolically, \"mae'r harpooneer yn tywyll complexioned pennod. \t ダークは、CHAP顔色をした。 彼は餃子を食べることはない、彼は束縛しない - 彼はしかし、ステーキは何も食べない、彼は珍しい'日が好き\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ga i siarad â chi? - Pam, yn sicr. Fynd yn ei flaen. \t 我々は、チャネルのためにまっすぐ向かっています ブランカ島と本土の間に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ddydd! O ddydd! O ddydd! \t O悲惨な一日! O悲惨な一日!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cynnwys gemau yr ydych chi wedi'u chwarae eisoes yn y rhestr o gemau i'w argraffu \t 既にプレイしたゲームも印刷一覧に含める(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynorthwyydd Cyfluniad - tudalen 1/%d \t Ekiga の設定アシスタント (%d / %d)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl hyn esboniad byddai ei chwaer yn dechrau yn dagrau o emosiwn, a Gregor \t 、彼女の脇の下に自分自身を持ち上げ、彼女の喉にキスというその彼女、からの時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'th' bwthyn holl arogli o 'neis, glân bakin poeth' yn 'roedd yna dân yn dda, yn' maent ond yn gweiddi am lawenydd. \t 彼らは喜びのために叫んだ。 私たちのDickon彼は私たちのコテージは、王のために十分であると述べた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich ffontiau eich hun \t 指定のフォントを使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, os ydych yn derbyn gofal i wneud cais, Mr Wilson, byddai 'ch jyst cerdded i mewn, ond efallai y byddai \t ほとんど少数のために道から自分を消すためにあなたの時間の価値がないこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Phipps, y Undodaidd, un dant blaen wedi torri, ac Henfrey anafwyd yn y cwrtil ei glust. \t 彼の耳の軟骨。 Jaffersは、顎の下に打たれ、、旋回、その何かをキャッチされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, y math o broblem gyson anfon diwydiant olaf canada dwyrain gyda mam-gu a thref fechan ym mhen uchaf talaith newydd york dawel gyda Johnny cartref \t 最後のカナダ産業省は、東と送信 祖母 とニューヨーク州北部の小さな町 ジョニー家を使用してサイレント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn heb descry amgylchiadau. \t 2時計はここでロミオの男です、私たちは教会の墓地で彼を見つけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo allan \t 縮小する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cael ei alw'n \"Bosnia a Herzegovina.\" \t ボスニア・ヘルツェゴビナと呼ばれる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "4 o Fath [cyfanswm] \t 同種が4つ [合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 1 Jabber \t 自宅の Gadu-Gadu ID 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yna ei lais yn ymddangos i dorri. \t \"すべてそうです、\"私は言った。私は、ほとんどのこの表示によって心配され"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae barrowful o beth yw' meddwl Alice, ond roedd hi wedi heb fod yn hir i amau, ar gyfer y nesaf hyn o bryd cawod o gerrig mân ychydig rhuglo Daeth i mewn yn y ffenestr, ac mae rhai ohonynt tharo hi yn y wyneb. \t 小さな小石の瞬間シャワーは、窓口でのガラガラだった、そのうちのいくつか 顔の彼女を打った。 '私はこれに終止符を打つだろう、\"彼女は自分自身に言った、と叫んだ、'あなたは良いとは縮約形"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond cyn dechrau y Rhyfel Byd Cyntaf, ym 1914, roed Twrci, mewn ffordd, [wedi'i ffurfio allan o] ran o weddillion yr Ymerodraeth Ottoman. \t 1914年、第1次世界大戦に入る時点では、 トルコは、基本的には、 オットマン帝国の残余であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aros i farw. Ac fel yr oeddynt modfedd yn nes tuag at Oblivion maent yn chwilio wyllt am y wreichionen dealltwriaeth ddynol. \t ふたりはちょっとした人間的理解のために必死になっているんです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd yn ei gwydr a draenio it feverishly, yn edrych dros y ffaith ei fod yn nad oedd unrhyw beth ynddo. \t その中に何も入力しないでいた。 \"私は、バーティを行っています!\"と彼は言った。彼はガラスで別の挑戦していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyfeiriadur `%s': %s. \t '%s' というフォルダを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi Stampiau Amser ar Sgyrsiau \t タイムスタンプを付与する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r ail arg fod yn gyfanrif \t \"%s\" は二番目の引数として整数値を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu amgodio data \t データのエンコードに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Really, yn awr i chi ofyn i mi,' meddai Alice, yn fawr iawn ddryslyd, 'dydw i ddim yn meddwl -' \t \"その後、話ではない、\"帽子屋は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Wooster newydd ddychwelyd, \"Clywais ef ddweud. \t と言う。 And Bickyは、彼自身のために非常に残念探しにしたたる来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Harry Gill, yn y rhan fwyaf o'r byd y tywysog a'r gwerinwr, yr ysgolhaig a'r ffyrnig, yr un mor angen dal i fod yn ffyn ychydig o'r goedwig i cynnes iddynt a choginio eu bwyd. \t 野蛮な、均等にそれらを温め、調理する森林から、まだいくつかの棒を必要とする彼らの 食べ物。 どちらも私はそれらなしで行うことができます。すべての男が付いている彼の木杭を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storfa ddim yn cynnal Blwch Derbyn \t カーソルはステップをサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fenyw yn syml, nid oedd yn ymddangos i ddeall natur erchyll ei gynnig. \t 私はMotty迅速イーストからウェストを与えた。彼はnuzzling彼の口で座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I feddwl ddylai godi i fyny yn fy erbyn nawr! \" \t \"より多くのちょうどドロップ、Janny、\"ホールは言った。 \"あなたの神経は、すべての動揺です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos y gallwch wneud swm toredig o arian os gallwch gasglu ychydig ddoleri a dechrau cyw iâr y fferm. \t ドルと鶏 - 農場を始める。ジョリーサウンドスキーム、バーティ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n mewn ateb, ond byddaf yn gweithio fy hun allan ohono eto. \t 彼らは今より私にとって物事がより困難にしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnydd allweddi ddim yn cynnal arwyddo tystysgrifau \t バックエンドが大量修正に対応していません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd rhes y tabl wedi newid \t 表の行ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn rhannol i wele wyneb fy wraig, ond yn bennaf i fynd yno gan ei bys farw \t 貴重なリング、 - 私は親愛なる雇用では使用する必要があります。リング:従ってそれ故に、なくなっている: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr adalwad i'w alw pan fo data i'w trosi o GConf i'r teclyn \t データが GConf からウィジットに変換される際に呼び出されるコールバックです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut y dylwn ei wybod?' Meddai Alice, synnu ar ei ddewrder ei hun. \t 彼女自身に勇気。 、'これは。MINEのないビジネスない\"女王は激怒with真っ赤になり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ystyriwch eich dyfarniad,' meddai i'r rheithgor, yn isel, llais crynu. \t \"陛下をしてください、まだ来てより多くの証拠があると、\"白うさぎ氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi datgysylltu â'r gweinydd. \t サーバとの接続を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennodd lyfr ar amodau cymdeithasol yn yr India pan ddaeth yn ôl o'r Durbar. \" \t \"はい、先生?先生、私をお許しください、ではなく、タイのです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwaelod gwag \t ~a を空の下のスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei fam yn mynd at Gregor ystafell gyda cri o lawenydd gyffrous, ond syrthiodd yn dawel wrth y drws. \t ドアで。もちろん、彼の妹は、最初かどうかをチェックする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "FTP (angen mewngofnodi) \t FTP (ログイン有り)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn cael y llun?\" \t \"私はそれがどこにあるか知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yr wyf yn golygu, beth sy'n gwneud nhw felly sgleiniog?' Alice edrych i lawr ar eu cyfer, ac ystyried ychydig cyn iddi roi ei hateb. \t 彼女は彼女の答えを与えた少し前に。 \"彼らは黒くすることで終わったら、私は信じています。'海の下にブーツや靴は、\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nefoedd Da!\" Meddai Mr Bunting, hesitating rhwng dau erchyll dewisiadau eraill. \t 選択肢。 彼は、宿屋の通過で恐ろしい闘争を聞いて、彼の決断だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i fy Boots yn wlad hwn o ddeng mlynedd neu fwy. \t そして彼らはこのようにあなたを扱う。\"国のIt'saの獣を、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod XII. Alice Tystiolaeth \t \"ここ!\"アリスはとても彼女が持っていたどのように大規模な瞬間の突風に忘れて、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflym. Casglu rhywfaint o ddail a glaswellt. 'N annhymerus' dorri rhai canghennau. \t はい。レインズフォード、非常に良い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen Dilysiant \t 認証が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fydd hi'n gwerthu.\" \"Ddwyn, yna.\" \t \"五試みがなされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o lefelau uwch \t 上位の場所を一覧表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd o ddisgleirdeb mwyaf y tywyllwch neidio yn ôl gyda arwain damwain, ac efe a diflannodd cyn fy llygaid eich dallu mor llwyr ag er ei fod wedi cael ei chwythu i atomau. \t 彼は吹き飛ばされていたかのようにクラッシュ、と彼は全く私の目がくらむ目の前で消えてしまった 原子へ。 波瀾万丈のため息は、渡された、激怒した手は握手、低木で引き裂くように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylai gath yn fardd yn cael ei adenydd yn ogystal ei geffyl? \t 秋には水潜り鳥(Colymbus glacialis)は、脱皮して入浴する、いつものように、来"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod wedi i agor y drws yn y modd hwn, roedd eisoes yn agored eang iawn heb ef eto yn cael ei wir yn weladwy. \t 彼はまだ実際に見られていない。 彼は最初から、非常に慎重に、ドアの縁の周りに徐々に自分自身を変える必要があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais, 'Alice!' yr enw > \t > 第十二章。アリスの証拠"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio _Plygell Bell... \t リモートフォルダーのスキャン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ystyried yr awgrym yn un gwerthfawr iawn, syr. \t 氏コーコランの肖像画は彼の肖像as氏Worpleを満足していない可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis _Popeth \t すべて選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd deg yn ddigon cynnar.\" \t \"私時に10ベイカーストリートで行うものとする。\"非常によく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn gallu,\" meddai Mr Bunting, ei lais yn codi; \"Rwy'n dweud wrthych, syr, nid wyf fydd.\" \t \"それは何でしたか?\"Henfreyは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dych chi wedi clywed fy sylw fod y pethau rhyfeddaf a mwyaf unigryw yn aml iawn gysylltiedig nid gyda'r mwy o faint ond gyda'r troseddau llai, ac o bryd i'w gilydd, yn wir, \t 大きいが、小さな犯罪と、そして時折、確かにではなく接続 ここで、任意の正の犯罪が行われたかどうか疑問の余地がある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" Fel mater o ffaith, roeddwn yn ôl o fewn y wythnos. \t 週間。 ロッキートッド、私が滞在に行った友人は、すべてに単独で住んでいるやつのラミーソートです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ansawdd Llun \t 画像の品質"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg \t ヘルプを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Do; holl dai dewr a gerddi blodeuog yn dod o Iwerydd, Môr Tawel, a chefnforoedd Indiaidd. \t とインド洋。 一、すべての、それらはharpoonedおよび底部からこちら側を上下にドラッグされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan iawn roedd yn gwneud ei dwys gysglyd, ac aeth yn ôl at ei meithrin a chau ei hun i mewn eto, dychryn gan crio hi glywed yn y cytiau a chan y sain frysiai y traed. \t 彼女は再びで、小屋に彼女が聞いた叫びと急いで音におびえる 足の。 ワインは、彼女がほとんど彼女の目を開いたままにしないこと、彼女は非常に眠くなると、彼女はレイ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod ystod y dydd Gregor, allan o ystyriaeth ar gyfer ei rieni, nid oedd eisiau i ddangos ei hun trwy y ffenestr, ni allai cropian o amgylch i raddau helaeth ar y sgwâr ychydig metr o'r llawr. \t ウィンドウで自分自身を表示するために、彼はいくつかの広場に非常に多くの周りのクロールできませんでした 床のメートル。 彼はそれが難しい夜の間に静かに横たわっている負担に見つかりませんでした、とすぐに、もはや食べること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llenwi'n awtomatig y sgwariau sydd ond ag un gwerth posib ar eu cyfer. \t 妥当な数値だけ指定できるすべてのブロックの中を自動的に埋めます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid frys o groth y canon angheuol yn. \t 薬剤師このような致命的薬剤は、私が持つことができますが、マントヴァの法則は、彼がその発話それらを任意に死です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawd Friar Sanctaidd JOHN Ffransisgaidd! brawd, ho! \t [修道士ローレンスを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I bron am nad wyf wedi mynd i lawr y twll cwningen-- ac eto - ac eto - mae'n hytrach chwilfrydig, chi'n gwybod, y math hwn o fywyd! \t 好奇心、あなたが知っている、人生のこの種!私は私に起こったことができるのだろうかと思うよ! 私はおとぎ話を読み取るために使用する場合、私はそういったことが起こったことがないの想像上の、そして今"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor plygell \t フォルダの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae YER?\" Meddai Mr Thomas yn rhyfeddu dros ei ysgwydd ac yn dod ar eu pedwar. \t 彼は、リモートの緑の尖ったハリエニシダ揺れる風と空のダウンのストレッチを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da Duw!\" Meddyliodd. \t それは六時半だった、と手が静かに起こっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aliniad X \t X方向の位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary hyd yn oed yn meddwl ei gwelodd ef winc ei lygaid fel pe bai i winc dagrau i ffwrdd. \t \"かわいそうな子!\"と彼は言った。 \"来て左に誰もがありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dull oedd unrhyw amheuaeth awgrymu i Clay yn meddwl dyfeisgar gan y lliw ei ydd y gwallt. \t 共犯の髪。 4ポンドの週は彼を描く必要がルアーであり、彼らにそれ何だったの、誰がした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag ar y sylfaen \t 空の組札のスロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llofnod gwael \t 悪い署名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud rhywbeth ymlaen i gronfa wag \t 空の予備札スロットの上に何か置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y porth i wrando arno am gysylltiadau sy'n cyrraedd. Rhaid ail-gychwyn Ekiga er mwyn i'r gwerth newydd ddod i rym. \t 着信を監視するポート番号です。新しい値を有効にするには Ekiga を再起動する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf mor IAWN wedi blino o fod pawb yn unig fan hyn! ' \t 彼女がこれを言ったように彼女は彼女の手を見下ろし、そして見てびっくりしたことを彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cymorth y porwr gwe \t ウェブ・ブラウザのヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r menywod glywed, ac, wrth edrych yn bryderus allan, gwelodd, bell yn y cefn, ar y ael mynydd pell, parti o ddynion ar y gorwel i fyny yn erbyn yr awyr goch-streipiau o wawr yn gynnar. \t 遠くの丘、明け方の赤い縞入りの空を背景にまで迫り来る男性のパーティー。 別の丘、そして彼らの追っ手は、明らかに彼らのワゴンの姿をキャッチしていた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn ofnus felly, Mr Wooster,\" meddai'r ferch. \t \"私達はそれを彼に侵入する方法を提案するかもしれないと期待していた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawddryll. \t そして彼がそうしても、バーのフラップをシャットダウンし、ボルトはクリック、れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddai'n ddigon i gynnal y teulu ar gyfer un neu ar y mwyaf ddwy flynedd, mae hynny'n i gyd. \t すべて。 従って、それは1つだけが実際にに頼るとはならない量まで添加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen e-bost fel ymholiad o set arall o blygellau \t その他のフォルダーセットのクエリとしてメールを読む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly os gen i un (Gadewch iddo fod yn 'afocado'.) \t 1つの これアボカドってことにしよう 1つのアボカドがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I chi, Mr Merryweather, bydd y stanc yn tua 30,000 o bunnoedd; ac i chi, Jones, bydd yn cael y dyn ar yr ydych yn dymuno gosod eich dwylo. \" \t それはあなたの手を置くしたい人によって男になります。\" \"ジョンクレイ、殺人者、泥棒、粉砕機、および捏造。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n disgwyl iddo yn ôl i ginio?\" \t \"いいえ、先生。\"彼はどこですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd Mr Hall pethau yn araf ond yn sicr. \t \"それは適切でないと、\"彼は言った、とパーラーに向かってバーの後ろからのラウンドだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd o dywyll, piws, lliw melyn, yma ac acw yn sownd dros gyda sgwariau yn edrych large blackish. \t はい、それは、私が考えたのと同様にhe'saひどい不倫相手だ、彼は戦いを続けてきた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddodd unionsyth, yn chwarae gyda'i het wisg ymysg y platiau, sy'n dal yn gorwedd ar y tabl o bryd noson lletywyr ', ac yn edrych yn awr ac yna yn y ddisymud \t 下宿\"夜の食事からテーブル、および静止した時のようにして見 グレ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn dweud ei fod wi 'nart,\" meddai Hall. \"Warn't siarad â ni, wuz e?\" \t \"不名誉な!\"内氏バンティングは言った。 \"不名誉な、\"ミスターHenfreyは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobbie y bywyd priodasol. \t もちろん、人は彼らが確定画面を期待して、自分の友人の結婚で常に穏やかに興味を持っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi di bod yn sgwrsio gyda Bobbie, Mrs Cardew. \" \t \"ああ!それが氏のペッパーだ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ddaear wedi cael ei droi i fyny am fod ci wedi bod yn ceisio i godi'r man geni a'i fod wedi crafu tipyn o twll dwfn. \t 非常に深い穴に傷。 メアリーは本当に穴があったかを知らないこと、それを見て、そして彼女は彼女を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi ar fai, fy arglwydd, i gyfradd hi felly. \t キャピュレットそしてなぜ、私の女の知恵?移動し、自分のゴシップと無駄口をたたく、あなたの舌、グッド慎重さを保持。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth wedyn?\" \"Mae'n rhaid i chi adael hynny i mi. \t 私は既に発生し何かアレンジしています。私は凶暴になって一点のみが存在する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych chi'n defnyddio Python 2 bydd eich enghreifftiau yr un peth fel fy enghreifftiau fi, mae nhw'n weithio y ffordd un peth. \t 基本的には僕と同じ例を使えば 動きは一緒になるはずだよ ただし、Python 3 を使ってたら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy Dickon Annwyl: \t これは、現時点で私を離れるとしてもあなたを見つけることを望んいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n y Môr Du mewn gwynt .-- hanner nos Dyma'r brwydro yn erbyn annaturiol o'r pedwar elfennau cyntefig .-- chwythu mawrion rhostir .-- \t プライマル要素.-- It'saブラストヒース.-- It'sa北方の常春の国の住人の冬のシーン.--それは時間の氷に閉ざされたストリームの最新アップです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nos da, landlord,\" meddai fi, \"efallai y byddwch yn mynd.\" \t 私はに転じ、私の人生でよりよい眠りはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y nifer o resi a lenwir a blociau ar hap ar ddechrau'r gêm. \t ゲーム開始時にランダムなブロックで予め埋めておく桁の番号です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wna i ddim yn mynd i'r ranch bally.\" \t \"いや、いや!いや、いや、私の男の子!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bunting dechreuodd chwerthin. \t \"何がそこにありませんでした!\"のろいの言葉は、彼の声がで悲鳴に駆け上がる、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich bod yn rhedeg wallgof, gweld ei bod yn dda: Nid yw hi'n briod yn dda fod bywydau briod hir: \t しかし、彼女は最高の若手結婚死ぬことと結婚している。あなたの涙を乾かし、そしてあなたのローズマリーを貼り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb OK annisgwyl o'r gwesteiwr IMAP: %s \t IMAP サーバーから想定外の OK 応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn neges newydd \t メッセージの受信時に音を鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd y tu mewn i'r ardd hyfryd a gallai ddod trwy'r drws o dan y eiddew unrhyw amser ac ei bod yn teimlo fel pe bai ei bod wedi dod o hyd i byd i gyd ei phen ei hun. \t 彼女は世界のすべての彼女自身を発見したかのように彼女は感じた蔦は、いつでもと。 太陽は四方の壁の内部に輝いて、この上の青空の高いアーチれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'TIS mynd, ac mae'n taro yn dda ac yn swmpus, ond ni fydd yr awr-law yn gwneud nuthin' ond mewn chwe phwynt. \t 6時のポイントは。\"そして、道を切り開い、彼女は越えて行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu Taflen Arddull... \t スタイルシートの編集(_E)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y thema ar gyfer y gêm rendro. %s Gwiriwch fod Klotski wedi ei sefydlu'n gywir. \t このゲームのテーマの描画が失敗しました。 正しく Klotski がインストールされているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS dy gariad yn dweud, fel gŵr gonest, Ac yn gwrtais, ac yn garedig, ac yn hardd; \t そして、私が保証、高潔な、 - あなたのお母さんはどこですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wnaed gan y wiwer saer neu hen grub, amser allan o 'feddwl y tylwyth teg' coachmakers. \t そしてこの状態で彼女は、恋人たちの脳スルー夜が夜をgallopsし、彼らは愛の夢;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n meddwl Im 'jyst dychymyg? Just dychymyg? \" \t \"他に何ができる?\"ミスタートーマスマーベルは、彼の首の後ろをこすり、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu symud fan yna! \t そこへ移動できません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arms, ewch â'ch cofleidio diwethaf! a, gwefusau, O chi Mae'r drysau o anadl, sêl â chusan cyfiawn \t 死を夢中にさせるために年代が分からない取引は - !、不快なガイドを来て、、苦いの行為を是非!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiria_d tudalen \t ページのアドレス(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y pâr priod Samsa Dydd Sadwrn uniawn yn eu gwely priodas ac yn gorfod dod dros eu braw yn y fenyw glanhau cyn eu bod yn llwyddo i ddeall ei neges. \t 掃除の女性で、その恐怖が彼女のメッセージを把握するために管理される前に。 しかし、その後夫妻Samsaは、ベッドのうち、非常に迅速にどちらかの側に1つを登った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefel cefndir yn wahanol flin gyda fi ond bod yn iawn gyda backfired pan marw yn galw ar i ieuenctid yma pan fyddwch guys hawl i beidio wyf yn dda i yn meddwl eu bod yn peidiwch â mynd o'i le ffycin clirio \t ときに裏目に出たとそれは大丈夫だった 死にかけている ここに若者へと呼び出したとき みんな 右の私にはよく私は思っていないよその彼ら 間違って行くことはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Frenhines! 'Ac yn y tair garddwyr yn syth taflu eu hunain yn fflat ar eu wynebau. \t 顔。そこに多くの足音の音はであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- BARWN CUVIER. \t \"南40度では、Spermacettiクジラを見たが、最初までいずれもかかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Merryweather gloomily. \t \"あなたはミスターホームズ、先生にかなりの信頼を置くことが、\"警察のエージェントは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' mynd i gwpl o fisoedd maen nhw'n mynd i fwy na thebyg yr hyn a gafodd byddai rôl yn mynd i ddarparu ar gyfer puffy go iawn ac mae'n penwaig coch i gredu i ddweud ydych yn credu nad fi am drwy gyda mr Ritter i feddwl bod y galwr rydym yn cael maent i gyd wedi wythnos \t 彼らが得たものにおそらくなるだろう 役割は、実際の腫れぼったいに提供することを行くだろう そしてそれは私が信じていると語った赤いニシンだ あなたは、私が氏と通ってないです信じて 私は、呼び出し側が我々が得ると思うリッター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae'r bêl yn cael ei ryddhau o'r camera pic \t 前にあったものとボールトの上部にある プライムのいずれかのためにそれは、さまざまなスポットに上陸"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Dewch rhyngom ni, Benvolio da; fy tennyn llewygu. \t ロメオSwitsとスプリアス、switsとスプリアス、または私はマッチを泣くでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailadrodd y Broga-filwr troed, yn yr un difrifol tôn, dim ond newid trefn y ychydig eiriau, 'From y Frenhines. \t 女王から少しの言葉、\"。 クロケットを再生する公爵夫人のための招待状。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daliwch ef!\" Gwaeddodd bawb, ac yr oedd yna rhuthro ar y crys gwyn sy'n teimlo rhyw gryndod oedd erbyn hyn i gyd fod yn weladwy o'r dieithryn. \t 今見知らぬ人の目に見えるいたすべてだった。 ワイシャツの袖は、彼のオープン武装を停止したホールの顔に鋭い一撃を植えました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth weithredu hidlydd: %s: %s \t フィルター '%s' の実行に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ay, nyrs, beth am hynny? ddau gyda R. \t ナースああ、洋服!それは、犬の名前です。私は、いくつかの他の文字で始まる知っている;無し:: - と彼女はかれらのRは、犬用です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methinks, wrth edrych ar bethau ysbrydol, rydym yn rhy debyg wystrys arsylwi ar yr haul trwy'r dŵr, a meddwl bod y dŵr trwchus the teneuaf of awyr. \t 水を介して太陽を観察し、その厚さの水の薄考え 空気。 私の体が私には〜と思われるが、私のより良い人間のかす。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yma yn artist. \t 彼はあなたのdreamiest、shadiest、静か、最も魅惑的なビットをペイントすることを希望"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y ddau gwnstabl pobl i feddwl eu bod yn rywbryd y prynhawn yma y arfer o dawelwch yn caniatáu twll am y peth Roedd ychydig yn rhy gyflym pan fyddwn yn mynd i ffwrdd mor effeithiol yn y tŷ \t 沈黙のカスタムはそれについて穴を許可 我々は逃げて来たときには少し早すぎました その家の中で非常に効果的 ラスベガスでどのように駐車場のようなイースター 陸橋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw y lle hwn?\" Gofynnodd. \"Un o 'th' cegin-gerddi,\" atebodd. \t \"それは何ですか?\"メアリーは、他の緑のドアを通って指す、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd eithaf amlwg a fumbling digwydd wrth ei ddesg astudiaeth i lawr-grisiau, ac yna disian treisgar. \t 暴力的なくしゃみ。 その時点で彼は、彼の寝室に戻って最も明白な武器で自らを武装、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn naturiol ei dad, yn ei gyflwr presennol meddyliol, doedd dim syniad o agor y eraill adain y drws ychydig i greu llwybr addas i Gregor i fynd drwodd. \t ドアの翼は、ビットを介して取得するグレゴールに適した通路を作成する。 彼の単一の固定された思考は、グレゴールは限り迅速に彼の部屋に入る必要があるということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd cyd-amddiffynnol math o deimlad, gwneud iddo am strôc ei llaw a dweud, \"Mae yna, yno, un bach!\" neu eiriau i'r perwyl hwnnw. \t と\"!、そこにあり、小さなものを\"、言うか、といったような意味のこと。 彼女は私が彼女のためにしないだろう何もなかったことが感じられた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \"Pam, Mr Wooster! \t 宜しくお願いします。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ffeil fel \"%s\". \t 添付ファイルを保存できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Reggie, rwy'n mynd o amgylch y Coliseum y cofnod hwn, ac rwy'n mynd i gloddio y dyddiad o'r rhai cathod Terpsichorean allan ohonynt, os oes rhaid i mi ddefnyddio throsol. \" \t \"外それらのものTerpsichorean猫の、私はバールを使用する必要がある場合。 ように6日以内に彼を得た;管理は兄弟のように私たちを治療のため;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn aeth i mewn llawer y parlwr y \"Coach and Horses\" tua hanner awr wedi pump yn y bore, ac mae yna y bu nes canol dydd ger, y llenni i lawr, y drws ar gau, a dim un, ar ôl repulse Hall, ger iddo fentro. \t 朝の5、と彼はブラインドダウン、近く正午までそこに残った、 ドアは停止、そしてどれも、ホールの後に彼の近くに思い切って、撃退しない。 すべてその時は彼が断食している必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawd Romeo! [Blaensymiau.] \t 可惜、可惜!これはどの汚れは、この墓の石の入り口を何の血ですか -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n arfer gallu cadw dau gynorthwy-ydd, ond erbyn hyn dim ond yn cadw un; a byddwn yn cael swydd i chi dalu iddo, ond ei fod yn barod i ddod am gyflogau hanner er mwyn ddysgu'r busnes. \" \t 彼を支払うが、彼は学ぶことの半分の賃金で来て​​も構わないと思っているようにジョブ ビジネス。\" \"この義務付ける若者の名前は何ですか?\"シャーロックホームズは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atolwg, gadewch i mi fy hun i-nos; Ar gyfer yr wyf wedi ei angen llawer o orisons \t 私の状態に応じて笑顔に天を移動するには、どのような、よく汝know'stは、十字架と罪に満ちている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth Defnyddiwr \t ユーザの情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn dyddio am hanner nos y noson flaenorol ac yn rhedeg yn y ffordd hon: \t \"MY DEAR MR。シャーロックホームズは、 - あなたは本当に非常によくそれをやった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud DeDdw \t \"SE (南東) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni fyddai Lasarus yn hytrach fod yn Sumatra nag yma? \t 彼は遠くではなく、赤道の線に沿って縦に彼を下に置くだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n meddwl beth fyddai yn edrych a a oedd unrhyw flodau yn dal yn fyw ynddo. \t そこにカプセル化します。 彼女は植え込みのゲートを通過したとき、彼女は、偉大な庭園の中に自分自身を発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 3 MSN \t 勤務先の MSN スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd drosodd ar y cloc larwm i ffwrdd tician gan cist ddillad. \t \"神グッド!\"と彼は思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hen ewynnog Chiswick yn y geg. \t \"それで、あなたは私に嘘をついたしました!あなたが故意にとして私を欺いたhave"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd sut ydych chi'n credu ei fod yn enw i yw yn agos i actor enwog chi drwy dim y gallwn ei ddefnyddio hefyd i gynnwys fy mywyd soniasoch am bethau holi i sylweddoli eich bod mewn sioe busnes yr ydych yn gwybod eu bod eu bod am i chi cwotâu groth Shakespeare Molly Ahrens lan dda i feddwl y mater ond i lawr yn hedfan m \t 全く我々はまた、私の人生を巻き込むために使用することはできません あなたは物事を述べ 私はあなたがショーにいる実感疑問 あなたは彼らがついでに、彼らがしている知っているビジネス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y ferch fach yn cynnig i'w helpu hi, oherwydd yn gweision India brodorol bob amser yn codi neu wneud pethau ac roedd yn ymddangos yn eithaf priodol y dylai pobl eraill yn aros ar un. \t ピックアップや行いのことを、それが他の人が待機することはかなり適切なようだ いずれかで。 駅は小さいものと誰もでしたが、自分自身が抜け出すように思えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam?' Meddai'r Caterpillar. \t 、とアリスは、何か良い理由を考えることができなかったとして、ここでは別の不可解な質問でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, pan welodd yr hyn a oedd, mae'n sgrechian yn uchel, gollwng, ac groesgam yn ôl. \t バック。鼻が - それは、見知らぬ人の鼻だった!ピンク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I am cyfreithiwr o'r enw Saesneg Norton.\" \t \"しかし、彼女は彼を愛していない可能性があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor ffenestr pori newydd \t 新しいウィンドウを開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am i chi roi Motty annwyl i fyny am ychydig. \" \t さしあたりは、これを取得できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Unum a fi marchogaeth niferus oedd yn nad ydych yn priodi larymau yn \t 多数のアラームを結婚していないた です 殺人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithredu rhaglen \t プログラムを実行する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pooh, Pooh! Ffugio. \" \t \"私のプライベートノート紙。\"盗まれた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n teimlo fel pe gallwn i prin gofyn i Dduw am unrhyw mwy. \t はい、でも私は25歳時まで、毎日懸命に働いた、と持ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn fath o help. Da-bye, Mr Wooster. \t 私は午後の早い段階で戻ってMotty送信されます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw _Fel \t 名前を付けて保存(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae lampau cludo cast pelydrau goleuni ychydig bellter o'u blaen ac mae hi dal cipolwg o'r pethau y maent yn mynd heibio. \t 彼らは渡されたものの見え隠れを捉えました。 彼らは小さな村を介して駆動していたと彼女が持っていた駅を去った後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tri brawls sifil, magu o air awyrog, Erbyn i ti, yr hen Capulet, a Montague, \t 三度私たちの街の静かなをdisturb'dて、そしてヴェローナの古代の住民を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma hag, pan forwynion yn gorwedd ar eu cefnau, gweisg hynny nhw, ac yn dysgu yn gyntaf i ddwyn, \t それらの良いキャリッジの女性が作る:これは、彼女です -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred nas gynhelirIMAP \t メッセージの転送はサポートされていませんIMAP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei lygaid oedd miniog, edrych yn chwilfrydig. \t \"あなたは今どこに住んでいますか?\"メアリーは彼女に声を出して言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n newid digwyddiad sy'n ail-ddigwydd. Beth hoffech chi newid? \t 繰り返しのイベントを修正中です。何を修正しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r rhawiau \t スペードの2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Beth wyt ti diafol, y wyt artaith a thrwy hynny i mi? \t この拷問は悲惨な地獄にroar'dされるべきである。ロミオは自分を殺さかれら?なたと言うけれど、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei ddiogelu gan ei ben ei hun, ei ben ei hun o'i fath ei hun uwch, mewn cysylltiad agos â \t 彼女の恋人とこのような簡単な言葉で信仰を保持している自然、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallaf ei wneud gwisgo gwneud yn dda iawn, ac yr wyf yn deall ddirwy golchi a smwddio; a rhwng ni, gallwn ddod o hyd i rywbeth i fyw arno. \" \t 私たちの間に我々は、生活に何かを見つけることができます。\" \"はい、我々はお互いを持っている限り、イライザ、そして私たちの少年。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hyn yn dy ddoniol ar gyfer yr holl mae mor fawreddog. \t 氏はピッチャーを除いていずれもマスターも愛人\"ミセスがあるように思える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio am negeseuon wedi newid yn %s \t %s にあるメッセージの解析中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tri milwyr crwydro am am funud neu ddwy, gan edrych ar eu cyfer, ac yna \t 静かに他人の後にオフに行進した。 \"は、彼らの頭からですか?\"女王を叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffordd yn mynd i fyny ac i lawr, a sawl gwaith y cerbyd basio dros ychydig bont o dan y dŵr yn rhuthro yn gyflym iawn gyda llawer iawn o swn. \t 水の下の橋は多くのノイズを非常に高速急いだ。 メアリーは、ドライブが最後に来ることはないかのように感じたと広い、荒涼とした原野だったこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflunio'r porwr gwe \t ウェブブラウザを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n meddwl ei fod yn cofio i mi?\" Meddai. \t \"汝を覚えている!\"Weatherstaffは憤然として言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd y gwas ateb y drws, ac yn aros am ei draed ar y grisiau, ond nad oedd yn dod. \t 彼女は来なかった。 \"それが何であったかワンダー\"と博士はケンプは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod sut i ysgrifennu,\" atebodd Mary. \t マーサは首を横に振った。 \"我々のDickonだけ\"printinを読むことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn ysmygu sigarét tawel un bore yn y ffenestr yn edrych allan dros Piccadilly, a gwylio'r bysiau a moduron yn mynd i fyny un ffordd ac i lawr y llall - y rhan fwyaf o ddiddorol ydyw; Rwy'n aml yn gwneud hynny - pan fyddant yn rhuthro Bobbie, gyda'i lygaid chwyddo a'i wyneb y lliw o wystrys, yn chwifio ddarn o bapur yn ei law. \t バスやモーターつの方法をアップとダウン、他の見て - ほとんどの 面白いそれはです;私はしばしばそれを行う - 時の ボビーが振って、彼の目はカキの色を隆起し、彼の顔をして、急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t 目的が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoop yr olaf, ac yna trodd yn gyflym ac yn rhuthro i fyny'r grisiau i mewn i'r dafarn. \t 彼らは彼に道を横切り、カーペットが敷かれていない階段を真っ逆さまに行って聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim.\" \t \"いいえ法的書類や証明書?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna yw marwolaeth unsubstantial amorous; A dyna yr anghenfil heb lawer o fraster ffieiddiodd yn cadw \t 汝はここに暗闇の中で彼の愛人になるために?の恐怖のために私はまだ、なたままになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mary wedi hoffi i ofyn rhai mwy cwestiynau. \t 質問。 彼女は廃園についてだったので彼女はDickonについてほとんどのような興味があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, ar olaf yr oedd hi yn ymestyn ei breichiau o gwmpas mor belled ag y byddent yn mynd, a thorrodd ychydig i ffwrdd o'r ymyl gyda phob llaw. \t それぞれの手でエッジの少しオフ。 \"そして今、その区別がつかない\"と彼女はつぶやきました、との右少しかじった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi fy hun a minnau condemnio excus'd. \t PRINCEは、その後、汝はドーストこので知って一度に何と言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yng nghanol mân ymosodiadau o fygu, roedd yn edrych ar ei gyda braidd yn ymwthio allan llygaid, fel ei chwaer diniwed ysgubo i fyny gyda banadl, nid yn unig y gweddillion, ond hyd yn oed y bwydydd nad oedd wedi cyffwrdd Gregor o gwbl, fel pe y rhain hefyd yn awr yn ddiwerth, ac wrth iddi gadael popeth yn gyflym i mewn i fwced, y mae hi'n ben gyda chaead pren, a wedyn yn cael ei cyfan ohono allan o'r ystafell. \t ほうきで掃く彼の無防備な妹のようなやや突出目、、 だけでなく、残骸、それでも食べ物 そのグレゴールは、これらは現在も無用であるかのように、全く触れて、そして彼女のようにしていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy rheumatics wedi gwneud i mi yn rhy stiff yn th ' cymalau. \" \t \"今年はなかった。私のリュウマチは、番目の私はあまりにも硬くてきた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llestr. \t このサイドのはしごの垂直部分などの場合は、通常は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm ddogfen \t ドキュメントのスプレッドシート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd Mrs Medlock paratoi y feithrinfa nad oedd wedi meddwl am difyrrwch. \t 多分それは行くと庭園がどのようであったかを確認する方がよいでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond cyfarwyddiadau eu mam wedi rhoi o bell, ac ni fydd eich ymagwedd eu gwneud yn rhedeg eto a bradychu eu hunain. \t もう一度実行し、自分自身を裏切る。 あなたもすることなく、それらを踏みつける、または分間それらをあなたの目を持っていることが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, wel, ni allwch chi ddweud gyda merched. \t 私の考えは、我々は背中に それぞれ他の夜のたたきの残りを渡す必要がありますということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim crynodeb ar gael. \t サマリはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd \t キャンセル済み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwr dilysiant anhysbys. \t サーバーの認証を行えません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n mynd i fyny. \t \"、そんなに氏ウースターをありがとう!私は私がやるべきかわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a mumbled yn ei - geiriau amheus fel melltithion. \t いずれかのボトルなので、アグレッシブで爆発、そこに立って彼は、その奇妙was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sail: \t ベースのカード:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fachgen doniol yn edrych tua deuddeg. \t 彼は非常にきれいに見えたし、彼の鼻は上がって、彼の頬は、ケシのように赤だったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae sef arbennig a chyfalaf cyflymiad nawr eich bod yn y puck am gyfnod workstudy tra bod y turntable yn cylchdroi \t 加速 今、あなたはしばらくの間、このパック意志 workstudy ターンテーブルが回転している間 私は降ります 理論の 私は準備ができて しかし回転 あなたは今公園が輪になって動いていないことを認める"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ps 73, \"Diwedd y Wicked cyferbynnu gyda'r gwaith yn y cyfiawn.\".) \t 神聖な信頼の言葉、優しい老人が息は、神聖な音楽のような盗み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hyn yn peth insanest i mi erioed oedd, yn fy mywyd! \" \t Heは、記事のための彼の引き出しが判明した、、それから彼を荒らし回るため階下に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Doeddwn i ddim yn gwybod!\" Gwaeddodd y Sahib Mem. \t \"私と一緒に是非! !私と来て\"と彼女は振り返り、に走った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anwastad yw'r cwrs; wyf nid yn ei hoffi. \t PARISは、むやみに彼女はティバルトの死のために泣くので、私は少しの愛をtalk'd持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arglwydd \"meddai Mr ryfeddu. \t \"そのままあざのそのshoulder'saの質量。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi data Amlennog CMS \t CMS Enveloped データを添付できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky oed. \t \"あなたはそれから少し遠くに立ってほしい\"と私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyf_enw: \t アドレス帳の名前(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Ewch gyda mi i'r gladdgell. \t バルタザール私は、先生ではなくあえて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagolwg argraffu \t 印刷プレビューを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw wnaethost ti syrthio allan gyda teiliwr am wisgo ei Doublet newydd cyn y Pasg? â un arall ar gyfer clymu ei esgidiau newydd gyda rhuban hen? ac eto ti di tiwtor mi o'r ffraeo! \t 古いribandで彼の新しい靴を結ぶための別の?喧嘩から、まだなたチューター私! 私は、なたのように口論にあって、aptいたベンヴォリオ、どんな男性が購入する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gwesteiwr SMTP. %s \t SMTP サーバに認証できません。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu ar neges %d \t メッセージ %d で失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwobrau! ' \t アリスは何をすべきか見当もつかなかった、と絶望に彼女は彼女のポケットに手を置く、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyth gallwch ei weld sibrydion cariadus ddamcaniaeth yw bod fi wedi rhywbeth i'w wneud \t あなたはそれを見ることができます 理論を愛する噂があることです 私は用事がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawd Rhy cyfarwydd \t そのような酸味の会社と私の愛する息子です:私は、なた王子の運命の吉報をもたらす。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir eich enw cyntaf a'ch cyfenw wrth gysylltu â meddalwedd VoIP a chynadledda fideo arall. \t ここで入力した氏名は他の VoIP やビデオ会議アプリに接続した際に表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygoden fawr-twll: hi benlinio ac edrych i lawr ar hyd y llwybr i mewn i'r ardd harddaf you welodd erioed. \t これまでに見た。 彼女はその暗いホールから出る、およびそれらのベッドの中で約さまようてたまらなかったHow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy gair! she'sa darn bach plaen o nwyddau! \"meddai. \t \"そして、我々は彼女の母が美だと聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n neidio am ac wedi'u pigo y ddaear yn gyflym, yn chwilio am hadau a phryfed. \t それは実際に彼はとてもきれいだったので、メアリー彼女の心に奇妙な感覚を与え、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "FHRITP fuck ehr right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy \t それは私たちの地球を破壊する 危険なシステムについてです。 私たちは私たち自身を破壊し、さらに幸福というわけでもありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dan arweiniad greddfau dirgel drwy fod gwastraff \t すべての側面に貪欲な敵に襲わかかわらずAnd人跡未踏の領域に、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Maent yn ei wneud gyda Duo, rwy'n credu.' 'Boots ac esgidiau o dan y môr,' y \t グリフォンは\"、深い声で続けたホワイティングで行われます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal, yn cymryd y llythyr hwn, yn gynnar yn y bore Gweler ti chyflwyno i'r fy arglwydd a thad. \t 私に光を与え、汝の寿命に私は、なたを充電、whateverの縮約形汝hear'stやろうは、すべて離れて立つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Marks,\" meddai Tom, feebly, \"yw eich bod, Marks?\" \t \"いいえ、私は\"tan't友人を数える、\"フィニアスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn credu i mi erioed yrru yn gyflymach, ond y lleill oedd yno ger ein bron. \t その湯気の馬とタクシーとランダウは、ドアの前にあったとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Un munud tan y saib nesaf \t 次の一休みまであと 1 分です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisoes, gan y cyntaf o Fedi, yr wyf wedi gweld dau neu dri maples fach troi coch ar draws y llyn, o dan lle y coesau gwyn o dri aspens ymwahanu, yn y pwynt o bentir, nesaf y dŵr. \t では、3アスペンの白い茎が分岐してどこの下、池全体の緋色 水次の岬の先端、。 ああ、多くの物語は彼らの色は言った!と徐々週から週まで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn neges: %s o blygell %s %s \t メッセージ %s をフォルダー %s から取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth y maent, eu gwaedd hounding a oedd yn gwneud pob un o'r coed cylch swnio'n agosach ac yn agosach, yn awr o Meadow Wel, yn awr gan y \t すべての森は今から、今も草原から、近くて近い鳴らし鳴らし ベイカーファーム。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dau llinellau!' Llefodd y Crwban Môr Ffug. \t 'アザラシ、カメ、鮭、など、その後、すべてのクラゲを一掃しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gadael modd Sgrin Lawn \t フルスクリーンの解除(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu ydyw, gallwch gymryd iaith eraill fel Sbaeneg neu rywbeth fel 'na? \t 同じこと。 あなたが選択した、ドイツ語、フランス語または英語を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf i aros yn niwtral, i gael ger y ffenestr, i wylio chi, ac ar y signal i taflu yn y gwrthrych, yna i godi gri o dân, ac i aros chi yn y gornel y stryd. \" \t ウィンドウには、あなたを見て、信号で その後、このオブジェクトのスロー叫びを上げる 火の、コーナーの時を待って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond o safleoedd rydych chi'n _ymweld â hwyOnly from sites you visit \t 訪問したサイトからのみ(_F)Only from sites you visit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stratton yn rhingyll yn y rhyfel Ffrengig hen, ac ni fyddai wedi cael credyd ar gyfer gêm yn hela yn llai fonheddig. \t 狩りより卑なゲーム。クレジットもdeerskinsために与え、され、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Clywch! Glywed! - Mae'n anghyson braidd, ynte? \t 今、ちょうど分。 何があなたが考えてしまう..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Rainsford angen byth yn esbonio sydd ei fod yn fy nhŷ. \t 我々は、有名人を楽しませる ミストローブリッジ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai o'r rheithgor ysgrifennodd i lawr 'yn bwysig,' a rhai 'ddibwys.' \t といくつかの'重要でない。\" アリスは、彼女が彼らのスレートに目を通すのに十分近くだったので、これを見ることができました;'が、それ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl mae eisiau yn dipyn o gyfalaf. \t \"あなたが----にした場合それはむしろ喘鳴と思いませんか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Friar sanctaidd O, O, ddweud wrthyf, brawd sanctaidd, Ble mae fy arglwydd wraig, lle y Romeo? \t 彼自身の涙で地面にある修道士は、酔って行った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r amser i mi glywed am y cynorthwy-ydd wedi dod am gyflogau hanner roedd yn amlwg i mi ei fod wedi cael rhywfaint o gymhelliad cryf ar gyfer sicrhau y sefyllfa. \" \t 彼は状況を確保するためのいくつかの強い動機を持っていたことを私に。\" \"しかし、どのように動機が何であったかを推測することができる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Celf ti wedi mynd mor? fy arglwydd, fy nghariad, fy ffrind! Rhaid i mi glywed oddi wrthyt bob dydd i 'yr awr, \t 分に多くの日数がある場合:Oは、このカウントで私は数年で非常にでなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lansio'r porwr cymorth \t ヘルプ・ブラウザを起動するキー・バインディングです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn i cyfweliad byr i ben. \t 第七章ストレンジャーの除幕式"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd nes i ni ddechrau busnes hwn Chiswick hen arnofio fel cynnig gwneud arian \t 私は何完全にファウル時間それらの証券取引所のchappiesをする必要が認識がなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd Diogelwch \t セキュリティの警告"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llysenw a byddaf yn cymryd yr ochr arall ar y cyd hyd yn oed i ffieiddia os yw ef sydd yn eu yn dod yn iawn y cyfalaf ei fod yn beryglus os yw'n at y boi oedd yma gadael Daeth robert a fi yma y bore yma chwilio am \t 彼は自分は大丈夫になってきているのだ場合 彼は危険だ資本 それがこの男でここに出てみましょうであった場合 ロバートと私は今朝ここに出てきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy bibell wedi'i wneud.\" Roedd Mrs Hall dynnu i fyny yn sydyn. \t それはすべて彼女が行っていた彼に言って後に、確かに彼の失礼しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel pe mai dim ond y ffyrnig trigo ger ddigon i Natur a Inconvenient i fenthyg trope o nhw. \t それら。 どのようノースウェスト準州またはマン島で離れて棲む学者は、、できる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I sallied allan am ychydig o fwyd mwy i basio'r amser nag oherwydd fy mod i am iddo. \t それはに向かっ貧しい古いBickyと運賃の請求書にウェーディングする残酷なようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dang mi os nad yw wedi Cymerodd ffansi i ti. \" \t 汝。\" \"私に?\"メアリーは言った、と彼女はそっと小さな木に向かって移動して見上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn wir!\" Meddai'r morwr. \t \"事 実は、\"氏はマーベルは、機密小声で熱心に始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniais y gloch a threfnus restoratives. \t \"まあ、ボビーは、\"私は言った、\"のような訓練を受けていない素人にばねにかなりハードケースをit'sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam y gwnaeth efe casáu?\" Mary parhau. \t マーサは彼女の下で彼女の足を押し込め、彼女自身は非常に快適でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae popeth mor allan-o-y-ffordd i lawr yma, y ​​dylwn meddwl yn debygol iawn y gall \t 話す:いずれにせよ、試みても害はありません\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho'r ffeil hon i lawr? \t このファイルをダウンロードしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth oeddwn yn mynd i ddweud,' dywedodd y Dodo mewn tôn tramgwyddo, oedd ', mai'r peth gorau \t 私たちは乾くようにする議員連盟 - レースになるだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! dylech fynd i weld 'em pawb, \"meddai. \t \"私たちの十二\"私の父が唯一の週sixteenシリングを取得するがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai Rwyf wrth fy modd i gymryd Motty annwyl gyda mi, ond roedd y bachgen tlawd yn cael mor sâl pan teithio ar y trên. \t 電車での旅。私は私のリターンで彼をピックアップするものとする。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â gadael iddo ddod i mewn eto. I dyfalu hanner - waeth i mi ha 'hysbys. \t 彼らと目や包帯を頭をgoggling、日曜日の教会に行くことはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Romeo yn banished' - i siarad y gair hwnnw yw tad, mam, Tybalt, Romeo, Juliet, \t すべての殺害、すべての死者:\"ロミオは、追放されていない\" - 終わりはない、制限、措置、バインドされているが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dechrau yn chwarae rhedeg pan oedd yn gwneud achos hunanladdiad a welwch o amgylch i ddweud wrthych byddem yn mynd i mewn i ddadl oedd oedd neu neu ddechrau cael tywodlyd beth yw'r syniad felly dyna beth i ddyfalu yr anfonwyd hwy iddo chi fod Talia un o hanes eich papurau UNDER Ronan \t 彼は自殺のケースをしていたとき あなたの周りを参照してください 私があった私たちが言い争いになるだろうことを言った あったか、または何の砂浜の取得を開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice gwrcwd i lawr ymhlith y coed, yn ogystal ag y gallai, am ei gwddf cael eu cadw maglu ymhlith y canghennau, a bob hyn a hyn bu'n rhaid iddi stopio a untwist iddo. \t 支店間のもつれ、そして時々彼女はそれを停止し、ねじれていた。 しばらくして彼女は、彼女がまだ彼女の手の中にキノコの部分を保有することを思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn ychydig, Doctor. \t 滞在はどこにいるか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It math o ffyn allan yn y cefn! \" \t 私はそれらの存在の間となるように、早い次の朝ベッドから飛び降りたときに、古い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Sgrin Lawn \t フルスクリーンを中止する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio '%s' fel cefndir y penbwrdd \t この画像 '%s' をデスクトップの背景にセットします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mrs Craven gardd ei bod hi wedi gwneud pan cyntaf iddynt yn briododd hi ' wrth eu boddau yn unig, yn 'oeddent yn eu defnyddio i' tueddu y blodau eu hunain. \t ちょうど花が自分自身を傾向がある\"彼らがするのに使用される\"、それを愛した。 \"なしOは'th'の庭師はこれまでインチ行くことができますされて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r gwaelod i'r top \t 下から上へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tri pherson ysgrifennu ar y dechrau yn unig \t アップかすめることなく、うなずいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A mwy inconstant na'r gwynt, a oedd wooes Hyd yn oed nawr y fynwes rhewi y gogledd, \t と、anger'dさ、パフ離れてそこから、露点ドロップ南に彼の顔を回す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na ddylwn dymuno i fwy craff cynorthwy-ydd, Mr Holmes, ac rwy'n gwybod yn iawn ei fod gallai well ei hun ac ennill ddwywaith yr hyn rwyf yn gallu rhoi iddo. \t より良い自分自身と私が彼を与えることができる時の2倍稼ぐ。 しかし、結局、彼が満足であれば、なぜ私は彼の頭の中でアイデアを書くべきですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn \"gwneud hynny beiddgar fel i ddweud,\" Fodd bynnag, wedi'r cyfan. \t しかし、彼のスナバの方法は、彼女をイライラしていた、とミリーは、その日の午後にはそれの熱い時間を過ごしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd wal rownd y lle ac nid oedd unrhyw drws.\" \t 彼女は古いを入力し、発見したファーストキッチン、庭に戻って歩いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Da iawn. \t あなたはまだ優勝していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth at y gwely ac yn plygu drosti. \"Eh! ni ddylech crio yn hoffi bod yna! \"meddai cardota. \t 懇願した。 \"あなたは確かにしてはなりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim darparwr ar gael ar gyfer y protocol `%s' \t フォルダー'%s' について利用できるクオータ情報はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Great Scot, Jeeves! Mae hyn yn ofnadwy. \" \t \"どちらかといえば邪魔、先生。\"私はこのような何かを期待していなかった!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Blacjac \t ブラックジャックの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch ddelwedd. \t 画像を一つ選択して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond hyd yn oed y gwisgo i ffwrdd mewn pryd. \t 船長は、受注私はほうきを取得し、デッキを下にスイープする?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn rhyw fath o olwg wedi'i chwyddo o'r Ymerodraeth Awstrio-Hwngari yn arwain at y Rhyfel Byd Cyntaf. \t これが、第1次世界大戦に入る頃の オーストリア=ハンガリー帝国である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn gweld ei gilydd amser brecwast. \t - おやすみなさい。 - おやすみなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer yn yr amser, yn ôl yn Llundain, dwi wedi rhuthro ar hyd Piccadilly a theimlent y poeth anadl yr toucher ar gefn fy gwddf a chlywodd ei miniog, cyffroi yapping wrth iddo gau yn arnaf. \t 私の首の後ろに触れる人の息吹とは彼の鋭い、興奮したしゃべり聞いた 彼は私には閉鎖として。 私は単に私がハングを気にしませんでしたblightersに私の生命の散乱の気前の良さを費やしてきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n lladd ddau ohonoch. \t 私はそれが来る参照してください。人々は、我々すべてのように努力しなければならないときは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth arall allwch chi gael?\" Meddai Mr Thomas rhyfeddu, rhwbio gefn ei wddf. \t \"非常によく、\"声は、安堵の口調で、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr Eira Mawr! \t それは聞いてどのように明るいです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fynych wedi ydym yn gwybod fod saith gwaith yn fwy ffens i fethu, \t カントー\"は、フープを詰めたと鯨のリブで武装して。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich cyfrinair newydd yw %s \t 新しいパスワードは %s です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch gerdyn i fwlch dros dro gwag \t ~a を空の角のスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall dilysu: %s \t 整合性のエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn wir!\" Meddai'r morwr. \t \"そして、私が求めることができる - \"あなたが驚いたことでしょう、\"ミスターマーベルは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am i chi \"gwaeddodd hi allan, pattering i lawr y daith, ac mae hi'n chirped ac yn ceisio chwiban, sy'n para nad oedd yn gwybod sut i'w wneud yn y lleiaf. \t !私はあなたが好き\"と彼女は散歩をパターニングし、叫んだ、と彼女はチャープとしよう 彼女は少なくともで行う方法を知っていない最後の笛、。 しかし、ロビンは非常に満足されるようで、チャープと彼女に戻って口笛。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n cadw nhw i werthu,' y Hatter hychwanegu fel esboniad; 'Rwyf wedi dim un fy hun. \t 説明;'私は自分の何をだない。 私はの帽子屋さんは。\"ここで女王は、彼女のメガネに格納され、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dylwn i fod wedi lladd fe!\" \"Ble wnaethoch chi gael yr arian?\" Gofynnodd Kemp, yn sydyn. \t 突然。 透明人間にはスペースのために沈黙していた。 \"私は、夜にはお知らせできません\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O hyn ymlaen disgrifir yn eich negeseuon eich hun. \t ジュリエットは、ここではそのようなコイルです - !ロメオの言うことを、来る?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch am eiliad,\" meddai'r rheolwr yn yr ystafell nesaf, \"ei fod yn troi'r allweddol. \t キー。\"大きな励みとなったグレゴールのため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae digon o le!' Meddai Alice indignantly, ac mae hi'n eistedd mewn sosban fawr fraich-gadeirydd ar un pen o'r tabl. \t テーブルの一方の端にアームチェア。 \"いくつかのワインを持って、\"三月うさぎの中で述べている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam, beth yw'r EICH esgidiau gwneud gyda?' Meddai'r Gryphon. \t \"私は彼らがとても輝いている作るもの、という意味?\"アリスはそれを見下ろし、と考えられ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Dyn Anweledig wedi ef i lawr grimly, ond ei freichiau yn rhad ac am ddim ac mae'n taro ac yn rhoi cynnig ar i roi hwb ffyrnig. \t どう猛にキックへ。 \"理由を聞いて、?するだろう\"透明人間は、にもかかわらず、彼にこだわって、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymddeol.] \t O悲哀:花なたの初夜の床私振りかけるとPARIS甘い花、!汝のキャノピーは、埃や石です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So dweud y ystablau Serpentine-, i ddyn. \t 毎日五時から駆動し、夕食のためのシャープ7時を返します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn eu plith oedd yna unrhyw berson sydd yn wirioneddol ffyddlon, os bydd yn methu â defnyddio dim ond ddwy awr yn y bore ar gyfer gwaith swyddfa, yn dod yn annormal o pangs o cydwybod ac yn wir fod mewn unrhyw wladwriaeth i fynd allan o'r gwely? \t オフィスワークのための朝の数時間は、の苦しみから異常になるだろう 良心と本当にベッドから抜け出すためにない状態になっている? そのような場合には、本当に弟子はお問い合わせを行うように十分ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oherwydd y byddai'n sbâr i'ch Mawrhydi dros holl ofn o niwsans yn y dyfodol. \t 女性が夫を愛するなら、彼女は陛下を愛していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf i ei olygu yw, yr wyf yn meddwl os, pan oedd yn cael ei bywyd ac enaid y blaid, bai'n dal fy llygaid reproving gallai fod hwylustod i fyny ar y treiffl revelry. \t 彼は彼がお祭り騒ぎonトライフルすることが容易かもしれない私のたしなめるような目をキャッチしていた。 そう次の夜、私は私と一緒に夕食に彼を一緒に取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, rydym wedi rhoi'r gorau i gyd y tyllau. \t そして今、私たちは静かになり、待機する必要があります。\"それが見えた何時!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn un o'r rhai a hwyliog, boreau heddychlon sy'n gwneud CHAPPIE dymuniad roedd e enaid neu rywbeth, ac roeddwn i'n jyst deor ar fywyd yn gyffredinol pan ddaeth ymwybodol o Dickens o llifeiriant ar y gweill i lawr isod. \t 私がなったときに魂か何か、と私は、一般的に生活に気がめいるwas ずっと下に進行中の大量ofディケンズを意識。 タクシーは、最大駆動していた、とシルクハットの古い少年が出てきたしていたとまで蹴っwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Alice yn teimlo eu hannog i ofyn unrhyw gwestiynau mwy am y peth, felly mae'n troi at y crwban Ffug, a dweud 'Beth arall wedi i chi ddysgu?' \t とにせウミガメ、と言った\"あなたが学ばなければならなかった他に何?\" ウミガメは、彼の上に被写体をオフに数え、答えた\"まあ、ミステリーは、あった\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd pethau mawr. \t より多くの私が読んで、より多くの私はそれを書かれていた誰がCHAPを賞賛とJeevesの天才"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Addasu Barrau Offer... \t ツールバーのカスタマイズ(_C)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t サインアウトしたらサウンドを鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth bynnag yr wyf wedi dweud yn yr ystafell hon, Beth bynnag maent yn dweud yn yr ystafell hon, yn aros yn yr ystafell hon. \t そうまで開いて私に言うことを恐れてはいけない 何があなたを悩ませている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio na all wydd wyllt yn profi i fod ddiwedd ein hela,\" a welwyd Mr \t むっつりMerryweather。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TUDALEN hyn yn y lle; yno, lle y gwna y thortsh llosgi. \t 1アースを鑑賞し流血です。教会の墓地についての検索:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 2 Jabber \t 勤務先の Gadu-Gadu ID 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sydd wedi digwydd?\" Dywedodd y ficer, gan roi'r ammonite ar y taflenni rhydd ei blaen-dod bregeth. \t 説教など、来て。 \"それは旅館にCHAP - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y mae hi'n dyheu i fynd allan o'r neuadd dywyll, ac crwydro o gwmpas ymhlith y rhai gwelyau o blodau llachar a'r rhai ffynhonnau oer, ond na allai hi hyd yn oed gael ei phen drwy y drws, 'a hyd yn oed pe byddai fy mhen yn mynd drwy, 'meddwl gwael Alice,' byddai o ddefnydd ychydig iawn heb fy ysgwyddau. \t 明るい花とそれらの涼しい噴水、彼女はさらにを通して彼女の頭を得ることができませんでした 戸口;'と私の頭が行く場合でも を通して、それは私の肩がなく、非常にあまり役に立たないものとなる\"かわいそうなアリスは、考えた\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- ERAILL NEU ERAILL YN LLAFAR naratif A GYMERWYD O LAWR EI GENAU GAN KING ALFRED, OC 890. \t 890。 \"そして、他のすべての物事に対し、獣や血管、それが入るかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf am weld yr holl bethau sy'n tyfu yn Lloegr.\" \t 彼女は夕食を終え、炉床敷物の上彼女のお気に入りの席に行っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Castell dan Warchae \t 包囲された城"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I anadlu megis addunedau fel cariadon us'd i dyngu; A hi gymaint mewn cariad, ei olygu llawer llai \t どこでも彼女の新しい最愛を満たすために:しかし、情熱はそのパワー、時間の手段、満たすために、貸す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y casgliad sampl yn llawn i fyny eto, ac mae'n wir ddim yn teimlo'n arbennig o ffres a gweithredol. \t 新鮮でアクティブ。 彼は列車をキャッチ場合でも、と、も、上司とブローアップそこに回避されていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen flaenorol \t 前のページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, y dylai Lasarus orwedd yno sownd ar y curbstone cyn y drws deifio, mae hyn yn fwy rhyfeddol nag y dylai gael ei hangori mynydd iâ i un o'r Moluccas. \t これは氷山のモルッカ諸島の一つに係留されることよりも素晴らしいです。 まだダイブ彼自身を、彼はあまりにも冷凍ため息で作られた氷の宮殿の皇帝のように住んでいるし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu sganio'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーをスキャンできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth \"Rwy'n gobeithio gweld y fath olwg fel hynny eto, Mr Holmes. \t 北、南、東、そして西から彼の髪に赤いの色合いを持っていたすべての人がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych chi byth yn eich pen eich hun. Dweud yr un peth, gêm rydych yn chwarae ar eich ffôn. \t 『Say the same thing(同じ言葉を見つけよう)」はあなたの携帯電話でできるゲームです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel?\" Meddai Corky, yn bryderus. \t 私は少し躊躇した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddi wyneb tenau bach a chorff tenau ychydig, gwallt golau tenau a sur mynegiant. \t 表現。 彼女はインドで生まれていたので、彼女の髪は黄色であり、彼女の顔は黄色だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil thema \t テーマファイルの名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei arglwyddiaeth oedd ychydig dros-gyffrous ar y pryd ac rwy'n ffansio ei fod gamgymryd pŵer i mi am gyfaill iddo. \t 彼の友人。 私は彼に50ドルを賭けの自由を取ったいずれにせよ、彼はこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth i alwad ddod i mewn \t 着信時に選択した音を鳴らします (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ABRAHAM A ydych yn brathu eich bawd yn y ni, syr? \t サンプソン私は先生、私の親指をかむか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos “%s” \t \"%s\" を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bertie! \t 私の来月のお金は、土曜日にロールバックすることによるものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyt ti'n hollol iawn, ac nid yw'n ddigon cymhathu i mewn i'r system.\" \t \"ああ!\"氏マーベルは言った。 \"しかし幽霊の並び替え、。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu ffeil glo ar gyfer %s: %s \t %s のロックファイルを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i chi diniwed, unversed yn y ffyrdd y byd, confiding, heb ei ddefnyddio at y demtasiynau o ddinas fawr, ac rydych yn ei arwain ar goll! \" \t 大都市の誘惑し、道に迷って彼を導いた!\" 私は作るためにどんな発言をしていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwyd wrthyf am morfil a gymerwyd ger Shetland, a oedd uwchben casgen o penwaig yn ei bol .... \t 腹.... 私たちのharpooneersの一つは、彼がかつてのスピッツベルゲンの鯨がキャッチされたことを私に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen cysylltiad wedi ei amgryptio ar \"%s\". \t \"%s\" が暗号化接続を要求しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, y gwynt swnio yn debyg i crio blentyn, ond ar hyn o bryd Meistres Mary teimlo'n eithaf bod hyn yn gadarn oedd y tu mewn i'r tŷ, nid tu allan iddo. \t この音は家の中ではなく、その外にあった確信していると感じた。 それは遠く離れていたが、それは内部にいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dymuno byddech wedi hyn yn tynnu gath! 'Brenhines dim ond un ffordd o ddatrys yr holl anawsterau, mawr neu fach. \t 大きなまたは小さな困難、。 \"オフ彼の頭を持つ!\"彼女もなく言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn refastened y drws cefn, yn archwilio cegin, pantri, a cegin fach yn drylwyr, ac o'r diwedd aeth i lawr i'r seler. \t 家で発見される魂、彼らは同じように検索がありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd Capten Lennox brawd fy ngwraig a minnau gwarcheidwad am eu merch. \t 彼らの娘の保護者です。 子供はここにもたらされることです。あなたがロンドンに行くと、彼女を持参する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cloi '%s': gwall protocol gyda'r cynorthwyydd-clo \t '%s' をロックできませんでした: lock-helper のプロトコル・エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim delwedd wedi ei lwytho. \t 画像が読み込まれていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhai goleuadau sianel Mae'n rhaid i wedi cael eu symud. \t - 私はそれが報告されていないのだろう。 - さて、私たちは'日を報告してよ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I-ddydd yn Sadwrn, ac rwy'n gobeithio y erbyn dydd Llun efallai y byddwn yn dod i gasgliad. \" \t \"ワトソン、まあ、\"ホームズは私たちの訪問者が私たちを去ったときに言った、\"あなたは何を作るのですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am yr enghraifft nesaf o'r gair neu eiriau \t ドキュメントの最後に向かって検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn dal hanner awr tan chodiad haul. \t 湿地または無沼、 我々はその長い彼の前に保つことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Urddasol arogli a pheswch. \t Heは再開。彼はそれを読んでね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Smile, Ivan. \t 私は彼が理解することとしていた チャネルの難破船があったと思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth y dasg anodd iawn o gwthio cadair dros y ffenestr. \t ウィンドウの上に椅子を押し込む。 それから彼は窓枠上にこっそりと、椅子にブレース、反対寄りかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "G_alluogi H.245 cynnar \t 初期の H.245 を有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dideitl \t 名前なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gallaf ddweud wrthych yn fwy na hynny, os mynnwch chi,' meddai'r Gryphon. \t \"あなたがそれはホワイティングと呼ばれる理由を知っていますか?\"私はそれについて考えたことがない、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn eu hoffi crai. \t \"うーん、、その後オフになる!\"不機嫌そうな口調でピジョンは、それが中に再び落ち着いas氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amrediad amser tudalennau hanes \t 履歴ページでの時間帯"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aye,\" meddai Dickon, fel pe dyna oedd y peth mwyaf naturiol yn y byd, \"mae'n callin ' rhywun ei fod yn ffrindiau gyda. \t いくつかのいずれか彼の友人と。それがここで私は\"コトと同じです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon neges \t メッセージを送信できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl wybodaeth yma'n ddewisol. \t 次の情報はすべてオプションです:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-lwytho \t とにかく再読み込みする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mem Sahib rhaid iddi gadw'r plentyn allan o'r golwg cymaint ag y bo modd. \t そう彼女は病弱な、機嫌の悪い、醜い小さな赤ちゃんだったとき彼女は、邪魔に保たれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech yn synnu pa mor hardd yw. \t それは右の部屋の内部にぶら下がっている。あなたはできるだけ早く、すぐにそれが表示されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd yno yn y neuadd wedi penderfynu beth i'w wneud, a Mrs Bunting, ei hwyneb gwyn a bwriad, yn araf i lawr y grisiau crept ar ei ôl ef. \t 意図は、彼の後に階下ゆっくりこっそり。 一つは、氏ホオジロの勇気を保管、この泥棒が住んでいたこと説得"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS wyf yn aweary, yn rhoi i mi adael am ennyd; - \t FIE、どのように私の骨が痛む!どのような遠足は、私があった!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim o gwbl. \t それでもニューベッドフォードには奇妙な場所です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos creulon i fod yn rhydio i mewn i'r bil pris â'r hen gwael Bicky dan y pennawd ar gyfer y breadline. \t どん底生活。 私が帰ってときに、古いチズウィックはベッドに行っていたが、Bickyがあった、で起動猫背"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi oedd un o'r merched hynny math o fferru cyfadrannau yn gymrawd yn. \t 仲間の学部。 彼女は私が10歳だったと客間に持ち込まれていたかのように私に感じさせてくれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eang ei het ddu, ei trowsus llac, ei glymu gwyn, ei wên sympathetig, a edrych cyffredinol o weld beth a dyngarol chwilfrydedd oedd fel Mr John Hare yn unig allai fod wedi equaled. \t 彼の白いネクタイ、彼の思いやりのある笑顔と、 ピアリングと慈悲の一般的な外観 好奇心だけでは氏はジョンヘアなどした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred heb ei chynnal: chwilio wrth fynegiant: ar gyfer %s \t サポートしていない操作: %s に対して式を使った検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad wyf yn camgymryd, mae hyn yn Mr Robert Rainsford ... sy'n helfeydd gêm fawr mor anturus. \t 人がビッグゲームを狩る そう大胆に。 ええ?ここでは屋にあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-ddigwyddiad \t 繰り返す(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gennym gwledd ddibwys ffôl tuag .-- A yw'n e'en hynny? pam hynny, hoffwn ddiolch i chi i gyd; \t 私は、正直な紳士をありがとう、!さようなら.--ここに詳細松明 - ベッドへのを聞かせ、その後に来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i'r mwyaf absennol-meddwl o ddynion yn suddo yn ei reveries dyfnaf - sefyll y dyn ar ei goesau, yn gosod ei draed a-fynd, a bydd yn eich arwain infallibly i ddŵr, os dŵr fod ym mhob y rhanbarth hwnnw. \t 彼の足の男性、進行中の彼の足を設定し、なら、彼は確実に、水にあなたをリードします そこに水は全てその地域になる。 あなたが偉大なアメリカの砂漠の中の渇望になるまで必要、なら、この実験を試してみてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth weithredu gdb: %s \t ヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae posibilrwydd y dwbl. \t しかし、私はどちらも考えに傾いています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystadegau chwaraewyr heb eu rhaglennu eto. Os hoffech chi wireddu hyn ewch i http://www.ggzgamingzone.org/ \t プレイヤー状態の取得は未だ実装されていません (お手伝いを希望される方は http://www.ggzgamingzone.org/ をご覧ください)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lwytho'r ddogfen \t ドキュメントのダウンロード中 (%d%%)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t ネットワークにサインインしたらサウンドを再生するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar cyflwr \t ステータスバーの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Deialu brys annilys \t サーバのデータが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dweud, dyma un chwyddo o y llong, Sgiper. Beth sy'n bod? \t これらの古い海の犬は、糸を伝える お互いに子供に..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pwy sy'n gofalu amdanoch?' Meddai Alice, (roedd hi wedi tyfu i ei maint llawn erbyn hyn.) \t 'あなたは何もカードのパックだない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r nodyn oedd dim dyddiad, a naill ai heb \t 署名またはアドレスを指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth osod cyfradd y fframiau. \t フレームレートを設定する際にエラーが発生しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Demitry, yn Jake. Yeah. ALl. \t フライトはいかがでしたか?これはかなり長かった でしょ?ええ、それは14時間長かった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif amgryptio ddim yn bodoli ar gyfer '%s' \t '%s' の暗号化証明書がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais yn ôl at y latish fflat un noson, a phan ddaeth Jeeves mi ddiod terfynol dywedodd: \t 彼は言った:\"ミスターをビッカーステスは、これを参照するために呼び出さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth agor y ddyfais. Gwiriwch eich caniatadau, a sicrhewch fod y gyrrydd addas wedi'i lwytho. \t デバイスを開く際にエラーが発生しました。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はアクセス権限が正しいか、または妥当なドライバが読み込まれているかを確認してみて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithiodd y peth ei hun, ond allai ddim cweit dod ag ef i ffwrdd, yn ôl pob tebyg oherwydd cael eu bwydo yn ei blentyndod ar y cnawd anifeiliaid a laddwyd in dicter a pastai. \t 怒りや円グラフで殺害された動物の肉に彼の少年時代に供給した。 瞬間私は男が、敬意注目を登録する、そこに体重を立っているのを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygell \t フォルダの同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n tueddu i feddwl felly, syr.\" \t と、Joveのが、彼は正しかった!いったん正しい軌道に乗って、あなたできなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cyswllt Fel \t 名前を付けてリンク先を保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrando yma, byddwch cymrodyr. \t この世界は二種類に分かれている 人々の...ハンターと狩り。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn rhywbeth gwahanol fel Meddyg neu Gyfreithiwr. Rhywbeth y mae pobl yn eu defnyddio i edrych i fyny at a dweud: \t に見上げると言う: \"それはいい男だ、彼は人々を支援しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n siwr eich bod yn darllen fy llyfr, India a'r Indiaid? \t 私の出版社は私のために米国へのコンパニオンのボリュームを書くことを切望しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n hollol gwahardd chi, Francis, i wneud y peth!\" \t \"それは非常によく、すべてのもの、\"Bicky\"は、素晴らしい補強された、と述べたが、私は得ることができない場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r tu mewn, yn y tywyllwch artiffisial y parlwr, i ba dim ond un jet tenau yr haul treiddio, y dieithryn, newynog mae'n rhaid i ni dybio, ac yn ofnus, cudd yn ei lapio poeth anghyfforddus, pored drwy ei sbectol dywyll ar ei bapur neu chinked ei poteli bach budr, ac o bryd i'w gilydd rhegodd ffyrnig ar y bechgyn, os anweledig glywadwy, y tu allan i'r ffenestri. \t 日光の隠された、我々が考える必要が空腹、そして恐怖、見知らぬ人、浸透 his不快なホットラッピングで、有孔 彼の論文やchinked his汚れた小さなボトルに彼のサングラスを経て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo'sa dishclout iddo ef, nid eryr, madam, yr hwn felly gwyrdd, felly gyflym, felly deg lygad \t パリでは、かれらのように。私の非常に心をBeshrew、私は、この2番目の試合で満足していると思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'%s' efo symudiadau diogel iawn \t 悪夢 (超安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae DrWright wedi ei weithredu eisioes. \t DrWright は既に起動されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffefryn: \t お気に入りに追加(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio y slip, syr, y llithriad; gall nad ydych yn beichiogi? \t ロメオの恩赦、良いマーキューシオ、私のビジネスは素晴らしかった、とそのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bonheddwr Gwlad - wisgo fel arall yn \t 有名な俳優のチャッピー - と物質の終わりには、むしろ苦痛の後に、ということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET A llawenydd yn dod yn dda mewn amser mor anghenus: \t 彼らは、私がご令嬢をどのよう嘆願している?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac Tybalt yn marw, a fyddai wedi fy ngŵr laddwyd: Mae hyn i gyd yn cael cysur; am hynny mi wylo, yna? \t 私をmurder'dがあったいくつかの単語、ティバルトの死よりworser、:私は快くそれを忘れないだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch yno! that dyn strutting rownd y gornel. \t 彼はビーバーの帽子と燕尾服、セーラー服ベルトでgirdledとを身に着けている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y calonnau \t ~a をハートの 6 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi ar gyfer Dilysiant: \t ユーザの認証:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I - does dim byd i mi ei wneud. \t 私は何もありません - 。と誰を\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"OW!\" Meddai. \t 彼は座席にstiffly上昇した。彼の顔は、物理の雄弁was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim ailenwi plygell mewn storfa Newyddion. \t ニュース格納場所のフォルダー名を変更できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny oherwydd th 'gwanwyn ar ei ffordd. \t まだ長い道のりをオフIt'saが、それはやって来るしている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gwynt yn codi a gwneud unigol, gwyllt, isel, sain rhuthro. \t \"It's - ?それは海ではない、それは\"メアリーは、彼女の仲間でラウンドを見て、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yna mae'n rhaid i'r unfed diwrnod ar ddeg wedi bod yn gwyliau? ' \t 休日?\" \"もちろん、それがあった、\"にせウミガメは言った。 \"そして、どのようには12上で管理ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os dylai hi symud y mater ymlaen, Pa dod yn ohonoch chi? \t 私は彼女の1つを与えた、彼らは彼に2つを与えた、あなたは私たちを3つ以上を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Jesu, beth frys? Ni allwch aros am ennyd? \t 私は息切れだということ見当たらない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl tipyn yn cofio ei bod yn dal i gynnal y darnau o fadarch yn ei dwylo, ac mae hi'n mynd i weithio yn ofalus iawn, cnoi gyntaf yn un ac yna yn y eraill, ac yn tyfu weithiau talach a weithiau'n fyrrach, nes ei bod wedi llwyddo i ddod ei hun i lawr at ei arferol uchder. \t そして彼女は、AT、1つで非常に慎重に、つつい最初の作品に設定され、 他の、そして時には背が高く成長して 彼女はいつものに自分自身を停止することに成功するまで、時々短い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cysylltion all-lein \t オフラインの相手先を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan, dylai hyn i'w fy llygaid rhyfeddu yn ymddangos, \t しかし、小型そり、と8つの小型の手綱 - 鹿、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phan menyw yn dweud \"Oh!\" Fel yna, mae'n golygu yr holl eiriau drwg oedd hi i ddweud wrth eu bodd dim ond os hi'n gwybod iddynt. \t 彼女はそれらを知っている場合のみ。 そして彼女は始めた。 \"男性を獣は何です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-adrodd y larwm \t リマインダーを繰り返す(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw CAPULET Na, mae whit: beth! Rwyf wedi watch'd ere awr bob nos am achosi llai, a ne'er bod yn sâl. \t LADYキャピュレットAYは、あなたの時間でマウス狩りをされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffrae ffyrnig dorrodd allan, a oedd yn gynyddu gan y ddau filwyr, a gymerodd ochrau gydag un o'r loungers, a chan y siswrn-ci ei hun, a oedd yr un mor boeth ar yr ochr arall. \t した二州兵による増加 ラウンジのいずれかの側面、で 均等に暑かったはさみグラインダー、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 談話室に相手先の一覧を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Caterpillar. \t \"まあ、私はあなたが気にしないならば、、先生少し大きくしたいはず、\"アリスは言った:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sialens y gwesteiwr yn rhy hir (>2048 wythawd) \t サーバ要求が長すぎます (2048 octet 以上です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 1 MSN \t 自宅の Skype 名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Croes Gythreulig \t 交差する十字mahjongg map name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Is-deitlau Cyffredinol yn gwneud y broses o ychwanegi is-deitlau i fideo's yn hawdd iawn. \t ほぼどんな動画にも 驚くほど簡単に字幕を付けられます。 Web 上にある字幕を付けたい動画の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond unwaith roedd cyfergyd ac yn gadarn o boteli canu gyda'i gilydd fel pe bai'r tabl wedi cael eu heffeithio, ac mae'r dorri o botel i lawr yn dreisgar anghysbell, ac yna rheoli'r galon cyflym athwart yr ystafell. \t テーブルは、その後ヒットし、ボトルのスマッシュが激しくダウン投げつけたと、されていた 迅速なペーシングは、部屋を横切って。 恐れて\"何かが問題だった、\"彼女はドアに行き、耳を傾けて、思いやりではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i Jeeves,\" meddwn. \t 私がニューヨークに来たときに私が最初にコルクを知るようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r prif ffenest \t メインウィンドウを隠すかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Agor y Cyswllt \t リンクを開く(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Gadewch i mi fod yn ta'en, gadewch i mi yn cael eu rhoi i farwolaeth; \t 私はコンテンツ午前、なたのようにそれを持っているので。私はヨングレーは、朝の目ではないと言うでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os byddwch chi'n rhoi benthyg eich cerbyd i mi ac yn uniongyrchol i mi, byddaf yn gyrru ei ben ei hun i'r nesaf sefyll. \t 立っている。 \"ジムは強さの巨大な、そして死と絶望のような勇敢であり、そしてそのI.午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn sefyll mewn arswyd mor fawr o rai ohonynt, pan fydd allan ar y môr eu bod yn ofni sôn am hyd yn oed eu henwau, a chario tail, calch-garreg, meryw-coed, ac mae rhai erthyglau eraill o'r un natur yn eu cychod, er mwyn dychryn ac atal eu dull o weithredu yn rhy agos. \" \t さらに自分の名前を言及して、ライムストーン、ジュニパーの木、といくつかの糞を運ぶために その内の同じ性質の他の記事 ボート、彼らのあまりに近くにアプローチを怖がらし防止するために。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd hi fel rheol cyngor ei hun yn dda iawn, (er ei bod yn anaml iawn yn dilyn hynny), ac weithiau she scolded ei hun mor ddifrifol fydd yn dod â dagrau yn ei llygaid; ac unwaith yn cofio yn ceisio ei blwch clustiau eich hun am fod wedi twyllo ei hun mewn gêm o croquet oedd yn chwarae yn erbyn ei hun, ar gyfer y plentyn hwn yn chwilfrydig yn hoff iawn o esgus bod yn ddau o bobl. \t 彼女の目に涙をもたらすとしては)、時には彼女はとても厳しく自分を叱った。 一度、彼女はボックス彼女にしようと思い出した 持つための自身の耳では、彼女が反対遊んでいたクロッケーのゲームで自分自身をだました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw dyrnu heddwas pasio yn y llygad, yn derbyn y bet cynnes iawn ac wedi ennill hynny. \" \t IT。\" 私は私のポケットブックを制作し、百を数えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wakey, wakee. Ydych chi'n gwybod pwy ydyn ni. Ydych chi'n gwybod beth rydym yn ei wneud yma. \t あなたは私を覚えていますか? 私は推測する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor `%s': %s Chaiff newidiadau a wneir i'r blygell hon mo'u hail-gysoni. \t '%s' が開けませんでした: %s このフォルダーに対する変更が再び同期されることはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 音声コーデックを要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym ni'n yng Ngorsaf Thwaite ac mae gennym ymgyrch hir cyn i ni. \" \t 夫人Medlockが彼女を収集しながらメアリーは立ち上がって彼女の目を開いたままにしてみました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y cyswllt mewn tab newydd \t 新しいタブの中にリンク先を開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch les y cymylau torri yn acw dwyrain: Noson o canhwyllau yn cael eu llosgi allan, a dydd jocund \t 霧の山の頂上につま先スタンド。私は消えて、ライブ、または滞在し、死ぬされている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr was 'n annhymerus' dweud wrthych heb ofyn: fy meistr yn y mawr gyfoethog Capulet, ac os nad ydych yn y tŷ o Montagues, atolwg, dewch i gwasgu cwpanaid o win. \t 豊富なキャピュレット、そしてあなたがモンタギュー家の家から、私は祈り、来て、ワインのコップを粉砕しないこと場合。あなたが陽気に安心! [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddarllen ffeil bost: %s \t メール・ファイルの読み込み中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd e ddim yn siarad â hi fel pe nad oeddent erioed wedi gweld ei gilydd o'r blaen, ond fel pe bai'n yn adnabod ei eithaf da. \t 非常によく彼女を知っていた。 メアリーは男の子について何も知りませんでしたし、彼女が感じたので、彼女は彼に少し堅くスポーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio Dangos \t 表示しない(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud 'e,' Nid yw e ddim gart ed 'o gwbl. \t あなただけの専用バスを逃した - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Border delwedd/label \t 画像/ラベルの境界線"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brawd y byddaf yn fyr, ar gyfer fy dyddiad fyr o wynt \t 退屈な物語である限りではありません。そこにロミオ、死者は、そのジュリエットの夫だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol. \t あなたは彼女に何を与えるか?\"彼はダレ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha. \t \"それは、THAのは、備蓄食糧としてだけでなく、食欲を持っているあなたのために幸運です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr POP gan ddefnyddio cyfrinair wedi ei amgryptio, drwy'r protocol APOP. Mae'n bosib na fydd hyn yn gweithio i bob defnyddiwr, hyd yn oed ar westeiwyr sy'n honni eu bod nhw'n cynnal APOP. \t このオプションは APOP プロトコル経由で暗号化されたパスワードを使って POP サーバーへ接続します。これは、たとえ APOP 対応を謳っているサーバーであっても、すべてのユーザーが正常に動作するわけではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad ffenestr fideo bell \t ビデオ・ウィンドウのサイズ (リモート)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He did ddiwedd ffyrnig cyn y gellid dod o hyd Kemp cyllell, a melltigedig pan allanol dail llacio. \t 葉は緩め。 、彼の口、のど、咽頭および鼻腔、それは彼にタバコを見て変だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd y chwaer hyd yn oed yno. \t グレゴールはそれで彼自身を対処する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "0: 56Kdye, 1: ISDN, 2:DSL, 3: Rhwydwaith ardal leol (LAN), 4: Addasedig \t 設定アシスタントで選択したネットワークの種類です。指定可能な値: 0 (56Kbps)、1 (ISDN)、2 (DSL)、3 (LAN)、 4 (その他)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mha cyfrifiad o greaduriaid byw, y meirw y ddynoliaeth yn cael eu cynnwys; pam ei bod yn bod yn dweud ddihareb cyffredinol ohonynt, eu bod yn dweud wrth unrhyw storïau, er bod yn cynnwys mwy cyfrinachau na'r Sands Goodwin, sut mae'n cael ei , er mwyn ei enw oedd ddoe ymadawodd ar gyfer y byd eraill, rydym rhagddodiad mor arwyddocaol ac nid anghredadun gair, ac eto mae iddo felly hawl, os yw ef ond yn gychwyn ar gyfer y \t 普遍的なことわざは、以上を含有するものの、彼らは物語を教えていないことを、彼らの言っていること グッドウィンサンズより秘密、それがどのように 昨日他の世界に向けて出発、彼の名前に、我々はそれほど重要付けることを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS blodau Melys, gyda gwely blodau priodas dy I strew: O gwae! dy canopi yn llwch a cherrig! \t 甘い水とどの毎夜私は露れます。また、涙とうめき声でdistill'd、という希望。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cartref 2 \t 自宅の電話番号 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n flabbergasted hefyd. \t これ以上について私にノックしないでください。と私が行くのまま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ffansi gallaf drefnu agwedd honno ar y mater, syr.\" \t \"あなたは誰を得ることが何とかできたの言うことを意味ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O'r hyn a welais y wraig hi ymddangos yn wir i fod ar wahanol iawn \t 上に実際に思われる非常に異なる 陛下のレベルは、\"冷たくホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r calonnau \t ハートの9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, mae hi'n ei wneud allan yn fuan ei bod yn y gronfa o ddagrau a oedd wedi wylo pan oedd yn naw troedfedd o uchder. \t 彼女は9フィートの高さだった。 彼女は見つけようとして、約泳いで'私はそんなに叫んだいなかったしたい!\"アリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dadwneud \t やり直す(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd y ddau dynion yn dreisgar, yn edrych o gwmpas, ac roeddent yn falch i weld achlysurol yn wynebu rosy dan het sidan flewog. \t 毛皮のようなシルクハットの下に散発的にバラ色の顔。 \"タップ?\"顔を聞くと、じっと立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd 'Yr Eglwys y Santes Monica,' Yr wyf, 'a hanner sofren os byddwch yn cyrraedd mewn ugain munud. ' \t 半分の主権をあなたが27名中25名においてそれに達する場合、 分'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os felly, - Caer yn cynnig .... Ar y pwynt hwn cymerais fyny taflen ffres a dechreuodd ysgrifennu lân. \t 断固として書く。彼の間にしかし私は何もなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobbie yn syniad oedd i brynu'r y deuddeg gyfan, ac yn mynd trwyddyn nhw nes i ni ganfod pa mis daro oddi ar gymeriad Fair. \t 月にはメアリーの性格意気投合。それは私たちに月を与え、それを絞り込むという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Id GroupWise \t GroupWise ID の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Not Alice yn dymuno i'r pathew troseddu eto, felly dechreuodd ofalus iawn: \t 理解しないでください。彼らは糖蜜をどこから引くんですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anaml iawn ei weld yn dod i mewn i ystafell. \t 彼は薄い空気の中に自分自身を溶かすインドにおけるそれらの奇妙なchappiesの一つのようなものだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I rhuthro ymlaen, syrthiodd i lawr, clapped fy llaw i fy wyneb, a daeth yn piteous olygfa. \t スペクタクル。それは古いトリックです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hul-lo!\" Meddai Teddy Henfrey. \"Hul-lo!\" O'r Tap. \t 氏はホールはゆっくりだが確実に物事を取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi oedd o fatha, \"am $1ti yn cael 4 go. \t しかし、2ドルで\"楽しいパス\"が買える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr llyfr cyfeiriadau \t アドレス帳ウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i'r ysgol bob dydd - ' \t \"私はあまりにも、毎日学校で今、アリスは言った、\"あなたは、すべてのほど誇りである必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai triog dynnu allan o driog-yn dda -? eh, twp ' \t 'しかし、彼らはよくされていた、アリスはこれを通知するために選択しない、ヤマネと言わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythyr? \t ロミオあぁ、看護師、何そのの? R.との両方"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn edrych yn fanwl y bore ar ôl iddo rhewi, byddwch yn canfod bod y rhan fwyaf y swigod, sydd ar y dechrau yn ymddangos i fod o fewn iddo, yn erbyn ei dan wyneb, a bod mwy yn barhaus codi o'r gwaelod; tra bod y rhew yn cael hyd yma gymharol gadarn a thywyll, hynny yw, chi weld y dŵr drwyddo. \t 最初はその中でのように見える泡の、その下に反対している 表面、そしてその多くは、継続的な 底部から上昇し、氷がまだ比較的固体と暗いそのままながら、つまり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd llygedyn o olau pan fydd y brawd gwystlwr Bicky yn cynnig deg doler, arian i lawr, ar gyfer cyflwyniad i hen Chiswick, ond y fargen syrthiodd trwy, oherwydd at ei droi allan fod y dyn yn anarchaidd ac yn bwriadu i roi'r gorau i'r hen bachgen yn hytrach na ysgwyd llaw ag ef. \t 古いチズウィックへ導入するためのダウンお金、しかし契約はにより、失敗に終わった そのはCHAPがあったことを回転する アナーキスト、彼と少年の代わりに握手をキックすることを意図。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau Roedd gen i gydymaith yn fy pysgota, a ddaeth drwy'r pentref i fy nhŷ o ochr arall y dref, a dal y cinio oedd yn gymaint o cymdeithasol ymarfer corff fel y fwyta ohono. \t できるだけ多くの社会の他の町の側に、と夕食のキャッチからのものであった それを食べるなどの運動。 隠者。私は世界が今やっているのだろうかと思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr oedd yn dipyn o cadarnhad eu breuddwydion newydd a bwriadau da wrth ar ddiwedd eu taith eu merch ar ei draed yn gyntaf ac yn ymestyn ei chorff ifanc. \t 彼らの旅​​の終わりに彼らの娘は、最初に立ち上がると、彼女の若い体を伸ばした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw wedi tha 'got synnwyr da?\" Meddai unwaith, pan Mary wedi sefyll yn aros am ei i roi ar ei fenig iddi hi. \t 彼女のために彼女の手袋を着用する。 \"我々のスーザンアンは、なたの倍のシャープです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed y warant ymhlyg o FARSIANDÏAETH ac ADDASRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. Gweler Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a Hawlfraint Unicode am ragor o fanylion. \t %s は有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び特定の目的、その適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細については GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei reiffl? O, Bob, mae'n rhaid i ni fynd i ffwrdd o fan hyn! \t - ファイル名を指定して実行、迅速に! - イヴは、待って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon am nad yw tystysgrif yr awdurdod tystysgrifo (CA) yn ddilys. \t この証明書は CA 証明書が不正なので、正しいものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Kemp!\" Meddai'r Voice. \"EH?\" Meddai Kemp, gyda ei geg yn agored. \t \"あなたの神経を残す、\"声は言った。 \"私は透明人間です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu Taflen Arddull... \t スタイルシートの編集(_E)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dosberthir Porwr Gwe GNOME yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o wybodaeth. \t この GNOME ウェブブラウザーは有用とは思いますが、その頒布にあたっては市場性及び特定の目的、その適合性についての暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。詳細については GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A oes felly, ac yn cynnig fy melys paratoi i ymgynhennwch. \t ここでは看護師、先生、彼女は私はあなたを与える入札リング、サー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 新しい仲間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai pobl neu eich pwynt \t ここでボイルさんは、KLから抽出され"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lwytho'r ddogfen \t 自動的にドキュメントを再読み込みします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod y _Nesaf \t 次を検索する(_X)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiria_d tudalen \t ページのアドレス(_P)file type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yn iawn. \"'Yn achos un arall,' meddai, 'efallai y gwrthwynebiad fod yn angheuol, ond mae'n rhaid i ni ymestyn pwynt o blaid dyn gyda'r fath pen o wallt fel eich un chi. \t \"別の場合には、\"彼は、\"異議は致命的かもしれないと述べたが、我々はする必要があります 貴社のように髪のような頭を持つ男性に有利な点を伸ばす。 ときにあなたの新しい職務に基づい入力することができなければならない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lansio wedi methu \t 起動に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, wael fy arglwydd, bydd yr hyn y tafod llyfn dy enw, Pan oeddwn, dy tair awr o wraig, wedi ei mangled? - \t しかし何のために、悪役、汝は私のいとこを殺すdoの二人称単数?その悪役のいとこは私の夫をkill'dでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice ysgwydd fel ychwanegodd, 'a moesol BOD yw - \"Cymerwch ofal yr ystyr, a bydd y synau yn gofalu am eu hunain. \"' \t と音は自分自身の世話を​​します。\" \"彼女は、物事に道徳を見つけるの方法が好きです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adalwad i'w alw pan fo data gwrthrychol golygydd priodweddau i'w rhyddhau \t プロパティ編集でデータを解放する際に呼び出されるコールバックです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae llawer iawn o bywiog romping aeth ymlaen pan oedd Mrs Medlock allan o'r ffordd. \t メアリーの食事は、定期的に務めていた、とマーサは彼女に待ったが、誰も困っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod yma mewn tab newydd \t このブックマークを新しいタブで開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Spooks a cops gallwch chi ei agor hunangynhaliaeth annexing \t あなたはそれを開くことができます。 自給自足 annexing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn - rhaid i hwn fod - hypnotiaeth. Rydych wedi awgrymu eich bod yn anweledig. \" \t \"ナンセンス、\"声は言った。 \"それは必死だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe'i hagorwyd gan filwr troed arall in lifrai, gyda wyneb crwn, a llygaid mawr megis \t カエル、そして両方の歩兵は、アリスが気づいた、すべての上のカールの髪を粉していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf hyd yn oed aros tan hanner nos er mwyn rhoi y mantais lawn y tywyllwch. \t 一見逃されている私の場合 のみ日の出まで..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei arfer o siarad â hun mewn llais isel Tyfodd yn raddol arno ef, ond er bod \t 夫人ホールは彼女が何のどちらも頭も尾を作ることが誠実に耳を傾けて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwnc/Cyhoeddwr ddim yn cydweddu \t タイトル/発行者が一致しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos fel Casgliad Delweddau \t コレクションの一番最後の画像を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna oedd fy marn olaf ohono - mewn golau cryf, ormesol, ac eto yn gyflawn cyd-fynd â'i amgylchedd - gyda bywyd y coedwigoedd a'r â bywyd o ddynion. \t 彼の周囲の環境と調和 - 森の生活と、男性の寿命をもつ。 私は私が感銘を所有しているが、私はすべてこの後ではないことを自分自身に認めなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna mae sŵn yn dychryn fi oddi wrth y bedd; A hi, rhy anobeithiol ni fyddai, yn mynd gyda mi, \t しかし、それはそうと、自分に暴力を行った。すべてこの私が知っている、と結婚へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd byth yn amser pan na allai fod wedi gotten i ffwrdd. \t 彼はしたくなかった。 彼は私を狩猟に興味を持った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: plygell yn bodoli \t フォルダの名前を変更できません: %s: フォルダ名にドットを含むことはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I betruso a ddylid ceisio sicrhau y llun ar unwaith, ond mae'r Coachman wedi dod i mewn, a gan ei fod yn gwylio i mi o drwch blewyn roedd yn ymddangos yn fwy diogel i chi aros. \t 入って来て、彼が私を見れたよう狭義には、待つ方が安全ようでした。 少しオーバー大急ぎで全てを台無しにすることができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud wrthych y byddwn yn galw.\" \t 彼は、対応する不確かな場合は、1つから私達の他に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Thema diofyn GNOME \t デフォルトの GNOME テーマ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr oedd peth arall oedd yn hynod o bryd i'w clywed, a oedd wedi digwydd eithaf agos ato. \t 彼にかなりを閉じます。 そして、それは目に見えることなく旅行\"お金の完全なこぶし\"のビジョン(劣らず)であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cipio'r bwrdd mewn gêm safonol o Reversi \t 有名なリバーシの古典版で盤上を支配してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygellau sbwlio \t スプール・フォルダは削除できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Apwyntiad dideitl \t タイトルなしの予定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y tynnodd yn ôl ei droed, ond arhosodd mistrustfully yn y drws iawn. \t 私は不条理なことに真剣ではない彼をentreatingには時間が失われることはありません、に来て、シャットダウンする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n ei olygu wrth frawychus cadarnle yr adeg yma o'r nos chysegru i mi? \t あなたは、私が今まで私は、肺を持っていないような時間に昼寝キャッチし、だと思いますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio Tystysgrif SSL ar gyfer %s: %s Ydych chi am dderbyn? \t %s の SSL 証明書のチェック: %s 受諾してみますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI Tarddiad \t URI から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch i mi.\" \t \"私は今朝決定的に示すように、\"ケンプは\"その目に見えない - \"、始めました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y clybiau \t クラブのA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a wnaeth ymdrech wedyn i graig ei hyd corff cyfan allan o'r gwely gyda cynnig unffurf. \t 均一な動き。 彼は彼自身がこのようにベッドから落下させる場合、彼の頭部、その過程で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"No Rwy'n bachelder yn 'gyflwyno gyda Martin yn th' porth. \" \t \"は、1つを持っていた場合、\"メアリーは、\"あなたが何を植えるだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i faes gwag \t ~a を空の右のスロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall gweinydd STUN \t サーバー内部のエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi jyst iod clymu o hynny. Cefais y addysg orau yn y bôn. Onid yw am hynny. \t 死んだ、私は愛を逃した。 それは十分に私の父からの愛ではなかった、彼がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Return'd fy llythyr yn ôl. Yna yr holl ei ben ei hun Ar awr rhagddodi ei effro \t 私は彼女の親族のボールトから彼女を取るために来た;意味は私の細胞に密接に彼女を維持する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim calendr o'r fath \t カレンダのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr,\" meddai. \"Wrth i chi yn hoffi. \t ビットで部屋は暖かくなります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall: Defnyddiwr all-lein \t ユーザーはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn yr holl beth gwawrio ar mi. \t 私は離れていたものは長い時間を忘れていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o'r safleoedd yn dilyn hwn \t 次の履歴へ進みます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn rhuthro iddo, glerigwyr ef, a a ddaeth i ben yn gyflym eu llythyrau. \t すぐにその手紙を終えた。 その後、3つすべてが、、一緒に彼らはすでに何ヶ月にもしていなかった何かをアパートに残し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffennwch y pos drwy baru'r teils rhif \t 同じ数字が隣接するように並べながらパズルを完成させてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth deimlad rhyfedd' meddai Alice, 'Rhaid i mi gael ei gau i fyny fel telesgop.' \t そしてそれは確かだった:彼女は現在、わずか10インチの高さであり、彼女の顔が見上げ明るく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein bad achub oedd yr unig un achub ... fy mrawd a minnau a dau morwyr. \t 私の弟と私 二船員。 カウントが付いている浜で私たちを見つけた 私たちの背中にしかし服は何もない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n corff gwarchod ardderchog.\" \t \"私は私の部屋から私を保つためにウォッチドッグをしたくない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" oedd ateb Martha adlewyrchol, \"yn siop y pentref Thwaite there'sa fwy neu lai yn 'Rwy'n welodd gardd fach yn gosod gyda rhaw yn 'cribin yn' fforc glymu i gyd gyda'i gilydd ar gyfer dau swllt. \t スペードと小さな庭のセットは\"熊手\"すべての2のために一緒に結ばフォーク見た シリング。 \"彼らはあまりにも、で動作するようにしても壊れないほどの頑丈だった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Carmantic. \" Ie? \" \t \"彼のグレースチズウィックの公爵、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Teitl \t 敬称(前つけ)(_T):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Heb iddo.\" \"Beth wedyn?\" \t \"彼のズボンの膝。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'r gêm sy'n mynd ymlaen yn hytrach yn well erbyn hyn,' meddai hi, trwy ffordd o gadw i fyny sgwrs ychydig. \" TIS hynny, 'meddai'r Duchess:' a moesol sy'n cael ei - \"O, 'cariad TIS,' TIS cariad, y yn gwneud i'r byd droi! \"' \t 会話を少し。 \"ああ、\"TIS愛、\"TIS愛、 - 、その場合の道徳: \" あわので、\"公爵夫人は言った\" 世界は丸い行くことができます!\"'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod y gân, efallai? \" Rwyf wedi clywed rhywbeth fel hyn, 'meddai Alice. \t このように帽子屋が続いて、'それは、あなたが知っている、を続く': -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, rwy'n gwybod ei fod mor ddrwg â bod yn henpecked; ond yna Jeeves bob amser yn gywir. \t あなたはそれを考慮するんだ、あなたが知っている。何が?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn sôn am y rhai oriau o tyllu. \t 唯一残っている点は、彼らが穴掘りしたものだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Dogfen \t 全てのドキュメント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim calendr o'r fath \t カレンダーを更新できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo a marw, a Juliet, wedi marw cyn, Cynnes a kill'd newydd. \t PRINCE検索は、シーク、およびこの汚い殺人が来る方法を知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn mae'n rhaid i chi ei wneud, fy hen goleg Chum,\" meddwn, \"yw tynnu eich hun gyda'i gilydd, ac yn hwyliog gyflym, hefyd. \t 一緒に、そして陽気な迅速な、あまりにも。 物事がシェーピングされるので、あなたをヒットしているかを知る前に、厄介なノックの期限です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei gyflwr na allai weithredu heb ddylanwadau fuddiol ei dodrefn. \t 家具。 と家具がについての彼の無意味なクロールを行うから彼を防いだ場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, tra bod yr holl syniadau hyn yn mynd trwy fy fel mellten harpooneer hon sylwi byth mi o gwbl. \t すべてで私に気づいたことはありません。 しかし、いくつかの困難が彼の袋を開いたした後、彼はその中で手探り開始し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd hyn o bryd i gael eu colli: ymaith aeth Alice fel y gwynt, ac roedd yn unig yng amser i'w glywed yn dweud, gan ei fod yn troi cornel, 'O fy clustiau a wisgers, sut y mae'n hwyr mynd! ' \t それはコーナーを回したとしてそれを聞くための時間は、ああ私の耳とひげ、どの程度遅れてそれはそれ\"、、と言う なっ!\" 彼女がコーナーを回したとき、彼女は近くにその背後にあったが、ウサギはにもはやなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefel i'ch Mawrhydi, \"meddai Holmes coldly. \t \"私がすることはされていないことを残念"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Madam gwas, y gwesteion yn dod, swper a wasanaethir i fyny, i chi enw, fy merch ifanc gofyn am, y nyrs melltigedig yn y pantri, a phopeth yn eithaf. \t と呼ばれる、私の若い女性は、ためにパントリーで呪われた看護師、および四肢のすべてを尋ねた。私は必要 このため、待機して、私はあなたを嘆願、まっすぐに従ってください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo _Popeth \t すべてコピー(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes cyfrif ar weinydd Jabber gennych eisioes? \t サーバーで新しいアカウントを作る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna arall lan, chi'n gwybod, ar yr ochr arall. \t イギリスからさらにオフが近いフランスにある - そして、薄いではなく、最愛の電源"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' yn rhoi saeth ddu ar fel y byddwch yn cofio ond y cylchdro y pendil yw bod y polyn gogledd o'r ddaear unflwydd cynnig wrth i chi fel arfer yn ei wneud sefyll ar y ddaear y chwarae swing cylchdroi i'r cyfeiriad arall o'r cylchdro o y trofwrdd a bod yn union yr un gyfradd nawr yn edrych arno o'r Cabral sefydlog a fydd yn cynrychioli y ffrâm y sêr y turntable y rhybudd gylchdroi ond yr awyren y pendil yn parhau specs pendil defnyddio at y diben hwn pendil am gymeradwyaeth am defnyddio tommy dot Wong ar ddechrau'r ffilm hon gadewch i ni edrych yn ôl eto yn awr y pendil canolbwynt gollwng Condemniwyd hi fel ei adenydd i yn meddwl y gallwch chi weld y llinell paent \t あなたは覚えていますように しかし回転 振り子はつまり地球の北極 あなたが通常そうであるように一年生植物は、モーション 地球の上に立って スイングの演奏の回転とは逆方向に回転 ターンテーブルと、そのまったく同じ速度 今のフレームを表すことになる固定カブラルから見れ 星 アラートが回転するターンテーブル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Deuol \t 見開きページ(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iawn, allright. Gadewch i ni fynd. \t そうあなたのこのロシアの友人はとにかくどこにあるのでしょうか? ちょうど涼しいである。彼はここに任意の分になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t リンク中の仲間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae wedi ei gofio!\" Meddai gasped. \t \"あなたは彼と言いましたよね?\"いいえ\"を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delweddau \t 画像の保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan holwyd, eglurodd fod yn ofalus iawn ei fod yn \"arbrofol ymchwilydd, \"mynd gingerly dros y sillafau fel un sy'n dreads peryglon. \t 捜査官は、\"落とし穴をドレッド一つとして音節以上恐る恐る行く。 実験的な研究者が何であったか尋ねられたとき、彼女は、て言うだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynhyrchydd Posau \t パズルの生成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ochr gefn webcal a ffeil Galendr Evolution \t Evolution カレンダー・ファイルと webcal のバックエンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fwy na hynny, ei magnetedd neu beth bynnag fyddant yn galw ei fod yn golygu bod yr anifail chwalu, yn hytrach na creiddiol iddo gan y goes, tawelu fel pe bai wedi cael bromid, a'i chyflwyno drosodd ar ei gefn a'i holl pawennau yn yr awyr. \t 代わりに足で彼をピンニングから、彼はブロマイドを持っていたかのように沈静化し、ロール 空気中のすべての彼の足部が付いている彼の背中にオーバー。 Jeevesは彼の豊かな叔父であったなら、彼はもっと仲良しだったことができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Ydych chi'n cweryl, syr? \t アブラハムは、先生のけんか!いや、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw copi o'r ddogfen bresennol \t 現在のドキュメントを送れません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y ddyfais \t ヘルプを表示できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwch yn Fodd bynnag, rwy'n siwr, esgus i mi am gymryd rhagofal amlwg.' \t 私は叫んだまではそのことを彼は両手で私の髪を押収し、引っ張​​らない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yng hyd â /desktop/gnome/interface/accessibility, mae'r allwedd hon ei hangen er mwyn galluogi'r strwythur mewnol AT-SPI sydd wedi'i selio ar CORBA. Fel arall mi fydd y strwythur mewnol D-BUS AT-SPI yn cael ei ddefnyddio. \t /desktop/gnome/interface/accessibility と組み合わせで、CORBA をベースとした AT-SPI のインフラストラクチャが移転した時、このキーは CORBA をベースとした AT-SPI インフラストラクチャを有効にするのに必要です。CORBA をベースとした AT-SPI インフラストラクチャが移転してない場合は無視されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n deg yn ei wneud,\" meddai Mr Thomas Marvel, eistedd i fyny, gan gymryd ei glwyfo traed ar y gweill a gosod ei lygad ar y taflegryn trydydd. \t とサードミサイルで彼の目を固定する。 \"私はそれを理解していない。ストーンズは自分自身を投げつけ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn uchel uwchben y scud hedfan a thywyll-dreigl cymylau, mae arnofio a Ynys ychydig yr haul, y mae thrawstiau allan wyneb angel hwnnw; ac mae hyn yn wynebu llachar sied fan a'r lle amlwg o lewyrch ar y llong dec tossed, rhywbeth fel 'na plât arian fewnosod yn awr yn planc y Victory yn \t 日光から、そこから天使の顔を前後梁、そしてこの明るい顔小屋 船の時に輝度の異なるスポット 今勝利の板に挿入した銀板のようなものは、デッキを投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosysgrifo'r Ffeil? \t ファイルの上書き?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwisgo ffrog borffor iawn, mae mantell sidan du gyda ymylol jet arno ac yn ddu bonet gyda blodau porffor melfed sy'n sownd i fyny ac yn crynu pan symudodd ei pennaeth. \t 彼女は彼女を動かしたときに、最大スタックと震えて紫色のベルベットの花とボンネット ヘッド。 メアリーはすべてで彼女を好きではなかったが、彼女は非常にまれスキない人として何もなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sussex gwerin wedi ofergoelion ychydig, a dim ond ar ôl i'r digwyddiadau o ddechrau mis Ebrill bod yn meddwl y goruwchnaturiol yn sibrwd cyntaf yn y pentref. \t 超自然の思想は最初の村にささやいたされていること。 その場合でも、それは女性のみの民族の間で信じられた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi cwrdd Bicky am y tro cyntaf ar rywogaethau o beano neu Jambori i lawr yn \t ワシントンスクエアではなく、長い間、ニューヨークの私の到着後。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn ddifrifol ymchwilio i ddigwyddiadau rhyfedd y bore, ac yn oedd, gyda Mr Hall caniatâd, gan wneud archwiliad trylwyr o'r Dyn Anweledig yn eiddo. \t 透明人間の中の精密検査を行う、氏ホールの許可を得て、いた 持ち物。 Jaffersは部分的に彼の秋から回復していたと彼の担当して帰宅していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd ein helpu ni, maent yn gythreuliaid berffaith!\" Meddai Marks, pennawd yr encil i lawr y creigiau gyda llawer mwy o ewyllys nag yr oedd wedi ymuno â'r dringo, tra bod yr holl parti daeth \t すべてのパーティーが来ている間、彼は、登頂に参加していたよりも、意志の多くで岩 、彼の後precipitately宙返り - 脂肪"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roedd yn llawer mwy dymunol yn y cartref,' meddwl gwael Alice, 'pan nad oedd un oedd bob amser yn tyfu mwy a llai, ac yn cael eu harchebu yn sgil llygod a chwningod. \t を大きくしたり小さくし、約マウス及びウサギに並べている。 まだと - - と、まだ - 私はほとんど私がウサギ穴にダウンしていないばよかったそれはむしろだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid ar gau, heb sefyll i fyny. \t 母親は、スリーブによって彼を引っ張ると、彼の耳にお世辞の言葉を話すだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna well. Diolch Nefoedd, eich bod yn cael synhwyrol! \" \t \"また愚かな、\"ケンプは言った、と彼の目をナックル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos meddyliau'r cyfrifiadur \t コンピュータの思考を出力する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth agor y ddyfais fideo %ssilence \t 音声デバイスの %s を開く際にエラーが発生しましたsilence"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dau lladd ar y gwladgarwyr 'ochr, ac yn Luther Blanchard glwyfo! \t なぜここにすべての蟻はButtrickだった - \"火事だ! !と共有数千 - 神のための火\"の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi dod o hyd yn gyffredinol wireb ei arglwyddiaeth yn seiliedig ar seiliau cadarn. \t 疑いもなく我々は、氏のビッカーステスの難しさのいくつかの解決策を発見することはないものと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, fy mod yn deall. \t 男は本当にタイについて怒っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth arall ydych chi eisiau oddi wrthyf? \t 私はそれを行うことはありません! はいあなたは!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Howjer reoli! \t dooceがそれをどのように行われるか?\"それは長すぎる話だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth anobaith yn y rhai na ellir ei symud arysgrifau! \t すべての時に消耗させるように見える線で致命的なボイドと招かれないinfidelities何"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr Hula gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って Hula サーバに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y llyfr cyfeiriadau yn cael ei ddileu am byth. \t このアドレス帳は完全に削除されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allai papur o'r fath eu prynu o dan hanner y goron pecyn. \t クラウンパケットを送信します。 それが妙に強く、激しくなっている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llofruddio anfoesegol o fod \t 倫理に反することの 不潔なものを不潔なもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ymddangos i fod yn cychwyn ym mhob man a phob dydd oedd yn sicr ei bod o hyd bach rhai newydd, rhai mor fach eu bod yn brin peeped uwchben y ddaear. \t 新しいもの、彼らはかろうじて地球の上に覗くように小さないくつか。 彼女はマーサがで\"スノードロップについて言ったことを覚えていることが非常に多くあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn amser cinio-oeddwn wedi anghofio bron bodolaeth Motty yn difetha. \t 私はクラブで食事をし、その後はショーでで見て、それはかなり遅くまでではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llenwch I'R farcio, a bod eich tâl yn ond un geiniog; i HWN ceiniog yn fwy, ac yn y blaen i y gwydr llawn - y mesur Cape Horn, a gallwch eu hyfed am swllt. \t 完全なガラス - ケープホーンの測定、あなたがシリングに対するダウンがぶ飲みすることがあります。 場所に入ると私は、テーブルに関して収集若い船員の数を発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gweinydd LDAP. \t LDAP サーバーを使った認証に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, yn awr yr wyf yn gweld yma eich mochyn annirnadwy headedness, ac yr wyf yn llwyr golli unrhyw awydd i siarad ar eich rhan yn y lleiaf. \t 少しもあなたのために発言することを望む。 そして、あなたの立場は、すべての最も安全ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Credwch fi. \t 私が最初に彼を知っていた時代にはボビーカーデューが最も顕著若い程度であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r dystysgrif yn ddilys eto \t 認証がまだ正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r seiffr hwn yn cynnal amgryptio \t この暗号化は符号化をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhy debyg y mellt, myn sy'n peidio â bod yn ere gall un ddweud fod lightens. Sweet, nos da! \t 我々が会うとき、次のこの愛の芽は、夏の熟成息で、麗しい花を証明するかもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall fod y gweinydd yn brysur, neu fod problem cysylltiad rhwydwaith. Ceisiwch eto'n hwyrach. \t サーバが混雑しているか、あるいはお使いのネットワークの問題かもしれません。後でもう一度試してみて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn rhoi terfyn ar hyn,' meddai wrthi ei hun, a gweiddi allan, 'Rydych nid byddai'n well wneud hynny eto! 'a gynhyrchwyd tawelwch arall farw. \t 再びそれを行う!\"別の完全な無音状態を生成した。 アリスは、小石がすべての小さなケーキに変わっていたことがいくつかの驚きがつく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydynt wedi bod yn llawen! y mae eu ceidwaid galwad Mae mellten cyn marwolaeth: O, sut y gellir fy \t この雷を呼ぶ - ?オーマイラブ!私の妻!汝の息の蜂蜜をsuck'dかれらの死、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dal anrhydedd fawr a hapusrwydd Arcadian (na fyddaf yn dweud unrhyw beth am diniweidrwydd) yn y llwyn, ac roedd yn dda iddo fel yr anrhydedd a'r Arcadian hapusrwydd y strydoedd i ŵr arall. \t ブッシュで無邪気)、そしてそれは名誉とアルカディアとして彼にとして良好であった 別の人に通りの幸福。 フェリシティ、フェリシティ - 私はそれをどのように言うものは - ?毎に金の杯から飲むとされ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ho-ho. Nawr rydym yn ffrindiau. Dim cyfrinachau mwy nawr, huh? \t - 我々はそれの夜を作ってあげる。 - 私は氏のトローブリッジ、そう願っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu \t 部屋リストの作成を停止できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, yn dod. \t 私はすべての焦りはなくなっていることになっている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i lawr stiffly ac yn araf, syllu drwy'r amser; iddo gerdded ar draws y darn syllu, stopio wedyn. \t 停止し、凝視。 \"そこに見て!\"と彼は言い、彼らの目は彼の手袋をはめた指の方向に続いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o ffeil \t ファイルからブックマークのインポート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru Llyfrnod? \t ブックマークを更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffwl fy mod!\" Meddai'r dyn Anweledig, trawiadol y tabl smart. \t \"私はあなたの頭にアイデアを入れてきた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael \t 抜ける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dynion igam-ogam i'r dde ac i'r chwith wrth y gwrthdaro hynod dylanwadu yn gyflym tuag at y drws ty, ac a aeth troelli i lawr y grisiau hanner dwsin y dafarn. \t 家のドアに向かって、そして宿の半ダースの手順をスピンダウンしていた。 のどの詰まった声で叫んだJaffers - それにもかかわらず、タイトな保持、および遊ぶを作る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t フォルダーのスキャン(_O)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: doedd dim uid cyswllt yr hunan wedi ei storio yn gconf \t %s: GConf にセルフ連絡先 UID がありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydyn ni'n rhyddhau'r brawddegau a gasglwn o dan drwydded Comin Creadigol (Creative Commons Attribution). \t クリエイティブ・コモンズ・ライセンスにより公開されています。 つまり、あなたは例文を自由に活用することができます。 教科書にだって、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan Martha adrodd straeon am yr hyn a \"mam\" meddai neu a oedd eu bod bob amser yn swnio'n gyfforddus. \t 快適。 \"私はそれでプレイできるカラスやキツネ幼獣を持っていた場合、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma beth mae'n ei gyfer; dim ond gwylio mi \". \t と彼女は部屋の真ん中に走ったと、それぞれの手でハンドルを取って、始めました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y gornel gan y lle tân gosod y darnau o hanner dwsin o boteli torri, a Twang egr clorin llygredig yr awyr. \t と塩素の刺激トゥワングは空気を汚染。 あまりにも多くの我々は一度聞いていたものから、その後で見ていたものから知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw'n dweud beth yn dda, mae'n dda. \t 彼は、酒の裁判官 契約でウィザード..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ay, y Pwll Walden dwfn a Gwanwyn Brister oer - yn fraint i yfed hir ac yn iach drafftiau ar y rhain, i gyd heb ei wella gan y dynion hyn ond i wanhau eu gwydr. \t 当たった草稿、そのガラスを希釈するためにすべてのこれらの人々によって改良されていないが。 彼らは普遍的にのどが渇いてレースだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw nad yw un o fath yn ddigon i chi?\" Gofyn i'r morwr. \t 船員。 \"一つは言うかもしれませんがいや、、天に感謝、彼はそうしなかった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos bar offer. Opsiwn safonol ar gyfer barrau offer. \t ツールバーを表示します (ツールバーの標準オプションです)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni'r cyfrif yn lleol yn awtomatig \t ローカルのアカウントを自動的に同期する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob ffeil \t すべてのサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Dechrau Ac Yn Aros: \t 開始と停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd ac eistedd i lawr, gyda ei got-coler tuag at ei. \t 夫人ホールがために、証言として、彼がドアと協力してすべての午後は、ロックされ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn dal hi a aeth i dyfu, ac, fel adnodd olaf, rhoddodd un fraich allan o'r ffenestri, ac un droed i fyny'r simnai, a dywedodd iddi hi ei hun 'Nawr gallaf wneud dim mwy, beth bynnag sy'n digwydd. \t ウィンドウ、および煙突までの片足、そして彼女自身に言ったが\"今私は、これ以上の操作を実行できない どんなことが起こっても。 私からは何になりますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pennawd rhes tabl \t 表の行ヘッダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna hefyd yn y gallwn i ddirnad.\" \t 彼女が私をインチ持っているにバインドされているインチ\"それから彼らは私を行い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n cysgu am amser hir, a deffro pan oedd Mrs Medlock prynu \t 駅の一つでlunchbasketと、彼らはいくつかのチキンやコールドビーフとパンを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwnc _Newydd \t 新しいトピック(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffurf ffeil annilys. \t ファイルのフォーマットが間違っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t メッセージを送信したらサウンドを演奏して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddau arall yn cadw eu dwylo tu ôl iddyn nhw ac yn gyson yn rhwbio yn erbyn pob un eraill, fel pe bai gan ragweld llawen o ffrwgwd mawr y mae'n rhaid iddo darfod i fyny yn eu blaid. \t 他の、偉大な口論の楽しい見越して、そので終わる必要があるかのように 賛成。 \"私は私が言う、まさに意味する、\"ミスターSamsaを答えた、彼の二人の女性と直接行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Calvary Dickinson a windsor canada yn gywir \t カナダは正しいです ロンドン30ドル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob cyhoeddwr wedi ei wneud yw i ysgrifennu sieciau ar adegau, er bod llawer o haeddiannol a rownd rali chappies gweithgar a gwneud y gwaith go iawn. \t 値する勤勉chappiesのラリーのラウンドと実際の作業を行います。 私は一自分自身をしてきたので、私は、知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n amhosib chwarae'r gêm. Sicrhewch fod y gêm wedi ei gosod yn gywir, cyn ceisio eto. \t そのゲームをプレイできません。ゲームが正しくインストールされているか確認してもう一度実行してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar ochr \t サイド・ペインの表示を ON/OFF します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd hyn sy'n dychryn Neuadd Mrs. \t それは彼の青メガネ上記のすべての彼の額が白で覆われていたという事実だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymhen amser yr haf, mae'r dref yn felys i weld; llawn o maples ddirwy - llwybrau hir o gwyrdd ac aur. \t とゴールド。 そして、美しく、豊かな馬栗、空気中の8月、高燭台、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sbŵl neu gyfeiriadur arferol Unix, ffurf mbox \t 標準的な UNIX の mbox 形式のスプールファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trowch y Pathew allan o'r llys! Atal iddo! \t 彼をつまむ!彼のひげを持つオフ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn, wrth gwrs, ni allai Alice sefyll, a hi a aeth o gwmpas y llys a chael y tu ôl i ef, ac yn fuan iawn dod o hyd i gyfle i fynd i ffwrdd. \t 彼の、非常にすぐにそれを奪うの機会を発見した。 かわいそうな陪審員(それはビルでしたが、トカゲが)できなかったことを彼女はとても迅速にそれをやった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi'n eithaf wedi anghofio nad oeddech yn hoffi cathod.' \t \"猫を好きではない!\"甲高い、情熱的な声で、マウスを叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr mae'n rhaid i ni fod yn ddistaw ac aros. \"Yr hyn y tro roedd yn ymddangos! \t その後のノートを比較するからそれはだったが、時間と四半期は、まだそれはように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda ymddiheuriad am fy ymyrraeth, roeddwn ar fin i dynnu'n ôl pan Holmes tynnu fy sydyn i mewn i'r ystafell a chau y drws tu ôl i mi. \t 突然部屋に、私の後ろのドアを閉じた。 彼は言った\"あなたはおそらく、私の親愛なるワトソン、最高のタイミングで来ることができなかった\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle dywedodd beth howard unrhyw un coch blodau byd y meddwl popeth llwytho i lawr yn ei geg a un o'r banc yn y cartref symudol ar gwneud yn dda-gwisgo dyn ifanc tolch i mewn i y banc \t 赤い花の世界の心 すべては彼の口の中にダウンロードされ、 移動住宅の際の銀行の1 にこびりついた身なりない若者 銀行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 Rhif CERDDOR \t ピーターは、私はその後それを健全に提供します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: Sganio negeseuon newydd \t 新しいメッセージの取得中にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os mai dim ond i ni ddeall,\" dro ar ôl tro y tad a'r drwy gau ei lygaid ef ei amsugno euogfarn chwaer o'r amhosibl y pwynt hwn, \"yna efallai byddai rhai cyfaddawdu yn bosibl gydag ef. \t この点の不可能の妹の信念、\"その後、おそらく いくつかの妥協は彼と一緒に可能になる。 しかし、それはそのまま。 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: %s \t カレンダの既定のタイムゾーンを設定できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nesaf \t 次へ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn dilys ag ymresymiadau i'r rhaglen creu lluniau cryno i ddogfennau PDF. Gweler dogfennau \"nautilus thumbnailer\" am wybodaeth bellach. \t PDF ドキュメントをサムネイル表示するための妥当なコマンドと引数です。詳細は Nautilus のサムネイル関連のドキュメントを参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei thad wedi dal swydd o dan Ddeddf Llywodraeth Saesneg a bob amser wedi bod yn brysur a salwch ei hun, a'i mam wedi bod yn harddwch sy'n derbyn gofal yn unig i fynd i'r partïon a difyrru ei hun gyda phobl hoyw. \t と病気自身、そして彼女の母親は、に行く世話偉大な美しさをしていた 当事者とは、ゲイの人々と自分自身を楽しませる。 彼女はすべてに女の子を望んでいなかった、とメアリーが生まれたとき、彼女は彼女を引き渡す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair \t パスワードの入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio O dawel, amharchedig, cyflwyno ffiaidd! Alla stoccata cario i ffwrdd. [Mae'n tynnu.] \t ティバルトは、ラット、キャッチャーには、歩くのだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws ar agor hedfan tra bod y barman oedi, ac yn rhyfeddu ei lusgo i mewn i'r gegin. \t キッチン。悲鳴とパンのカチャカチャという音があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi coginio ham ac wyau, gosod y bwrdd, ac yn gwneud popeth, tra bod Millie (Cymorth yn wir!) Wedi llwyddo yn unig yn oedi'r mwstard. \t (実際に助ける!)のみマスタードを遅らせることに成功した。 そして彼の新しいゲストと滞在したいとし!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Cyflenwyd gan Usher darfodadwy hwyr i Ysgol Ramadeg) \t 淡いアッシャー - コートで陳腐、心臓、体、そして脳、私は今彼を見る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Hierarchaeth Tystysgrif \t 証明書の階層(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma ddau byfflos,\" meddai Rachel. \t \"かもしれないので席はの快適な、それは難しい一晩に乗っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd tynnu'r llyfr cyfeiriadau. \t アドレス帳を削除できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "O na! \t もう、いや!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylwn i fod wedi ystyried gwaith Motty cyflym gyda gwên moethus. \t しかし、私は、遅かれ早かれ、私がいた若者だった感を取り除くことができなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn aml yn dringo i fyny'r mastiau i weld a ydynt yn gallu gweld morfilod, am y tro cyntaf darganfyddwr Mae gan ducat ar gyfer ei boenau .... \t 発見者は彼の疼痛ダカット金貨を持って.... 私は彼のinニシンのバレルの上にいたこと、シェットランド近く取らクジラの言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym wedi cael y gyfraith ar ein hochr ni, ac mae'r grym, ac yn y blaen; felly byddech yn well rhoi'r gorau i heddwch, byddwch yn gweld; i chi bydd yn sicr yn rhaid iddynt roi'r gorau, o'r diwedd. \" \t 最後に、手放さなければならない。\" \"私はあなたの側の法律、および電源を持っていることをよく知っている、\"ジョージは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n credu y gallech wneud rhywbeth yn well â'r amser,' meddai hi, 'na gwastraff mewn gofyn posau nad oes ganddynt unrhyw atebion. ' \t 答えを持っていない謎を求めて\"。 \"あなたにも私のように時間がわかっていれば、\"帽子屋は、\"あなたの話ではないと述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth melltigedig droed crwydro y modd hwn yn-y nos, I draws fy obsequies a defod wir gariad ei? \t トーチとは何、!しばらくの間、夜、私をマッフル。 [引退。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'i Gallwn weld dim byd. \t 現在、彼はさらに探して現れ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "STLS heb ei gynnal \t サーバは STLS 拡張をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O, torri, fy nghalon -! Bankrout gwael, yn torri ar unwaith! \t 刑務所へ、目、自由でneverの縮約形を見て!下劣な地球、地球が辞任へ、ここで運動を終了する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r rhestrau cysylltiadau hyn? \t この連絡先の一覧を本当に削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn o wahanol faint, ac roedd rhai wedi eu mahouts neu palanquins ar eu cefnau. \t 一部は他よりはるかに大きくなったと、一部は、彼らが見えたように小さなていただけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Saib \t 一休みの時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ceisio i gyfathrebu. Maent yn ceisio cysylltu. \t つながろうとしているんです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baby, a ydych yn gwybod pa ddiwrnod y mae heddiw? \t それは私たちの記念日です! 私はそれを忘れて信じることができない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r pwnc “%s”? \t トピック \"%s\" を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gellir darparu hyn gan ddefnyddio'r tri \t それは空気の反対側にあるよりも、ここでは2つの異なる方向 これら二つの基準線 平面を指定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy bedd yw bod yn fy briodas-gwely. NYRS \t 彼の名前はロミオ、そしてモンタギューであり、あなたの偉大な敵の一人息子。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aye, mae'n gwybod di,\" meddai Dickon yn ei lais isel eto. \t \"彼は、なたが好きです。彼は汝の上に持ち帰った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ôl mae'n dod gyda chyllell yn uz llaw a torth; oedd yn union fel pe ei fod yn syllu. \t Not一瞬前。 thatそこにドアに行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffwys Teipio \t 一休みのプラグイン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Rwy'n dod Anon .-- Ond os ti ddim yn dda meanest, \t 私は、懇願theeを行う -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn ychydig o funudau, fodd bynnag, cafodd ei golli gan ei shipmates, a bod, mae'n ymddangos, er ryw reswm yn ffefryn mawr gyda nhw, maent yn codi o wahaniaeth o \"Bulkington! \t 何らかの理由でものすごい大のお気に入り、彼らはBulkington\"の叫びを調達! Bulkington!どこBulkingtonは?だ\"と彼を追求するために家の外にdarted。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Y rheswm yw,' meddai'r Gryphon, 'bod BYDDAI maent yn mynd gyda'r cimwch i'r dawns. \t ダンス。そこで、彼らは海に投げ出さてしまった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dal cipolwg o ffigurau rhuthro, ac funud yn ddiweddarach llais Holmes o o fewn eu sicrhau ei fod yn anwir \t 瞬間ホームズのそれ以降の声から それがされたことを保証することではfalse アラームを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n agos at farw. \" Nid oedd yn teimlo mor. \t あなたはどこにありますか?私が得れば私はあなたに実行しなければならない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn mynd i chi gymryd rhan. Rwy'n gwneud addewid i ei dad sbel yn ôl \t 私は彼のために見てよ、とそれは私がつもりだ何だ です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu gwynder \t 白さを調整します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw Rosaline, y gwnaethost ti gariad mor annwyl, felly wrthod cyn bo hir? caru dynion ifanc, ac yna, yn gorwedd \t ではない真の心に、しかし彼らの目インチ主イエスマリア、塩水の何を契約"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n ei gosod yn anghywir. \t 彼は酸っぱい若い男だったと彼はまではすべての彼のお金の良い、大きな場所を持っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da-bye,\" meddai, gyda'r brys sydyn o ddyn oedd wedi lingered rhy hir o ystyried o ychydig dybryd o waith aros am iddo ef, ac yna am eiliad neu felly nid oedd yn gwneud y symudiad lleiaf. \t 彼を待っている仕事の押圧ビットの、そして2番目のためのまたはそう、彼はないもの わずかな動き。 豪雨は、抜本的な洪水の重い途切れないラッシュで落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddaf neu hi ddylai cyfle i fod yn Rhan yn y mater, \t 彼は我々がされたとおり、フリー、それらを設定することに信頼。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond os nad wyf yr un fath, y cwestiwn nesaf yw, pwy yn y byd ydw i? \t ああ、それは大きなパズルだ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn neges: %s o blygell %s %s \t メッセージ %s をフォルダー %s から取得できません %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennawd Rhes Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の行ヘッダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw I yn credu mae atom o ystyr ynddo. ' \t 陪審はすべてのスレートを下に書いた、\"SHEはの原子があると信じていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diwrnod nesaf ddirprwyaeth ei gyflwyno i mewn \t 最初のシフトは、我々が会っていた入り江とほぼまったく同じように9人で構成され"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygedyn o olau yn dod i mewn i'r ystafell o dan y drws. \t 主は、私を保存私は、それがharpooneer、頭行商地獄でなければならないと考えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "blwch gwag ar y bwrdd \t 空の絵札のスロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi ddim yn meddwl dim wedi digwydd i eich brawd? \t ああ、私は、わからない しかし、我々は彼を見つけるために持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn galw %s \t %sを呼び出し中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn MAIL FROM \t MAIL FROM コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd cryndod, ac roedd y presgripsiwn llosgi a chodi chimneyward. \t chimneyward。それまで泡立てた同じようにそれに向かって急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn Dderbyniol \t 許可できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "toolbar style \t アイコンの下にラベルtoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yno mewn amrantiad, ac yr wyf yn dal cipolwg ohono gan ei bod yn hanner-Tynnodd 'ii maes. \t それを垣間見ることは、彼女の半分、それを引き出した。 私はそれが誤報だったこと叫んだ時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gynnal y math dilysiant %s \t 対応する認証方法を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim delwedd wedi ei lwytho. \t '%s' という画像が見つかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais sy'n amlwg yn ddigon, ac yr wyf yn ceisio gwneud Bobbie weld, pan oedd ar ffurf arllwys allan ei drafferth i mi un prynhawn. \t ある日の午後、私に彼の悩みを注ぐ。 私はそれが彼が前日を忘れていた何であったか覚えていないことができますが、それだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel Spencer Talus gyda'i ffust modern Mae'n bygwth adfail gyda'i gynffon trwm. \t 彼が身に着けている彼の側にその固定jav'lins、そして彼の背中にパイクの木立が表示されます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad tudalen cartref y defnyddiwr. \t ユーザのホームページのアドレスです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn achos da.\" \t \"ああ、原因が優れている!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly mae'n yng Jacob huh? \t あなたが子供の知っているニース。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Fel \t 別名で保存(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwn yn credu ar droi arno dros iddi am bythefnos neu ddau. \" \t 二週間ほどの間。\" 約時の乗り心地はより疲れたきちんと農家にパーティーをもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu â Phlygell Bell \t 親フォルダーへ移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'na rywbeth yn yna y hennill you gan y goes! \" Byddai hynny'n Rollo, syr. \" \t 足で!\"それはロロ、先生だろう。\" \"え?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ay ay, syr! A haig o forfilod sberm! \t そこに彼女が吹く!そこに彼女違反!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ewch ymlaen gyda'r pennill nesaf,' y Gryphon ailadrodd impatiently: 'mae'n dechrau \"Rwy'n pasio gan ei ardd. \"' \t 彼の庭で。\" アリスは、彼女はそれがすべて間違っ来ると必ず感じても、背くことを敢えてし、彼女はなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu bod geiriau eich ladyship yn rhaniad gwneud argraff ddofn ar ei arglwyddiaeth. \t 私は頻繁に彼に何かをしたいという願望のミスターウーに話を聞いたことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr?\" \t \"それを焼く!\"先生、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd unrhyw gymorth ar ei gyfer, ac felly i fyny grisiau es i fy ystafell fach yn y trydydd \t 床は、時間を殺すように、できる限りゆっくりと自分自身を手入れしていない、以上では"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os Gregor yn unig wedi cael eu gadael i droi ei hun o gwmpas, byddai wedi bod yn ei ystafell yn syth, ond roedd yn ofni gwneud ei dad ddiamynedd erbyn cymryd llawer o amser broses o droi o gwmpas, ac mae pob eiliad roedd yn wynebu bygythiad o ergyd marwol ar ei gefn neu ei ben oddi wrth y ffon yn ei dad llaw. \t すぐに部屋が、彼は時間のかかることで彼の父はせっかちなことを恐れていた 振り返ってのプロセス、およびそれぞれの瞬間 彼は彼の杖から彼の背中や頭の上に致命的打撃の脅威に直面して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynyddu maint y testun \t 文字を大きくします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu clo plygell ar %s: %s \t %s のフォルダーロックを生成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel?\" \t \"私に何か飲むものを与え、\"やつは言った、と彼は腰を下ろした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jaffers gweiddi mewn llais dagu - dal dynn, serch hynny, a gwneud chwarae gyda ei ben-glin - nyddu o gwmpas, a syrthio drwm undermost gyda ei ben ar y graean. \t 彼の膝は、 - の周りにスピンし、グラベルに彼の頭を重く最下に落ちた。 だけにして彼の指はリラックスでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eh! \t いつか股関節\"が鮮明に見えるしていない場合。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. Mae fy nghyd-annwyl, Rwy'n bwriadu i ddweud wrthych neithiwr ... ond eich bod yn gwybod, Miss Trowbridge ... \t しかしあなたは、ミストローブリッジを知っている..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 連絡先を追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Romeo.] \t ロミオは私が睡眠のお世辞の目を信頼する可能性がある場合は、私の夢は手でいくつかのうれしいニュースの予感。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Haysman Mae dôl yn hoyw gyda pabell, lle roedd Mrs Bunting a merched eraill paratoi te, tra, heb, mae'r plant ysgol Sul rasys rhedeg a chwarae gemau o dan arweiniad swnllyd y curad a'r Misses Cuss and Sackbut. \t お茶を準備し、することなく、一方、日曜学校の子供たちがレースを走り、ゲームをプレイ バーテンの騒々しい指導の下と罵るとサックバットをミス。 そこに空気中のわずかな不安はありませんでしたが、大部分の人がいた疑いもなく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae gennyf rywfaint o fagiau,\" meddai, \"yn Bramblehurst orsaf,\" a gofynnodd iddi sut gallai fod wedi ei anfon. \t 彼はそれが送信された可能性があります。彼は非常に礼儀正しく、彼の包帯を頭を下げた 彼女の説明の承認インチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy rhieni annwyl,\" meddai'r chwaer curo ei llaw ar y bwrdd trwy gyfrwng cyflwyniad, \"Ni all pethau fynd ar unrhyw hwy yn y modd hwn. \t 導入は、\"物事はこの方法ではもはやに行くことができない。 あなたがそれを理解していないかもしれない場合、よく、私はか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn cysgu ar Stryd y Popty y noson honno, ac rydym yn cael eu cynnwys ar ein tost a choffi yn y bore pan rhuthrodd y Brenin Bohemia i mewn i'r ystafell. \t 我々のトーストとコーヒーに従事していた ボヘミア王は急いで朝 部屋に入る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I llyfn sy'n cysylltu garw â chusan tendr. \t ていねいな献身は、このに示すジュリエットグッド巡礼者、あなたはあまり手を間違って行う、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl sut oeddwn wedi ymagwedd orau iddo (doeddwn i ddim eisiau bod yn anghysbell i ffwrdd eto) pan fydd rhoddodd ychydig o hwyl. \t 彼は少し笑いを与えた。 \"今バガボンドよりも良い\"...タバコの終わりには、彼の間smoulderedない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n giwt mil o ddoleri yn rhy dot \t のために立ち上がるアバディ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw hyn yn ddim amser i foolery.\" \t その浅い、道路、上下、東西、南北に荒涼としたwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy ngŵr yn cael ar y ddaear, fy ffydd yn y nefoedd; bydd Sut y ffydd honno yn dychwelyd unwaith eto i'r ddaear, \t その夫は地球を残すことによる天からそれを私に送っていない限り、 - ?私を慰め、助言私.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Y ffi syml! O syml! \t ベンヴォリオは、私の頭で、ここにキャピュレット家を来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw eich cyfeiriad wedi ei rhoi i mi. \t しかし、すべてこれで、あなたは私が明らかに作ったもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwae ef sydd, yn y byd hwn ni, llysoedd amarch! \t falseにもかかわらず、真ではないと彼は災いが救いでした!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y Gath. \t \" - 私はどこかで取得するかぎり、\"アリスは説明として追加。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ystyriaeth beggarly o flychau gwag, potiau pridd Green, pledrennau, a hadau musty, \t 荷造り用のひもの残党、そしてバラの古いケーキは、ショーを補うために、薄くscatter'dでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, yn wir?\" Grwgnach Holmes. \t 私はヴィルヘルムに対処されていることを知っていた前に、\"陛下が話されていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lluniau ohono), tra bod y gweddill yn aros yn dawel. \t 最後にドードーは、\"誰もが優勝しており、すべての賞品を持っている必要があります\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y lletywyr eisoes wedi dod i ben eu pryd gyda'r nos, yr un canol wedi tynnu allan papur newydd ac wedi rhoi pob un o'r ddau arall tudalen, ac eu bod bellach yn pwyso yn ôl, darllen ac ysmygu. \t 新聞と他の二つのページのそれぞれを与えていた、と彼らは今、後ろもたれていた 読書と喫煙。 バイオリンの再生が開始したとき、彼らは、気配りとなり起き上がり、とに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheoli \t スタイルのコントロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n llwytho i lawr. Ydych chi am gadw'r dasg? \t ダウンロード中です。タスクを保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Samsa, \"y rheolwr yn awr yn gweiddi, \t 彼の声は、何が問題だ\"、調達?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwn yn mynd ag ef, yna, nad yw'n gario ymwneud â hi. \" \t それはについての彼女と一緒に運ぶ。\" \"どこで、それから?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Na, na: ond y cyfan oedd hyn rwy'n gwybod o'r blaen. Yr hyn yn dweud ei fod o'n priodas? beth am hynny? \t ナース卿、どのように私の頭の痛み!頭は何を持っているI]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ay Ay, syr! Mae hi yn chwythu! yno - yno - hi THAR chwythu - bowes -! bo-o-if \"? \t 吹く - ボウズ - !BO - O - OS\"どのくらい遠くまでオフ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A aros, nyrs da, y tu ôl i'r abaty-wal: \t この時間内に私の男がなたなる、そして取り組むべき階段のように 作られた汝のコードを持参しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos cyfrinair \t パスワードを表示(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn dod yn ôl eto, ac ni fyddwn yn siarad am gathod neu gŵn naill na'r llall, os nad ydych yn hoffi nhw! ' \t それらの!\" マウスがこれを聞いたとき、それがラウンドをオンにし、彼女に徐々に戻って泳いだ:その顔だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen a storio e-bost ar westeiwyr IMAP. \t IMAP サーバーのメールを読んだり大切なメールを保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mwydyn \t いも虫"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar yr hanes galwadau \t 着信履歴を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Taflu ei hun ar y gwely.] \t シーンIV。キャピュレットの家のホール。 [レディキャピュレットとナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Gwelais y clwyf, gwelais hi gyda fy llygaid, - \t 神は、マークを保存する - !ここに彼の男らしい胸 に。哀れコルス、流血の哀れを誘うコルス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid Ar y dechrau Mrs Neuadd yn deall, a chyn gynted ag y gwnaeth ei datrys i weld y ystafell wag ar gyfer ei hun. \t 彼女自身のための空室。ホールは、まだボトルを持って、最初に行きました。 \"なら近いです\"そこに電子en't、\"彼は\"、言った'は。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen ddiogelwch heb ei chynnal. \t サポートしていないセキュリティレイヤーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r strydoedd yn rhedeg gyda llaeth, nac yn y gwanwyn-amser y maent yn paratoi'r iddynt wyau ffres. \t 新鮮な卵。 まだ、このにもかかわらず、どこにもすべてのアメリカではより多くの貴族のような発見されません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syr Friar, ewch chi i mewn, - a, madam, yn mynd gydag ef; - \t そして、卿パリを行く; - 一人一人が彼女の墓わたしこのフェアコルスに従うに準備します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwae y byd oherwydd troseddau, ond gwae wrthynt drwy gyfrwng y mae'r trosedd dyfod. \" \t 来る。\" \"でなくても、先生、私の場所で、同じことを行いますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffeil cyfredol \t 現在のウィンドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gobeithio nad yw hyn yn gonna fod yn sioc, ond, byddech chi'n priodi i mi? \t あなたが私と結婚か? うわー!これは大きな驚きです。私にはわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i-aeth noson allan peddling, chi'n gweld, a dwi ddim yn gweld beth ar airth cadw ef mor hwyr, oni bai y gall, fod, ni all werthu i'w ben. \" \t 彼は非常に遅く、、かもしれない場合を除き、彼は彼の頭を販売することはできません。\" \"は彼の頭部を販売することはできません - ?bamboozinglyの話の種はあなたが言っているこの何ですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim y fath ffynhonell \t そのようなソースはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor wedi bwyta, sut yr oedd wedi ymddwyn yn y cyfnod hwn, ac a oes efallai ychydig gwelliant yn ganfyddadwy. \t 改善が知覚した。 いずれにせよ、彼の母親は、比較的すぐにグレを訪問したかったが、彼の父親と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl pleser yn mwynglawdd. \t お入り下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eve. \t なぜ彼は行くのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna, pan fyddaf yn dod o hyd sut roeddwn wedi bradychu fy hun, dechreuais i feddwl. \t 私はこの数ヶ月前にに対して警告されていた。私は、キングが採用場合、その言われていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn wir! \t 奥様が、あなたがそうだと教えてくれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dilysiant POP cyn SMTP, gan ddefnyddio cludiant anhysbys \t 不明な転送を利用して SMTP 認証の前に POP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu pibell: %s \t パイプが作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadwch i ffwrdd!\" Meddai y ffigur, gan ddechrau yn ôl. \t 突然彼は、パンとチーズをホイップし、氏ホールはただナイフを把握"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mad gyda'r agonies iddo dyfalbarhau o'r ymosodiadau hyn ffres, y cythruddo Whale sberm rholiau drosodd a throsodd, a bu magu ei ben enfawr, a gyda genau ehangu eang snaps ar popeth o'i gwmpas, a bu brwyn yn y cychod gyda ei ben, eu bod yn cael ei yrru o'i flaen ef â swiftness helaeth, a weithiau dinistrio hollol .... \t ロールオーバーが実行され、上に、彼は彼の巨大な頭部を後部、広い拡張顎で少なくともスナップ 彼の周りのすべてが、彼は、AT突入 彼の頭を​​持つボート、彼らは広大な迅速性をもって彼の前に推進されている、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn gwylio nhw am ychydig. Dim! \t 彼らはいずれかの運命に入るには余りにも幻の贅沢でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad e-bost “%s” \t E-メール・アドレス \"%s\" をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gadarn arian' 2 CERDDOR i'n dweud fod gerddorion cadarn ar gyfer arian. \t PETERプリティすぎ - !あなたの言うこと、ジェームズSoundpost?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Plygell \t フォルダの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn colli fy hoffter o hela ... \t 私は生命の私の愛を失った... 愛の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Woods, - nid Cato, Uticensis, ond Concordiensis. \t いくつかは、彼はギニア黒人であったと言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe gallwn i erfyn chi roi wyneb yn dda ar y mater. \t 明るさを想定します あなたが感じていない可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dau ymdrechion o'r fath wedi bod yn barod wnaed. \t した。 私たちは彼女がいないこと、次にそれを取る可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer Nid yw Venus gwenu mewn tŷ o ddagrau. Yn awr, syr, ei thad yn cyfrif yn beryglus \t 彼女が揺れるほど彼女の悲しみを与えていないこと、そして、彼の知恵に、私たちの結婚は、hastes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves yn ddyn tallish, gydag un o'r rhai a tywyll, wynebau graff. \t 彼の目は純粋な知性の光で光る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae un peth i lawenhau a gysur mewn, Ac efe farwolaeth greulon catch'd rhag fy ngolwg! \t 看護Oの悲哀! O悲惨な、悲惨な、悲惨な一日!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oddi ar - ' \t \"ナンセンス!\"アリスはとても大声で、明らかに、氏によると、女王は静かだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Away, yn mynd, y gamp ar y gorau. \t ロミオAYは、ので、私は恐れている、より多くの私の不安です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lle yn siglo. Yn hollol. \t \"だから、私の甥、ミスターウースターを知って、\"私は彼が言うのを聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t 相手先がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pathew, a oedd yn eistedd wrth ochr iddi. '. \t \"私はほとんど息できない\"私はそれを助けることができない、\"アリスはとても素直に言った:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn munud neu fwy cyn iddynt fynd y gegin. \t キッチン。 場所は空でした。彼らは、バックドアをrefastened検討"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi yn y fath dicter ac yn teimlo mor ddiymadferth cyn syllu y ferch syml, a rhywsut ei bod yn sydyn yn teimlo mor ofnadwy unig ac yn bell oddi wrth bopeth ei bod yn deall ac yn sy'n deall hi, ei bod yn taflu ei hun yn wynebu tuag i lawr ar y clustogau a beichio crio angerddol. \t 彼女は突然、恐ろしく孤独に感じ、遠くに彼女が理解し、すべてからと これは、彼女が投げたこと、彼女を理解 彼女は情熱的なすすり泣きに枕とバーストに下を向く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond pan fydd yn chanced i symud yn y gorffennol y bwyd a baratowyd wnaeth ef, fel gêm, cymryd ychydig yn ei geg, dal yno am oriau, ac yn gyffredinol boeri allan eto. \t 、彼の口の中にビットを取る時間のためにそこにそれを保持しており、一般的に再びそれを吐き出す。 最初に彼はそれが保持​​彼の部屋の条件上の彼の悲しさかもしれないと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ficer a'r meddyg yn edrych ar ei gilydd, ac mae'r meddyg yn tynnu wyneb. \t \"はい、\"氏ホオジロは言った、と医師はそれを繰り返した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffennodd ymateb y gwesteiwr yn rhy gynnar. \t サーバレスポンスはあっけなく終わりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar adegau o'r fath yr aflonyddwch lleiaf, cofnodi dieithryn i mewn i'r ystafell, yn ffynhonnell o flinder dirdynnol i mi - mae'n yn dda dylai'r rhain gael eu deall pethau. \" \t よくこれらの事が理解されるべきである。\" \"確かに、先生、\"夫人と、ホールは述べた。 \"と尋ねるように私はとても大胆なことする可能性がある場合 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yna nid oedd yn iawn sifil i chi ei chynnig,' meddai Alice ddig. \t \"それは招待されることなく座ってするのは非常に民事ではなかった\"月は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy cabby gyrru gyflym. \t 私はこれまで、高速運転がないと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oedd unrhyw ddrws yno i mewn i'r ardd arall,\" meddai Mary. \t \"どんな庭には?\"彼は一瞬彼の掘削を停止する、険しい声で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nad oes gwynt heddiw, felly byddwch yn gweld na allai fod wedi bod yn y gwynt. \" \t \"え!\"マーサは落ち着きなく言った。 \"股関節は、廊下で約\"のwalkin行くてはいけません\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn hawlio unrhyw teilyngdod ar gyfer sefyll y straen o Jim emosiynau; gallwn i gymryd \t 手紙の避難所、必要に応じて、私は見知らぬ人に書かれている可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble rydych chi'n ei gael cythreuliaid hyn gwael? \t プロビデンスは、私の島を提供 危険なサンゴ礁と。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siaradwch fy hel clecs Venus un gair teg, Un llysenw ar gyfer ei mab ac etifedd purblind, \t ! - これキングコフェチュア王が乞食 - メイドをlov'dするとトリミングを撮影した若い赤褐色キューピッド、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon Cyswllt drwy E-bost... \t リンクを E-メールで送信(_E)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, fe wnes i fyny fy meddwl. \"Jeeves!\" \t \"卿?\"あのピンクのネクタイ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n boeth. Gadewch i fynd. Mae'n rhaid i mi ei alw. \t あなたは、みんながドルを持っていますか? すげえ。仕事を得る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae mor ddewr fel fforchog ac fel dygn fel cimwch pe bai'n cael ei grafangau ar unrhyw un. \t 誰でも時。ここに私たちは、彼らは我々を待っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwahanydd Newydd \t 新しいセパレータ(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar I'r gwrthwyneb, mae'n rhaid i deithwyr eu hunain dalu. \t And支払い、支払われている間に世界のすべての違いがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond gadewch i mi fynd. \t だから、イワンがどこにあるか教えつもりだ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei brwydro i weld i mewn trwy'r drws agored, y dorf yn ffurfio ei hun i mewn i gwasgaredig lletem, gyda'r rhai mwy anturus brig agosaf at y dafarn. \t 宿最寄りのより冒険頂点で、ウェッジをはびこった。 \"彼は私がギャルの悲鳴をheerd、しばらくの間に立って、彼はなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yng ngwres y funud y portread o gymharu â dyfyniad o lliw atodiad ddoniol. \t 漫画サプリメント。 私は、提案は非常に貴重な一つ先生を検討してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ymateb y gwesteiwr yn cynnwys data awdurdodi annilys \t サーバの応答に不完全な認証データがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn barod iawn i gael gwyliau, felly rydym yn cau'r busnes i fyny ac i ddechrau gwaith ar gyfer y cyfeiriad a roddwyd i ni yn yr hysbyseb. \t 広告で私たちを与えられたアドレス。 \"私は、ホームズさん、再びそのような光景を楽しみにしています決して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn glyfar iawn arni, ond mae hi'n ei hoffi gymaint nad oedd hi am dod i ben. \t 停止。 \"股関節を入れて\"物事と実行'O'をスキップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch i mi y gyllell. \t 、レインズフォードが出てくる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr rhoddedig os nad oes ateb \t 応答が無い時に指定したホストへ転送する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio a oes cynnwys Sothach yn y negeseuon newydd \t 新着メールがスパムかどうかチェックする(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwyn!' Meddai y Brenin, gan droi at y rheithgor, a gwneud yn syth memorandwm o'r ffaith. \t 事実を。 \"私はそれらを販売するに保つ、\"帽子屋はとして追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Marcio gemau wedi'u chwarae ar ôl i chi eu printio. \t 既にプレイした旨も印刷する(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dim ond y ffrâm hon yn y ffenest hon \t このウィンドウの中にフレームだけ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim ond mwstard Onid yw adar,' Alice dywedodd. \t \"右、いつものように、\"公爵夫人は言った:\"あなたが何かを入れのあるものの明確な方法!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, pan fydd y llanw yn codi a siarcod yn cael eu gwmpas, \t 彼の声は臆病and震え音を持っています。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n gwneud Mrs Medlock chwerthin rhyw fath byr o chwerthin. \t \"え!\"と彼女は言った、\"しかし、あなたは、おばあさんのようなものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ychwanegu cyswllt \t 暗号化証明書を追加できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llifo'n allan o'r \"Coat Scarlet\" un noson, am hanner awr wedi naw, yn ofnus gywilyddus gan y dieithryn yn benglog sy'n debyg i ben (yr oedd cerdded het mewn llaw) goleuo gan ngoleuni'r sydyn y drws dafarn agor. \t 恥見知らぬ人の頭蓋骨のような頭で(彼は手で帽子を歩いていた)が点灯 オープンした宿のドアの突然の光。 そのような子どもたちは、台車を夢見て日暮れで彼を見て、それは疑わしいようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu tystysgrif amgryptio \t 証明書の一部ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn cropian allan o'r cysgod bombproof. \t \"コルク、古いトップは!\"私はかすかにささやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair DIGEST-MD5 diogel, os yw'r gwesteiwr yn ei gynnal. \t サーバがサポートしている場合、このオプションはセキュリティ保護された DIGEST-MD5 を使ってサーバへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y frwydr yn unig yr wyf erioed wedi bod yn dyst, yr unig faes brwydr-i byth droediai tra oedd y frwydr ffyrnig; rhyfel internecine, y gweriniaethwyr coch ar y un llaw, ac mae'r imperialists du ar y llall. \t 大激戦を;赤共和党の戦いは激怒している間に踏んだ 一方、他方で黒の帝国主義。 すべてのサイドでは、これらは、私ができるすべてのノイズなしでまだ、致命的な戦闘に従事していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheolaeth Bysellfwrdd \t キーボードの操作"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y wraig hardd wedi cael ei fyw a allai fod wedi gwneud pethau siriol trwy fod yn rhywbeth fel ei mam ei hun a drwy redeg i mewn ac allan a mynd i'r partïon fel roedd wedi ei wneud mewn ffrogiau \"llawn o les.\" \t 彼女自身の母親のようにとのと不足やパーティーなどに行くことによって何か 彼女は衣装を身に着けて行っていた\"レースのフル。\" しかし、彼女はこれ以上ありませんでした。 \"あなたは10ので、彼を見ることを期待する必要はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dod o hyd iddo, os nad yn union wedi meddwi, ac yna o leiaf yn fflysio gyda'r Elixir yn ei wefusau. \t 彼の唇。 彼は一度にそれを得ていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyni. \t \"私は酔っですか?\"氏マーベルは言った。 \"私はビジョンを持っていたことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ymlaen, rwyf o'r diwedd daeth i rhyw fath o olau gwan heb fod ymhell oddi wrth y dociau, a chlywed gwichian forlorn yn yr awyr, ac yn edrych i fyny, yn gweld arwydd siglo dros y drws gyda darlun gwyn arno, faintly cynrychioli jet syth tal o niwlog chwistrellu, a geiriau hyn oddi tano - \"Y \t 絶望的な空気のきしむ、およびルックアップは、ドア上のスイングサインを見ました かすかにその時に白塗装、 霧噴霧し、下にこれらの単語の背の高いストレートジェットを表す - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n meddwl tybed a ddylai hi byth yn ei weld, ond ei bod yn gwybod, os oedd yn nad ddylai debyg iddo, ac na fyddai'n hoffi hi, ac y dylai hi dim ond yn sefyll ac yn syllu arno ac yn dweud dim byd, er y dylai fod yn dreadfully eisiau i ofyn iddo pam yr oedd wedi gwneud y fath beth queer. \t 彼のような、と彼は彼女を好きではないだろう、と彼女は彼だけで立って凝視することを と彼女はなるはずですが、何も言っていない 彼はそのような奇妙な事を行っていたか彼に聞いて恐ろしく欠けている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid troi'r cownter clocwedd \t 反時計周りに回転させるかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i'n meddwl chwi know'd iddo; - Fe Wnaethon Nhw 't rwy'n dweud chwi, yr oedd yn peddlin' pennau o amgylch y dref - ond? troi llyngyr eto a mynd i gysgu. \t 再び尾びれをオンにしてスリープ状態に入る。 Queequeg、ここに見える - あなたは私をsabbee、私sabbee - あなたは、この男はあなたをsleepe - あなたを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo'r Cyfeiriad \t アドレスのコピー(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgodiad rhagosodedig \t デフォルトのエンコーディング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn gwneud y peth ychydig yn fwy credadwy. \t 私は、私は約年前にアメリカに到着したときを思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd mwy o bobl i edrych ar - brodorion a milwyr yn gorymdeithio drwy - ac weithiau bandiau chwarae, ac yn fy Ayah dweud wrthyf straeon. \t 演奏、そして私のアーヤは私に物語を語った。 あなたとベンWeatherstaffを除いてここで話をする人はいません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y dilysiant \t 認証用のパスワードがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar tab bob tro \t 常にタブ・バーを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp syllu ar y dresin ysol gŵn. \t 右の肩に引き裂かれたパッチを貫通するキャンドルライトの光線は、行わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hwn ydy'r amgylchedd Python felly mi gwnaf i lawer o'r rhaglenni ym Mhython. ac yma, mae'r amgylchedd hwn ydy enwi PyScripter. \t これからPyphonを使って色々プログラミングしてみるよ これはPyScripterっていうPythonプログラミング環境なんだ P-Y-S-C-R-I-P-T-E-R。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wythnosol yn cyrraedd yn y sgoriau nhref Vermonters gwyrdd a New Hampshire dynion, pob athirst ar gyfer elw a gogoniant yn y bysgodfa. \t 漁業の利得と栄光のための渇望。 森林を伐採している仲間、そして今、彼らは屈強なフレームから、主に若いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos rhybudd mewn naidlen \t 警告をポップアップする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Pinc ar gyfer blodau. \t マーキューシオは右。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi H.245 cynnar \t H.239を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'BOD ni fyddwch' meddwl Alice, ac, ar ôl yn aros nes iddi ffansio glywodd y \t ちょうど窓の下のウサギは、彼女は突然彼女の手を広げて、スナッチを製"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ddes i mi fy hun ychydig, yr wyf yn canfod bod rhai dynion yn yr ystafell, yn eistedd o gwmpas bwrdd, yfed a siarad; ac rwy'n meddwl, cyn i mi wneud llawer ymgynnull, byddwn i'n jyst yn gweld hyn yr oeddent yn hyd at, yn enwedig fel yr wyf yn eu clywed yn dweud rhywbeth am y Crynwyr. \t 飲んで話して、テーブルを囲んで、そして私 特に、私は多くの検閲を行った前に、私はちょうど彼らが最大だったのか参照してくださいね、と思った 私は彼らがクエーカー教徒について何かを言うのを聞いたと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na!\" Atebodd yn gadarn. \"Doeddwn i ddim yn gwneud unrhyw beth o'r fath. \t 私はあまりを飲んだ!あまりにも多く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" meddai Martha, amlwg nid yn y lleiaf yn ymwybodol ei bod yn impudent, \"mae'n \t 時間股関節\"は学ばなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mewn gwlad sy'n siarad Almaeneg - yn \t カールスバッドからさほど離れていないボヘミア。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn troslunio hynny i gyd, rydym yn gweld ble mae'r ieithoedd yn cael eu siarad. \t 各国語が使用される域である。 つまり、この地図は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sôn am hyn Dickon a wnaeth Mair yn penderfynu mynd allan, er ei bod yn \t それに気づいていない。しかし外で、鳥があるでしょうそこに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluog \t 有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roedd yna wall wrth ddangos y cymorth. \t ヘルプを表示する際にエラーが発生しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Rydych yn rhy boeth. \t キャピュレット神のパン!それは私の頭がおかしくなる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr sgwrsio ar y sgrin \t チャット・ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath '%s'. \t '%s' というフォルダーは存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddod ag ef i mewn i'r ystafell eistedd. \t 快適なソファがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn rhoi unrhyw beth i mi i ofyn am enillydd go iawn fel hyn. \t 私は金鉱山のを持っている。私の帽子はどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd fy hanes, a'ch bod yn deall pam ei bod yn gas gen cathod a chŵn. ' \t それが向かう高い時間だった、プールのために非常に鳥と混雑しなっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i mi fy mod wedi gadael i mi fy hun i mewn am rywbeth 'n bert creigiog. \t 翌朝、私はお茶の思慮深いカップを下に吸い込まれた後、私はMo ttyのに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dead?\" Meddai Mrs Samsa ac edrych questioningly ar y fenyw glanhau, er y gallai sicrhau fod popeth ar ei phen ei hun a hyd yn oed yn deall heb siec. \t ただし、彼女は自分のすべてのものをチェックしてもチェックすることなく理解することができます。 \"私はそう言ってください、\"クリーニング女性は言ったと、証明の方法で、グレの体をつつい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hoffi. ' \t \"私はむしろ、したくありません\"猫は述べた。 'は生意気なことしないで、\"キング氏は、'と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi oedd yn fwy tueddol o snap yn Neuadd oherwydd bod y dieithryn yn ddi-os an fath od anarferol o dieithr, ac roedd hi'n bell ffordd sicr amdano yn ei meddwl ei hun. \t 見知らぬ人の異常に奇妙なソート、そして、彼女はに彼についての保証決してによって行った 彼女自身の心。 夜中に彼女は、カブのような巨大な白い頭を夢見て目が覚めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, diolch yn fawr,\" gwaeddodd allan y tad, fel pe bai'n un chwarae'r ffidil. \t 男性は部屋に戻って辞任して待っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Freak cofio yn y neuaddau. \" \t \"それは女性には十分ではない、\"私は言った。 \"彼らは、表示されるようにしたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. \t ここに私の島の..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XV-y gŵr oedd yn RHEDEG \t 夕方の時間では博士ケンプはオンベルヴェデーレの彼の研究に座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn dweud wrthyf nesaf y byddwch yn yr awyr yn unig tenau. \t 私はあなたの知らない路上生活者の一つではない - \"はい、私は - 薄い空気。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn fuan fod yna daeth y fath drafft o aer oer dros fi o dan y sil y ffenestr, na fyddai byth yn y cynllun hwn ei wneud o gwbl, yn enwedig gan fod un arall presennol o'r drws simsan cwrdd yr un oddi wrth y ffenestr, ac mae'r ddau gyda'i gilydd yn ffurfio cyfres o whirlwinds bach yn y unwaith nghyffiniau'r fan lle oeddwn wedi meddwl i dreulio'r nos. \t この計画は、特に別として、まったく決してしないだろうと窓の敷居、 壊れそうなドアからの電流はに会った 窓から、そして即座に、小さな旋風の一緒に形成された一連の両方"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai Sonya chi'n gwybod fi oedd ddim syniad Hayden oedd mamoth ar y cyfuniad hwnnw yn ddiogel yn ei \t 私はヘイデンに巨大だったわからなかった 彼の中でその安全の組み合わせ 会計帳簿の午後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod wedi bod yn anodd i Mr Wooster i gredu fod ei arglwyddiaeth wedi mynd i carchar wirfoddol a chan y cymhellion gorau, ond eich ladyship, gan wybod ei yn well, yn hawdd eu deall. \" \t 自発的に、最高の動機が、ご令嬢から刑務所、彼を知る より、容易に理解できるでしょう。\" \"何する?\"レディーバーンは、彼にgoggled。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond hi oedd y gorau a mwyaf cydwybodol o stepmothers, ac yn ôl roedd rhaid i mi fynd i fy ystafell. \t 部屋。 数時間のために私は私が今まで持っているよりもかなり悪い感じ、そこに広い目を覚まし置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth Mrs Bunting allan ar y landin. \t 時間は約4であり、夜の究極の闇は、過去だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Fain i'n trigo ar ffurflen, Fain, Fain gwadu Beth wyf wedi siarad; ond canmoliaeth ffarwel! \t 汝が私を愛してドスト、私はあぁ言うthouのしおれる知って、そして、私は汝の言葉を鵜呑みにされる:まだ、汝swear'st場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor ag ef oddi wrth y drws. \t それは非常に失敗したときに、彼女は、イライラとなり、グレを少しつつい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wir, hefyd. \t 彼女は少し薄い顔と少し薄いボディ、細い光の髪と酸味を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tad brynu brecwast i'r swyddogion mân yn y banc, y fam aberthu ei hun ar gyfer y undergarments dieithriaid, chwaer y tu ôl iddi ddesg yn yn y nant ac yn galw o gwsmeriaid, ond mae'r \t 見知らぬ人の下着のために自分を犠牲にし、彼女の机の後ろに妹がいた ベックや顧客のコールが、時 家族のエネルギーはそれ以上拡張できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gwneud rhywbeth yn y seler - rhywbeth a gymerodd sawl awr y dydd ar gyfer mis ar y diwedd. \t 何カ月も続けて。それはもう一度、何だろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn meddwl I, Queequeg, mae hyn yn defnyddio Rogers cyllyll a ffyrc orau gyda dial. \t 復讐を込めて最高のカトラリー。 私が知って来たときに、その後私は、この動作で以下の疑問に細かいものを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid geiriau. \t ある単語を含む文を検索して、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair CRAM-MD5 diogel, os yw'r gwesteiwr yn ei gynnal. \t サーバーがサポートしている場合、このオプションはセキュリティ保護された CRAM-MD5 認証を使ってサーバーへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allan? Pam y dylwn i fynd allan ar ddiwrnod fel hyn? \" \t \"thaの場合も、何のtha\"が何を持っている\"が出て行くことはありませんtha'ltは、に滞在しなければならない\"?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n The Chronicle bore 27 Ebrill, 1890. \t ほんの2ヶ月前。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy wraig conceal'd i'n cariad cancell'd? \t 看護O、彼女は何も言っていない、先生が、泣いて泣い;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y crwban Ffug aeth. 'Rydym yn cael y gorau o educations - yn wir, rydym yn \t 毎日学校に行ってきました - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth i ddychwelyd.\" \t \"そして、論文は?\"しわがれ声で王に尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Bob yn dychmygu bywyd y ddiddorol ar gyfer coleg galwyn 30 Nid wyf erioed i wedi wedi bod yn eithaf da yn y coleg ond nid dim ond cael gyda bod fi oedd yn gwneud 'n bert yn cael ysgol uwchradd oes unrhyw beth cyffrous a hanner gall baech yn trafferthu peth mwyaf cyffrous erioed digwydd i mi \t 大学ではかなり良かったけど 私が作っていたことになっていないだけ かなり高校を持っている 刺激的な何か、半分はありかもしれない あなたは、これまでで最もエキサイティングなことをわざわざ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Nage, nid wyf fydd! \t あなたはそれを行う!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I straen y ffa hen i gwrdd â'r argyfwng. \t \"あなたは、彼はそれを知らなくてもミスシンガーの知人を作るようにそれを仕事にしたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t チャットルームに参加者リストを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd hi, yn eistedd yn yr un fraich-gadeirydd, gan edrych mor enfawr ag erioed. \t 唯一の違いは、彼女が行っていたとして、彼女は、歯を暴くということでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon E-bost at... \t E-メールの送信(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ar ôl ychydig o frecwast mod i'n gallu ystyried y byd gyda'r heulog cheeriness sy'n gwneud yn gymrawd y ffefryn cyffredinol. \t 仲間の普遍的な好みになります上機嫌。 私は卵または2つ、コーヒーのビーカーを巻き込んだてまで私は、若者の多く決してねない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad ffenestr fideo bell \t ビデオ・ウィンドウの位置 (リモート)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NIM ymddangos i fod yn tueddu i fod yn dda ffrind hi a aeth i siaced pan fi oedd yn gwneud ffwl o fy hun pwnc o'r enw i mi \t 私が作っていたとき、彼女はジャケットに行きました 自分をだます 被験者は私を呼び 私はそれをすべてを取ることはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei llygaid hi eclipsau a geir yn bennaf i gyd ei rhyw. \t それは彼がアイリーンアドラーの愛に似てあらゆる感​​情を感じたことはなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd ei chwaer a oedd wedi bod yn y fath frys. \t 手足は彼の下で二重に曲げ。それはこのようにしていた彼の妹だ 急いで。 彼女はすぐに立ち上がっていた、待っていたし、前方に機敏にひび割れたていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddelwedd ddewisoch chi'n fawr. Ydych chi am newid ei maint a'i chadw? \t 選択した画像が大きすぎます。サイズを変更してから保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Strand. \" Trydydd dde, chwith bedwerydd, \"atebodd y cynorthwy-ydd yn brydlon, cau y drws. \t アシスタントは、速やかに、ドアを閉めた。 我々は離れて歩いてホームズを観察\"、スマート仲間、\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy annwyl wraig, eich bod yn pledio i chi eich hun. \t 私は垂下を見ることができます それらの愛らしい目の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel anhawster a gyfrifwyd: \t 計算した難易度:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi fod yn fy helpu. \t 私を助けて - と私はあなたのために偉大なことをします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y noson nesaf i mi ddod adref yn gynnar, ar ôl cinio unig mewn man lle oeddwn i wedi ei ddewis oherwydd nad oedd yn ymddangos unrhyw siawns o Motty cyfarfod yno. \t そこに会議のMottyのチャンスをそこには思えなかったので。 居間にはかなり暗くであり、時、私はちょうど、ライトのスイッチをオンに動いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob cyswllt hanes neu destun \t リンクの履歴あるいは文字を全て選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn gwybod yn iawn does neb aros i mi eistedd yn yr ystafell. \t 居間で私を待って。 それは時まだかろうじて十のときにどのようにそこはだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pan griping galar y gwna y galon clwyf, A gollwng doleful y gormesu meddwl, \t その後、彼女の銀のsound'と音楽 - なぜ\"銀の音'?なぜ\"彼女の銀の音と音楽\"? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "She pitied ef yn ddwfn. \t \"彼の悲しみは何ですか?'彼女は、グリフォンを聞くと、グリフォンは非常​​に、答え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhosyn Mapple Tad, ac mewn llais ysgafn o awdurdod diymhongar gorchymyn y gwasgaredig pobl i gywasgu. \t 人々が凝縮してあります。 \"そこに、通路を右舷!離れての側面"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daliodd lliain gwyn - roedd yn napcyn ei fod wedi dod gydag ef - dros y isaf rhan o'i wyneb, fel bod ei geg a'r genau yn cuddio yn gyfan gwbl, ac roedd hynny'n y rheswm ei lais aneglur. \t 彼の顔の部分は、その彼の口と顎が完全に隠されていること、それだった hisくぐもった声の理由。 しかし、それはどのびっくり夫人ホールではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwanwyn, yn awr, unwaith, ar gyfer eich bywyd\" meddai, fel un ar ôl y llall ar draws Cododd. \t 別の後に全体に跳び。 緩い石のいくつかの断片が守ら母乳作業の種類を、形成し、その"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn MAIL FROM wedi methu: %s: ebost heb ei anfon \t MAIL FROM コマンドが失敗しました: %s: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r syniad o wneud archwiliad personol yn y system garchar y wlad - o mewn - ddigwyddodd at ei arglwyddiaeth yn sydyn iawn, un noson. \t 内に - ある夜、非常に急に彼の支配権に発生した。 彼は熱心にそれを受け入れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio eich hanes pori? \t 閲覧した履歴を消去しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr \t 転送先のホスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Mae ffon, mae ffon -! Pam yn eich ffonio i gael cleddyf? \t キャピュレット私の剣、私が言う - !オールドモンタギューが来てさ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, roedd yn rhaid rhoi cynnig. \t グレゴールは、ベッドから自分の半分を持ち上げるの過程にあったように - 新しい方法があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 10 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Neilltuo bysell byrlwybr â gorchmynion \t コマンドにショートカット・キーを割り当てます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Sêl i fyny aber ddicter am dipyn, Till gallwn glir yw'r amwyseddau, \t 、私はあなたの苦境の一般的になるしと、そして彼らの春、彼らの頭、自分の本当の降下を知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sialens y gwesteiwr yn annilys \t 無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi wedi dresin-gown?\" \t ケンプは小声で、いくつかの感嘆符を作った。彼は、ワードローブに歩いて、ローブを生産"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Fy enaid sydd yn galw ar fy enw: \t どのように銀の甘いサウンドを愛する人\"舌夜、柔らかい音楽と同様に出席し、耳へ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais i'r lan a dod o hyd eich lle yma ar ddamwain. \t 私は、侵入するつもりはないよ しかし、私はジャムのようなものでね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y byddai'n well os ydym yn ceisio cadw'r ystafell yn union yn y cyflwr ei oedd ynddo cyn, fel eu bod, wrth Gregor yn dychwelyd atom, mae'n darganfod popeth wedi newid a \t グレゴールは、私たちに返すとき、彼はすべてのものを変更せずに見つかったので、こと、前にあったと すべてより簡単に介在する時間を忘れることができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Digressing o ddewrder y dyn; dy annwyl gariad tyngu llw, ond gwag dyngu anudon, \t 汝が大切にしてvow'dなたその愛殺し、汝のウィットを、その装飾は形を整えて愛に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel hyn, os gwelwch yn dda! \" \t ゆっくりと厳かに、彼はに負担された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai llyfr, wrth gwrs, yn cael ei roi i sylwadau sy'n ymwneud â mawl Mr Worple yn eu hunain draethawd mwy o faint ar yr un pwnc. \t 同じテーマの大きい論文を所有。 私は、氏Worpleにプレゼンテーションのコピーの派遣をお勧めしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd yn cau y drws, gosod y blwch gyda'r Coachman, ac maent yn gyrru i ffwrdd, y ferch fach gael ei hun yn eistedd mewn cornel gyfforddus meddal, ond ei bod yn \t 少女は、彼女自身が快適クッションコーナーに座っていますが、彼女はいた 再びスリープ状態に入るように傾斜ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn dweud ei fod wedi torri allan ymysg dy weision.\" \t \"私は知りませんでした!\"MEM紳士は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymdogion 12 PENNOD Brute \t 時々私は私の家に村を経由して来た私の釣りのコンパニオンを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y rhan fwyaf ar yr hyn a aeth yn awr yn dawel iawn. \t 夕食後、父は彼の腕の椅子にすぐに眠りに落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Popeth \t すべて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas dynnu i fyny ei geffylau, a gwrando. \t \"それはマイケルでなければならない\"と彼は言った、\"私は彼のギャロップの音を知っていると思う、\"と彼はバラ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, yr wyf yn ei wneud eto ac eto. ' \t 私は前に述べたように\"あなたは古いですが、\"若者は、\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna murder'd cefnder fy nghariad i, - y mae galar, Mae'n i fod, y creadur yn deg marw, - \t そしてここに死体にはいくつかvillanous恥を行うようになったさ:私は彼を逮捕されます。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw wallt ar ei ben - dim i siarad am o leiaf - dim ond nifer fach croen y pen-cwlwm troi i fyny ar ei dalcen. \t 頭皮-結び目は、彼の額にまでツイスト。彼のはげ紫の頭は今、すべてを探した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'YDYCH chi i fynd i mewn o gwbl?' Meddai'r gwas lifrai. \t \"最初の質問だと、あなたが知っている。\"それは、疑いの余地はなかった:Aliceだけは好きではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni allai ef hyd yn oed Ivan ladd hedfan. Pam ydych chi'n disgwyl iddo gymryd dros eich busnes? \t え?彼は臆病者です。あなたはそれが見当たらない場合、 そのような私の息子の話しないでください、またはI shallの縮約形"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â gofyn eto. \t 次回から表示しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a safodd heb ei droi - bron heb dynnu ei anadl - hyd nes y robin goch \t 別のが彼の翼に浮気与え、飛び去った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai byth yn cadw at ffigurau! ' \t そしてそれと彼女はとしてそれに子守唄のようなものを歌って、再び彼女の子供を授乳始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "PID y rhaglen a chwalodd \t クラッシュしたプログラムの PID を指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio \t 合わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw camgymryd the didwylledd ei banig. \t 彼は無力な方法でラウンドなって、優秀な教区牧師の第二のガラスを取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid gair ohono,\" meddai Marvel, stoutly. Syllu i'r morwr, papur ar y gweill. \t 氏マーベルjerkilyについて直面した。 \"少し待ってから、\"マリナーは上昇、と述べ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd y briodferch i mi sofren, ac yr wyf yn ei olygu i wisgo ar fy gwylio-gadwyn er cof am yr achlysur. \" \t 機会。\" \"これは業務の非常に予想外の順番が回って、\"私は言った、\"そして次に何?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod 9. Y Bregeth. \t 父のマップルは上昇し、控えめな権威の穏やかな声で散乱を命じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwylio 'em. \" \t \"私がしようと思って、\"メアリーは答えた。非常にすぐに彼女は柔らかい擦れる音を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhai un diwrnod siŵr o ddod ar rhyw fath o gyfle i gael popeth yn ôl eto. \t する必要があります!\"彼は私のブーツでまぶしい、はっきりとささやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iawn fel morfil.\" - Pentrefan. \t \"どの保護するために、リーチの芸術のないスキルは彼にavailleをモテない、しかしreturne againeする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fedrir defnyddio Epiphany yn awr, oherwydd gwall annisgwyl oddi wrth Bonobo wrth geisio cychwyn y gweinydd awtomeiddio \t Bonobo がオートメーション・サーバに登録する際に予期しないエラーが発生したため、現在、Epiphany は利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO enpierced Yr wyf yn rhy boenus gyda'i siafft \t 彼の光の羽を羽ばたかする、とように束縛された、私は退屈な悲哀上のピッチをバインドすることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn dangos i mewn i'r ystafell eistedd-i aros am y wraig, ond mae'n debygol y pan ddaw hi'n bosibl i ni ddod o hyd i ni na'r llun. \t 彼女が来るとき、彼女は私たちも写真でもないのかもしれません。 それは彼自身の手でそれを取り戻すために彼の陛下の満足かもしれない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Pathew ysgwyd ei ben impatiently, ac a ddywedodd, heb agor ei lygaid, 'O'r gwrs, wrth gwrs; yn union beth oeddwn yn mynd i sylw fy hun '. \t もちろん、もちろん、、ちょうど私は自分自身に再マーキングするために何が起こっていたか\"。 'あなたはまだ謎を推測している?\"と帽子屋さんは再びアリスに回し、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos lle fydd y bloc yn _glanio \t ブロックを落とす場所を表示する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond roedd rhaid i mi redeg i ffwrdd o bob hyn a dechrau bywyd newydd. \t と新しい生活を始める。 私はあなたの勇気のために評価し、賛美する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Mae ydych yn fa ni ac ni, byddwch yn nodi ni. \t 2ミュージシャンは、あなたの短剣を設置し、ウィットを出して祈りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ysgrifennwch bod lawr,' y Brenin dweud wrth y rheithgor, a'r rheithgor yn eiddgar ysgrifennodd i lawr yr holl tri dyddiad ar eu llechi, ac yna ei llwytho i fyny, ac wedi lleihau yr ateb i swllt a cheiniogau. \t 次の3つの自分のスレート上の日付、および、それらを加算し、答えを削減 シリングとペンス。 \"あなたの帽子を脱いで、\"王は帽子屋に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, nid oes defnydd yn siarad ag ef,' meddai Alice daer: 'ei fod yn gwbl ddwl! \t ばかげた!\"そして彼女はドアを開けて、ログインしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I tân eich priodas, cysoni eich ffrindiau, Dech pardwn y tywysog, a galw ti yn ôl \t なたの嘆きに記載went'st二十万回以上の喜びと.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i erioed yn gwybod pryd y byddaf yn gweld ti neu sy'n tha'll ochr yn dod.\" \t \"彼は今私と友達だ\"とメアリーは言った。 \"彼のようだと、\"ベンは、スナップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau EOG ('Eye of GNOME') \t Eye of GNOME の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Buddugoliaethau: \t 勝ち数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pepper, yn bennaf,' meddai y cogydd. 'Triog,' meddai llais gysglyd y tu ôl iddi. \t \"首輪はヤマネに、\"女王が出金切り声。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n drueni nad oeddent yn rhoi'r gorau i fyny y chinks a chorneli er, a byrdwn mewn \t あちこちで小さな糸くず。しかし、それはどんな改善を行うには手遅れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pshaw! \t 彼らはどのように見て知りませんでした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd \t マウスの操作性に関する機能を有効にできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y gallai'r deuce Jeeves gwybod unrhyw beth am y peth? \t それについては? それでも、何が起こったか知っている。彼は吸い込むtill Wonderchildが主導"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn unig y Goron Tywysog bryd hynny. Oeddwn yn ifanc. \t 私は、三十になりました者ですが。\"それが復元されている必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn aros ar y graean bras - byddwch yn dod ac ymuno â'r dawnsio? \t あなたはしない、あなたが、あなたが、あなたがダンスに参加することはありませんでしょう、か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â ymuno ynddo. \t それは私がいるに終了する予定に搬送"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn llawer gwell gan y ffordd gerbydau o Brister i Hill. \t のために私は、親しみやすいインドのように、まだ町に来たときに広範なオープンの内容"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn cael y chinks. ROMEO \t 彼女はキャピュレットていますか?アカウント親愛なるO!私の人生は私の敵の借金です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffeiliau ar gael: \t 利用可能なファイル(_V):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos yr _holl bynciau \t 全てのトピックを表示する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He'sa crwb, ac mae'n Horrid \" Dydw i ddim yn dy gredu di, \"meddai Mary; ac mae hi'n troi ei chefn a gaeth ei bysedd yn ei glustiau, gan na fyddai'n gwrando unrhyw mwy. \t 彼女はどんなリスニングできなくなるため、バック彼女をオンにし、彼女の耳に彼女の指を差し込みました より。 しかし、彼女はその後、それ大いににわたって考え、そして夫人クロフォードは彼女に言ったときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy fuck her right in the pussy \t 私の髪に完璧な艶を与えてくれるの でも どうやってるのかしら 髪を洗ってるときに、ふと思って成分を読んでみたの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod bod ei gair ei inviolate. \t 火の中に。\"私は陛下がそう言って聞いて嬉しい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gofynnodd y dyn gyda barf ddu, gydag un llaw y tu ôl iddo. \t \"私はそれが我々が彼を見た約時だと思う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn fwyaf pwysig. Rwy'n meddwl yn wych. \t 家族は、おそらく彼らはここに来るでしょう。 あなたが知っているので、我々は結婚したいのなら。あなたが知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriaduron e-bost tebyg i MH \t MH 形式のメール・フォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y datgodiwr, gwall %d \t デコーダーのエラー (%d)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r ffeithiau hyn yn fras: Rhai bum mlynedd yn ôl, yn ystod ymweliad hir i \t ワルシャワは、私はよく知られている冒険家、アイリーンアドラーの知人を作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn gweld dannedd y ci wedi llithro y llaw, clywodd cic, gwelodd y ci cyflawni naill ochr neidio a mynd adref ar coes y dieithryn, a clywed RIP ei trousering. \t ジャンプに隣接すると見知らぬの脚に帰宅し、彼の裂け目を聞いた ズボン地。 その後Fearensideの鞭の細かい端はyelping、彼の財産、そして犬に達し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio'r ffeil bost %s: %s \t メール・ファイル %s をチェックできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Montague Mae gan fy hun a llawer o ffrindiau eraill; \t しかし、彼自身の愛情\"カウンセラーは、、自分には - 私は、どのように真とは言わないが、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Medlock. \t 氏クレイブンは、彼は彼がほとんどない\"、彼はここにある時\"anythinについて悩まされることはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch yr het,\" meddai, gan siarad yn amlwg iawn trwy'r lliain gwyn. \t 彼女の神経は、彼らが受けた衝撃から回復し始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y rhestr femos yn cael ei dileu'n barhaol. \t このメモの一覧は完全に削除されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hanner awr wedi un, amser ar gyfer cinio! ' ('Dim ond am ei fod,' meddai'r Hare Mawrth i ei hun mewn sibrwd.) \t (\"私だけそれがあったしたい、\"三月うさぎは小声で自分自身に言った。) \"グランドになるだろうと、確かに、アリスは考え込むように言った:\"しかし、その後 - 私はいけない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bryd hynny, cymerodd 'm' r deuce o amser i berswadio Bicky i beidio â chrafangia 'r arian a gadael pethau yn cymryd eu cwrs. \t 物事は自分のコースを取る。 彼はスポーツマンとしてではなく質屋の弟とみなすようで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Gêm \t ゲームの選択(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd ddiffodd y tân, fe gymerodd y Idol fyny unceremoniously iawn, ac mewn bagiau it unwaith eto yn ei boced grego mor ddiofal fel pe bai'n o chwaraeon bagio a marw cyffylog. \t 再び不注意としての彼のグレゴポケットの中の彼が死んだの袋詰めスポーツマンであるかのように ヤマシギ。 すべてのこれらの奇妙な手続きは私のuncomfortablenessを増加し、今彼を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn rhydd i oroeswyr yn aeddfedu yn ymwybodol o'r 200,000 doler diflannu am Mister gorllewin byddai arbed rhwng yr amser y bu farw Dydd Sadwrn nos yn yr adeg y byddwch graddio i fyny Dydd Llun bore rydym yn mynd ymlaen am \t ドルはでしょうミスター西のために姿を消した 彼は土曜日に死亡した時刻までの間に保存 あなたは月曜日をグレードアップ時間の夜 朝 我々は、の話ばかりしている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr ddiddymu tystysgrifau wedi dod i ben: %s Cyhoeddwr: %s \t 証明書取り消し一覧の期限切れ: %s 発行者: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n yr ardd heb drws. Mae'n byw yno. \t どのように私はそれがどのようなものかなあ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dudalen hon wedi ei llwytho dros gysylltiad diogel \t このページはセキュアな接続を介して読み込まれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai nad ydych wedi byw llawer o dan y môr--' ('Dydw i ddim wedi,' meddai Alice) - 'ac efallai nad ydych chi erioed eu cyflwyno hyd yn oed i cimwch - '(Alice ddechreuodd i ddweud' Rwy'n unwaith blasu - 'ond yn gwirio ei hun ar frys, and \t あなたは、さらにロブスターに紹介されなかった - \"(アリスが言うようになった\"かつて私を 味 - \"が急いで彼女自身をチェックし、 \"いいえ、決して\")言わなかった - そう何楽しい事ロブスターは考えていることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch wrthyf fod. \t よく、その後、しかし、古い海の船長は私を約命ずることができる - しかし彼らはゴツンかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, ar yr amod eich bod yn fy aelwyd, oes gennych mom oer. \t あなたはクールなママを持っている。 サンキュー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto, roedd yna rhyw fath o amhenodol, hanner-ennill, sublimity ddychmygu am y peth bod yn deg Rhewodd chi iddo, nes i chi gymryd anwirfoddol llw â eich hun i cael gwybod beth mae hynny'n ei olygu marvelous peintio. \t あなたが思わずに自分自身との宣誓をしたまでそれはかなり、それにあなたを凍結 that素晴らしい絵が何を意味するかを調べる。 かつてれて、anon、明るい、しかし、悲しいかな欺瞞的な考え方はスルーダーツをしてしまいます。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t メッセージを送信したらサウンドを鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r chwaraewr golau yn ennill! \t 白の勝ちです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr iaith ffontiau sydd wedi ei dewis ar hyn o bryd. Gwerthoedd dilys: \"ar\" (arabig), \"x-baltic\" (ieithoedd baltig), \"x-central-euro\" (ieithoedd canol ewrop), \"x-cyrillic\" (ieithoedd a ysgrifennir â'r wyddor cyrilig), \"el\" (groeg), \"he\" (hebraeg), \"ja\" (siapanëeg), \"ko\" (corëeg), \"zh-C\" (tsieinëeg symleiddiedig), \"th\" (siameg) \"zh-TW\" (tsieinëeg draddodiadol), \"tr\" (twrceg), \"x-unicode\" (ieithoedd eraill), \"x-western\" (ieithoedd a ysgrifennir yn y sgript lladin), \"x-tamil\" (tamil) ac \"x-devanagari\" (devanagari). \t 現在選択しているフォントと言語です。設定可能な値: \"ar\" (アラビア語)、\"x-baltic\" (バルト系言語)、\"x-central-euro\" (中央ヨーロッパ言語)、\"x-cyrillic\" (キリル文字で記述される言語)、\"el\" (ギリシア語)、\"he\" (ヘブライ語)、\"ja\" (日本語)、\"ko\" (韓国語)、\"zh-CN\" (簡体字中国語)、\"th\" (タイ語)、\"zh-TW\" (繁体字中国語)、\"tr\" (トルコ語)、\"x-unicode\" (その他の言語)、\"x-western\" (ラテン文字で記述される言語)、\"x-tamil\" (タミル語)、\"x-devanagari\" (デーヴァナーガリー文字)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Calendr heb ei farcio ar gyfer defnydd all-lein. \t カレンダーがオフライン使用になっていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais Allbwn cloch: \t 着信音のデバイス:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y mewngofnodi am reswm anhysbys: %s \t 原因不明なエラーによりログインに失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyn a hyn yn ystod Gregor yn aros byr yn y ddinas yn yr ystafell wydr a grybwyllir yn sgyrsiau gyda'i chwaer, ond bob amser yn unig fel breuddwyd hardd, y mae ei gwireddu yn anhygoel, ac mae eu rhieni byth yn gwrando ar y disgwyliadau hyn diniwed gyda phleser. \t 彼の妹との会話が、常に唯一の美しい夢のような、その 実現は想像であり、その 両親は喜んでこれらの無実の期待に耳を傾けたことがない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r geiriau hyn yn erchyll treiddio allan o'i mêl yn hoffi. \t 女性は、単に彼女の提案の恐ろしい性質を理解していないようでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriodd at ganol y dudalen. \t 氏バンティングは、わずかにフラッシュされ、近い彼の顔を持ってきて、明らかにいくつかを見つける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n mynd trwy camera ateb fel ei fod yn y car arbrofi Permitifedd eto incidently i ddechrau a nifer i sefyll yma pan fydd y bêl i chi i gyd rywbeth sydd wedi'i bennu ar fel pwynt cyfeirio \t それは車とあったように、 再び誘電率の実験 そういえば私が開始され、ここに立つための番号 すべてのあなたのためボールが固定されている何かがあるでしょうから 基準点として 参照の彼らの移動枠で私はあなたが見ることができると思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi fy nhad adael ac mae ef yn ym Moscow. Efallai bydd yn dod. Rwy'n meddwl y bydd yn dod pan bydd yn cael gwybod fy mod priodi. \t 彼は私が結婚するん分かるだろう。 私は彼があなたを愛すると思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trois rownd o llygadu y gwely, ond roedd wedi diflannu. \t 寝具のカバーをフォールドバック、私はベッドの上の曲がって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n tyngu doeddwn i ddim. \t 私がすべてだった祝福旋削、知りませんでした!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth spermacetti yw, efallai y dynion yn gyfiawn amheuaeth, gan fod y Hosmannus a ddysgwyd yn ei gwaith o ddeng mlynedd ar hugain, medd amlwg, Nescio quid eistedd. \" \t 30年間の仕事、言うははっきりと、Nescio一口分は座っている。\" - SIR T."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu arall, yn gadael freuddwyd, ac maent yn ffurfio cysgodion o weledigaeth hanner nos, gan gasglu dy sgertiau; Drwy nos seren-veiling, ac erbyn dydd \t スカート、夜の星-ベールにより、また日ごとに 光を暗く、太陽を覆い隠す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, dim ond un neu ddau o fy gwesteion oedd erioed ddigon dewr i aros a bwyta a-frysiog pwdin gyda mi; ond pan fyddant yn gweld bod argyfwng agosáu at eu mwynhau ar frysiog encilio yn hytrach, fel pe byddai'n ysgwyd y tŷ i'w sail. \t 彼らは、その危機が近づいて見た時、彼らは性急なビートが、私と一緒にプリン それがその基盤に家を揺るがすかのよう、むしろ後退。 それにもかかわらず、非常に多くの性急な、プディング​​through立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Olrhain symudiadau \t 移動できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhai y mae hi'n eu cymryd dedfrydu i'r ddalfa gan y milwyr, y Byd o gwrs oedd wedi gadael oddi ar eu bwâu i wneud hyn, fel bod erbyn diwedd hanner awr, neu fel bod oedd unrhyw bwâu chwith, a'r holl chwaraewyr, heblaw am y Brenin, y Frenhines, ac Alice, oedd yn y ddalfa ac o dan ddedfryd o weithredu. \t そのアーチがこれを行うにされてオフのままに、ように半時間の終わりまでにまたはそこに 残されたアーチ、すべてのプレイヤーは、なかった 王、女王、そしてアリスを除いて、拘束され、実行の宣告を受けていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar eich gwylio. \t あなたはそれを見ていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyddiau hyn Darllenaf bod ychydig maent yn ei roi yn yr adroddiadau ariannol am \"Mae'r farchnad ar agor yn dawel \"gyda llygad gydymdeimladol, ar gyfer, gan lau, mae'n sicr yn agor yn dawel i ni! \t 静かに\"思いやりのある目で、のためのJoveによって、それは確かに私たちのために静かにオープン! あなたはほとんどの公共の関心とそれらを取るようにそれがいかに難しい信じられないね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gan ei fod wedi cael ei gau i fyny ar yr amod ei bod am ei weld. \t それは他の場所と異なる必要があるかのように見えたとは、何か奇妙な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw eich gyrrydd fideo yn cynnal y fformat fideo penodol. \t お使いのビデオ・ドライバーは、要求された映像フォーマットをサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Curo mewn.] \t 修道士は起こる、1つはノック。良いロミオは、自分自身を隠す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori a threfnu eich llyfrnodau \t ブックマークを参照したり整理します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y papur yn ei wneud yn Bohemia,\" meddwn. \"Yn union. \t とノートを書いた人物はドイツ語です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn ar y bar bwlch \t [スペース] ボタンで開始する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd Mrs Medlock mi th 'lle allan o' caredigrwydd. \t 親切。 彼女はMisselthwaiteは他の大型のようであったなら、彼女はそれを行っていないことができませんでした私に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrth, 1888 - yr oeddwn yn dychwelyd o daith i glaf (ar gyfer yr wyf wedi dychwelyd yn awr i ymarfer sifil), pan fydd fy ffordd fy arwain trwy'r \t 患者(私は今まで戻ってきたして 私の方法を通じて、私を導か市民実践)、 ベーカーストリート。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn yn dal i drechu drylwyr am yr het a'r tei, ac ni fyddai dim ond rali rownd. \t ラウンド。 ある朝私はWoostersの誇りを沈没しように多くの慰めしたかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisoes mae llawer ar nosweithiau pan oedd yn agored nad oedd wedi manteisio arno ei hun ohono, ond, heb y sylwi teulu, yn ymestyn allan yn y gornel dywyllaf ei ystafell. \t 家族が気づくことなく、彼の部屋の暗い隅に伸ばしていた。 ただし、一度清掃の女性は、わずかに半開きにリビングルームへの扉を去ってしまった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y calonnau \t ハートの8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna pam y gall gwerin dlawd fforddio i gael 'em. \t あなたが迷惑していない場合、'日を、ほとんどの\"em'llは\"寿命のために地下離れて働く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhoi lliwiau ar hap i flociau. \t ブロックの色をランダムにするかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brandi nawr - Don't iddo dagu - Sut oedd hi, cyd-hen? \t あなたに何が起こったのか?すべてのITについて教えてください!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rhowch y pedair esgidiau mewn grŵp gosgeiddig ar y glaswellt ac yn edrych arnyn nhw. \t や草の間で、そちらを見て、キンミズヒキが湧き、それは突然に発生した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Tri geiriau, annwyl Romeo, a nos da yn wir. \t 愛のようなたの曲がりは、名誉、汝の目的の結婚になるなら、私は単語に、明日、送る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw amlygu'r cydweddion \t 一致するもの全てを強調する色です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch yma, gallwch ganfod rhagor o ddigwyddiadau.Pop up an alert %d days before start of appointment \t ここをクリックすると、他のイベントを検索できますPop up an alert %d days before start of appointment"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Olaf \t 最後へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ei hunan \t そのカード自身"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd y ddaear yn sydyn yn agos at ei wyneb. \t 世界は光の百旋回斑点に散らすように見えた、とその後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny yn unig yw fy mhwynt. \t 今、私は、十七のステップがあることを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer nifer o oriau yr wyf yn gosod yno eang ddi-hun, teimlo'n llawer gwaeth nag yr oeddwn erioed wedi ei wneud ers hynny, hyd yn oed o anffodion mwyaf dilynol. \t さらに最大のその後の不幸から、以降に行わ。 最後に私は居眠りの問題を抱えた悪夢に陥っている必要があります。とゆっくりから復帰"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shanghai dyma neges glir fel busnes tramor fynd ar eu siopau fynd nawr comiwnyddiaeth saethwr cymryd yr hyn y gallwch \t 外国人ビジネスマンは、ボードとしての ショップ 今行く 共産主義射手"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY 'TIS nid celf yn dda ti pysgod; os ti hadst, ti hadst bod yn wael-John .-- Draw dy arf; Dyma daw dau o dŷ Montagues. \t なたは貧しい-ジョンだった.--汝のツールを描画hadst、ここではモンタギュー家の家の二人は来る。 サンプソンは、私の裸の武器が不足しています:喧嘩!私は、なたをバックアップします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n sicr y byddai'n hynod boblogaidd. \" \t コルクは、絵を目に付く、そして乾燥のソートをして、ノイズを吸うwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth am?' Dywedodd yr un a oedd wedi siarad yn gyntaf. \t 'は、あなたのビジネスには関係ない、二!'七は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Awgrymodd Mr Worple ei hun yr ateb yr anhawster. \t 瞬間の暑さの中、彼は色から抽出するために肖像画を比較した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyni. \t 彼女は、誰もが10のためにされていなかった庭を考えてはいられませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau i'r gwesteiwr penodol os nad oes _ateb \t 応答しない着信を指定したホストへ転送する(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei bancwr neu ei gyfreithiwr. \t そのダブル可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon meddai. \t それは彼女は薄いし、赤となっていたことが本当だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac am yr union reswm hwnnw byddai'n rhaid iddo ar hyn o bryd mwy o reswm i guddio i ffwrdd, oherwydd fel o ganlyniad i'r llwch sy'n gorwedd ar hyd a lled ei ystafell ac yn hedfan o gwmpas y symudiad lleiaf, ei fod wedi ei orchuddio yn gyfan gwbl yn y baw. \t これは、すべて彼の部屋を介して配置したりで遊ん飛んだほこりの結果として わずかな動きは、彼は完全に泥に覆われていた。 背中と彼の両側に、彼は彼と一緒に周りのほこり、糸、毛、そして残りを台車"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos _Pob Cyswllt \t すべての連絡先の表示(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd y dyn yn union o'i flaen ef a spurting gyflym am y gornel eglwys a'r bryn ffordd. \t 道路。 彼は越えて村のフラグと祭りを見て、顔やそうでは方を向いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "GWIR i gael chwiliad lle bo prif lythrennau o bwys \t TRUE にすると大小文字を区別して検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os hoffai eich Mawrhydi condescend i ddatgan eich achos,\" dywedodd yntau, \"ddylwn i fod yn mewn gwell sefyllfa i roi cyngor i chi. \" \t をアドバイスしやすくなる。\" 男は手に負えないの部屋を彼の椅子から跳び、最高ペースでダウン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"それではなぜ、股関節のsomethin'をご覧ください、またはビットO学ぶ\"spellin\"をしないのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bedford, oddi yno i ddechrau ar eu taith, gall hefyd fod yn gysylltiedig fy mod, am un, oedd ganddynt unrhyw syniad o wneud hynny. \t そうするのは思いもしませんでした。 があったので、私の心は、ナンタケット島の工芸品よりも、他の航海に成っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er yn bennaf ond llwybr ostyngedig i bentrefi cyfagos, neu ar gyfer y Woodman yn tîm, unwaith difyrru y teithiwr mwy nag awr gan ei amrywiaeth, a lingered hwy er cof amdano. \t チーム、それはかつて、その様々なことで、より今以上の旅行者を面白し、居座って 彼の記憶のより長い。 今の会社のオープンフィールドが村から森に引き伸ばす場合、それはその後を走った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda camau atal I paced y strydoedd, a llwyddo yn y arwydd o \"The tryferi Crossed\" - ond mae'n edrych yn rhy ddrud a hwyliog yno. \t それはあまりにも高価で陽気な存在に見えた。 これより先、明るい赤の窓から\"剣魚のイン、\"そこに来たような"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae on rhad ofnadwy. \t ケインがどこのアーケードでも通りかかる場合 中に入らないことができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gallwn wneud heb cimychiaid, wyddoch chi. A fydd yn canu? ' \t \"ああ、あなたが歌う、\"グリフォンは言った。 '私は言葉を忘れてしまった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei gefn yn ysgwyd mwyach gan ei gasps; safodd yn syth fel saeth, faintly weladwy ac yn dal i fod, ac ystyr hyn lonyddwch suddo i waelod fy enaid fel yn arwain i mewn i'r dŵr, ac wedi gwneud hi mor trwm bod am ail rwy'n dymuno galonnog fod y cwrs yn unig ar ôl agor i mi oedd i dalu am ei angladd. \t 目に見える、まだ、とこの静けさの意味は、私の魂の底に沈んだ 水の中に鉛のように、そしてそうそれを作った 秒間私は私のために開いた残っている唯一のコースがあったことが心から望んでいる重い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- GENESIS. \t \"リヴァイアサンは、彼の後に輝いてパスをmaketh、一つは、使い古されたように深いのと思うだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo wyneb surly hen, ac nid oedd yn ymddangos o gwbl falch o weld ei - ond yna roedd hi'n anfodlon gyda'i ardd ac yn gwisgo ei \"hollol groes\" mynegiant, ac yn sicr nid oedd yn ymddangos o gwbl falch o weld. \t 確かに彼の庭と不快にし、彼女の\"非常に反対\"表現を身に着けていた、と 彼を見て、すべて満足でいないようでした。 \"この場所は何ですか?\"と彼女は尋ねた。 \"One O'thの'キッチン - 庭園は、\"彼は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn QUIT: %s \t QUIT コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t ジュリエットO、ドアを閉じてください。そしてあなたが行ってなた時、私と一緒に泣い来て、過去の希望、過去の治療法、過去のヘルプを!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George sefyll gyda dwylo a llygaid clenched disglair, ac yn edrych fel unrhyw ddyn arall gallai edrych, ei wraig yn cael ei werthu mewn arwerthiant, a'u mab hanfon i fasnachwr, mae pob o dan y lloches o ddeddfau cenedl Cristion. \t その妻のオークションで販売されることになっていた、見て、そして息子は、トレーダーにすべてを送ったかもしれない キリスト教国の法律のシェルターの下に。 \"我々は、ジョージをどうすればいいですか。\"イライザはかすかに述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygellau sbwlio \t スプールフォルダーは削除できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Woodside. \t 彼らは長さ1で私があった木材腕一杯に降りれるように精通していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi llwyddo yn unig yn crymu i lawr i mewn i igam-ogam gosgeiddig, ac yn mynd i \t 彼女は何も木のてっぺんはないと見られる葉の中でのダイビング、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi clywed fod y Jaguars yno yn anarferol o cyfrwys. \t ノー、ノー、ノー。 なしスポーツすべてで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, mae'n wir nad oedd wedi cysgu yn dawel, ond mae'n amlwg roedd e wedi cysgu yn fwy dwfn. \t それでも、彼は今何をすべき?次の列車は7時に左。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a gwasgu ei hun hyd nes at Alice ochr wrth iddi siarad. \t 公爵夫人は非常にだったので、最初の:アリスはずっと彼女に非常に近い保ち好きではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n camu mewn, cau'r drws tu ôl iddo, a dod o hyd i mi blygu dros y tabl: fy sydyn pryder ynghylch yr hyn y byddai'n ei ddweud yn fawr iawn, ac yn debyg i ofn. \t 彼は言うもののような突然の不安は非常に大きい、と恐怖に似ていた。 \"私はタバコを持ってもよいですか\"と彼は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrthyf na allai hi fod wedi gwneud pe Misselthwaite wedi bod yn debyg mawr eraill tai. \" A ydych yn mynd i fod yn fy was? \" \t 家は。\"あなたはわたしのしもべになるだろうか?\" メアリーはまだ彼女の傲慢な小さなインドのように、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid dros filoedd neu hyd yn oed trosadwy ond bydd yn para ac ugain pan fydd y newid yn digwydd rhanbarthau carnifal llawer o ewrop \t コンバーチブル しかし、最後となります20 シフトが発生したとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid yr ysgol oedd yr ochr nodwedd dim ond rhyfedd y lle, fenthycwyd gan môr-farings y caplan blaenorol. \t 牧師の元海farings。 説教壇の手、そのに形成された壁のいずれかで大理石のcenotaphs間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siapan gynhyrfus ac yn siaradus yn llawer wahanol i'r gogledd eithaf cyfieithydd ei chael yn anodd deall y ddim siarad yn gyffredin arddull Cantoneg o dan y comiwnyddion lliwgar hwn bywyd glan y dŵr wedi newid yn sylweddol \t かなりインタプリタはのに苦労した 無料で一般に話され理解 広東スタイル 共産主義の下で、このカラフルな ウォーターフロントの寿命が大幅に変更されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n hanner awr wedi chwech, ac mae'r dwylo yn mynd yn dawel ar. \t それはすでに、半分の時間を過ぎてからほぼ4分の1だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ailgyfeirio wedi ei atal am resymau diogelwch. \t セキュリティ保護のためリダイレクションを停止しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dove-feather'd gigfran! wolvish-ravening oen! Dirmyg sylwedd yn dangos divinest! \t ただ、何汝が正当seem'stに反対のろわれた聖人、立派な悪役! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- ELIZABETH SMITH Oakes. \t この1の捕獲に従事する漁船から撤退ラインの\"量"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r rhagolwg argraffu \t 印刷プレビューを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os gallwn i wneud awgrym, syr!\" Roedd yn Jeeves. \t 彼は影からスライド持っていた絵を重々しく見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, roedd ganddo amser hir i feddwl heb darfu arnynt am sut y dylai ad-drefnu ei fywyd o'r dechrau. \t 最初から彼の人生。 彼が作った、床に平らにせざるを得ないとされたが、高、オープンルーム、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn y dyn pounded, ac wrth iddo redeg he chinked fel pwrs dda llawn sy'n cael ei taflu yn ôl ac ymlaen. \t あちこちに投げた。 彼はどちらも右にも左に見えたが、彼の拡張型心筋症の目はまっすぐに見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwrdd agorwasteslot hint \t 絵札を開きなさいwasteslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr, tybed a oedd yr deuce y gellid wedi bod. \" \t されている。\" Ⅲ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch lliw ar ei. ' \t 母、彼女は彼が何を意味するか知っていた。母親は、常に身体が何を意味するか知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yn ben draw ifanc pinwydd, dirwyn i ben ei cloc a'r chiding holl gwylwyr dychmygol, soliloquizing a siarad â holl bydysawd ar yr un amser - am ddim rheswm i mi allai byth canfod, neu ef ei hun yn ymwybodol o, rwy'n amau. \t 架空の観客は、soliloquizingと同じで、すべての宇宙に話す 時間 - それは私が今までできた理由もなく 検出、または彼自身の認識していた、私は疑う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd ei fod yn elyn i ti. Pe wyf yn ysgrifenedig, byddwn yn rhwygo'r gair. \t ジュリエット私の耳はまだ百の言葉を酔っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr holl ddaear crwn, sy'n at rai ymddangos mor fawr a bod eraill yn effeithio ar eu hystyried yn hytrach llai na hadau mwstard-, nid oedd ganddo unrhyw fan lle y gallai - yr hyn y byddaf yn dweud -? lle y gallai dynnu. \t ここで、彼ができたマスタードシードよりもむしろ小さいとして、彼は場所がない - 私は何をものとする と言う - ?彼は撤回できる場所。 それはこれだけです!撤退 - 彼の孤独と二人きりになって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sbaen mae'n Iddewig os yw rhywun sydd eisiau ymateb i ble byddai'n rhan o'r rheithwyr yn mynd i wrthwynebu i siarad am unrhyw beth i'w wneud ei gallwch adael i hynny ddigwydd i weithio oherwydd Dydw i ddim yn deall beth rydych chi'n siarad am mae'n rhaid iddo egluro pethau fel 'na ar hyn o bryd gyda graffig yn dod yn ôl ar eich fraster yn cael y farchnad ar hyn o bryd \t もしどこに応答させたい誰か うとしているそれは、陪審員の一部となる 行うには何の話をするオブジェクトへの それ あなたは仕事に起こることをさせることができますので、 私はあなたが言っているのか理解していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddweud hyn, hi a ddaeth yn sydyn ar le agored, gydag ychydig tŷ ynddo am bedair troedfedd o uchder. \t 4フィート高い。 \"そこに住んでいる誰が、\"アリスはそれはそれこれに基いて来て行うことは決してないだろう\"と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys ewig bod fath o rywbeth yn ei lais, rhyw fath o thingummy, wyddoch chi. \t 例のあれ、あなたが知っている。 \"私は言う、あなたは、コルクを持つ行がありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hoffi hynny gyda Bobbie. \t それが最大の楽しみであるかのように、叫び声を上げるの一種で - 彼は、結婚、恋に落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair porthor \t サーバのパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych annilys \t 無効なオブジェクトです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fenyw yn glanhau yn sefyll gwenu yn y drws, fel petai hi wedi cael strôc fawr o \t 家族に報告するが、彼女が直接頼まれた場合にのみそれを行うという幸運。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn teimlo y llifogydd surging dros ni; rydym yn cadarn gydag ef i waelod kelpy y dyfroedd; môr-chwyn a holl llysnafedd y môr tua ni! \t 海は私達についてです! Butヨナの本が教えているこの教訓は何か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ydych chi - ydych chi'n hoff iawn - o - o gŵn?' \t 、マウスが応答しませんでした、そこでアリスは熱心に続けた:\"このような素敵な小さな犬がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn i'r wasg cyn dy dad i bedd? \t 我々はこれらのあいまいさをクリアすることができますティルPRINCEは、、しばらくの間、怒りの口を封じ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae arian yn yr achos hwn, Watson, os nid oes dim byd arall. \" \t 他には何もありません。\" \"私は、私がよく行くていたホームズと思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gymrawd wedi i fod yn barod ar gyfer y math yna o beth. \t \"ああ、ああ!\"私は言ったと、バックアウトし始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CHAPPIE Jeeves? A yw un fodrwy cloch neu weiddi ychydig? \t 私は良い硬いB. -と- sの主題を議論したいと思います。彼と一緒に!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae digon o gerddi. \t しかし、あなたが家にいるときさまよっと突っつい行っていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn bodoli eisoes. Symudwch ef o'r ffordd os gwelwch yn dda. \t %s は存在します。別の場所に移動して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall menywod gyda gwallt a Chins fel Mary yn cael ei angylion rhan fwyaf o'r amser, ond, pan fyddant tynnu eu hadenydd am ychydig, nid ydynt yn hanner-galon am y peth. \t ビットのために彼らの翼を脱いで、彼らはそれについて中途半端ではありません。 、\"絶対に率直に、旧トップであるためには、\"貧しい昔ボビーは、道の壊れた並べ替えで、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ymddangos i Alice yn gyfle da i wneud iddi ddianc; felly mae hi yn cychwyn ar yr un pryd, a rhedeg nes ei bod yn eithaf blino ac allan o wynt, ac yn nes rhisgl y ci bach yn swnio'n yn eithaf gwan yn y pellter. \t 彼女は息を切らしてかなり疲れとWsまで走り、子犬の樹皮までsounded 距離の非常にかすかな。 \"そして、まだwhat親愛なる小さな子犬はそれだった!\"彼女は反対leantとしてアリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Econ chi un ar y cyrion arwyddluniau roedd hyn yn y pencadlys newydd cerdyn \t これは新しいの本部だった カード それはそのわずか5日発見されたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau PCF \t PCF のサムネイルを生成するコマンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai pwyso yn erbyn y spiles; rhai sy'n eistedd ar y pier-pennau; rhai chwilio dros y gwrthgloddiau o longau o Tsieina; rhai uchel aloft yn y rigin, fel pe ymdrechu i gael peep môr yn dal yn well. \t 中国からの船のブルワーク上、リギングinアロフトいくつかの高、努力するかのように それでもよりよい海のぞき見を得ることに。 - に関連付けられて木ずりおよびプラスターのアップうっ積平日の、しかし、これらはすべてlandsmenです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda chwyn baleful a gwerthfawr-sudd blodau. Mae'r ddaear, dyna natur mam, yw ei bedd; \t 彼女が与えたものを埋葬され、それが彼女の子宮である:そして、ダイバーの種類の彼女の胎内の子供から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gem mwydod ar gyfer GNOME. \t 〜 GNOME 版のいも虫ゲーム 〜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni bai fod gŵr ei anfon ataf o'r nefoedd Trwy adael y ddaear -? Gysur i mi, i mi cwnsler .-- \t 可惜、可惜、その天は私のようなので、ソフト承りますstratagemsを練習してください! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sylfaen gwag \t 空の組札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch rwgnach os yw eich brecwast aros ychydig, os bydd fy bil sydd wedi bod yn aros am y pum diwrnod, gallwch chi? \" \t 日は、できますか?\" 見知らぬ人には簡単にですが鮮やかに誓った。 \"ナール、NAR!\"バーから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Faint o? Wn i ddim. \" \t \"かなりそう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llofnod wedi'i gam-ffurfio \t おかしな署名です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n colli chi gymaint. \t あなたはまだ変更されませんでした。何が起こったの。 いいえ、私はまだ変更されませんでした。私は家に帰るしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn Y cyfeiriad,' meddai'r Cat, chwifio ei gylch paw iawn, 'bywydau Hatter: a i'r cyfeiriad hwnnw, 'chwifio'r paw arall,' bywydau Hare Mawrth. \t その方向で、\"他の足を振って、\"三月うさぎが住んでいる。 どちらか好きな訪問:彼らは両方とも怒っているのね\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dduges pen-glin, platiau tra a phrydau ddamwain o'i gwmpas - unwaith eto sgrech y Gryphon, y gwichian y yn Lizard \t その周りにクラッシュする - もう一度グリフォンの金切り声、トカゲのの鳴き スレート - 鉛筆、と空気をいっぱいに抑制モルモット、、の窒息"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid yw eich sefyllfa o gwbl y mwyaf diogel. \t もともと私は個人的にあなたにすべてこれを言及することを意図していますが、せているので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb anghyflawn o'r gwesteiwr: dim UID wedi ei roi ar gyfer neges %d \t 不完全なサーバーの応答: メッセージ %d の UID が提供されませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像コレクションのペインを表示するかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi cael rhyw fath o syniad amwys, peidiwch â chi'n gwybod, os byddaf yn sownd yn agos at Motty and aeth am y lle gydag ef, efallai y byddwn yn gweithredu fel tipyn o mwy llaith ar y Gaiety. \t 私は派手に水を差すのビットとして機能するかもしれない、彼との場所について行きました。 私が言いたいこと、私は考えていることが、彼は党の生命と魂をされ ていたときに、もし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn dipyn o dawelwch. \t 彼女は言った、\"私は、最後の夜あなたに呼ばれる\"が、出ていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd bod Gregor yn llwyr golli ei ben. \t 彼はすでにほぼ完全にこの音を立てると、必ず、、ときに周囲になっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mynd i Lundain yn y bore. \" Iawn, Mr Pitcher, \"Mrs Medlock hateb. \t 答えた。 \"私が私に期待しているのか知っている限り、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae mor wir fel efengyl, ar gyfer dechreuais fel saer llong. \" \t \"あなたの手、私の愛する先生。右手には、よりかなりサイズ大きいです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu delwedd picsfap! \t Pixbuf 画像を生成できません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anturiaethau Sherlock Holmes gan Syr Arthur Conan Doyle \t アドベンチャーII。赤毛のリーグ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Negeseuon Cyflwr \t メッセージを送信した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i ar fin cael ei briod.\" \t \"だから私は聞いたことがある。\"Clotilde Lothmanフォンザクセン= Meningenするには、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn lle adnabyddus i Phineas, a oedd wedi bod yn gyfarwydd â'r fan a'r lle yn ei diwrnod hela, a oedd i gael y pwynt hwn fod wedi bod yn rasio ei geffylau. \t 狩猟の日、そしてそれは彼が彼の馬をレースしていたこのポイントを獲得することでした。 \"今それのために!\"と彼は突然彼の馬をチェックし、とする彼の席から湧き、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisoes yn ystod y diwrnod cyntaf ei dad a osodwyd dan yr holl amgylchiadau ariannol a rhagolygon at ei fam ac at ei chwaer yn ogystal. \t と彼の母親にと同様に彼の妹への見通し。 時々、彼はテーブルから立ち上がり、小さなロックボックスから引き出さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Really, Mr Holmes,\" meddai Mr Merryweather wrth i ni ddilyn rhag y seler, \"Dwi ddim yn ydynt yn gwybod sut y gall y banc diolch i chi neu ad-dalu i chi. \t 銀行はあなたに感謝するか、を返済できる方法を知りません。 あなたが検出され、最も完全な方法で敗北していることは間違いありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r dynion yn gwallgof. Maent yn dim ond pasio yr amser. \t ただ暇をつぶしているだけです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai fod yn baglor. ' \t \"私の顔がこの時点で長く、ホームズさんは、ために私は私が持っているためではなかったと考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hwn yn syniad newydd i Alice, ei bod yn eithaf ddistaw am funud neu ddwy, a oedd yn \t 私はよく知っていることだ、ピジョンあなたが卵を探している\"、追加の機会を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd â'r anhawster mwyaf sy'n deffro Mr Hall a Millie, a oedd wedi bod gan ei sgrechian o larymau, llwyddodd i gael ei lawr y grisiau, a chymhwyso'r restoratives arferol mewn achosion o'r fath. \"'Tas sperits,\" meddai Mrs Hall. \t アラームの彼女の叫びは、彼女の階下を得ることに成功し、適用 このような場合における慣習restoratives。 \"タスマニアsperits、\"夫人と、ホールは述べた。 \"私は\"TASのsperitsを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim dad-danysgrifio o'r grŵp newyddion hwn: Grŵp ddim yn bodoli! \t このニュースグループの購読を停止できません: ニュースグループがありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, yn ei lludded gyffredinol nad oedd yn gallu gwrando ar unrhyw wybodaeth a gadael ei ben bang listlessly yn erbyn y drws, ond roedd ei hun ar unwaith tynnu at ei gilydd, ar gyfer hyd yn oed y sain bach y mae ef a wneir gan y cynnig yn clywed gerllaw a dawelu bawb. \t ビッグバンは力なくドアに対して、彼はすぐにのために、一緒に自分自身を引っ張ら 彼はこの製であっても小さな音 運動は、で近くに聞いて、みんなを黙らされた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam fod rhaid i chi fod fel yna? Dude? Rydych yn o'r fath agwedd. \t 申し訳ありませんが男性。 ここで彼は右そこに、来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag \t 空の場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes angen eu dadleuol hynny. \t それは話をする若い女性のためのthの'方法ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob dde, yna, beth ydych chi wir am ei gael?\" Gofynnodd Mrs Samsa, y mae gan y wraig glanhau dal i fod fel arfer yn eu parchu. \t それでも通常尊重した。 \"まあ、\"彼女が行くことができなかったので、喜んで笑顔、掃除の女性に答えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid! \"Meddai whispered bendant, llachar yn fy esgidiau. \t \"私も彼は彼が持っていたそれが何であったか、取り戻すためにたくさんのことを望むそれが何だったか知りませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw neu gyfeiriad e-bost, wedi ei newid, yn bodoli eisoes o fewn y blygell. Ydych chi am ei ychwanegu beth bynnag? \t この連絡先一覧と同じ名前の連絡先一覧が既に存在しています。とにかく追加しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae Dyn Anweledig!\" Meddai Mr ryfeddu. \t \"そして、彼は何をアップしていたのか?\"すべて、\"、マリナー制御だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ere iddo y dylid ei gŵr yn dod i ddenu. Atolwg, dweud wrth fy arglwydd a thad, madam, \t 私はまだ結婚しない、と私はときに、私はそれはあなたが私は嫌い知っているロミオ、、でなければならない誓う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac o safbwynt y Sofietiaid -- \t アメリカに応じた理由は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a ymddangosodd eto ac yn taflu oddi ar ei got. \t \"ここでは、それを停止し、\"Jaffersは突然起こっていたことを実現、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cardiau â thema cardiau “%s”%I6d\", else to \"%6dscore \t \"%s\" というテーマでカードを表示します%I6d\", else to \"%6dscore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd e ddim yn dweud unrhyw beth i mi. Oedd ei ddweud unrhyw beth i chi? \t いいえ、彼はそうしなかった。 見て、我々はこのための時間がない。我々は、必要"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lluosrif Uchder \t 縦方向の倍率"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "> \t ウィリアムシェークスピアのロミオとジュリエット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Peter, yn aros wrth y giât. \t [ピーターを終了します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "C_yfrif: \t 新しいアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn AUTH: %s \t AUTH コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd Mr ryfeddu ac yn edrych arnyn nhw. \"O, ie,\" meddai. \t \"はい、彼らは本だ。\"いくつかの並外れたものがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo a Juliet gan William Shakespeare \t PROLOGUE [コーラスを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n aflonydd i-nos,\" meddai wrtho'i hun. \t 彼は研究に戻った、とこの時間は断固として彼の作品を攻撃した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y neuadd, fodd bynnag, estynnodd ei law dde allan i ffwrdd o'i gorff tuag at y grisiau, fel pe bai rhywfaint o ryddhad gwirioneddol goruwchnaturiol yn aros amdano yno. \t いくつかの本当に超自然的救済が彼を待っていたかのように階段、 そこに。 グレゴールは、彼がどのような状況下で管理者が離れて行くことを許可してはならないことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn iawn,\" efe a lefodd, \"Rwy'n y Brenin. \t なぜ私はそれを隠そうとしてください?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Bid dyn sâl yn dristwch wneud ei ewyllys, - \t ああ、言葉は悪いので、病気が1つにurg'd - !悲しみ、いとこで、私は女性を愛して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llong, mae'r cymalau yn y lle presennol yn ymddangos yn ddiangen. \t 私は高さを獲得した後、父のマップルを確認するために準備されていない場合は、徐々に回し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n aros gyda fy mhen i lawr, gyda fy llaw arestio. \t 病人のベッドで集会を保持している人たちはそのようなかすかな音を聞いたことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n taflu agor y drws a sefyll am yr ystafell. \t \"すべての好奇心を投稿\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond tan hynny does dim byd i'w wneud. Ond yr wyf yn meddwl llawer am dano. \t ボビーは、すべて一度にスープに取得していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n aml yn rhai sydd wedi lleiaf o holl yn y bywyd hwn ef chooseth ar gyfer y deyrnas. \t 王国。 彼に汝の信頼を置いていないと、ここに汝の災難がどんな、彼はすべての右のようになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Rydym yn dilyn ti. [Was Ymadael.] - \t ジュリエットは、郡が残ります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na nawr!\" Meddai hi, \"os nad oedd yn un o th' pethau mam meddai. \t 彼女は彼らが彼女を与えていない理由は、その大きな場所での部屋\"など多くのOあれ\"は、氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y math o gêm i'w chwarae \t プレイするゲームを選択する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dw i'n ennill! \t コンピュータの勝利です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fie, sut mae fy esgyrn boen! beth yw jaunt wedi fy mod wedi! \t ジュリエットは私なたは私の骨をhadstだろう、と私なたのニュース:; - 良い、良い看護師を、話すいや、来て、私は、なたが話す祈る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iawn ac fe nôl pethau pan fyddwch yn eu taflu nhw, a bydd yn eistedd i fyny ac i erfyn am ei ginio, a phob math o bethau - ni allaf gofio eu hanner - ac mae'n perthyn i ffermwr, eich bod yn gwybod, a dywed ei bod mor ddefnyddiol, mae'n werth £ 100! \t そして物事のあらゆる種類の - 、そしてそれは農家に属して - 私はそれらの半分を思い出すことができない あなたが知っている、と彼はそれが非常に便利だと言う、それは百ポンド価値がある! 、まあ\"悲しそうな口調でアリスが叫んだ - !彼はそれがすべてのラットを殺すの意見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch ofnadwy, Bertie, ond dydw i ddim yn mynd i sbwng ar chi.\" \t それは常にこの世界での方法です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ar. Byddwn yn torri rhai gwinwydd cryf. \t そこに。準備がほぼ整いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fydd unrhyw dandi dref-bridio yn cymharu gyda un wlad-fagu - rwy'n golygu hollol bumpkin dandi - yn gymrawd bod, yn y dyddiau ci-fydd, torri'r ei ddau erw yn buckskin menig rhag ofn lliw haul ei ddwylo. \t 椋鳥ダンディ - 犬 - 日で、バックスキンの彼の2エーカーを刈るので、仲間 彼の手を日焼けを恐れて手袋。 今、このような国のdandyを識別するために彼の頭にそれを取る時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adroddodd y newyddion am ei absenoldeb maith yn ôl. \t 彼は、バックボーンまたは知性なく、ボスの子分だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd grŵp o ddynion yn gwisgo aflêr ysmygu a chwerthin mewn cornel, yn sisyrnau-grinder gyda'i olwyn, dau filwyr a oedd yn cellwair caru gyda nyrs- merch, a sawl trwsiadus dynion ifanc a oedd yn gorwedd i fyny ac i lawr gyda sigarau yn eu cegau. \t 彼のホイール付きはさみグラインダーでいちゃつくした2つの近衛兵看護師、 女の子、およびいくつかのきちんとした服装の若い男性 彼らの口に葉巻を人を上下にのんびりとした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arnaf ofn eich diflasu chi â manylion hyn, ond rhaid i mi adael i chi weld fy bach anawsterau, os ydych yn deall y sefyllfa. \" \t しかし、私はあなたが私を少し見てみましょうする必要があります 困難は、もしあなたが理解している 状況は。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddwch yn gweld llawer oherwydd y nos dywyll mawrion, ond gallwch weld rhywbeth. \" \t メアリーは、これ以上の質問をしていないが、彼女を保ち、彼女のコーナーの闇の中で待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn mynd ar hyd a lled yr ardd ac yn edrych.\" Nid oedd yn sgip, ond yn cerdded. \t 彼女はゆっくりと行って、地面に彼女の目を保った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n deg hyfryd yn y gwanwyn yn 'haf pan th' eithin yn 'banadl yn' grug yn blodau. \t 花。 thの'空に高く見える\" - それはそのようなたくさんのo'は新鮮な空気\"があるとO'蜂蜜を\"におい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddarllen ffeil bost: %s \t メールファイルの読み込み中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, mewn gwirionedd, nad oedd yn gwrthwynebu ei mor gryf gan ei fod wedi i ddechrau. \t おそらく、彼は密かにではなく、彼の高齢者の会社のための彼女の明らかな欲望に惑わされた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn edrych ar Jeeves sydyn. \t この種のことは、彼のようでした。彼は意図的にしようとしていたかのようだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oedd e'n?\" Meddai. \"Roedd ef, syr. \t 私の妹がいる - 私が持っていたとして、彼らに笑い事では、彼のために何もなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly Jeeves ddweud wrthyf.\" \t \"チズウィックのデュークは、あなたが知っている。\"だからJeevesは私に言った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid i'r modd all-lein \t オフライン・モードに切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw gwella bywydau ddryswch \t これらの混乱で。天と自分はこのフェアメイドの部分を持っていた。今天はすべてかれらを、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint ffenestr fideo leol \t ビデオ・ウィンドウのサイズ (ローカル)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo glywed eiriau ei fam Gregor sylweddoli bod y diffyg ar unwaith bob cyswllt dynol, ynghyd â'r bywyd undonog amgylchynu gan y teulu dros y ystod y ddau fis, fod wedi ddryslyd ei ddealltwriaeth, oherwydd fel arall ni allai egluro ei hun sut y mae'n, ym mhob difrifoldeb y gellid, wedi bod mor awyddus i gael ei ystafell gwacáu. \t 一緒に上の家族に囲まれて単調な生活と人間との接触、 この2ヵ月のコースは、持っている必要があります そうでなければ、彼は彼自身に説明することができなかったため、彼の理解を混乱"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y mae mwy o gardiau wedi cydweddu'r ymholiad na mae'r gweinydd wedi ei gyflunio i'w hanfon neu na mae Evolution wedi'i gyflunio i'w dangos. Newidiwch eich ymholiad i fod yn fwy penodol neu codwch y cyfwng canlyniadau yn yr hoffterau gweinydd cyfeiriadur ar gyfer y llyfr cyfeiriadau hwn. \t サーバー側で設定されている検索結果の個数またはクライアント側で 設定されている表示可能な個数以上の検索結果が見つかりました。 さらにキーワードを追加して絞り込み検索を行うか、このアドレス帳の ディレクトリサーバーに対する設定で検索結果の上限を上げてみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn gallu helpu i fwy caredig pityin 'arno.\" \t トムはwincedととして、\"そっと、そっと、友人を口汚く罵るのなたしない、\"フィニアスは、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorwyd y ddyfais sain benodol (%s) yn llwyddiannus, ond mae'n amhosibl ysgrifennu data i'r ddyfais yma. Gwiriwch eich gosodiad sain. \t 選択した音声デバイスは開けましたが、このデバイスへデータを書き込めません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定を確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ionawr 18, 1742-3, \"John Melven Cr. erbyn 1 Grey Fox 0 - 2 - 3 \"; nad ydynt yn dod o hyd yn awr yma; ac yn ei llyfr cyfrifon, Chwefror, 7fed, 1743, Heseceia Stratton wedi credyd \"gan 1 / 2 croen Catt 0 - 1 - 4-1/2 \"; wrth gwrs, cath wyllt-, ar gyfer \t 18日、1742〜3、\"ジョンMelvenクロム。 2 - - 1グレイフォックス0で3\"、彼らは今ここには記載されません。 と彼の元帳2月、7日、1743年に、ヒゼキヤストラットンは、キャットスキン0 1 / 2で信用を\"持っています - 1 - 4-1/2\"、もちろん、野生猫のための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei dad sylwi ei fwriadau da, er nad oedd yn amharu ar Gregor yn y cynnig hwn, ond gyda blaen y gansen o bell mae hyd yn oed cyfarwyddo \t この動きで、しかし、彼はさらに有向距離から杖の先で こことそこにグレの回転運動。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn lounged i fyny 'r eil ochr fel unrhyw arall idler sydd wedi gostwng yn eglwys. \t アイドラー人教会に減少している。 突然で驚いたこと、3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn gemau newydd, faint o amser sydd ar gael i chwaraewr symud \t 新しいゲームで各プレイヤーが駒を移動するのに必要な時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt gorlawn i'r defnyddiwr pell \t リモートの連絡先へのリンクが混在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r dasg oherwydd gwall \t D-Bus のエラーのためタスクを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn dechrau cael flinedig iawn o eistedd gan ei chwaer ar y lan, ac o heb ddim i'w wneud: unwaith neu ddwywaith oedd wedi peeped i mewn i'r llyfr ei chwaer yn darllen, ond nid oedd ganddi lluniau neu sgyrsiau ynddo, 'a beth yw defnyddio llyfr,' meddwl Alice 'heb luniau neu sgwrs? ' \t 何の関係も持た​​ないこと:一度か二度、彼女は彼女の妹だった本に覗​​いたしていた 読んで、それは写真やがなかった その中の会話、\"どのような本の使用である、\"画像なしアリス\"と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"At hanner cant o ddewis sylphs o bwys arbennig, \t 我々は重要な充電、ペチコートを信頼。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn drafod yn destun stiff da b.-a-au. gydag ef! \" \t 私は、あなたが知らない、漠然とした考えのようなものを持っていたこと私は近いMottyに立ち往生とIf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor ystafell aros gadw ar gyfer ei. \t 一度彼の母は彼女が持っていたグレゴールの部屋の主要な清掃を、実施していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu edefyn i gael deltas \t 差分を取得するためのスレッドを生成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi cofrestru â %s%s \t %s は登録済みです%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd Dogfennau \t ドキュメントのライセンス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau Tab \t タブを閉じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n debygol y byddwn byth wedi clywed, ar gyfer rhaid i mi ddweud wrthych fod Caer, ar ôl alw mewn rhai porthladd Awstralia i chlytia cychwyn ar ei brig-hwyliau môr-anacroniaeth, stemio allan i'r Môr Tawel gyda chriw o ugain- dwy law wrth i gyd, a'r newyddion mai dim ond yn effeithio'n posibl ar y dirgelwch ei ffawd oedd y newyddion y corwynt sydd i fod i gael eu hysgubo yn ei cwrs dros y heigiau Walpole, y mis neu ddau ar ôl hynny. \t 彼のブリッグ装備の海 - 時代錯誤、蒸しにパッチをあて、いくつかのオーストラリアの港に寄港 の乗組員と太平洋に外二十 2つのすべての話の手、そして謎に応じ可能なベアリングを持っている唯一のニュース"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall ieithoedd na fyddent byth wedi dod at ei gilydd mewn system draddodiadol gael eu cysylltu drwy Tatoeba. \t タトエバでは結びつくことになります。 ね、素敵でしょう?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Still, yr wyf yn cyfaddef fy mod yn colli fy rwber. \t それは私が私のしていないこと七と、二十年の最初の土曜日の夜である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ere wyf eto wele fy Romeo! \t ロミオさらば!私はチャンスを省略しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond braidd yn rhy fach, yn gorwedd yn dawel rhwng y pedair adnabyddus waliau. \t テーブルの上に、先のサンプルの布雑貨のアンパックされたコレクションが広がっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth arall y gellir ei nodi gan y rhwymyn hawl mor sgleiniog ar gyfer pum modfedd, ac mae'r \t あなたが机の上に休ま肘に近い滑らかなパッチを持つものを左?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut oedd y saethu yn dechrau?\" \t 鉱山の南部連合のようなもの - - \"人間の本当のばかがあった彼に悪態をつく - !試した人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwraidd storfa %s ddim yn gyfeiriadur arferol \t 保存したルート %s は通常のフォルダーではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf ei wneud? \t 彼は電源を遮断する場合、私はここで止まることができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cysoni e-bost pell yn lleol yn awtomatig \t リモートとローカルのメールを自動的に同期する(_Z)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd hyn ar gyfer tenner, ac yn gwneud yn daladwy i y gwesty. \t \"あなたがいる。しかし、これはドル紙幣の目的、して作ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna galwodd allan, \"Mae pob dde, dod yma wedyn. \t その後。 のが最終的に古いものを取り除くしましょう​​。と私のために少し配慮を持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y chwaraewyr _dynol: \t プレイヤーの人数(_H):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Googleのパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysur o'r fath fel y mae dynion ifanc Lusty teimlo Pan yn dda apparell'd Ebrill ar y sawdl \t あぶない冬トレッドの、新鮮な雌のつぼみの中でさえそのような喜びは、この夜のものとする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoo, swnio'n sonorously, ac mae'r tri cyntaf sillafau acennog braidd fel sut der wneud; neu weithiau Hoo, Hoo yn unig. \t のみホー、ホー、時にはまたは、デルの操作を行います。 池は約9、上凍結する前に、冬の初めのある晩、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon at y blygell Sothach \t ジャンク・フォルダへメッセージをコピーできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer cyflawn URIau \t URI の合計です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach na! \t なぜ?\"私は記者によってbadgeredを拒否します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr fan yma mae yna rhei spectols haul. Hein ydi y rhei dwi yn hoffi mwuaf - spectols seren. \t かれが電卓を買ってそれぞれのゲームに置きます。 何のためのものでしょうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor \t 開く(_O)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffacs Cartref \t 自宅の FAX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd ei lais, \"beth sy'n bod? \t あなたは、あなたの部屋に身をbarricadingのみyesとnoで応答、作っているされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilio \t フォルダーを更新する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwneud i mi benysgafn. \t この上をカバーしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam mae bron pob bachgen iach gadarn ag enaid iach gadarn ynddo ef, ar ryw adeg neu arall gwirion i fynd i'r môr? \t または海に行くために狂気他の? なぜ、乗客としての最初の航海時に、あなた自身はそのような神秘的な感じでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I breuddwydio erioed, peidiwch â chi'n gwybod, y byddai'n byth yn dod allan yma. \t 地球上で私が何をするのですか?\"Jeevesは、\"私は氏とは何か地球上でだ\"とし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Nid yw'r oedd eraill. - Byddwn yn. \t 上に来る。 のが行く始めましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gonsurio yn unig ond i godi i fyny ato. \t ベンヴォリオは是非、彼はユーモアのある夜にconsortedされるためには、これらの木々の間に身を隠したかれら:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai y byddwch yn mynd i'r afael mi fel y Von Cyfrif Kramm, rhan uchelwr Bohemian. \t ボヘミアの貴族。 私はこの紳士、理解してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Irene Adler, gan y bydd galw wyf yn dal hi, wedi hurried i fyny'r grisiau, ond mae hi'n sefyll yn y ben gyda hi ffigwr gwych a amlinellwyd yn erbyn y goleuadau y neuadd, yn edrych yn ôl i y stryd. \t から見たホールの明かりagainst概説彼女の見事な数字でトップ、 通り。 \"貧しい紳士がずっと痛いですか\"と彼女は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai Juliet, a rhai Paris, a phob rhedeg, Gyda protest agored, tuag at ein heneb. \t PRINCEどんな恐怖が私たちの耳にstartlesどの本でしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves. \t \"え?\"レディバーン、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder y ffenest \t ウィンドウの高さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gludo'r clipfwrdd \t クリップボードの内容を貼り付けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffit Orau \t 全体に合わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Morwyn rhuthro ar draws a thaflu agor y ffenestri. \t ウィンドウ。 同じ瞬間に私は彼が彼の手を上げて見て、信号で私は自分のロケットを投げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma hen Reggie, annwyl,\" meddai Bobbie. \"Rydw i wedi dod ag ef adref i gael ychydig o cinio. \t ディナー。私は台所にダウンして電話してもらってよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" wedi ei ailgyfeirio ormod o weithiau. \t \"%s\" が複数回リダイレクトしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn fynd yn ôl. Mae'n drosodd. Rydych yn gonna am i mi ddweud Demitry hynny? \t 彼に言うつもりです。 ファイン。私は必要があるでしょう場合、私は彼に教えてあげる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dillad gwely eu hunain a gasglwyd at ei gilydd, neidiodd i fyny yn sydyn i mewn i fath o brig, ac yna'n neidio Headlong dros y rheilffordd gwaelod. \t ボトムレール上に真っ逆さまに飛び込んだ後、ピーク、と。 それは手が中央でそれらを手にしたし、それらをわき投げつけたした場合とまったく同じだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiad Calendr: Does ganddo ddim crynodeb. \t カレンダーのイベント: サマリなし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddarllen a storio ebost lleol mewn ffeiliau allanol, ffurf sbwlio mbox. Gellir defnyddio hyn hefyd i ddarllen coeden o blygellau ar ffurf Elm, Pine neu Mutt. \t 外部の標準 mbox 形式のスプール・ファイルにあるローカル・メールを読み込んだり格納します (Elm、Pine、Mutt 形式のフォルダーの読み込みにも対応)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen cydran gwesteiwr ar y LAU '%s' \t URL '%s' はホスト・コンポーネントが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Mae wyf mor dueddol i ffrae fel tithau, dylai unrhyw ddyn brynu y ffi syml o fy mywyd am awr a chwarter. \t 時間と四半期の私の人生の単純不動産権。 マーキューシオ料はシンプル!単純なO!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"No\" \"Wel?\" \t \"私はあなたにすべてのことを言う前に食べにいくつかの詳細を持っていないことができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhoswch, yr wyf yn meddwl eich bod yn mynd i adael i mi fynd! \t ですから、このヤコブの子、右のどこにあるか知っていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ddyn ifanc sur a does dim da o'i holl arian a le mawr nes y cafodd ei briod. \t 結婚。\"メアリーの目は、にもかかわらず、彼女の方に向けて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He siaradodd darnau o ryfeddu, ei fod ysmygu yn gyflymach, tyfodd ei lais yn flin. \t ケンプは、彼ができた集めてみました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad E-bost ar gyfer cyflwyno adroddiadau nam i Bugzilla GNOME. Defnyddir y cyfeiriad hwn er mwyn cysylltu â chi ynghylch y nam rydych chi'n ei adrodd. Os oes cyfrif Bugzilla GNOME gyda chi eisoes, defnyddiwch hwnnw fel eich Cyfeiriad E-bost. \t GNOME Bugzilla にバグを報告するためのメールアドレスです。このアドレスは報告したバグに関して開発者とやりとりするために使用します。既に GNOME Bugzilla のアカウントをお持ちならば、そのメールアドレスを使用して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fy mod wedi cael yr un mor bell â hyn, pan fydd hi'n dipyn arnaf. \t 絶対に!私はスナップを聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hwn y Paris Sir sefydlu ei gorffwys Bod chi orffwys, ond ychydig o .-- Duw yn maddau i mi! \t 結婚、とアーメン、彼女が眠ってどのようなサウンドです!私は彼女.--マダム、マダム、マダムを覚ます必要がある必要があります! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aye, y bydd ef. \t 彼は駆け出しの頃から私は彼をknowedしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Proffil “%s” Mozilla \t Mozilla の \"%s\" プロファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" atebodd Mary. \t \"私はそれを嫌う。\"tha'rtはそれに慣れていないので、それはだ、\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr pa mor falch i'n dod i lawr o'r mast-pen ac yn eistedd ar y hatches yno \t あなたのいくつかのいずれかが私に、他を読み取っているときは、座って、そしてあなたが聞きながら耳を傾ける場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn un sydd angen rhywun i ofalu miniog ar ôl i chi. \t 私が行うのに十分なんだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd gwneud ystumiau o dawelwch a gwahoddiad. \t これは夫人ホールの妻らしい反対を呼んだ。 \"何YER listenin\"そこについては、ホール?\"と彼女は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwch yn dod i arfer ag ef mewn pryd,' meddai'r Lindys, ac mae'n rhoi'r hookah i mewn i'w geg a dechrau ysmygu eto. \t 口と再び喫煙始めた。この時間は、アリスはそれまで辛抱強く待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu bryslenni \t ポップアップを許可する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dymunaf eich bod yn fan hyn.\" Yn sicr dim merch fach arall erioed o'r fath yn ei wario bore queer. \t 奇妙な朝。 誰もすべての巨大なだだっ広い家ではなく、彼女自身の小さな自己がなかったかのように、見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'m' r fraint o wneud fy hun yr haf gyda fy hun glo. \t しかし、何がラザロを考えている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He ddal gafael ar ei lyfrau. \"Mae'n rhaid i mi fod yn ei gael ar, rwy'n credu,\" meddai. \t 彼はやった対談者から席に沿って 奇妙な方法で研が。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, Ishmael, gall yr un dynged ei dy. Ond rhywsut Cefais fy magu llawen eto. \t 着手して楽しい誘因、促進のための微細なチャンス、それはそう - アイ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau bydd pobl yn mynd i gysgu ynddynt am gan mlynedd, y mae'n rhaid ei bod wedi meddwl yn hytrach dwp. \t むしろ愚かである。 彼女が眠りにつくつもりはなかった、と、実際には、彼女は、広い目を覚ましつつあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ramadegu hidlydd: %s: %s \t フィルターの構文解析中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label Cyfeiriad Gwaith \t 勤務先の住所ラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd hynny'n cael ei gyd y prynhawn yma, \"meddai wrth y nyrs, a gafodd i fyny gyda'r babi ac dywallt i mewn i perambulator a oedd yn sefyll yn y Fairway. \t フェアウェイに立っていた乳母車にそれをデカント。 \"同じ時間では明日に、氏コーコラン!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw Wrth gwrs,' dywedodd y Crwban ffug: 'pam, os yw pysgod yn dod i ME, a dywedodd wrthyf ei fod yn mynd ar daith, dylwn ddweud \"Gyda beth llamhidydd?\" ' \t 旅のつもりだった、私は\"何スナメリと?\"と言うならない\" \"あなたが\"目的\"を意味しな​​い?\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges %s: %s \t %s という ID のメッセージを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod II. Y gronfa o Dagrau \t \"Curiouserとcuriouser!\"アリスは一瞬のために(彼女はとても驚いて、その叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lamp larymau a dychryn Jona; fel gorwedd yn ei angorfa ei lygaid poenydio gofrestr o gwmpas y lle, ac mae hyn yn ffo hyd yn hyn yn llwyddiannus yn canfod dim lloches ar gyfer ei golwg aflonydd. \t 場所を丸めて、このこれまで成功した逃亡者は彼にNO避難所を見つけていない 落ち着きのない一見。 しかし、そのランプの矛盾ますますappals彼。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim ymuno â stafell; dydych chi ddim wedi mewngofnodi \t ログインしていないので部屋に入れません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd Dogfennau \t ドキュメント・ビューアー %s (%s) を利用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn cyd-foch ifanc yn iach yn debyg i haul wedi'u tostio gellygen in lliw, a byddai'n ymddangos arogli bron fel musky, na all fod wedi bod yn dri diwrnod yn glanio oddi ar ei fordaith Indiaidd. \t ほとんどムスクas匂い、彼は三日は彼のインド航海から上陸してきたことはできない。 彼の次のその男は、いくつかの色合い軽い見える;にはサテンのタッチを言うかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tyfu mwy tawel a bron yn anymwybodol deall ei gilydd yn eu glances, maent yn meddwl bod yr amser yn awr wrth law i geisio allan onest da dyn ar ei chyfer. \t 彼らの視線は、彼らは時間が良い正直を模索する今手元にあると考えた 彼女のために男。 そしてそれは彼らの新しい夢や善意の確認の何かだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod, rhannau o ei gwlad yn ôl yn ddigon i godi ofn un, maent yn edrych mor esgyrnog. \t 町自体は、すべてニューイングランドでは、多分に住むことを最愛の場所です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, chi'n gweld, fy didyniad dwbl y ydych wedi bod allan yn y tywydd gwael, a bod oedd gennych lesewch arbennig o malaen- hollti sbesimen o'r slavey Llundain. \t あなたは、卑劣な天気にしていたし、その あなたが特に悪性のブートを持っていた- ロンドンの召使いの標本をスリット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y rhestr clod ar gyfer crewyr y porwr gwe \t ウェブ・ブラウザを開発した人達のクレジットを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon cyfrinair: %s \t POP サーバ %s に接続できません。 パスワードの送信中にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond efallai dim ond crio,' meddwl hi, ac roedd yn edrych yn ei lygaid unwaith eto, i weld a oedd unrhyw dagrau. \t いずれかの涙があったかどうかを確認してください。 いいえ、涙はなかった。 \"あなたは豚に変身するのであれば、私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn gwybodaeth ddiogelwch sydd eisoes wedi darfod? \t 期限切れのセキュリティ情報を受け入れますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dwsinau o cymrodyr, sydd wedi cyfarfod yn unig Bobbie ers y newid wedi digwydd, wedi bod yn synnu pan ddywedais wrthynt fod. \t 私がそれらをと言わときに驚いた。まだそれは本当である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd fod yn fanwl gywir oedd Mr Cuss a Mr Bras yn y parlwr. \t 彼らは真剣に朝の奇妙な発生を調査し、した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "CRL wedi dod i ben \t CRL が期限切れです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cysylltion all-lein \t オンラインになっている相手先はいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gysgu'n well gyda cannibal sobr nag Cristnogol meddw A. \t \"家主、\"私は彼のそこにトマホーク、またはパイプを隠すために彼に言う\"、言った、あなたの好みの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth fy mhen poen, difetha fy Tiffin, ond yn cael ei hun o allan yn iawn i mi, ac fel gynted ag oeddwn wedi ysgwyd ef ymaith, fe wnes i yn syth am y dŵr-ochr. \t すぐに私は彼を動揺していたとして、私はストレート水側のために作ら。 私は、岸壁の欄干て傾いたジムの姿をキャッチ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond sut - \" A oedd priodas gyfrinach? \" \t \"なし\"いいえ、法的書類や証明書?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mha gyfeiriadur i agor y ddeialog llwytho gêm \t ゲームを読み込む際に開くフォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Y FRENHINES FAERIE. \t \"クジラ、その広大なボディができる平和な穏やかなトラブルでの動きとして、膨大な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddyfais fewnbwn sain yw'r ddyfais, reolir gan y rheolydd sain, fydd yn cael ei ddefnyddio i recordio'ch llais. \t オーディオ入力のデバイスは、通話中のあなたの声を録音する際に使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r clybiau \t クラブの9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s' yn bodoli. \t カレンダが存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewiswch Gêm... \t ゲームの選択(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw led, a dim ond erys yr ysbryd fympwyol, unconsolable, a gwibiog na all unrhyw llygad ddilyn, dim llaw gall gafael. \t 、気まぐれunconsolable、とは目が続かないことをとらえどころのない精神、ない手ができます 把握する。 それは突然わたしに負担したことが、私は黙ってその彼を失うことを恐れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Sanctaidd Sant Ffransis! beth yw newid yn fan hyn! \t ロザリンなたdoの二人称単数は、そうすぐに見捨てられるので、愛する愛すること、ですか。若い男たちの愛は、その後、ある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y teimlad oedd pwysau chwilfrydig, mae gafael ar trwm, law gadarn, ac mae'n bore a'i gên irresistibly at y bwrdd. \t テーブルにたまらなく懸垂。 \"移動しないで、少し男性は、\"、声をささやいた\"または私は脳を両方のよ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilio \t NOOP を実行する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Chorus eto!' Llefodd y Gryphon, ac mae'r Crwban Ffug newydd ddechrau ei ailadrodd, pan fydd gwaedd 'dechrau yn y treial!' ei glywed yn y pellter. \t の裁判の始まり!\"の叫びは、距離に聞かれたとき。 \"おいで!\"手でアリスを取って、グリフォンを叫んだ、そして、それがなく、オフに急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhan o ecosystem y hoffem ei hadeiladu. \t 私たちは語学ツールを新たなレベルへと進ませたいのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd bod y lletywyr weithiau hefyd yn cymryd eu pryd gyda'r nos yn y cartref yn gyffredin ystafell fyw, y drws i'r ystafell fyw yn aros ar gau ar nos lawer. \t リビングルーム、リビングルームへの扉は、多くの夕方にシャットダウンとどまった。 しかし、グレゴールは、開いているすべての扉なしで行くにはまったく問題なかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn India ei bod wedi bob amser yn teimlo'n boeth ac yn rhy languid i ofalu llawer am unrhyw beth. \t 実際には湿原から新鮮な風がのうち頭の中のモヤモヤを吹き飛ばすために始めたことだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae wedi ei ddulliau bach ei hun, sydd, os na fydd yn meddwl fy dweud hynny, dim ond ychydig yn rhy ddamcaniaethol ac yn wych, ond mae ganddo'r Creu'r gyfres dditectif ynddo. \t ちょっとあまりにも理論的かつ幻想的な、しかし彼は彼の探偵の素質を持っています。 それはSholtoのその事業のように、一度か二度それを言っても過言ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sherlock Holmes bachu gan naill ai ysgwydd ac yn edrych yn eiddgar i ei wyneb. \t 、彼の顔に熱心に探している。 \"まだ評価されていません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion waradwyddwyd niwsans, ond yr wyf. \t つまり、私はIping内のすべての愚かな山出しで粉々につついてはならない理由ないです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y diemwntau \t ダイアの 5 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd Jeeves ateb, wrth gwrs. \t \"私はそれはといくつか金欠の著者を見つけるために、単純な問題、先生になる空想"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch symud cardiau i lawr o'r sylfaen \t 組札のカードを場に戻してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n digwydd wedi i mi fod yn America am ychydig o fisoedd. \t 数ヶ月。 私は一晩フラットやや遅くにもどってきた、とするときにJeevesは私に最後の飲み物を持って来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfeiriad gwe i'w agor, neu gymal i'w chwilio amdano \t 開くウェブ・アドレスまたはウェブで検索する文字列を入力します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roedd gwadu hynny,' meddai y Brenin: 'adael allan y rhan honno.' \t \"ウェル、いずれにせよ、ヤマネは言った - \"帽子屋が心配そうにラウンドを探し、経つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall dot tynged eich bod yn gwybod ei fod yn newid bethau ydych chi'n gwybod un peth a oedd yn \t 物事はあなただった一つのことを知っていますか マレクすべて神聖化しますイブはほとんどありません 治療が必要"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Uncle,\" meddai, \"ydych chi'n gwneud unrhyw beth arbennig i-prynhawn yfory? \t 私は、私はあなたに会えて、私の仲間のいくつかを尋ねてきた、と言って意味はわからない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n drist pan fyddaf yn clywed hynny oherwydd, nid oedd yn hawdd i chi. \t ええ、それは容易ではなかった右です。多分 これはちょうど非常に速く、私はこの動きを作った理由です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y rhosod yn dy wefusau a bochau pylu I lludw paly; ffenestri dy lygaid 'disgyn, \t 死のような、ときに彼が人生の一日をシャットダウンする、しなやかな政府のdepriv'd各パート、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does neb yn meddwl byddai hi'n briodi, ond hi ddim, a phobl dywedodd ei briod iddo am ei arian. \t 彼のお金。しかし、彼女はdidn't - 彼女はしませんでした、\"積極的に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda rhwygo, sain rhwygo, un o'r bras, cerrig gwyn troi drosodd ar ei ochr a gadawodd sgwâr, twll gaping, lle ffrydio ngoleuni \t 側との光をストリーミング経由する正方形の、大きな穴を、左 ランタン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y blaen-bys o henadur, Drawn gyda thîm o atomies bach \t 彼らが眠って嘘のように男性の鼻を横切って:彼女の荷馬車スポークは長いスピナーの足で作った;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfrinair: \t パスワードの入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio byth â chymryd yswiriant \t 保険を受け取るかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn gwneud hynny, ac a welodd mawr \"E\" gyda bach \t 大規模な\"G\"は小さいとし、\"P\"を、\"g\"は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae llun Irene!\" Efe a lefodd. \"Yn sicr, os ydych yn dymuno hynny.\" \t \"私は陛下に感謝。その後に行われるこれ以上はない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth greu gwrthrych dilysu SASL. \t SASL 認証オブジェクトの生成中にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie, os gwelwch yn dda!' Plediodd Alice. 'Ac fod yn gyflym am y peth,' ychwanegodd y Hatter, \t \"それが行われる前、または再び眠りになるでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dwi ddim,\" meddai Mr ryfeddu. \"Wel, beth wnaethoch chi gadewch i mi fynd ymlaen ac yn dweud wrthych \t すべてこのblarstedもの、それから?デヤーは、人間が作るさせることで何を意味する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Roedd y wal dringo a neidio i lawr oddi mewn iddo.] [Enter Benvolio a Mercutio.] \t [ベンヴォリオとマーキューシオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi hanes \t 履歴を無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y morwyr yn awyddus ond gofyn iddo pwy yw e, a lle mae o, tra, maent nid yn unig yn derbyn ateb i'r cwestiynau hynny, ond yn yr un modd arall ateb i gwestiwn nad rhoi ganddynt ond yr ateb yw na ofynnwyd amdanynt gorfodi gan Jona trwy law trwm eu Duw sydd arno. \"'Rwy'n Hebraeg,' mae'n crio - ac wedyn -'I ofn yr Arglwydd y Duw y Nefoedd yr hwn a gwneud y môr a'r tir sych! ' \t それらの質問への答えを受信しますが、質問にも同様に別の答えではない それらが置けますが、unsolicited答えは 彼に神のハードを手でヨナを余儀なくされた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deuant Lammas-drothwy yn ystod y nos hi fod yn bedair ar ddeg. Susan a hi, - Duw gweddill yr holl eneidiau Cristnogol! - \t 年齢のものであった:よく、スーザンは神を使うことです。彼女は私にとってあまりにも良かった: - しかし、私が言ったように、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o linynnau sydd yn dod mewn ffurf pumhlyg: enw, enillion, cyfanswm gemau chwaraewyd, amser gorau (mewn eiliadau) a'r amser gwaethaf (hefyd eiliadau). Nid oes rhaid cynrychioli gemau heb ei chwarae. \t 5つからなる文字列のリストです: 名前、勝ち数、プレイ数、ベストタイム (秒)、ワーストタイム(秒)。ここにプレイしていない数を指定する必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Dy wyneb yn fy, a ti slander'd iddo. \t それは自分の私のものではないためにジュリエットはそれは、そうかもしれない.--あなたは今、レジャー、聖なる父でいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes dim yn cael ei wneud yn ei drefn reolaidd a sawl un o'r gweision brodorol yn ymddangos yn ar goll, tra bod y rhai y gwelodd Mary slunk neu frys am â wynebau ashy ac yn ofnus. \t メアリーはslunkを見たり、粉を吹いたとおびえた顔で約急いでそれらの人ながら、行方不明。 しかし誰も彼女は何も言うことはなると彼女のアーヤは来なかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu cyswllt \t エンコーダのコンテキストを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae plygell â'r un enw yn bodoli eisoes \t 既に同名のフォルダーが存在します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r arg gyntaf fod yn llinyn dyddiad/amser ffurf ISO 8601 \t \"%s\" は最初の引数として \"ISO 8601 日付/時刻\" の文字列を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wash'd efe dy fochau helyg ar gyfer Rosaline! Faint o ddŵr taflu halen mewn gwastraff, \t 季節の愛に、それのそれは、味は蓄えが!太陽はまだ天から汝のため息は、クリアされない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweision Indiaidd oedd gorchmynnodd i'w wneud \t 物事は、質問ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'53, Y 31ain o Ragfyr. \t 雪はすでに11月25日以来、地面を覆い、包囲していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd drws a Mary wthio yn araf agored ac maent yn pasio yn ei gilydd, ac yna \t メアリーは、立って、ふてくされて彼女の手のラウンドを振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rwy'n dal yn berffaith lleyg, a phenderfynwyd beidio â dweud gair til siarad. \t 他の1つの手で光を保持し、その同一のニュージーランドのヘッド、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amau ein bod yn y ddau mewn ty Lle mae'r haint heintus yn teyrnasu, \t ドアをSeal'd、と私たちを前後させない でしょう。だから私の速度はマントヴァにあるstay'dした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Anrhydedd -! Nid oedd wyf dy nyrs yn unig, \t 私は、なたなたの乳頭からhadst suck'd知恵だと思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi bod at y dywed bwch gorau diwygiwr par ar gorffen yn yr ysgol heddiw yn raddol iso a'ch addurno eich hun i chi andrew ar unwaith mewn rhai edifeiriol am y cwrs ôl-raddedig gwaith mabye warden yn y ffair yn curo iddo mewnosod hahahahahaha gadael iddo fis yn ddiweddarach cynnes ar gyfer y gweddill y cig oen duw ar y dôn y mae o leiaf o fenywod \t 今日、学校を終えた上で徐々にISO とあなたはあなた自身のあなたアンドリューを飾る すぐにいくつかの後悔で 卒業後の仕事の過程のための フェアでmabyeウォーデン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio dilysiant Kerberos 4. \t このオプションは Kerberos 4 認証を使ってサーバに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wow! Rwy'n gobeithio felly hefyd, yn y dydd y Fonesig! \t 1:00:00.799,1:00:03.069 あなたが楽しい時間を過ごすしようとしている。 私はあなたを約束します。私は女王のようにおごるよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un arall wedi gweld y tu mewn iddo am ddeng mlynedd '. \" \t 十年は長い時間だった、メアリーは思った。彼女は10年前に生まれていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif newydd \t 新しいアカウントの追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The rhwymynnau a gwallt ffug hedfan ar draws y llwybr i mewn i'r bar, gwneud hobbledehoy neidio i'w hosgoi. \t それらを避けるためにジャンプ。誰もがダウンしてみんなに下落"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd Mewnforio \t インポートに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn digwydd fel arfer pan foch chi'n rhedeg fersiwn hŷn o Aisleriot, nad yw'n cynnwys y gêm wnaethoch chi ei chwarae diwethaf. Mae'r gêm sy'n rhagosod, sef Klondike, yn cael ei gychwyn yn lle hyn. \t これは古いバージョンの AisleRiot を起動した際に、以前プレイしたゲームが存在しない場合に発生します。代わりに、デフォルトのゲームであるクロンダイクを起動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mwydyn %d: \t いも虫 %d:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna oedd dim ond y ffordd gyda mi tro cyntaf i mi glywed am y peth. \" \t \"なぜ彼はそれを憎むのか?\"メアリーは持続した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Pell \t 連絡先の削除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch ag agor y drws,\" meddai sgrechian. \t \"ドアをあけないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Griffin,\" atebodd y Voice. \t 勝ったピンクと白の顔と赤い目をした、高、および広範なアルビノ、6フィート、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho negeseuon newydd i lawr ar gyfer y modd all-lein \t オフライン・モードでの新着メールのダウンロード中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ai eich bil eich bod eisiau, syr?\" Meddai. \t \"なぜ私の朝食は置かれませんでしたか?なぜあなたは、私の食事を準備していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod yn awr cyfnodol o amgylch yn y ffordd hon er mwyn casglu ei holl egni ar gyfer rhedeg, prin gadw ei lygaid yn agored ac yn teimlo mor llesg nad oedd ganddo unrhyw syniad o gwbl am unrhyw dianc ar wahân i drwy gynnal ac roedd bron yn barod anghofio bod y muriau oedd ar gael iddo, er eu bod yn cael eu rhwystro gan ddodrefn cerfiedig yn ofalus llawn o bwyntiau pigau miniog a, ar hyn o bryd bod rhywbeth neu daflu \t ほとんど彼の目は開いたままにしない、動作していると彼は概念がなかったように寒寒した心 実行して、以外のエスケープのすべてで とほぼ既に壁は彼らが、彼に利用可能であったことを忘れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Gêm \t 保存したゲーム(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes cyfrif ar weinydd Jabber gennych eisioes? \t 設定したい他のアカウントはありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha. \t \"ミセスMedlockは私が過ごすには週シリングを持っていると述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llenwi erbyn hyn gyda'r sumach llyfn (Rhus glabra), ac un o'r cynharaf rhywogaeth o goldenrod (Solidago stricta) yn tyfu yno luxuriantly. \t チソウ(アキノキリンソウstricta)の種は豊かに存在する成長。 ここでは、町、Zilpha、着色された女性にまだ近い私のフィールドの非常にコーナーによって、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice not gwnaeth lawer fel cadw mor agos at ei: yn gyntaf, oherwydd bod y Dduges yn IAWN hyll, ac yn ail, am ei bod yn union yr uchder cywir i orffwys ar ei ên \t 彼女は上あごを休ませることを正確に適切な高さだったので、第二に、醜い アリスの肩が、それは不快鋭いあごだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r eitem oherwydd gwrthodwyd caniatâd \t 権限がないのでメモを削除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi peryglu eich hun o ddifrif.\" \t \"私は、唯一の皇太子だった。私は若かった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y plygell: %s: %s \t フォルダーを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "3 o Fath [cyfanswm] \t 一種の5 [合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwningen yn dal i fod yn y golwg, frysiai i lawr arno. \t 失われる瞬間がありませんでした。離れて風のようにアリスを行き、ちょうどしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t ソースが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jurgen a uh ... chi eich anrhydedd ac rydym am eisiau sy'n rydych chi'n ei hun ydych yn barod i wneud byddwch yn symud yn ei wneud \t とええと...あなたあなたの名誉 そして我々がしたい したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangosodd i fod ar frys mawr, gwaeddodd i'r cabman i aros, ac frwsio heibio'r morwyn a agorodd y drws gyda awyr o ddyn a oedd yn drylwyr yn y cartref. \t 自宅で徹底的にだった人の空気とドアを開けた女中。 \"彼は約30分、家にあった、と私はで彼の面影をキャッチ可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei rieni, fel o'r blaen, cysgu ac yna am ychydig, a gwas y ferch ei anfon i ffwrdd gan ei chwaer ar rai neges neu arall. \t 少しの間、およびサーバントの女の子は、いくつかの用事で彼の妹で退場 または他の。 彼らは確かにグレゴールが餓死すると思っているだろうが、おそらくそれは可能でしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid y cyswllt o'r gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバーにある連絡先を修正中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ----\" \"Ddim yn ceiniog!\" \t 背景の尊重咳があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A hoffech chi yswiriant? \t 保険に興味がありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ychydig o'r adeiladu ymerodraethau yma, er mwyn datblygu'r ego i fod yn onest, a dim ond er mwyn ymledu dylanwad rhywun - ymledu pwer [rhywun]. \t 帝国を拡張し、その影響力を強めることを目的とした。 多くは、文明化に関する民族の信念に依存した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah Friar, Juliet, yr wyf eisoes yn ei wybod dy alar; \t それは、株私私の知恵の羅針盤過去の:私は汝が必要聞くと、何もそれを休会にすることができない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges _Newydd... \t 終了時のメッセージ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn wir yn ddirgelwch,\" Rwy'n dywedodd. \"Beth ydych chi'n dychmygu ei fod yn golygu?\" \t \"私はまだデータがありません。それは前に理論化する資本の誤りです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd colofn y tabl wedi newid \t 表の列ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, tawelwch!' Y Gwningen sibrwd mewn naws ofnus. \t \"女王はあなたを聞くことができます!あなたが見る、彼女はむしろ遅すぎた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George Tynnodd ei sedd ger y drws, ac Eliza, sychu ei dagrau, daeth ymlaen hefyd yn i wrando, tra Simeon ddarllen fel a ganlyn: \t シメオンは、次のように読みながら、聞くために:\"しかし、私にとっては、私の足はほとんどなくなっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Ydw i'n hoffi y fath cyd? \t マーキューシオはのどのように汝の気分でホットジャックとして、来て、なたカム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn cwyno ychydig. \t \"彼は破線フィットのようなものを持っている、\"私は言った。私は別の見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu calendr '{0}'? \t '{0}' というリモートのカレンダーを削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Siwt anhysbys \t 不明なマーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr ddim yn un lleol; yn blaenyrru at \t ユーザーはローカルではありません; へ転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adleisiodd y sain drwy gydol grisiau cyfan y. \t 今、残念ながらマネージャーのこの飛行はまた彼の父をけむに巻くように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Chi yw'r unig ddyn ac eithrio'r rhai o'r rhai a ffyliaid i lawr yno, pwy a ŵyr nad oes y fath peth fel dyn anweledig. \t 目に見えない男としてのもの。あなたは私のヘルパーである必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sgriwio'n ar ei hechelin yn erbyn yr ochr, lamp siglo ychydig oscillates in \t ヨナの部屋、そして船の重量と埠頭に向かってオーバーヒール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo agor y drws y gegin welodd drwy'r gegin gefn bod y drws cefn yn agor yn unig, ac mae'r golau gwan o wawr cynnar arddangos y llu tywyll y gardd y tu hwnt. \t ちょうど開いて、そして初期の夜明けのかすかな光は、暗い大衆を表示 を超えて庭。 彼は何もドアから出たないことは確かである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pontio yn un brwd, gallaf eich sicrhau, o ysgolfeistr i morwr, ac yn gofyn am decoction cryf o Seneca a'r Stoiciaid i'ch galluogi i gwên a dwyn hynny. \t あなたが食べ物については主導権は自分に有効にするためにセネカやストア派の強力な煎じ薬が必要です それ。 しかし、これは時間で切れる。 Whatそれの、いくつかの古いけちん坊場合海"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi cael ei godi ei drwyn! \" Ie, syr. \" \t \"まあ、私は非難さはならない、あなたは知らない。あなたは私の叔母アガサが何であるか知っている!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Fy annwyl? \t 何時から、明日でジュリエット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofiais stori o ddyn gwyn - a whaleman hefyd - a oedd, yn gostwng ymysg y cannibals, wedi cael eu tat ganddynt. \t 人食いは、それらによって入れ墨されていた。 私はこのharpooneerが、彼の遠い航海の過程で、持っている必要があると結論"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell sbwlio %s: %s \t スプールフォルダー %s を同期できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pobl wedi galw i mi ass wirion, ond rwy'n oedd byth yn yr un dosbarth gyda Bobbie. \t ボビーと同じクラスのされていませんでした。 私のハンディキャップが知っているときにそれが愚かなお尻であることに来たとき、彼は、プラスfour男だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes amheuaeth nad oedd yn glir i ei hun chwaith. \t のソート - 彼の素晴らしい感性を、彼の細かい感情、彼の素晴らしい願望があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Digwyddiad \t イベントの内容"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu bryslenni \t ポップアップの許可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Blaenyrru galwadau o hyd i'r gwesteiwr penodol \t 常に指定したホストへ転送する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi feddwl: yr oeddwn yr un fath pan ges i fyny y bore yma? \t 私はほとんど私が少し別のを感じて覚えられると思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r chwaraewyr yn chwarae i gyd ar unwaith heb aros am eu tro, ffraeo yr holl tra, ac ymladd ar gyfer y draenogod, ac mewn amser byr iawn y Frenhines oedd mewn angerdd gynddeiriog, ac a aeth stampio am, a gweiddi 'Off gyda'i ben!' neu 'Off gyda'i phen!' am unwaith mewn munud. \t 一方で、ハリネズミのために戦って、そして非常に短い時間で女王はしていた 激しい情熱、そして、約スタンピング行きました と\"彼女の頭をオフ!'を!彼の頭のオフ\"と叫んまたは約1分間インチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gellir dyfynu hwna gyda thrawsnewidiad. \t 左に1つの移動は、負の 1 、 つまり、水平方向に−1です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gwael peth bach!' Meddai Alice, mewn tôn coaxing, ac mae hi'n ymdrechu'n galed i chwiban iddo; ond roedd hi'n ofnadwy o ofn drwy'r amser wrth feddwl y gallai fod yn \t それまで、彼女はそれがかもしれないと思った時にすべての時間ひどく驚いた 空腹、その場合、それは非常にになる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cofio ti!\" Meddai Weatherstaff indignantly. \t \"彼は目ですべてのキャベツの切り株の人\"の庭園は、目はおろか\"知ってい​​る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, dod ag ef allan. \t のはそれを見てみましょう。これは、素晴らしい驚きだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y chwaraewyr dynol \t プレイヤーの人数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Ffeil: “%s”. Gallwch agor “%s” gan ddefnyddio “%s”, neu ei chadw. \t ファイルの種類: \"%1$s\" です。 \"%2$s\" を使って \"%3$s\" を開く、あるいはファイルの保存ができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud cerdyn i'r Sylfaen \t カードを組み札に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion cyswllt \t アカウントの情報を読み込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosi _gwynebau i ddelweddau graffigol \t スマイリーをアイコンで表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD VI \"OES RHAI OEDD crio UN - WS YNA!\" \t 翌日雨が再びトレントでダウン注ぎ、とメアリーは見たを外時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch ddirprwy \t 委任先の入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch ddod i fyny, os mynnwch, ond yr un cyntaf ohonoch sy'n dod o fewn yr ystod o ein bwledi yn ddyn marw, a'r nesaf, a'r nesaf; ac yn y blaen tan y diwethaf \". \t 私たちの弾丸は、死んだ男だ、と次の、そして次、というように最後まで\"。 \"O、来て!来て!\"短い、ふくらんでいる人は前方にステップ、およびとして彼の鼻を吹いて、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Thrwsio Mr rhyfeddu ei gyflymder, ac am gyfnod hwy a aethant yn dawel eto. \t \"それは難しい悪魔だ\"と氏はマーベルは言った。これはかなり効果がないていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu, os mynni na, yn cael eu ond tyngu fy nghariad, A byddaf mwyach fod yn Capulet. \t ロメオは[別として。]私は多くを聴かなければならない、または私はこの時点で話すもの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf nol y dienyddiwr fy hun,' meddai y Brenin yn eiddgar, ac efe a brysio i ffwrdd. \t アリスは彼女のように、彼女は同様に戻って、ゲームが行われていた方法を見てかもしれないと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn gwneud i chi yn dda ac yn rhoi rhywfaint o stumog ar gyfer eich cig.\" \t メアリーは、ウィンドウに行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid \t 表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Bydd Felly, ydych chi'n teimlo y golled, ond nid yw'r ffrind Pa ydych yn wylo am. \t ジュリエットのフィーリングなどの損失、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi y llonydd, tawel, awyr unworldly o Simeon Halliday, ar y gwrthwyneb, mae fait ymddangosiad arbennig o eang-effro ac au, fel dyn sydd yn ymfalchïo yn hytrach ei hun ar wybod yr hyn y mae'n yn ymwneud â, ac yn cadw gwyliadwriaeth disglair; hynodion sy'n didoli yn hytrach rhyfedd gyda'i ymyl eang a ieithwedd ffurfiol. \t むしろ誇りと人間のような特にセグロアジサシやauの既成事実の外観、 彼が何であるかを知る上で彼自身、および むしろ妙にソートされた特殊性を、先に明るい展望を保っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr amdani!\" Meddai, yn sydyn gwirio ei geffylau, ac yn tarddu o'i sedd i y ddaear. \t グランド。 \"アウトすると、瞬く間に、一人一人、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Ddelwedd Fel \t 画像を別名で保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sialens y gwesteiwr yn rhy hir (>2048 wythawd) \t サーバー要求が長すぎます (2048 octet 以上です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Protocol ni chynhelir \t プロトコルはサポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelid pob dewislen i'w ffurfweddiad gwreiddiol? \t 全てのメニューを元の設定に戻しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai hynny'n cael ei mor fawr. Symud i America. Cael le newydd. \t 私はもっ​​と良いものを持っている! 何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Gwisgodd ei wasgod, a chychwyn mewn darn o sebon caled ar y stondin golchi canolfan bwrdd, gostwng i mewn i ddŵr a dechreuodd ewynnu i'w wyneb. \t センターテーブルには、水に浸漬し、彼の顔を泡立ち始めた。 私は、驚くなかれ、彼が取るときに、彼は彼のかみそりを保管場所を確認して見ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Janny,\" meddai, dros y rheilffordd o'r camau seler, \"'Map o'r safle Last y gwir beth Henfrey sez. \t SEZ。電子en't'Eは、UZの部屋ではない\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod, y cyfrif yn waeth na Governess teulu. \t 毎晩彼はベッドに私たちをオフに送信 いたずらな子供のように。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i wneud iawn am fod ei genau yn naturiol yn gryf iawn, gyda'u help he \t 鍵が本当に動いて得ることができた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer ohonoch wedi bod yn aros am hyn amser bron i fis yn awr \t 現在はほぼ毎月 私は先週、だんなベッカーを見てみました 彼らは冒険を思わないであろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac maent i gyd yn ddadl fel dreadfully na all un glywed eich hun yn siarad - ac nid ydynt yn ymddangos bod unrhyw reolau yn benodol; at \t 特に、任意のルールを持っているようだ。at 少なくとも、存在する場合、誰も彼らに出席しない - そしてそれを混乱させる方法は考えていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffotograff yn awr mor ddiogel fel pe bai'n yn y tân. \" \t 火の中に。\" \"私は陛下を聞いて喜んでいますので\"と言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffenestri llydan gyda chwarelau plwm yn edrych allan ar y rhos, a thros y Mantell yn arall portread o'r stiff, ferch fach sy'n blaen yn ymddangos i syllu ar ei rhagor o chwilfrydig nag erioed. \t 彼女のより多くの凝視に見えた硬い、平野少女の別の肖像 奇妙なこれまで以上に。 \"おそらく、彼女がかつてここに寝て、\"メアリーは言った。彼女は私を感じさせるように私のことを\"彼女は視線"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod amdanoch chi ond rwy'n brysur yn d enwogrwydd sefydlog gorchwyl nid oedd grym un cytbwys o fewn y cylch gorchwyl ar gyfer cymryd yn y trofwrdd roedd ac anghytbwys oherwydd bod y cyflymder cadw newid oedd gyda'r rhan ffug cylchdroi plân yw enwogrwydd inertial neu carlam anhysbys yn union fel y ffrâm garlam y karte y humes meddyg yn dangos i chi eich bod yn gwybod bod pob gwrthrych sy'n cael ei symud mewn cylch wedi symud yn gynt tuag at ganol y cylch hwn yn archwilio \t dの 参照の固定名声誰バランス力がありませんでした このターンテーブルを取り入れるための基準の枠内で があった とアンバランス なぜなら速度 変化に保た 架空の一部であった 平面を回転させると、未知の慣性や加速名声です 同じように加速されたフレーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gonsurio gan Rosaline ti lygaid llachar, Trwy ei thalcen uchel ac mae ei gwefus ysgarlad, \t 彼女の素晴らしい足、まっすぐな足、と震える太もも、そして、そこに隣接嘘demesnesことにより、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorymdeithiodd yn dawel ar ôl y lleill. 'A yw eu pennau i ffwrdd?' Gwaeddodd y Frenhines. \t \"それは陛下を記入してください彼らの頭は、なくなっている!\"兵士は、応答で叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddiried yn yr Awdurdod Tystysgrifo newydd \"%s\" i adnabod safleoedd gwe? \t ウェブ・サイトを識別するために、新しい認証局 (CA) \"%s\" を信用しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tas busnes mwyaf chwilfrydig. \" \t 彼らは地下室は彼ら両方をステップアップしたとして、それは彼らが、その後確認された架空の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd EOG \t 画像で編集する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ofni na allwn ymdrin â hi ar y sail buom yn trafod dim Dydw i ddim yn teimlo 500,000 yn ddigon i warantu fel prop awr os gallem wneud llawer lle rydym yn gallu cael y waliau chan mil tensiwn rhyddhau llun ar yr hanner can 50 sail ac efallai y gallem ddod at ei gilydd sy'n darparu gallwn saethu rhai arbedion ychwanegol i wella parhad y llun \t いいえ私は50万を感じることはありません 小道具として保証するのに十分だった 今、それによって我々我々が取引をすることができれば 壁10万を得ることができます テンションは50に絵を解放 50根拠"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un cyd-ifanc mewn côt blwch gwyrdd, wedi'i gyfeirio at y rhain hun twmplenni mewn modd mwyaf direful. \t 最も不吉な方法。 \"私の少年は、\"家主はあなたが持っているだろう\"と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n dweud, bydd 'Nothin' wneud ei mwy da na skippin 'rhaff. \t それは、子供が持つことができるのthの'sensiblestおもちゃです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gêm yn gyfartal. \t 引き分けです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn cyrchu'r gwesteiwr LDAP yn ddienw \t 匿名で LDAP サーバーへアクセス中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oedd eich brifo, syr?\" Meddai Fearenside. \t \"私は残念一日の仕事珍しいよ - \"ちっとも、\"見知らぬ人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n dawnsio rownd a rownd hi ac wedi gwneud eu hwynebu, ac yn canu ac yn chwerthin. \t \"女王メアリーは、全く逆に、あなたの庭はどのように成長するのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does ddim caniatâd gyda chi i sgwrsio fan hyn. \t ここでチャットする権限がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein data'n agored. \t 集めた例文はすべて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Statws system, neu ymateb cymorth system \t システムステータスまたはシステムヘルプの応答"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Rheolwr, peidiwch â gadael heb siarad gair dweud wrthyf fod eich bydd o leiaf cyfaddef bod Rwy'n bach yn y dde! \" \t 右に少しその私はを認める!\" しかし、グレの最初の言葉のマネジャーは、すでにそむけていた、そして今、彼は振り返った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a gododd sulkily iawn, a chroesi drosodd i ochr arall y llys. \t すべてのこの時間は、女王は帽子屋を凝視してオフに残っていないし、、同じようになかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim plygell o'r fath '%s'. \t '%s' というフォルダーを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy yw gosod oddi ar llawddrylliau in Burdock? Beth yw'r asesu yn awr? \" \t 彼は、南窓に行ってそれを投げ、外傾きは、ネットワーク上にダウンして見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un diwrnod yn y bore bach - mae downpour caled, efallai eisoes yn arwydd o'r gwanwyn nesaf, yn taro'r cwareli ffenestr - pan fydd y ferch dechreuodd lanhau ar unwaith unwaith eto gyda hi sgwrs arferol, Gregor mor chwerw ei fod yn troi tuag ati, fel pe bai'r ymosodiad, er bod yn araf ac yn wan. \t 来る春、ウィンドウペインを襲った - クリーニングの女性が一度起動したときに 再び彼女のいつもの会話、グレゴールと ものの、ゆっくりと、のような攻撃の場合、彼は彼女に向かってになっているので、苦いだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint teils y gêm. \t プレイするゲーム盤の大きさです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol.\" \t \"それはひどく高価でなければならない。\"プリティも、もちろん。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae synau ar gyfer digwyddiadau fel ennill lefel neu farw. \t 勝利レベルとお亡くなりになった時のイベントのサウンドを演奏します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS A yw eich cyfrinach dyn? A wnaethoch chi glywed ne'er ddweud, \t 二つは、一つを片付けて、弁護士を保つかもしれない?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gyd ar unwaith ei fod ymddangosodd i mewn i gynnwrf herciog, fel un o'r rhai ffigurau gwastad pren sy'n yn cael eu gweithio gan linyn. \t 文字列で働いています。彼の武器は、と降りてきてから、上昇した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Chwil a Writhing, wrth gwrs, i ddechrau,' atebodd y Crwban ffug; 'ac yna y canghennau gwahanol o Rhifyddeg - Uchelgais, Tynnu Sylw, Uglification, a \t 算術演算の異なるブランチ - 野心、気晴らし、Uglification、および 物笑いの種。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy mam wastad yn dweud na allai weld pam nad yw plant yn phobl mawreddog yn troi allan ffyliaid deg - beth gyda nyrsys yn 'bein' olchi yn 'gwisgo yn' cymryd allan i gerdded yn os ydynt yn gŵn bach! \" \t 公正な愚か者 - どのような看護師との\"バインは'として歩くことを取り出して\"服を着た\"は洗浄 彼らは子犬だった場合!\" \"それはインドで異なっている、\"女王メアリーは軽蔑言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fila Bijou, gyda gardd yn y cefn, ond a adeiladwyd yn hawl blaen hyd at y ffordd, dwy stori. \t 道路、二つの物語。チャブはドアにロックする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y peth iawn ...\" \t \"もちろん、それはものでした。それは私から彼を救ったことつに10歳"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae ar fwrdd 6x6 \t 6×6 のボードでプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Victoria Mae cymaint gan ysbryd fel bygones yng nghwmni trylwyredd llawn y Rwsiaid eu bod am cynnig pencadlys john neu wyn gwisgo cyn un dyn ifanc a chwyldroadwyr genedlaetholwr ac gomiwnyddol fel ei gilydd \t ロシアは完全に硬直を伴う 彼らが欲しかった ジョンの本社運動または白 ドレス 前に一人の男と若い革命家 同様に民族主義と共産主義"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw eich gyrrydd fideo yn cynnal y fformat fideo penodol. \t お使いのビデオドライバーは、要求された映像フォーマットをサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhy deg, yn rhy ddoeth; ddoeth hefyd yn deg, I haeddu wynfyd trwy wneud i mi anobaith: \t 彼女は愛することを偽証したかれらそしてその誓いに、私は今それを伝えるために生きている死んで住んでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, pan fydd y rhes dorrodd allan, roedd gen i paent coch bach llaith yn y gledr fy \t の手のひらで少し湿った赤いペンキ私 手。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn torri i fyny rhyw caprau neu'i gilydd - Rwy'n credu ei bod yn ceisio gropian i fyny simnai, gan fy mod wedi gweld ychydig yn ysgubo ychydig ddyddiau blaenorol; a fy llysfam sydd, rhywsut neu'i gilydd, roedd drwy'r amser chwipio i mi, neu anfon fi i'r gwely supperless, - fy mam i mi ei lusgo gan y coesau allan o'r simnai ac yn llawn i mi i ffwrdd i'r gwely, er iddo gael ei dim ond dau o'r gloch y prynhawn ar \t 私は前の数日間を行う少しスイープを見ていたように煙突、そして私の継母、 どういうわけかまたは他の、鞭すべての時間でした 私、または夕食抜きのベッドに私を送るには、 - 私の母は、足で私をドラッグ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd pob peth yn dda, yr wyf yn gwarantu ti, gwraig: Ewch ti i Juliet, yn helpu i dec ar ei; \t 私は、夜にベッドにないでしょう。 - 私はおろか、私は一度このために主婦を演じるだろう.--何、HO - !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai o rosod yn tyfu ar bob ochr! \t 彼女が入ってきた時、彼女が歩いていた後に彼女のスキッピングロープは彼女の腕に掛けていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth newid cyswllt \t 連絡先を修正する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni ofyn Mrs Medlock am pen ac inc a rhai papur. \" \t \"私は私自身のいくつかを持っている、\"マーサは言った。私は少しを印刷できるように\"私は'日を買った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf wedi clywed gymaint fel locust dros y melys-rhedyn hyn dair awr. \t ハトは彼らのねぐら時にすべての眠っていません - それからのフラッター。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasyddion cyflymu \t アクセラレータの修飾キー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y tu hwnt i'r ffeithiau amlwg ei fod wedi ar ryw adeg ei wneud â llaw llafur, ei fod yn cymryd snisin, ei fod yn aelod o'r Seiri Rhyddion, ei fod wedi bod yn Tsieina, a'i fod wedi gwneud cryn dipyn o ysgrifennu yn ddiweddar, gallaf ddiddwytho dim byd arall. \" \t スナッフは、彼が中国にされているフリーメーソン、であり、ことを彼が行っている 最近書いているかなりの量が、私は他には何も推測することはできません。\" 氏Jabezウィルソンは、紙に彼の人差し指で、彼の椅子に始めましたが、彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- Cimychiaid yn newid, ac yn ymddeol er un,' parhaodd Gryphon. \t '次に、あなたが知っている、\"にせウミガメがオンになった、\"あなたはスロー - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hatter oedd allan o olwg cyn y gallai'r swyddog gyrraedd y drws. \t \"次の証人を召喚する!\"キング氏は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym wedi ceisio a methu.\" \t \"陛下は支払う必要があります。それは購入する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfnod gweithio yn para: \t 一休みの警告を出すまでの時間(_W):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch Frenin i'r slot bwrdd gwag \t 空の場札スロットに K を置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos tebygolrwyddau \t 確率を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Eto gadewch i mi wylo ar gyfer y fath golled teimlad. \t LADYキャピュレットは、だからあなたがのために泣く友人を損失を感じるが、してはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pat! \t は?です\"そして彼女は聞いたことがなかった声どこ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae lle i amau ​​a oes unrhyw drosedd cadarnhaol wedi cael ei gyflawni. \t 私が存在するケースがあるかどうか言うのは私の知る限りは聞いたことがあるとしてそれは不可能です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nebuchodonosor arnynt, yr wyf yn pigo allan fel brics tân ag y gallwn i ddod o hyd i, i arbed gwaith a gwastraff, ac rwy'n llenwi'r bylchau rhwng y brics am y lle tân gyda cherrig o'r lan llyn, a hefyd yn gwneud fy morter â'r tywod gwyn o'r un lle. \t 仕事と廃棄物を保存し、私がいっぱい 池の岸から石を暖炉についてのレンガの間にスペース、 また、同じ場所から白い砂と私のモルタルを作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd leinin o sidan lliw fflam-a sicrhau yn y gwddf gyda tlws sy'n cynnwys yn beryl flaming sengl. \t ブローチが付いている首で固定する 単一のフレーミングベリルから成っていた。 彼の子牛の中腹を拡張ブーツ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r digwyddiad hwn wedi ei newid. \t このイベントは変更されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os COLOR yw gwerth yr allwedd tryloywder, yna mae'r allwedd yma'n penderfynu'r lliw a ddefnyddir ar gyfer dangos tryloywder. \t キー transparency が COLOR の場合、このキーは透過する部分に使用する色を表します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd Alice, yn hytrach shyly, 'Rydw i'n - yr wyf yn gwybod prin, syr, dim ond ar hyn o bryd - o leiaf rwy'n gwybod pwy ydw WS pan ges i fyny y bore 'ma, ond rwy'n credu rhaid i mi wedi cael eu newid nifer o weithiau ers hynny. ' \t 私は今朝起床時でしたが、私はいくつか変更されている必要がありますと思う人 それ以来回。' \"あなたがそれによってどういう意味ですか?\"キャタピラーは厳しく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y Morfil Spermacetti dod o hyd gan y Nantuckois, yn weithgar, anifeiliaid ffyrnig, ac mae angen mynd i'r afael eang ac hyfdra yn y pysgotwyr. \" \t と漁師の広大なアドレスと大胆さが必要です。\" - トーマスジェファーソンの鯨類MEMORIAL 1778でフランス語を大臣に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond i bwy?\" \"I ryw cyfreithiwr o'r enw Saesneg Norton.\" \t \"しかし、彼女は彼を愛していない可能性があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delwedd fideo leol \t ローカルの映像にします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn dymuno i bobl yn gwybod bod: yna maent yn na fyddai mor stingy am y peth, chi'n gwybod - ' \t そんなにケチではないと、あなたは知っている - \" 彼女は非常にこの時点で公爵夫人を忘れていたし、時彼女少しびっくりした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice troi a dod yn ôl eto. \t \"あなたの気性を保つ\"といもむし。ダウン嚥下、アリスは言った\"はすべての?ということです\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda tendr Juliet match'd, bellach ddim yn deg. Nawr Romeo yn belov'd, ac wrth ei fodd unwaith eto, \t 、しかし、彼の敵に彼が文句を言う必要がありますsuppos'd、似て見えるの魅力に魅惑さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyffordd, yn dod tuag ato ar ei ddychwelyd o'r lle hwnnw. \t ホールは、明らかに彼の運転によって判断する、Sidderbridgeで\"ビットを停止\"されていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais allbwn sain i'w defnyddio \t 転送する映像のサイズを選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, gyda gwawd ymladd, gydag un llaw churiadau farwolaeth Oer o'r neilltu, a chyda eraill yn anfon \t ロミオ彼は大声で叫ぶ、:器用さ、それをレトルトティバルト、に戻ってそれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth brutes Horrid! \t この時、スタンバイとボビーが熱に身を心配親愛なる貧しい見ることができる方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac na allwch gofio?\" \"No\" \t 私はベルを鳴らしand restorativesを命じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf bellach yn ddechreuodd byw yn fy nhŷ, efallai y bydd i mi ddweud, pan ddechreuodd ei ddefnyddio i gadw'n gynnes yn ogystal â chysgod. \t だけでなく、避難所。 私は囲炉裏から木材を保つために、古い火犬のカップルを持っていた、そしてそれは私を行いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"あなたは、私が表示されますと、私を見ている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddechreuais i gael tân yn hwyr, cyn i mi plastro fy nhy, y simnai gwneud mwg yn arbennig o dda, oherwydd y chinks niferus rhwng y byrddau. \t ためのボードの間に多数のchinksから、特によく煙を運んだ。 まだ私は囲まれて、そのクールと風通しの良いアパートで、いくつかの明るい夜を可決"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hyfryd hyn yn newid y dyddiau nesaf a wnaed yn yr hen annwyl Bobbie. \t これまでにその絵、\"魂の目覚め\"を見たことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydym yn awr, ond byddwn yn dod i hynny yn nes ymlaen. Rydw i'n siarad am y gorffennol. \t 彼女は方法から判断すると、ボビー地球上で最大のものと考えるように見えた彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd imprecation weddol glywadwy o'r tu mewn. \t \"私の侵入を許し、\"やつは言ったし、ドアが閉じられ、オフからミセスホールをカット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n erfyn maddeuant, eich Mawrhydi,' y dechreuodd efe, 'am ddod rhain yn: ond doedd gen i ddim yn hollol gorffen fy te pan oeddwn yn ei anfon i'w. ' \t 私がのために送信されたときに私の茶を終えた。\" 'あなたは終了しているはずの、\"キング氏は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawddryll yn eich poced. \" \t 彼は、手を振った彼のかかとをオンにし、観客の間で瞬時に姿を消した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn gwneud sŵn y rhan fwyaf o byddai'n estyn allan ei wddf, a chodi ei blu wddf, a agor ei lygaid led; ond mae eu caeadau yn fuan wedi gostwng eto, a dechreuodd amnaid. \t 彼の目を大きく開いて、しかし彼らの蓋はすぐに再び下落し、彼がうなずくようになった。 彼はこうして座っている私も、彼に半時間を見た後、眠気を誘うの影響を感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George clywed y geiriau amlwg. \t 彼はデフィレで、彼のピストルを策定、それを調べ、そのポイントに向かってそれを指摘したところ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Enfawr fel morfilod, y cynnig o gyrff y mae eu mawr gall mewn trafferth tawel heddychlon y môr tan iddo ferwi \"-. \t それが沸騰ゴマ海\" - 。SIR WILLIAMダベナント。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch eich dewis! ' \t 公爵夫人は彼女の選択を取って、一瞬で消えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Difetha'r negeseuon gafodd eu dileu \t 削除済みメッセージの抹消中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ei chwaer sylwi ar unwaith gyda'r syndod bod y ddysgl yn dal yn llawn, gyda dim ond ychydig o laeth wedi'i golli o'i amgylch. \t のみで少し牛乳はその周りにこぼれた。 彼女ははないが彼女の素手ではなくウエスで、すぐにそれを拾い、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle maent yn cyflwyno, a thrwy amsugno'r pelydrau'r haul doddi yr eira, ac felly nid dim ond fy gwely ar gyfer fy nhraed, ond yn y noson eu llinell dywyll oedd fy canllaw. \t 太陽の光が雪を溶かし、そしてこれだけ私の足のための私のベッドを出していない、しかし、IN 夜は彼らの暗い線は、私のガイドだった。人間社会のために私が想起さを余儀なくさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary welodd ei fod yn gerbyd smart ac ei fod yn filwr troed smart a helpodd ei i mewn \t インチ 彼の帽子の彼の長い防水コートと防水カバーが輝いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw yn barchus, i ddweud reverentially, o adar broiled nag Gwnaf. \t それは、焼きトキとローストした時に、古いエジプト人の偶像崇拝のdotings外です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn dod yn eithaf gyffrous. \t \"彼らは非常に死ぬか?バラはそれらが残っているときに非常に死ぬか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, gan ei fod yn gweithio allan, mae'n edrych yn gadarnhaol chwalu. \" \t \"ちょうど私は、老人を提案するつもりだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Faint o arian sydd yn eich banc. \t プレイヤーの銀行に蓄えられている金額です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae Seiniau \t 効果音を鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n erfyn eich pardwn,' meddai Alice yn ostyngedig iawn: 'rydych wedi mynd i'r blygu fifth, yr wyf yn feddwl? \" NID WYF roedd! 'gwaeddodd' r Llygoden, yn sydyn ac ddig iawn. \t と思う?\"私はしていなかった!\"急激に、マウスを叫んだと 非常に怒って。 \"結び目!\"アリスは、彼女自身を有用にする準備ができて常に、氏によると、約心配そうに見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr,\" meddai ar yr un pryd, ac nid oedd yn droi nes ei bod yn cau'r drws. \t ドア。それから彼はラウンド振ったと近づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s Rydych chi wedi gwneud newidiadau. Hepgor y newidiadau hynny a chau'r golygydd? \t %s 変更しました。これらの変更を無視してエディターを閉じますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, os tha 'ddim yn mynd allan tha'lt rhaid i chi aros mewn, yn' yr hyn sydd wedi tha 'rhaid i ei wneud?\" \t メアリーは彼女について目をやった。全く関係がありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oh! er mwyn Duw, fy nghyd-annwyl - peidiwch â \"! \t 私に懇願、彼は私を傷つけるものとして。 \"すべての権利。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hyn pentref bach, germ o rywbeth mwy, pam ei fod yn methu tra Concord yn cadw ei dir? \t そのグランド?無水 - 自然の利点がなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn un o'r rhai a boreau topin, ac roeddwn wedi jyst dringo allan o dan yr oerfel cawod, teimlo fel dwy flwydd oed. \t シャワー、二歳のような感じ。 実際のところ、私が特に喜んだしたかのその後の日前がI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn ddim nad uh ... diolch duw cymryd i fyny siopa landlord stop Irac mae'n rhaid i ni wneud rhywbeth am y pecyn hedfan yn awr i feddwl nad wyf ymarferol popeth yr ydych yn llong economaidd ariannol yn berthnasol gweithio i fyny ar y gard cenedlaethol pan fydd y plant yn cael brecwast yn awgrymu bod \t ええと...やれ 家主イラク·ストップ·ショッピングを取っ 我々はについて何かをするために持っている 飛行キットは今私は私ではないと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi `%s' SASL wedi methu ar gyfer gwesteiwr POP %s: %s \t POP サーバ %2$s への SASL '%1$s' 認証ログインに失敗しました: %3$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fel y deuddydd diwethaf wedi bod yn gynnes iawn, debyg i haf Indiaidd, yr iâ yn \t 水の暗緑色で、底を見せ、現在は透明ではないが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid y fath honno o aml-ieithog - nid y fath lle mae ieithoedd yn cael eu rhoi mewn parau â'i gilydd, a lle caiff ambell bâr ei anghofio. \t ある言語のペアだけを扱って、あるペアは扱わないといった、 ある言語のペアだけを扱って、あるペアは扱わないといった、 そんな「多言語」ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch yma i osod neu ddadosod larymau ar gyfer y digwyddiad \t このイベントのリマインダーをセットしたり解除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai hynny atgyweiria 'r mis. \"Bobbie ysgwyd ei ben. \t \"私が思い出せるの近くとしては、普通の天気だった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna! iawn. \t ウイスキー?ここに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy mhlentyn yn ddieithryn eto yn y byd, Nid oedd hwn a gweld y newid o bedair blynedd ar ddeg; \t さらに2つの夏は私達が花嫁になる彼女が熟したと考えることが彼らの誇りのEREで枯れてみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai y bydd rhai synnwyr yn eich curo,' aeth gwas lifrai ymlaen heb mynychu wrthi, 'os ydym yn cael y drws rhwng ni. \t 私たちは私たちの間のドアがあれば\"、彼女に出席。 例えば、あなたの中であった場合、あなたがノックかもしれない、と私はあなたをさせることができる、あなたが知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ydych chi'n gwybod ble i ddod o hyd i'r plentyn Jacob, dde? \t ヤコブ、ヤコブヘイトニー、ヤコブ子供、黒の子供。 あなたが追っている1つ。一つは彼が逃げた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Bid ei ddyfeisio rhyw ffordd o ddod i shrift Y prynhawn yma; \t と彼女は修道士ローレンス\"セルにあるshriv'dと結婚するものとする。ここに汝の痛みのためです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygellau \t フォルダーの同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae eich coch-pennawd syniad oedd newydd iawn ac yn effeithiol.\" \t \"あなたは現在再び友人を参照してくださいよ、\"とジョーンズ氏は述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenest i gychwyn \t ウィンドウの位置を初期化する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r ddogfen hon \t このドキュメントを印刷します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth i alwad ddod i mewn \t 着信時に選択したサウンドを演奏します (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Canllaw ti mi gan dy cwnsler, ac wedi hynny yn cael fi i ogoniant. \t それは私が神の近くに描画するために良いです。私は主なる神に私の信頼を置いている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oeddwn yn cydbwyso a ddylid Rwy'n rhedeg ar ei gyfer, neu a ddylwn i clwyd y tu ôl i ei landau pan ddaeth cab drwy'r stryd. \t タクシーが道路を経由して来た彼女のランダウ。 ドライバはこのようなみすぼらしい料金で二回見ましたが、私は彼ができた前とジャンプ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam wnaeth Mr Craven casineb yr ardd?\" Mae hi'n meddai. \t だ。 彼女はマーサは彼女と一緒に滞在作ったとマーサはまったく反対しなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim symud. Rhaid i chi ddadwneud, neu ail-gychwyn. \t 移動できる札がありません: 元に戻すか初めからやり直しなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Back, dagrau ffôl, yn ôl at eich gwanwyn brodorol; Eich disgyn isafon yn perthyn i gwae, \t どちらを、間違えて、喜びまで提供。ティバルトは殺されたはず私の夫の生活;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer ar y ffurflen newydd nad ydynt yn gallu eistedd yn gyfforddus ar y fainc hen? O, eu bons, eu bons! \t ベンヴォリオここロミオが来る、ここでロミオが登場!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent wedi cael ei yrru ef adref o weithiau dwsin o Serpentine-cowrt, ac yn gwybod popeth am iddo. \t 私は彼らが伝えるために持っていたすべてのために聴いたときに、私は近くまで歩き始めたとダウン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duw; ond mae'n mynd yn arw yn erbyn y bydd lygredig dyn, ac ni all neb gael ei arbed maent yn y mae'n cael ei roi. \t 彼らはそれが与えられて誰に。私たちはしないことが主を祈りましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syniadau rhyfedd Mawr a phrofiad ragori yn aml yn cael llai o effaith ar y dynion a menywod na llai, ystyriaethau mwy pendant. \t と小さく、より具体的な考慮事項よりも女性。 Ipingはホオジロ〜で鮮やかであるであり、誰もがガラのドレスだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod sut i ddweud wrthyt pwy ydw: Fy enw i, annwyl sant, yn atgas i mi fy hun, \t それは、なたの敵であるため。私はそれが書かれていた、私は単語を引き裂くだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sylw yn y fath fodd, atebodd Gregor ddim, ond arhosodd llonydd yn ei eu lle, fel pe na y drws wedi cael ei hagor o gwbl. \t 場所は、まるでドアがすべてで開かれていなかった。 のみの場合、代わりにこの清掃の女性が彼を邪魔することができます無駄にするたびに彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw rhai yn perthyn i mi,\" meddai. \t \"僕のは黒です。\"彼女は厚く白いウールのコートを見て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cais gwael \t おかしなイベントです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw menyw ... hyd yn oed yn y fath wraig fel hyn ... nes bod y gwaed yn cyflymu gan y lladd? \t 血液は速めたされるまで 殺すで? - ああ、私は知らない。 - \"ああ、私は知らない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â bod yn ffwl,\" meddai'r Voice. \t \"I'm - オフ - 私の - 開花 - ばか、\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n swnio'n ominous. \t それらの間の関係は、何でしたか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai gorsaf eu hunain ar yr ochr hon i'r pwll, rhai ar hynny, ar gyfer yr aderyn gwael ni ellir hollbresennol; os bydd yn plymio yma mae'n rhaid iddo ddod i fyny yno. \t omn​​ipresentにすることはできません。彼がここに飛び込むなら、彼はそこに出てくる必要があります。 しかし、今どんなオクトーバー風が上昇し、葉のざわめくと波打つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth agor y ddyfais. Gwiriwch eich caniatadau, a sicrhewch fod y gyrrydd addas wedi'i lwytho. \t デバイスを開く際にエラーが発生しました。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はアクセス権限が正しいか、または妥当なドライバが読み込まれているかを確認してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod. Mae'n debyg gonna chwalu'r beth damn. \t ここで降ります。 Demitry、 あなたは何を得たのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fynd ag ef. Helo. Beth? \t 何が起こったのか? 誰かがモスクワから私を呼ばれる。私の一"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd y gwenwyn rheng yr hen yn marw. \t おオオバコの葉は、そのために優れているロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif Jabber \t アカウントの取り込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dau, efallai. Roedd pedwar ohonom wythnos yn ôl. \t - 他の二つは消えてしまった。 - あなたは何を意味するのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shot'll Un sychu chi allan yn gynt na'r holl coffi yn Java. \t しかし、それを投げる必要があります。 このような。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aliniad Y \t Y方向の位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deddf V. I. Golygfa Mantua. \t [ロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union.\" \t \"その後は完全に私に依存する場合があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth oedd Corky ddywedodd, er nad oedd yn gwybod beth a wnaethant ar waelod y y busnes jiwt, greddf dweud wrtho ei fod yn rhywbeth rhy Beastly am eiriau. \t ジュートのビジネス、本能はそれが言葉のために余りにひどいものだったことを彼に告げた。 コルク、また、アーティストとして彼の将来を信じていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwerth chwyddo i'w weithredu ar ddelweddau a ddangosir yn y Prif GUI (naill ai 0.50, 1.00, neu 2.00) \t ウィンドウの中に表示される映像に適用するズーム率です (指定可能な値は 50、100、200)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t ネットワークからサインアウトしたらサウンドを再生するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Fel pe enw hwnnw, Shot o'r lefel angheuol o gwn, \t 殺人、彼女はいた。その名の呪われた手は、彼女の親類をMurder'dとして.-- Oは、教えて、修道士、教えてください、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r dasg oherwydd gwall \t エラーのためタスクを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Marwolaethau Hen, dyweder yn hytrach yn anfarwoldeb, gydag amynedd unwearied and gwneud ffydd syml y engraven ddelwedd mewn cyrff dynion, Duw y maent yn cael eu ond ddifwyno and pwyso henebion. \t 信仰は、男性の体内に普通の画像のengravenを作り、神の人の彼らは、ですが、 汚損やモニュメントが傾いた。 彼のもてなしの知性と彼は、子供、乞食、非常識な、と学者を包含"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 証明書失効リスト (CRL) にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedodd yr hen gwael Corky ei fysedd drwy ei wallt mewn math anwadal tramwy. \t 彼はうめいた。 \"あなたは、右のかなりバーティです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob eraill pwerau rasio cystadleuol ei gilydd i gerfio pro-llestri camp americanwyr ffrengig Almaenwyr Rwsiaid breintiau colofnydd mynnu consesiynau yn drigain mlynedd wedi ennill yr hawl i llywodraethu gosbi Tseiniaidd yn eu bywydau eu hunain yn meddwl cyfalaf llestri yn \t ライバルの力は彫るようにお互いにレース プロ中国スポーツ フランスのアメリカ人、ドイツ人、ロシア人 要求した権限のコラムニスト 譲歩"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Fury dywedodd llygoden, Ei fod cyfarfod yn y tŷ, \t 家で出会った、 \"私たちをしましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n iawn! Y dyn yn gwbl gywir! \t アスクジーブスは、生命セーバーだ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith, pan berrying, wnes i gyfarfod â chath gyda chathod bach ifanc yn y coed, yn eithaf gwyllt, a maent i gyd, fel eu mam, wedi eu cefnau i fyny ac yn ffyrnig poeri ar mi. \t 彼らはすべて、彼らの母親のように、彼らの背中を持ち、猛烈に私に唾した。 私は森に住んでいた数年前の\"翼猫\"と呼ばれていたものがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i dudalen %s \t ファイル \"%s\" へ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn \t 受信箱にある新着メールにフィルターを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "The PNG-Format (*.png) \t .png や .jpg のような別の拡張子を試してみてください。The PNG-Format (*.png)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn awr, pan fydd y boatswain galwadau holl ddwylo i ysgafnhau ei; pan fo blychau, byrnau, a jariau yn cael eu clattering i'r môr; pan fydd y gwynt yn sgrechian, ac mae'r dynion yn gweiddi, a bob planc taranau gyda thraed sathru dde dros Jona pen; yn hyn i gyd cynnwrf tymhestlog, Jona cysgu ei gwsg erchyll. \t 風が叫びのとき、と男性が叫んで、され、船外にパラパラしている すべての厚板は、踏みつけ足で雷 右ヨナの頭の上に、すべてこの荒れ狂う騒ぎでは、ヨナは、彼の恐ろしい眠りを眠る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I hesitated ychydig. \t \"もちろん、老人、私は一度だけ子供を見て、その後一瞬だけですが、 - しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Roedd gen i ddiddordeb mewn cadwraeth y cig carw a Vert yn fwy na'r helwyr neu woodchoppers, a chymaint fel pe fy mod wedi bod yn Warden Arglwydd ei hun; ac os bydd unrhyw ran ei losgi, er fy mod yn llosgi fy hun ar ddamwain, yr wyf yn elyn gyda galar sy'n para yn hirach ac yn fwy inconsolable nag un y perchnogion, nage, yr wyf yn elyn pan gafodd ei dorri i lawr gan y perchnogion eu hunain. \t ハンターまたはwoodchoppers、と同じくらい私は主ウォーデン彼自身をしていたかのよう。 任意の一部が燃やされていた場合、私は燃えても それ自身偶然、私は長く続いた悲しみと悲しみました日時などの詳細情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r chwaer a baratowyd ar gyfer popeth yn dawel y datganiad. \t リサイタル。 以前に部屋を借りていないため、誇張されたことがなかった両親、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mae'n ymestyn allan hyd nes iddo ddod yn llinell felen, ac yna, heb unrhyw rybudd neu sain, mae Gash yn ymddangos i agor a ymddangosodd llaw, gwyn, llaw bron womanly, sy'n teimlo am yng nghanol yr ardal fach o olau. \t またはサウンド、傷が開くように見えたと手が、、白、ほとんど女性らしい手が登場 その光の少ない領域の中央に約感じた。 分以上の手は、その苦悶の指で、外に突出"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t プロトコルの表示(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Ac, fel y efallai yr hoffech roi cynnig ar y peth eich hun, ryw ddydd y gaeaf, byddaf yn dweud wrthych sut rheoli'r Dodo hynny.) \t howドードーは、それを管理していました。) 最初にそれは('正確な形状にはない、サークルの一種で、レースコースをマーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn cael y te. \t Demitry、ジェイクです。うん。 LA。私は知っている。私は理解 卿。我々は最善をやっている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Efe yn endur'd: \t 何が、グッドマンの男の子 - 私は彼が条と言う;! - に行く、私はここでマスターアイアム、またはあなたは?に進みます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen Hygyrchol \t アクセス可能なレイヤ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweler popeth? Niag'ra Falls, Yellowstone Parc, ac mae'r \t 陽気な古いグランドキャニオン、およびwhat -か?\"私は多くのことを見た。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw bod yn fwy aflonyddu na emosiwn cryf mewn natur, fel ei. \t そして、まだありませんでしたが、1人の女性、その女性は、故アイリーンAdlerであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn awyddus i weld beth fyddai pobl eraill yn awr yn gofyn amdano yn dweud pan fyddant yn gweld iddo. \t 彼。彼らはびっくりされた場合、グレゴールはありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffen sagnio \t スキャンを停止します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" \"Bod tei pinc!\" \t \"はい、先生?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r dyn i mi 'Felly dwi'n troi yn ôl a daeth i chi -. Chi. \t と - \"!主\"さんマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Negeseuon cyflwr rhagosod \t インスタント・メッセージを受信した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ffydd, dyma 'TIS; Romeo \t 追放され、そして、彼は敢えてneverの縮約形があなたに挑戦するために戻ってくることには何にすべての世界。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai clywed mi pan oeddwn symud ac cronched yr eira gyda fy nhraed, ond ni allai gweld yn amlwg i mi. \t はっきりと私を参照してください。 私はほとんどのノイズを作ったときに彼は首を伸ばし、そして彼の首の羽を建てる、となる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fe all.\" Rwy'n daflu fy meddwl yn ôl i'r wyneb coch \t チャッピーは、私はレストランで会った、と彼はラフを切る描くしようとした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'wnaeth rhosod tyfu drosto yn' hi a ddefnyddir i eistedd yno. \t そこに座っていました。 しかし、ある日、彼女がいたときにsittin'がthの'ブランチは、\"地面\"彼女は目に落ちた\"を壊した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t アバターを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylid ar Lammas-drothwy yn ystod y nos hi yn fourteen; bydd hynny'n hi, priodi; wyf yn cofio yn dda. \t 今地震11年以来、\"あわ、そして彼女は、wean'dした - 私はそれを忘れてはならないこと - 、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys: %s \t 不明なアドレス帳プロパティ '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Mewnforio Testun er mwyn Hyfforddi \t 学習テキストのインポート(_I)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A doedd yr ymedrodraethau hyn ddim yn Ewrop yn unig - fel Ymerodraeth Awstrio-Hwngari - na dim ond yn y Dwyrain Canol - fel Ymerodraeth Ottoman. \t これらの帝国は、 ヨーロッパのオーストリア=ハンガリー帝国や、 中東のオットマン帝国に限られない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Warsaw, wnes i adnabod y adventuress adnabyddus, Irene Adler. \t 名前はおなじみのは間違いない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ges i fyny yn araf,\" eglurodd, \"oherwydd os tha 'yn gwneud symudiad cyflym mae'n startles' em. \t 体\"のように移動するために穏やかな\"野生のものは約ときには低話す。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen nesaf \t 次のページに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim data \t データなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygell `%s': Plygell arbennig \t 特別なシステムフォルダを作成することはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae arogl o fetel poeth yn parhau i roi sicrwydd i ni bod y goleuni yn dal i fod yno, yn barod i fflach allan ar fyr rybudd. \t 一瞬の通知で出点滅。 私に、私の神経と寿命のピッチまで働いて、何かがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis \t ファイルの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr. Doedd gen i ddim syniad. Roeddwn yn ôl pob tebyg, dim \t 私はそう来て勇気を持っていないだだろう ずっと一人暮らし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y morfilod gorau yn catched yn ei wlad ei hun, yr oedd rhai oedd yn 48, rhai hanner can llath o hyd. \t いくつか50ヤード長い。彼は彼が持っていた6つのものであることを述べて 二日間で360度回転殺した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyd-gwirion ceisio dianc drwy'r corsydd o Hollow Niwl. \t 私が最初に始めたときには、参照してください 私の島のストッキング..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n ofni fy mod i, syr,' meddai Alice; 'Alla i ddim cofio pethau wrth i mi ei ddefnyddio - ac yr wyf yn nid ydynt yn cadw yr un maint am ddeng munud gyda'i gilydd! ' \t 一緒に10分間に同じサイズを維持しないでください!\" \"とは何のこと覚えていないことはできますか?\"といもむし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Gregor yn yr ystafelloedd gwesty bach yn meddwl bob amser am â hiraeth penodol, pan, wedi blino allan, fod wedi cael i daflu ei hun i mewn i'r dillad gwely llaith. \t 疲れ、彼は湿った寝具に身を投げるために持っていた。 たつのか大部分は現在、非常に静かだったため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gennych yr holl math o 'synau. \" Ond wrando, \"meddai Mary. \t \"それは家の中にあります - それらの長い廊下の1つ下。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddiddordeb cenedlaethol. \t 海の中でここに住んで8〜9千人の人口があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob amser hwnnw mae'n rhaid iddo gael ymprydio. \t 三度彼が猛烈にと連続して、三度目彼の鐘を鳴らしていない、誰も"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae sled bach, ac wyth bach ffrwyn-ceirw, \t 少し古いドライバと、その活気と素早く、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â gwesteiwr SMTP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで SMTP サーバー %s への接続に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r arg cyntaf fod yn \"any\", \"summary\", neu \"description\", neu \"location\" \t \"%s\" は最初の引数として \"any\", \"summary\" または \"description\"、\"location\"、\"attendee\"、\"organizer\"、\"classification\" のいずれか一つが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddodd eithriad CORBA \t D-Bus 例外が発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gyfreithiwr ac yn defnyddio fy ystafell fel hwylustod dros dro hyd ei newydd safleoedd yn barod. \t 敷地内には、準備ができていました。彼は昨日の外に移動。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brecwast yn barod, syr. \" \t 私はベーコンと卵にすすり泣きができた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth am 04:00 ddieithryn i mewn i'r pentref o gyfeiriad y lawr. \t Heは非常にみすぼらしい山高帽、短く頑丈な人物であり、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweddill ei toiled ei gyflawni cyn bo hir, ac efe yn falch gorymdeithio allan o'r ystafell, \t 彼の偉大なパイロット猿のジャケットに包まれ、同じように彼の銛のスポーツ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam na ydw i'n cadw cysgu am ychydig yn hirach ac anghofio hyn i gyd yn ffolineb, \"meddyliodd. \t 愚かさは、\"と彼は思った。 しかし、これは彼が彼の右側に寝に使用されたために、全く非現実的であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Hyd yn oed neu od, o bob diwrnod yn y flwyddyn, \t 彼女は14でなければならない夜には収穫祭、前夜祭を来る。スーザンと彼女、 - 神の残りのすべてのクリスチャンの魂! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwesteiwr pell all-lein \t リモートホストが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Un funud,\" meddai'r Llais, threiddgar, tremulous gyda hunan-reolaeth. \t \"ん?\"ミスタートーマスマーベルに掘らされたことの奇妙な感覚で、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw label y tro hwn gyda'r geiriau 'DIOD ME,' ond serch hynny mae hi'n uncorked a'i roi at ei gwefusau. \t それは、彼女の唇にそれを置く。 \"私は面白い何かが起こることが確かである知っている、と彼女はいつでも私は、つぶやきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddyfais fewnbwn fideo yw'r ddyfais, reolir gan y rheolydd fideo, fydd yn cael ei ddefnyddio i gipio fideo. \t ビデオの入力デバイスは通話中の映像をキャプチャする際に使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- Rydych ymlaen llaw ddwywaith -'! 'Mae pob un gyda cimwch fel partner' cried the Gryphon. \t グリフォン。 \"もちろん、\"にせウミガメは言った:\"事前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen talu \t 無料ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Felly gwenu y nefoedd ar y ddeddf hon sanctaidd \t 悲しみのたしなめる私たちではないとその業務時間後!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ohonynt wedi Rwy'n yr anrhydedd i fynd i'r afael? \" \t \"あなたは、数フォンクラムとして私を解決できることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn rwy'n galw i chi i siarad allan a dweud wrthyf pwy a beth yw hyn harpooneer, a p'un a byddaf yn ym mhob ffordd ddiogel i dreulio'r nos gydag ef. \t 私は彼と一緒に夜を過ごすために安全なすべての点ででなければならないかどうか。 そして、最初の場所で、あなたが彼を販売することについてのその話を撤回するように良いだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae gen i arolygydd a dau swyddog aros wrth y drws ffrynt.\" \t \"その後、我々はすべての穴を停止している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ein nod yw gorffen ymarferol. Byddaf yn galw gyda'r Brenin i-yfory, a gyda chi, os ydych yn gofalu i ddod gyda ni. \t あなたと、あなたが私達と来て心配している場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llywodraeth cwmni o lestri mewn blynyddoedd lawer neidio i yn newid am ei gwyn gymaint Americanwr pwysigrwydd Tseiniaidd ei arwain i weld y \t 変更されたにジャンプ 多くのアメリカ人としての彼の白 中国の重要性は、彼が見につながる グラムとして、米国"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ejaculated wedi i mi ddarllen ddwywaith dros y cyhoeddiad anghyffredin. \t ホームズは笑ったし、彼の椅子にwriggled、としての彼の習慣は、ときに意気揚々としていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod tystysgrif \t 証明書の署名の値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae hi droi a rhedeg i mewn i y tŷ. \t \"いくつかの一方が死亡した、\"少年の責任者は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr SMTP %s yn cynnal y modd dilysiant %s. \t SMTP サーバ %s は要求した認証方式 %s をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ymlaen pibell ddagrau gwared â diferu hurt, diferu y tu allan i'r ffenest. \t それは離れて、その影のコーナーで一緒に寄せ合っ、部屋でとても静かだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu o'r pwnc hwn \t このトピックを削除する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "rhestr tab tudalen \t ページ・タブのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allai fod, unwaith eto? \t 私は、彼はいくつかの他の建物へのトンネルを実行されていた保存何も考えることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yr wyf yn meddwl, mae yna rywbeth rhyfedd in hynny. \t ことを確認します。 その中には何もない場合はどう悪魔は、最高、開閉可能なスリーブを保持?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, diolch Nefoedd, fel y byddai rhywun yn ei ddweud, nid oedd ef.\" \t 彼はゆっくりと首を縦に振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair ar gyfer y ddogfen %s \t ドキュメント '%s' を読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 仲間の追加(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna,\" meddai Phineas, dal i fyny Harry, \"i chi, bob un ohonoch, yn gweld y merched, a redeg, nawr os ydych chi erioed wedi rhedeg! \" \t 今あなたがこれまでに実行しなかった場合、実行する!\" 彼らは勧告を必要としません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn dilyn hynny, y lletywr mewn gwirionedd aeth gyda camau hir yn syth allan i'r neuadd. \t ホール。 彼の二人の友人はすでに、非常に、まだ自分の手でしばらく聴いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n weddïodd, fel pe ei fod wedi brifo fi. \"Mae pob hawl. \t 私は今と今後閉じ込めでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw. \t 私は、前方に急いで下に落ち、私の顔に私の手を拍手、そして哀れbecame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO tut, byddwch yn gweld ei teg, nid yw'r un arall yn cael ei ôl, ei hun pois'd gyda hi ei hun yn y naill lygad neu'r llall: \t しかし、その結晶のスケールでいくつかの他のメイドと照らし合わせて女性の愛をweigh'dレットゼアビー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai pump a-ugain mlynedd, ac yna rydym yn mask'd. \t \"より多くのTIS、'2キャピュレットは、より多くのあわ:彼の息子は、先生の長老であり、彼の息子は、三十です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai eich dilyn i mewn i'r cudd-ymosod? \t ああ、非常によく。 あなたがヒョウを再生することを選択した場合..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tim yn dweud \"roadie\", gan fod cynorthwywyr yn eu hanfod môr-ladron sydd weithiau'n gael iselder ysbryd. \t そしてうつの人もときにはいそう 今度は二人とも「fast Tommy」。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Mae'n rhaid iddynt gymryd eu ystyr ei fod yn teimlo ei fod. \t 私は肉のかなり部分です知られていると\"は、TIS:サンプソン私は彼らは私が耐え時ながら感じてはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gen i hen fwyell sy'n hawlio neb, y mae gan treulio cyfnodau yn yr diwrnod y gaeaf, ar y ochr heulog y ty, yr wyf yn ei chwarae am y bonion yr oeddwn wedi mynd allan o fy ffa- maes. \t 家の日当たりの良い側は、私は私の外に持っていた切り株について再生豆 フィールド。 私がいた間一度 - 私のドライバは、私が耕してされたときに預言されたように、彼らは二度私を暖め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"彼はこのヴィンセントスポールディング、希望は何ですか?\"彼の\"小型、頑丈な構築が非常に速い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallech chi bob amser yn cerdded i mewn i ardd. \t 彼女はパスの最後に彼女がいた、という見たとき、彼女はまさにこれを考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae maint y cabinet. Rhy fawr i guddio hawdd am gwisg merch. \t 女性のドレス。彼女は、王が可能であることを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho crynodeb ar gyfer %s \t %s のサマリをロードできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu a fydd yn cael y cynllun gorau. ' \t それは優秀な計画、間違いなくを鳴らし、そして非常にきれいにし、単に配置;のみ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond y gallwch ei deall,\" meddai ein ymwelwyr rhyfedd, eistedd i lawr unwaith eto ac yn mynd heibio ei law ar ei dalcen mawr gwyn, \"y gallwch ei deall nad wyf yn gyfarwydd â gwneud busnes o'r fath yn fy person hun. \t 彼の高い白い額以上の彼の手は、\"あなたは私が慣れ親しんではないということを理解できます。 私自身の個人的にこのような事業を行って。 まだ問題は私がかけることなく、エージェントにそれを打ち明けることができなかったので、微妙なwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cynnwys \t が次を含む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _Java \t Java を有効にする(_J)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unplagu'd gyda fydd cyrn yn cael pwl gyda chi .-- Ah ha, fy mistresses! pa un chi i gyd \t 今踊ることを拒否するのだろうか?可憐になる彼女は、彼女は、私はトウモロコシをかれら誓うよ、私は今あなたの近くに来るのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 仲間がオフラインになった際にポップアップで通知を表示するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei gwaith yn yr ardd a chyffro y prynhawn i ben trwy wneud iddi deimlo'n dawel a meddylgar. \t 静かで思慮深い。 ティータイムまで、マーサは彼女と一緒に宿泊されたが、彼らは快適で静かに座って話を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He chwifio ei law, troi ar ei sawdl, a diflannu mewn amrantiad ymhlith y dorf. \t 私は私の隣人より濃くはないということ信頼していますが、私はいつもと虐げていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau diogel. Mae'r opsiwn hwn yn eich cynorthwyo i osgoi cael eich lladd gan gamgymeriad. Os ydych chi'n ceisio gwneud symudiad a fysai’n arwain ar eich marwolaeth pan mae symudiad diogel ar gael yna ni chewch barhau. \t 安全に移動します。このオプションは、誤ってプレイヤーを死なせることがありません。安全な移動が有効な場合、危険を目前に迫っている場所に移動させようとしても、それ以上進むことができなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi: \t わたし:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tuag at Phoebus 'llety; byddai'r fath wagoner Fel Phaeton chwip i chi yn y gorllewin \t とすぐに曇り夜に持って来る.--汝の近くにカーテンを広げ、夜に愛の実行!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn dal ddim yn gwybod beth sydd ar ddiwedd ei nes mae'n cael yno. \t それがボビーでそのようなものだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Clicio i Symud \t クリックで移動する(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Curo.] Pwy sy'n cnocio mor galed? ba le yn dod i chi? beth sy'n eich ewyllys? \t [内]看護私が入ってくる、とあなたが私の用事を知っているものとしましょう 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidio i'r trac nesaf \t 次のトラックにスキップするキー・バインディングです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Mary Meistres yn ei olygu i roi allan ei llaw a llawes ei cydiwr ond hi ddim iddo. \t \"私は庭を盗まれて、\"彼女は非常に高速だ。 \"それは私のものではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, ewch ymaith y ofn ofnadwy, a fy synwyriadau yn teimlo y llaw goruwchnaturiol in pwll yn debyg iawn, yn eu dieithrwch, i'r rhai yr wyf yn brofiadol ar deffro a gweld Queequeg braich paganaidd eu taflu o gwmpas fi. \t 鉱山で私が経験したものに、彼らの奇妙で、非常に類似していた 目を覚ますと私のまわりに投げQueequegの異教の腕を目に留まると。 が、長さで、すべての過去の夜のイベントは、まじめに一つ一つは固定では、再発"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cafodd y tu ôl i Alice wrth iddo siarad. \t \"猫の王様を見ることができる、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr neu ddefnyddiwr ddim ar gael yn y LAU \t ホスト名またはユーザ名は URI で指定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Dyn Anweledig yn dawel am le. \"Ni allaf ddweud wrthych i-nos,\" meddai. \t 彼は目に見えない彼の目に見えない頭を支える、前方に突然とleantうめいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y diwrnod wedyn arllwys y glaw i lawr yn y ffrydiau unwaith eto, a phan Mary edrych allan o ei ffenestr y rhos ei guddio gan bron yn niwl llwyd a cwmwl. \t 彼女のウィンドウは湿原がほとんど灰色霧と雲で隠されていた。 は今日そこに出て行くことができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn hytrach ffansi, syr, y bydd ei arglwyddiaeth ychydig o amser wedi dod i ben erbyn hynny.\" \t \"しかし、それを想定すると、いないのか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw'n bethau fel yn helpu eu hunain,\" meddai Martha. \t \"それは貧しい民が'日を持っている余裕がある理由です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dibynnu arno, landlord, bod harpooneer yn ddyn peryglus. \" \t 危険な男だ。\" \"彼はreg'lar支払う、\"返答だった。 \"しかし、来て、それは、何時までに恐ろしいなってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna dal i'r goleuni, gyda'i geg yn yr handlen, mae'n ymchwyddo allan gwych cymylau o fwg tybaco. \t タバコの煙の雲。 光が消滅した次の瞬間、そしてこの野生の人食い人種、トマホークの間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae'r rhew i gyd ar y tu allan, neu a di observest amdani gan yr ffenestr sashless, lle mae'r rhew ar y ddwy ochr, ac y mae'r Marwolaeth Dedwydd yw gwydrwr unig. \" \t 霜が両側にあり、そのうちのワイト島の死がsashlessウィンドウ、 唯一のガラス屋。\" なたは、古い黒の文字を - 確かにそう、私はこの一節が私の心に発生したように、考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ofnadwy!\" Meddai Kemp. \"Sut ar y ddaear -?\" \t \"それは十分に恐ろしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar fy anrhydedd,\" meddai'r Llais, \"Byddaf yn eich lladd.\" \t \"私はあなたにスリップを与えるためにしようとしなかった、\"マーベルははるかにリモートではない声で言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a syllu. \t \"私が言う!\"Jaffersは、言ったの違和感の薄暗い実現によって短いもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio â Tharfu \t 邪魔しないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD III. \t 彼は月以上に苦しんでいるからグレの深刻な傷、 - 誰から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phethau ddoe aeth ar yr un mor arferol. Tybed os ydw i wedi bod yn newid yn ystod y nos? \t 私は考えてみましょう:私は今朝起床時、私は同じでしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI Llyfr \t アドレス帳の UID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos plygellau cudd \t 隠しフォルダーも表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall trigolion arddangos eu hunain i chi gan troi. \t 私は、あまり平和なキャラクターのイベントに目撃された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar unrhyw gyfradd, trodd gyda'i faich, aeth yn ôl at y neuadd, yn rhoi i lawr y seiffon a wisgi, ac yn plygu i lawr, cyffwrdd y fan a'r lle. \t とウイスキー、そしてダウン曲げは、スポットに触れた。 どんな驚きがなければ、彼はそれが血液を乾燥の粘りや色を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo wedi bod tua awr ar ôl hyn fod y gloch drws ffrynt-ffoniodd. \t 彼は撮影以来、緩く、および抽象化の間隔で書いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dygais dros rai wynnach a thywod glanach at y diben hwn o'r lan gyferbyn o y pwll mewn cwch, rhyw fath o trawsgludiad a fyddai'n cael eich temtio i mi fynd yn llawer bellach os bydd angen. \t ボートの池、ずっと行って私を誘惑しているでしょう搬送ソート さらに必要に応じて。 私の家は、その間のすべての側の地面にダウンshingledされてでていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi cael gwybod os bydd y Brenin a gyflogir asiant byddai'n sicr yn chi. \t そして、あなたのアドレスは、私に与えられていた。まだ、すべてこれで、あなたは私が何を明らかにした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r clybiau \t クラブの3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amlapio Geiriau \t 単語をラップする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Irene Adler yn briod,\" dywedodd Holmes. \t \"結婚している!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddwyn.\" \t \"私自身のシール。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Modd Sgrin Lawn \t フルスクリーン・モードで起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho'r set deils \t 牌を読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Capulet, Lady Capulet, ac eraill.] \t キャピュレットは何それは彼らがそう海外に悲鳴を上げること、すべきですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Apwyntiad Newydd \t 新しい予定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffrind George,\" meddai Simeon, o'r gegin, \"gwrandewch ar y Salm, caiff wneud ti yn dda. \" \t 汝良い。\" ジョージはドアの近くに彼の座席を描き、イライザは、彼女の涙を拭い、また進み出た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, beth bynnag sy'n gwneud i chi feddwl hynny?\" \t \"ああ、よく、それはいわば、何ですか?僕が言いたいのは - 私はあなたが通常夕食を考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Gategorïau Gyffredinol \t グローバルな住所の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i fod mewn pryd i'w atal. \t しかし、対日土曜日ではなく、問題を複雑にされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu ffeil grynodeb plygell `%s': %s \t '%s' というサマリ・ファイルを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" atebodd Mary, yn eithaf indignantly. \t \"私は私の人生でやったことはない。私のアーヤはもちろん、私の服を着て。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Jona weddïodd ar y tu allan Arglwydd bol y pysgodyn. \t しかし、彼の祈りを観察し、重い教訓を学ぶ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam brawddegau?\" gofynnwch. \t それは、文の方が面白いからです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweddïwch gymryd sedd,\" meddai Holmes. \t \"これは私の友人、同僚、博士です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pursuers ennill arnynt yn gyflym; y cerbyd wedi gwneud tro sydyn, a daeth hwy ger silff o graig serth gordo, sy'n codi mewn crib ynysig neu'n clwstwr mewn llawer fawr, a oedd, i gyd o'i gwmpas, yn eithaf eglur ac yn llyfn. \t それらの分離された尾根に上がった急張り出した岩の棚の近くや、 、すべてのそれのまわりで、非常に明確でスムーズだった大ロット、の塊。 この孤立した山、または岩の範囲は、明るくに対して黒と重い立ち上がった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn blagur o gariad, gan anadl haf aeddfedu Mai, profi blodyn beauteous pan fyddwn yn cyfarfod nesaf. \t おやすみなさい、おやすみなさい!甘い休息、残りは私の乳房内でそのようになたの心に来て!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lol iddo \t 彼に コー​​プ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid adran y panel rheoli \t メイン・ウィンドウのパネル・セクションの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi gwaedu eithaf rhydd, - 'n bert lawer draenio ef allan, dewrder a phob, - ond bydd yn cael drosto, a gall fod yn dysgu rhywbeth neu ddau ganddo. \" \t 彼はそれを乗り越えるだろう、そしてそれによってかなりの知識を学ぶことができます。\" \"私はあなたがそう言って聞いてうれしいです、\"ジョージは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i wedi 'em holl pipin' poeth pan fyddant yn dod i mewn o playin 'ar th' rhos. \t は'th'コテージは、すべてのo'はいい、きれいなホット馬琴\"そこに良い火事が、あった\"わかさぎ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n teimlo fel petai hi yn hytrach yn hoff o glywed ei, ac o'r diwedd yr oedd hi'n meddwl y byddai'n gofyn i ei gwestiwn. \t 彼女の質問。 彼女は夕食を終えたし、炉床の敷物に座っていた後、彼女はそれを尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 3 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth arall allai hi ei wneud? \t とWs彼女のリビングルーム、に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond Mr Rheolwr,\" a elwir yn Gregor, wrth ochr ei hun ac, yn ei aflonyddwch, anghofio popeth arall, \"Rwy'n agor y drws yn syth, yn hyn o bryd. \t 他のすべては、\"私は、すぐにこの瞬間をドアを開けています。 わずかな不快、めまい呪文は、立ち上がってから私を防止しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cam araf ac yn drwm, a oedd wedi ei glywed ar y grisiau ac yn y darn, seibio union y tu allan i'r drws. \t すぐにドアの外。その後、大声で、権威があった をタップします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y crys-llewys plannu ergyd craff yn Neuadd wyneb sy'n stopio ei agored arfog ymlaen llaw, ac yn ei anfon yn ôl i mewn i hen glochydd Toothsome the, ac mewn un arall o bryd y dilledyn ei godi i fyny a daeth yn convulsed a vacantly fflapio am y breichiau, hyd yn oed fel crys sy'n cael ei gwthiad dros ben dyn. \t 事前に、と古い旨い寺男に後方に彼を送り、別の瞬間に 衣服を持ち上げとなった 身もだえandぼんやりさえスラストされているシャツとして、武器に関してフラッピング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi ddim yn gwybod iddi, ond mae ganddi enaid o ddur. \t 彼女は女性の最も美しいの顔を持っており、ほとんどの毅然との心"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs dyn. Cyfeillion am byth. \t 永遠の男。 我々は子供たちの人間だったので、私たちはお互いを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim safleoedd llamu ar ôl!! \t 残っているテレポート可能な場所がありません!!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai mynd yn ei flaen i ag ef gwahodd cyffiniau yn ein lle parhau â'r polisi hwn yr o'r hyn sy'n hapus syniadau am ffaith ddigon mawr yn y tebygolrwydd o hen ffrind o eiddo trwmped ymddeol gysylltiedig â hyd yn oed yn diolch y gallwch ei fforddio at ei gilydd mewn pan fyddwch yn gweld y hunan-ddelwedd gwahaniaeth i feddwl llawer o india ai peidio, ond \t 招待 付近 0:44:23.409,0:44:26. 899 我々の場所でこのポリシーを使用して上に運ぶ の幸せが何であるかの 0:44:26."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn mor agos yn cael eu datrys yn y hanfod o bethau ag erioed oeddwn yn fy mywyd. \t 私は私の人生にあったいつものように物事の本質。 私は私の思考が私に戻ってこない恐れている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrychwch allan o'r ffenestr mewn tua deng munud a byddwch yn gweld,\" y ferch hateb. \t 答えた。 \"我々は全体で5マイルを駆動するんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr penodol bob amser \t 常に指定したホストを呼び出すかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os Jeeves wedi bod yn ei ewythr cyfoethog na allai fod wedi bod yn fwy chummy. \t まだ直接、彼は再び私の姿をキャッチ、彼はすべての後処理と持っているように見えたしまった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ha! \t 私たちのパーティが完了すると、\"ホームズは彼のエンドウ豆、上着をbuttoning、彼を取って、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siaradwch ond un odl, ac rwyf yn fodlon; Cry ond 'Ah fi!' Ynganu ond Cariad a colomen; \t 私のゴシップ金星one公正な単語、彼女の目が全く見えない息子と相続人のためのOneニックネーム、に話す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allaf i ei olygu yw, gymaint ag y Roeddwn i'n hoffi America, doeddwn i ddim am gael Lloegr gwahardd i mi am weddill fy naturiol, ac, yn credu i mi, Lloegr yn olygfa hwyliog yn rhy fach ar gyfer unrhyw un i fyw mewn gyda Modryb Agatha, os bydd yn \" n sylweddol ar y warpath. \t 私の自然の残りの部分、そして、私を信じて、イングランドの小さすぎる陽気な光景です 彼女はけんか腰で本当になら、叔母アガサの周辺生活する人。 だから私は、これらの優しい言葉を聞いてブレースと群集onにこやかに微笑んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn clywed unrhyw beth o'r fath,\" meddai y wraig cadw ty. \t \"あなた自身の保育所に戻って一緒に来るか、私はボックスあなたの耳を紹介。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adain Eryr \t 鷹の羽"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio ebost lleol mewn cyfeiriaduron ffurf maildir. \t ローカルメールを Maildir 形式のフォルダーに保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall newid carden \t 変更を同期する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cardiau ar ôl: \t 残りのカード:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It curiadau hynny. \" \t 彼はのブーツを見て、右に彼の肩越しに頭を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y lleuad, ar y fron ar yr eira newydd-gostwng, \t 下にあるオブジェクトに昼の光沢を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Dim ond alaw da, gweld? - Rwy'n gweld. \t ああ、彼の狩猟犬。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n synnu nad fi yn taflu allan i mi y blaid nad fi oedd clywed achos \t 私はケースを聞いていないパーティ 振り返る目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Uncle, mae hwn yn Montague, ein gelyn; \t 悪役、あちらはこの夜の私達の厳粛で軽蔑するために、にもかかわらず来ています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw allbynnu PDF wedi'i gynorthwyo \t 複数ファイルの ZIP はサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siarad am y ffaith eich bod chi Iddewig herio ac yn fawr iawn \t 挑戦 と非常に 非常に悪いジュディ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Cysylltion All-lein \t オフラインの相手先を表示(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni wrendy, nad oedd stirreth, nid oedd moveth; Mae'r Ape yn farw, ac mae'n rhaid i mi ei consurio .-- \t 私は、彼女の高い額と彼女の緋色の唇で、ロザリンの明るい目で汝を想起させる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn y ffordd hon Meistres Mary cyrraedd yn Misselthwaite Manor ac efallai ei bod wedi byth yn teimlo mor groes ym mhob ei bywyd. > \t すべての彼女の生活の中ではそれほど反対感じたことはない。 > 第IV章MARTHA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn gyrru allan yn y parc am bump fel arferol, 'meddai wrth iddi adael ef. \t 彼女は彼のもとを去ったいつものように、彼女は言った。 私はこれ以上を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bosib na ellir cyrraedd y gweinydd cyfeiriadau, neu mae'n bosib fod enw'r gweinydd wedi ei gamsillafu neu fod y cysylltiad rhwydwaith â nam. \t このアドレス帳サーバーとは通信できないか、またはサーバー名が間違っているか、あるいはお使いのネットワークがダウンしている可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddech chi ddim troi allan mor boeth fel heliwr, Doc, ond o, beth yn ffotograffydd. \t 我々はあなたが写真を撮っていたのなら スマトラの旅行に..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n rhaid i chi gofio popeth o fewn ei gyd-destun. \t 帝国によっては、はっきり言って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hyn mae'n rhaid i chi ei wneud yw gweld bod penblwyddi priodas ac yn y blaen yn cael eu cynnwys yn y rhestr. \t リストに含まれています。それはbrainstrainかもしれませんが、あなたが得ることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bywyd Jolly, hefyd, cadw ieir! \" \t 彼は非常にそれを考えただけで興奮するために始めていたが、彼は彼に戻って酔っぱらった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O bendithio, bendithio nos! Yr wyf yn afeard, Bod yn ystod y nos, i gyd, ond mae hyn yn freuddwyd, \t あまりにもお世辞に甘いは相当なものとする。 [上記のジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Enwau Sgrin AIM \t Skype 名の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y manylion tudalen a ddangosir yn yr olwg hanes \t 履歴ダイアログの中にページ情報を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn amau y byddai Mr Bickersteth amau unrhyw beth, Jeeves, os wyf yn gwneud i fyny i bum cant? \" Dydw i ffansi, syr. \t 五百人?\"私は、先生ではなく空想。 氏ビッカーステスは快い紳士ですが、明るくはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwch yn gweld ei bod yn gyfyngedig iawn o Llundain, ac i ddynion dyfu. \t 彼は若い頃、このアメリカ人は、ロンドンから始めていた、彼は古いことをしたかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd \"%s\" y cysylltiad. \t \"%s\" が接続を拒否しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A Babel berffaith o synau a wnaethant. \t 誰もが、それは見えた、いつものように知って、すべて一度にヒット、そしてサンディWadgersされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddrwg gennyf nad wyf wedi gallu dod â busnes eich Mawrhydi i fwy canlyniad llwyddiannus. \" \t と陛下のビジネスをもたらすの詳細 成功裡。\" \"それどころか、私の愛する先生は、\"叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif yn bodoli eisoes. \t 証明書は既に存在します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn siarad llawer anaml ac weithiau nid oedd hyd yn oed yn ateb cwestiynau Fair, ac eithrio gan grunt, ond y bore yma dywedodd mwy nag arfer. \t 作男が、今朝で、彼はいつもよりだ。 彼は彼女を見ながら、彼は立ち上がり、彼のスペードの上部に1つの鋲くぎを打ったブートを休んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy sy'n ain'ta gaethweision? \t それを教えてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hyn. \t あなたがコロシアムに行った日は、私は両方のリッツであなたと一緒に昼食。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hefyd yn dweud wrtha i, gyda phwyslais syllu, pan y bu farw; a oedd ond yn ffordd anuniongyrchol o roi gwybod i mi ei fod erioed yn byw. \t 彼が今まで住んでいたことを私に知らせる。 大、 - 彼と一緒に愉快にまだ幸運に言ったFenda、彼のもてなしの妻を、、力説"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' roi cynnig ar y fainc yma. \" \t \"ちょうどあなたが望むよう、私はごめんなさい、私はカントマットレスがたテーブルクロスを惜しまない、とit'sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn y diwedd, mae gennych yr Americanwyr yn dod o'r gwaelod. \t 下から来てしまいました。 真っ先に日本を占領しました。アメリカの仕業です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y wybodaeth ynghylch tudalennau a ddangosir yn yr olwg hanes. Gwerthoedd dilys yn y rhestr yw \"address\", \"title\". \t 履歴ダイアログの中にページ情報を表示します。設定可能な値: \"address\"、\"title\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lol. ' \t アリスは何も言わず、彼女は次の場合に疑問に、彼女の手で彼女の顔に座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A thi a Romeo wasg one elor trwm! \t 看護Oティバルト、ティバルト、私が持っていたの親友!ティバルトO礼儀正しい!正直紳士!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llundain yw prifddinas Paris, a Pharis yw prifddinas Rhufain, a Rhufain - dim, \t すべて間違ってだと、私は確信し!私はメイベルで変更されている必要があります!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Romeo.] \t ベンヴォリオグッド明日、いとこ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo gorff bach tew a phig cain, a choesau main cain. \t \"彼はあなたが彼を呼び出すときに来ていつもウィル?\"彼女は小声でほぼ尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Im 'jyst yn dechrau. \t 私はわずか20にまで行くことができる。\"股関節が\"上に保つ、\"ベンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t チャットルームで参加者リストを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky, ar ben hynny, yn credu yn ei ddyfodol fel artist. \t いつの日か、彼によると、彼はヒットを作るつもりだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーのアドレスを回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud!\" Meddai Jaffers, magwyd byr gan sylweddoli dim o incongruity y busnes cyfan, \"Darn it! \t 全体の事業、\"それダーン!私が見ることができるように'日を使用することはできません。\" 見知らぬ人が彼のチョッキの下腕を走り、そして、AS奇跡を使った場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwelir Amlaf \t 訪問回数の多いサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn rhoi sgrech ychydig o chwerthin. \t \"ああ、ハッシュ!\"ウサギはおびえた口調でささやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un wedi bod yn ei ers deng mlynedd. \" Pam? \"Ofynnwyd Mary er gwaethaf ei hun. \t ここに別のロックされたドアは、奇妙な家で100に追加されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu'r dyddiad yn y troedyn \t 履歴ウィンドウに日付列の表示を行うかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y neges \t カレンダーを開けません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah,\" meddai yelled cyn gynted ag aeth, gyda tôn fel pe bai'n i gyd ar unwaith yn ddig ac yn falch. \t 喜んで。 グレゴールは、バックドアから頭を引っ張り、彼の方向でそれを調達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lansio porwr gwe \t ウェブ・ブラウザを起動するキー・バインディングです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi yw'r unig un y gellir ymddiried mi. Dyma pryd fi angen i chi fwyaf. Rwy'n Ned chi nawr. \t あなたがプルする場合、私は、それをお父さんを行うつもりはないよ 銃と右ここに私を撃つ。私は〜するつもりはないよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Yma, syr, gylch hi cais i mi roi i chi, syr: \t あなたが急いで作る、日枝、それは非常に遅く成長するために。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dod o Claremont california Claremont \t 私たちは家にいなかったと思ったところ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais fod yn blentyn, os nad oes neb erioed wedi gweld hi. \" \t これまで彼女を見た。\" メアリーは、いくつかのドアを開いたときに保育園の真ん中に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dir o olew, digon gwir: ond nid fel Canaan; mae tir, hefyd, o yd a gwin. \t ワイン。 通りには牛乳では実行されません。また春リアルタイムで彼らは、それらを切り開くか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bell i ffwrdd yn y pellter niwlog llais meddal yn siarad: \t \"私が説明する可能性がある場合は、ご令嬢は。\"Jeevesはからの彼自身をで投影していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn anhygoel. Dyna beth ddigwyddodd i mi. \t 永遠に最後のつもりと我々は費やすつもりされています 死へと同じ日に死ぬ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr lleol yn brysur \t ローカルのユーザーは多忙のようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fyddaf eisiau mynd procio am,\" meddai Mary bach sur ac yr un mor sydyn ag ei bod wedi dechrau i fod braidd yn flin dros Mr Archibald Craven dechreuodd peidio â bod yn n chwith ac i feddwl ei fod yn annymunol ddigon i haeddu popeth a oedd wedi digwydd iddo. \t 彼女は彼女がであることをやめるために始めた氏アーチボルドクレイブンのためにむしろ後悔し始めていた 彼が彼に起こったことすべてに値するに十分な不快だったと思うに残念と。 と彼女はのウィンドウのストリーミングのペインに向かって彼女の顔を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice gwylio'r White Rabbit wrth iddo fumbled dros y rhestr, teimlo'n chwilfrydig iawn i weld beth fyddai'r tyst nesaf fod yn debyg, '- ar gyfer nad ydynt wedi cael llawer o dystiolaeth ETO,' meddai wrthi ei hun. \t 次の証人は、どのようなものになるかを参照するために'​​ - 彼らはまだ多くの証拠を持っていないためには' 彼女はつぶやきました。 白うさぎが、彼の甲高い少しの上部に、読み出すときに、彼女の驚きを想像してみて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Does dim y fath beth!' \t アリスは非常に怒って始めていたが、帽子屋と三月うさぎは、\"SHに行きました! SH!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mynd allan yn unig th 'yr un fath os th' haul yn shinin '. \t 彼はそれが公正な天気だときに表示されないように、彼は雨の日に物事を見て言います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 本当に '%s' という仲間を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "toolbar style \t アイコンの横にラベルtoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sydd wedi digwydd i mi,\" meddyliodd. \t それは夢でした。彼の部屋、人間のための適切な部屋、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ymddangos a nodir yn Llawlyfr Ditectif Ifanc. \t \"あなたは大きな助けと、ボビーだ、\"私は言った。 \"かけがえのないアシスタント。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi byth wedi cyfarfod fy mab, Wilmot, rwy'n credu? Motty, darling, mae hyn yn Mr Wooster. \" \t レディバーンので、破線の女性の心のこもった、幸せ、健康、圧倒的ソートではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gweithredu'r gorchymyn: %s Gwirio fod y gorchymyn yma'n bodoli. \t コマンドを実行できませんでした: %s このコマンドがインストールされているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid Byddwch yn goddef iddo -! Bydd Duw drwsio fy enaid, Byddwch yn gwneud Mutiny ymysg fy gwesteion! \t あなたが威張ったを設定します!あなたは男ですよ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Michael! \" Phineas! yw bod ti? \" \t \"はい、何のニュース - 彼らが来る?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "© 1996-2005 Awduron Evince \t © 1996-2009 Evince の開発者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Swper \t お断りする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r calonnau \t ハートの3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os byddwch yn credu i mi, rwyf wedi codi unrhyw beth yn y wlad gyfan bendithio, ceisiwch fel y buaswn, ond nhw. \t 私と同じように、しかし、それら。 '日を見て!あまりにもブーツと良い国、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Motty, a oedd yn sugno'r bwlyn ei ffon, uncorked ei hun. \t 再び\"はい、お母さん、\"彼は言ったし、コルクの匂いのする彼自身。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 2 Yahoo! \t 自宅の Yahoo! スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hysbysu \t チャットルームへの招待"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair os gwelwch yn dda: \t アカウントの詳細を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y thema a ddewiswyd rendro'n iawn. %s Gwiriwch fod Mahjongg wedi ei sefydlu'n gywir. \t 選択したテーマの読み込みに失敗しました: 正しく Mahjongg がインストールされているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wrth gwrs, syr.\" \t \"Ipingに来るための私の理由は、\"彼は一定の審議で、進め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Harddwch rhy gyfoethog ar gyfer eu defnyddio, ar gyfer pridd yn rhy annwyl! Felly, yn dangos colomen eira trooping gyda brain \t 彼女の仲間のショーoverの縮約形あそこの女性として。測定が終了、私はスタンドの彼女の場所を見るでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r cysylltiadau i \t 複数の連絡先のコピー先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Data gwrthrychol golygydd priodweddau \t プロパティ編集するオブジェクト・データ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn, aneglur mewn het, cot, menig, a deunydd lapio, daeth allan impatiently i gwrdd â \t Fearensideのカート、ホールを助けるためにゴシップの準備の単語またはこれを持っている間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu ydw i wallgof, glywed yn siarad o Juliet, I meddwl ei fod mor -? O, yn rhoi i mi dy law, \t 酸っぱい不幸の本で私と一緒に令状One!私は意気揚々と墓にtheeを埋めるだろう。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y ffeithiau hyn yn fras: \t に長い訪問中に、数年前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n meddwl ychydig yn beth mae hyn yn ferch fyddai wneud os yw un taro hi yn y wyneb. \t 一つの顔で彼女を叩いている場合です。 彼女は円形、バラ色、気立ての良いそうな生き物だったが、彼女はその頑丈な方法を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond yn yr achos hwnnw fyddai'r fargen rhaid i ffwrdd.\" \t \"それはあなたと議論する私の甥の問題である。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddalwedd rhydd yw %s; gallwch ei hailddosbarthu ac/neu ei newid o dan dermau Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a gyhoeddir gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y Drwydded, neu (o'ch dewis chi) unrhyw fersiwn mwy diweddar. \t %s はフリーソフトウェアです。フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第%d版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydym yn cael cyfle o gadw o'i flaen yno. \t - しかし、実行するために他の場所がありません。 - それは彼が頼りにしているものばかりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy sydd eisoes yn sâl a golau gyda galar, Dyna ti ei chelfyddyd morwyn llawer mwy teg na hi: \t 、病気と緑の彼女の処女のカラーリングですが、彼女は嫉妬なので、彼女のメイドでなけれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "WELLMAN eu galw 6 9 4 5 MEDFORD Oregon at saith neu dempled gweithio y tu allan i feddwl i unioni'r drwy gynnwys charlie siâp uh ... pobl yn credu rhyddfrydol mae'r rhain yn y org a dau saith a os gwelwch yn dda \t 6 9 4 5メドフォードオレゴン州 7またはテンプレートへ 私は右できると思う外で働く チャーリー形状のコンテンツを通して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves llifo i mewn gyda'r cyhoeddiad ei fod wedi ddatodid newydd hi i mewn i'r eistedd- ystafell. \t 部屋。私は私の周りにいくつかの服装をおおい、そしていなくなった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan, nid wyf yn gwybod yr hyn a mynd i mewn i chi yn y ychydig fisoedd diwethaf. Rydych yn hollol wahanol person, ac nid yn dda. \t 人、と良いではありません。 私はこの友人を持っていると私はあなたの話に行きたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n tynnu agor y drws yr ystafell wely a yelled mewn llais uchel yn y tywyllwch, \t \"是非、見て。それはバケツを蹴りだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all y cymdogion fynd i gysgu os oes rhywun yn dawnsio dawnsfeydd Hawaii dros eu pennau. \t 彼らの頭の上。 しかし五十セブンスストリートの雰囲気は、右ではなかった、とMottyがで上がって時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A all JULIET nefoedd fod mor genfigennus? \t 看護ロメオできます、しかし天はできません.-- Oロミオ、ロミオ! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n edrych ar y tân coch a gwrando ar y gwynt \"wutherin '.\" \t それは、これまで以上に大きく\"wutherin\"ように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, mewn dim o amser y byddech yn cael y lle gorchuddio pen-glin-dwfn yn ieir, pob wy gosod, ar 25 cents i bob saith. \t 7日ごと二〇から五セントで。あなたが富を築くでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble?\" Meddwn. \t 愚かな質問ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau TrueType \t TrueType のサムネイルを生成するコマンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n yr ardd,\" meddai. \"Rwy'n siwr y mae.\" \t 彼女はラウンド歩いて、果樹園の壁のその側面に密接に見て、彼女だけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais y gaeaf blaenorol a wnaed ychydig o calch gan llosgi'r cregyn the fluviatilis Unio, y mae ein afon eu cynnig, er mwyn yr arbrawf, felly fy mod yn gwybod lle mae fy deunyddiau dod. \t そう、私たちの川は、実験のために、affords召fluviatilis、 私は私の材料はどこから来たか知っている。 私が持っていた場合、私は、マイルまたは2つの内の良い石灰岩を持って、それを自分自身を燃やしている場合があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am hyn o bryd rwy'n betruso. \t その後、私は決心した。 \"Jeevesの!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Dewch, dod, ydwyt fel poeth y Jack yn dy hwyliau fel unrhyw mewn \t イタリア、とすぐにムーディに移動し、移動するとすぐにムーディ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bygwth anfon y llun. \t そして彼女はそれを行います。私は彼女がそれを行うことを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yno.\" \t \"あなたは笑いするのは非常によく、すべてのですが、私は私はとてもびっくりしたことを伝える、私は彼のカフをヒット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, roedd hi'n hwyr yn hytrach cofio, a phan mae hi'n rhoi ar ei chot a het, ac yn codi ei sgipio rhaff-, ni allai gredu ei bod wedi bod yn gweithio dwy neu dair awr. \t と帽子、そして彼女のスキップロープを拾って、彼女は彼女がいたことが信じられませんでした 2〜3時間仕事。 彼女はすべての時間を実際に満足していた、と何十と小さな、薄いの数十"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth ddrws yr eglwys, fodd bynnag, maent yn gwahanu, mae'n gyrru yn ôl i'r Deml, a hi at ei dŷ ei hun. \t 区切って、彼は戻って寺に駆動 そして、彼女を自分の家に。 私は5つの公園で追い出ししなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr penodol bob amser \t 常に指定したホストを呼び出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn aml.\" \t \"どのくらいの頻度で?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwr dilysiant anhysbys. \t 特定できない認証状態です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r simnai yw i ryw raddau strwythur annibynnol, yn sefyll ar y ddaear, ac yn codi drwy'r tŷ i'r nefoedd; hyd yn oed ar ôl y ty yn cael ei losgi yn yn dal i sefyll weithiau, a'i bwysigrwydd ac annibyniaeth yn amlwg. \t 地上、天に家の中を上昇し、家はそれを燃やしている後でも それでも、時には立って、そしてその重要性と独立性は明らかである。 これは夏の終わりに向かっていた。それは、11月だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu agor y llyfr cyfeiriadau hwn. Un ai rydych wedi rhoi URI anghywir, neu mae'r gweinydd yn anghyraeddadwy. \t このアドレス帳を開けませんでした。考えられる原因としては誤った URI を指定したか、またはサーバーがダウンしているかのどちらかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" Roedd Jeeves, yn sefyll y tu ôl i mi, yn llawn of sêl. \t 熱意の。お部屋にきらめくこの物質中の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael negeseuon ar y gwesteiwr \t サーバーにメッセージを残す(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn rhoi ar, i roi cynnig arni, ac mae'n pwyso i mi i lawr fel hamper, yn cael ei anghyffredin garw a trwchus, ac roeddwn i'n meddwl tipyn bach yn wlyb fel pe hyn yn harpooneer dirgel wedi cael ei ei wisgo o ddiwrnod glawog. \t この神秘的なharpooneerがされていたかのように、厚さ、と私は、少し湿ったを考え 雨の日のそれを着て。 私は壁に付着ガラスのビットにその中に上昇した、と私はそのような見たことがない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymhellach i lawr y bryn, ar y chwith, ar hen ffordd yn y coed, yn nodau o rai tyddyn o'r teulu Stratton; y mae ei berllan cynnwys unwaith y bydd yr holl llethr \t ストラットンファミリーの邸宅、その果樹園一度、すべての斜面をカバー ブリスターのヒルが、とうの昔に殺された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna lawer o 'bethau yn y lle hwn nad yw i gael ei siarad dros. \t それは氏クレイブンの命令です。彼のトラブルは、なしの使用人の業務です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd Jopa, y Jaffa modern, shipmates, ar yr arfordir mwyaf dwyreiniol o'r \t 地中海、シリア、および以上の2000マイルにタルシシまたはカディス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Porth rhagosodedig: \t おかしなゲートウェイです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o bwyntiau, ond mae golygfeydd newydd gan eu arwynebau o'r tirlun cyfarwydd o gwmpas nhw. \t それら。 私が頻繁にあったもののそれは、雪で覆われていた私はフリントの池を横断したとき、後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogwyd darganfod distawrwydd \t ネットワークの検出を無効にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dau dudalen ar unwaith \t 奇数ページを左にして一度に2ページ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The CHAPPIE yn ymddangos pained. \t \"あなたはそれに訪問を支払う必要があります、\"と彼は言った。の\"最も急速に成長している都市"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei dymer yn parhau yn ansicr iawn, ar gyfer y rhan fwyaf o'i fodd oedd bod o ddyn dioddef o dan cythrudd bron unendurable, ac unwaith neu ddwywaith yr oedd pethau'n bachu, rhwygo, malu, neu wedi torri yn hyrddiau spasmodic o drais. \t ほとんど我慢できない挑発で苦しんで、一度か二度のことだった スナップされた、引き裂かれた、粉砕、または暴力の痙性突風で壊れた。 Heは、最大強度の慢性的な刺激の下に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A CHAPPIE gyda llawer o wallt llwyd anystwyth ac rhyw fath o wyneb coch iach oedd yn sefyll yno. \t むしろ恐るべきジョニーは、彼は現時点でも、非常に平和的に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddem yn well fod yn-takin 'ei bagiau i mewn\" \t \"彼はそれを一度にcauterisedしているはずの、\"ミスターHuxterは言った、\"それはすべてのATの場合は特に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Invisible, eh?\" Meddai Huxter, anwybyddu'r cam-drin yn y dieithryn. \t 見知らぬ人の虐待。 それはおそらく、奇妙な感じだ\"誰が?その同類を聞いた\"、実際はそうではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, ond yn China?\" \t \"あなたは右手首のすぐ上に入れ墨をしていることを魚の可能性"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn sefyll wrth y ffenestr ein uchaf ysmygu-ystafell, sy'n edrych allan ar Piccadilly, a gwylio ef. \t 彼を見た。 彼は再び上を歩かして、停止して、数メートルのために徐々に沿って歩いて、そして最後に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau byddaf wedi gadael tân da pan es i fynd am dro yn y prynhawn y gaeaf, a phryd \t 私は3時間から4時間後から、返される、それはまだ生きている輝きとなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim sgwrsio preifat wrth y bwrdd! \t テーブルで個人的なチャットはしないでください!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond am ei bysedd traed?' Y Turtle Ffug parhau. \t \"どのように彼が彼の鼻でそれらを回す事は、ご存知ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud Gorll \t \"W (西) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn benderfynol i fwrw ymlaen hawl i ei chwaer, er mwyn tynnu ar ei ffrog, ac i dangos iddi yn y modd hwn y gallai hi'n dal i ddod gyda hi ffidil i mewn i'w ystafell, oherwydd nad oes neb yma yn gwerthfawrogi datganiad fel ei fod eisiau ei werth. \t 彼女はまだ彼の部屋に彼女のバイオリンに付属しているかもしれないこの方法で彼女に示すため、 彼はそれを大切にしたいとして、ここので、誰もリサイタルを評価しません。 彼は少なくともない限り、彼が住んでいたとして、彼女は彼の部屋からそれ以上を行くようにれたくなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai plymio ac yn cael ei golli yn llwyr, fel na i ddim yn dod o hyd iddo eto, weithiau, tan y rhan olaf y dydd. \t 一日の後半まで。 しかし、私は表面上の彼のために試合を超えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnbwn Allanol: \t エディタのフォント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffeil “%s” yn bodoli eisoes. Symudwch ef o'r ffordd os gwelwch yn dda. \t \"%s\" というファイルをダウンロード・キューに追加しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER Anon? \t 看護ピーターは、私のファンを取る、と前に進んでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais; Chins a dau taro y bwrdd ar yr un pryd, a dwy set o ddannedd rattled. \t ギョッとした。 \"いつから?不幸に男性の個室に侵入することを学ぶか\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" Busnes a respectfulness oer. \t \"あなたは私が意味を知っている。この若者はすべてのチャッキングしているようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn sain \t 音声入力デバイスの %s を挿入しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dwi'n cyfaddef I prin rhagweld y gefn fy hun, syr.\" \t \"私はそれが絶対に上の悪い嫌な人を圧倒するとします?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef a'r Teddy mynd at y drws at ei gilydd, gyda wynebau bwriad. \t 目的の顔を持つ。 彼らの目は考慮。 \"間違ったSummat、\"ホール、そしてHenfreyは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi fel unrestrainedly sobbed a oedd yn dda-natured Swydd Efrog Martha ychydig ofnus ac yn eithaf trueni dros ei. \t おびえと彼女のために非常に残念。 彼女は彼女の上にベッドと曲げに行きました。 \"え!あなたはそこにそのように泣くしてはいけません!\"と彼女は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn adnabod y Deyrnas Unedig. \t (現在、アイルランドはこれから除かれている。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi erioed adnabod ei fod mor dawel o'r blaen. \t 家は完全にまだあった。彼女はとても静かにそれを知られていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 連絡先グループを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wrth fy modd o gael fy cyn fy ffenestri, a sglodion mwyaf y gwell i fy atgoffa o fy ngwaith ddymunol. \t 私の気持ちの良い作品。 その冬の日の呪文でと私は上で、誰も主張していない古い斧を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ffigwr awdurdodol ac Indiaidd, ac ar yr un pryd poeth a drist. \t \"私と一緒に来て、私はあなたを紹介、\"彼女は言った。彼女は彼に月桂樹のパスを丸めるとにつながった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A bydd pan fyddwch yn ffonio?\" \"Ar hyn o wyth yn y bore. \t 彼女は、我々は明確なフィールドを持つものとなるように、アップされません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t AIMのスクリーンネームを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein blodau priodas yn gwasanaethu am Corse gladdu, A'r holl bethau yn eu newid i'r gwrthwyneb. \t 修道士の卿は、、をに行く - と、奥様、彼と一緒に行く; -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jim, yw eich pistolau i gyd mewn trefn?\" Meddai George, yn isel, llais cadarn. \t \"はい、確かに、\"ジムは言った。 \"そして、あなたは何なら、あなたがしなければならないのか疑問なさそうだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei chwaer sylwi ar unwaith yr adloniant newydd a Gregor wedi dod o hyd i ei hun - er wrth iddo sleifio o gwmpas gadawodd ar ei ôl yma ac acw olion o'i gludiog pethau - ac felly fe gafodd y syniad o wneud \t 彼自身 - 彼はこことそこに彼が残したの周りに彼の粘着性の痕跡を忍び込んだとして用 もの - とそう彼女が作るアイディアを得た グレゴールは、可能な限り簡単に周り忍び寄るため、家具を除去するのだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth y gall ei wneud cariad, sy'n ceisio Dares cariad; Felly ceraint dy oes unrhyw gosod i mi. \t 彼らはtheeに表示されている場合ジュリエットは、彼らはtheeを殺害される。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oh! Ni fydd hi yn ffyrnig os ydw i wedi cadw ei aros! ' \t アリスは、彼女がいずれかの助けを求める準備ができていたように必死の感じ、そう、時ラビット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiad annilys \t 国呼び出しコードが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brenin Bohemia. \" \t \"しかし、あなたが理解できる、\"私たちの奇妙な訪問者は、もう一度座ってと渡して、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond, Tom, efallai y bydd tân yn ein o'r tu ôl i'r creigiau,\" meddai Marks. \t \"醜いものだろうと、あなたが知っている。\"うわ!\"トムは冷笑しながら、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai cist cyhyrol, ac mewn un arall o bryd mae'r màs gyfan ei chael yn anodd, dynion cyffroi ergyd y tu allan i'r neuadd orlawn. \t 興奮した男たちは混雑した会場に出て撮影。 \"私は彼を得た!\"窒息とすべてのそれらを介して巻取り、そしてレスリング、Jaffersを叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud i Ekiga alw'r LAU penodol \t 指定した URI を呼び出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch yn ôl!' Y Lindys galw ar ei hôl. '! \t \"!私が言うこと重要なことをしました\"これは確かに、有望な響き:アリスは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn ymgripiol o gwmpas mor hawdd â phosibl ac felly o symud y dodrefn sydd yn y ffordd, yn enwedig y cist ddillad a'r desg ysgrifennu. \t これは、方法で、特に箪笥とライティングデスクを得た。 しかし、彼女は自分でこれを行うにはない立場にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu fi'n clywed yr peep yr ifanc pan nad oeddwn i'n gallu gweld yr aderyn rhiant. \t そこにあまりにもカメの鳩は、バネを介して座って、または枝からの枝にひらひら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n ei olygu? \t 私は待ってはならない。 次の船のため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Glaw neu hindda,\" dechreuodd brusquely, gwirio ei hun, ac yn cerdded at y ffenest. \t \"パーフェクト大洪水は、\"彼はしばらくしてつぶやいた:彼はガラスの上に彼の額を突いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gallech noeth sefyll ar y rhos os ydych yn ei wneud ar ei heno.\" \t メアリーは、彼女が聞いてまで、\"wutherin\"何を意味を知っており、その後、彼女はいませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ble?\" Torri ar draws Mr ryfeddu. \t \"ここで!あなたの前に6ヤード。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn heap'd fel fy un, a bod dy sgil bod yn fwy I blazon, yna felysu â'th anadl \t この隣人空気、そして豊かな音楽の舌を聞かせは、両方ともそのimagin'd幸せを展開"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダを作成できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aros. Dyna Hollow Niwl yn ei flaen. \t - 霧の中空? - 彼は他人をキャッチ湿地。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lies festering yn ei amdo, lle, fel y maent yn ei ddweud, Ar ryw awr yn y gyrchfan nos ysbrydion; - \t どのような忌まわしい匂いと、 - 可惜、可惜は、それは、私、だから早期覚醒こと好きじゃないです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tair modfedd yn gymaint o uchder truenus i fod.' \t \"それは確かに非常に良い高さです!\"キャタピラーは直立自体を育てて、怒って言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r llyfr cyfeiriadau '{0}'? \t アドレス帳の '{0}' を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn ddim llwfrgi, ond beth i'w wneud o hyn Rascal pen-peddling porffor yn gyfan gwbl basio fy dealltwriaeth. \t 私の理解では、渡された。 無知は恐怖の親であり、そして完全に窮地に追い込まれてとについて混乱している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd mewnforio'r llyfrnodau o \"%s\" oherwydd mae'r ffeil yn llygredig neu o fath ni chynhelir. \t ファイルが壊れているか、あるいはサポートしていない種類のため、\"%s\" からのブックマークのインポートに失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dau dudalen ar unwaith \t 一度に2ページ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon Neuadd y gyllell llithro ar hyd y bwrdd i Wadgers, oedd yn gweithredu fel gôl-geidwad ar gyfer the sarhaus, fel petai, ac yna gamu ymlaen fel Jaffers a'r dieithryn dylanwadu and groesgam tuag ato, gafael a bwrw i mewn \t 攻撃は、いわば、次にJaffersと見知らぬとして前進辞任 左右と彼に向かってずらし、クラッチしてログイン打つ 椅子は、道に立って、そして彼らは一緒にダウンして来たとクラッシュと脇に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleyg ym mhresenoldeb y cefn gwlad ond y proletariat ddinas fawr wyth deg y cant holl gwerinwyr Tseiniaidd codi llwm ei hun yn trin fel grwpiau garcharu gan siarcod benthyg landlordiaid Vishal delio aml yn syml presennol cryndod cudd yn erbyn y bonedd lleol y bedw leol yn ogystal â'r anhysbys Tara ond ofn dial hawliad yn llechwraidd o fy ddefnyddir grenadau rhoi gynnau nid oes yr un syniad hwn a greodd y du americanwyr yn y cefn y bleidiol rhyfela y Beibl ac ymhlith y tiroedd rheilffyrdd philip \t しかし、大都会のプロレタリアート 0:34:36.469,0:34:37​​.709 八十パーセント 0:34:37​​.709,0:34:42.369 中国語の農民は、荒涼とした持ち上げ 自分自身の グループのように扱わ によって投獄され"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "LAU Statws Rhydd/Prysur \t 予定の有無の URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, dim ond gadewch iddi roi cynnig arni! He squatted ar ei lun ac nid oedd yn llaw y peth. \t それ以上。彼はすぐにグレーテの顔にスプリングでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mha ffurf i ddangos symudiadau \t 駒の移動を表現する書式"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, dwi'n meddwl bydda i'n wisgo glas gyda streipen goch gwan.\" \t \"かすかな赤のストライプで青色では、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o awduron y rhaglennu \t 登録されているグループを格納したリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn hoffi cerdded dros y ffordd yma. \" Oh! \"Meddai Mary,\" yna byddaf yn gweld iddo! \t 彼!私はDickonを参照してくださいと思ったことはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu cyfeiriad y dudalen yn y pennawd \t 背景の画像を印刷するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo ffeil: %u o %u \t ファイルのコピー中: %u / %u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fy llun.\" \t \"を買った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd mlynedd o wasanaeth 'Gregor bod yn sâl hyd yn oed ar unwaith. \t ボスは確かに健康保険会社から医者に来ると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y datgodiwr \t デコーダのエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth Mrs Huxter drosodd; rhai cymrodyr hoyw ifanc ysblennydd mewn du parod siacedi ac cysylltiadau phapur wedi pwdu - er ei bod yn ddydd Llun y Sulgwyn - ymuno â'r grŵp gyda dryslyd interrogations. \t ジャケットとピケ紙の関係 - それは、聖霊降臨祭の月曜日れたために - 混乱でグループに参加 尋問。 若いアーチーハーカーは庭を行くとのぞき見することを試みることによって自分自身を区別"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y nefoedd yn is ar eich gyfer rhai sâl; Symudwch nhw ddim mwy gan groesi eu hewyllys uchel. \t [退場するキャピュレット、夫人キャピュレット、パリ、そして修道士。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "pa mor wir hyn eto am y tro cyntaf fe fydd yna linell ar y ffilm felly os gallwch weld y braster dro ar ôl tro yn gyflawn ond y broblem i gyd i'r ddaear hyn i gyd wedi bod mewn ffrâm gyfeirio osod ar y flwyddyn hyn i gyd yn cynnig cloi mewn ffrâm gorchwyl a oedd yn symud ynghyd â'r car ffrâm gyfeirio fel 'na yn dda fel y gallwch weld sut mae'n edrych \t すべて繰り返して完了しますが、問題 地面に このすべては、年間に固定された基準の枠内であった ロックされたこの運動のすべて 車と一緒に移動していた基準のフレームで そのような基準のフレーム うまくいったので、それがどのように見えるかを確認することができ 私が通って行くよ ソリューション·カメラ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER O, cerddorion, oherwydd bod fy nghalon ei hun yn chwarae 'Mae fy nghalon yn \t 悲哀\"のフル:O、私を慰めるために私にいくつかの陽気ダンプを果たしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peintiwr! \t 私はあなたが私の家を描くことはできないだろう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw i'n dychymyg?\" \t 返信の方法で氏マーベルは、彼の足に苦労し、すぐにマウスポインタが置かれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t %2$s@%3$s の %1$s パスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Barone yn wag dyfodiad savored o dair blynedd gosod digwyddiad syml o fodfedd \t 三年間の出現がインストールされて満喫 事件 単にインチの 上記王朝が消え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y Lindys y cyntaf i siarad. \t \"あなたは何のサイズをさせたいのですか?'それは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael crynodeb POP: %s \t POP サマリを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chequering y cymylau ddwyreiniol â streaks o oleuni; Ac thywyllwch flecked fel meddwyn riliau \t 太陽が彼の情熱的な目を進める非、ERE、:など一日のパスとタイタンの火の輪から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Armstrong sydd yn y 1954 mis glanhau \t 証言は、それをきれいにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 仲間がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred nas gynhelir \t 問い合わせ '%s' はサポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe bai wedi hoffi ei wraig gymaint pam wnaeth e casineb ei gardd? \t 彼女が今まで彼に会うかどうか彼女は疑問に思いましたが、彼女は彼女がいた場合、彼女はしないことを知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, rhaid ei dynnu,' meddai y Brenin decidedly iawn, ac efe a alwodd y Frenhines, a oedd yn pasio ar hyn o bryd, 'Fy annwyl! \t 現時点では通りかかった人、\"親愛なる! 私はあなたがこの猫の削除をしてほしい!\"女王がすべての解決の唯一の方法を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'TG MAE'R BOOTS ac esgidiau.' Y Gryphon ddifrifol iawn atebodd. \t アリスは完全に困惑した。 \"は、ブーツや靴をか!\"彼女が繰り返される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu os yw'n gwneud hynny, mae angen rhaid yn llechwraidd. Yna, gan fod yr achos er mwyn sefyll fel yn awr ei fod myn, \t 私はそれが最高のあなたが郡と結婚したと思う。 O、he'sa素敵な紳士!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg y bydd rhai bach unpleasantness. \t 不快感。 その中に参加させないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal anwiredd o'r fath, yna trowch ddagrau i danau, A'r rhai hyn, - sydd, yn aml drown'd ni fyddai, yn marw, - \t 透明な異端、嘘つきのために燃やされる!私の愛よりもより公平One?すべてお見通しの日"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Draw, Benvolio; guro i lawr eu harfau .-- Gentlemen, er cywilydd! ymatal dicter yma! - \t ティバルト、 - マーキューシオ、 - 王子は、明示的にヴェローナの街でこのbandyingを禁止かれら.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safon Diogelwch: %s \t セキュリティのレベル: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mrs Morrison roddodd i mi bum swllt a rhoddodd Mrs Medlock i mi rhywfaint o arian gan Mr \t クレイブン。\"彼はそれだけ、なたを覚えているか?\"と叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ail-ddelio \t 引き直さない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhai yn gosod drwchus gyda dannedd disglair debyg llifiau ifori; eraill yn copog gyda not o wallt dynol; ac roedd un yn siâp cryman, gyda dolen helaeth ysgubol rownd fel y segment a wnaed yn y glaswellt newydd-dorri gan peiriant torri gwair hir-arfog. \t 人間の髪の毛のノット、もう一方は掃引広大なハンドルで、鎌、形作られた 長い武装芝刈り機で刈りたての草で作られたセグメントのように丸い。 あなたが見つめて身震い、と不思議にどのような人食い巨大と野蛮ができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi ddewis bwrdd cyn medru ymuno ag ef. \t テーブルにつく前にそのテーブルをクリックして強調表示にしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwesteiwr pell \t サーバに接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw sail mewn gwirionedd ar gyfer y feirniadaeth yr ydych bellach yn gwneud yn fy erbyn, a neb mewn gwirionedd wedi dweud gair i mi am hynny. \t 本当に誰もそのことについて私の言葉を述べていない。 おそらくあなたは、私が出荷された最新の命令を読んでいない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi hyn ffrind a fi am i chi fynd yn siarad gyda hi. Efallai y gall helpu. \t 彼女と。たぶん彼女は助けることができる。 あなたが縮小するために私を送っている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ffoniwch y tyst cyntaf,' meddai y Brenin, a'r Gwningen Gwyn chwythu three blasts ar yr utgorn, a galw allan, 'tyst cyntaf!' \t トランペット、そして、外と呼ばれる\"第一目撃者!\" 最初の証人は帽子屋でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch ef i fyny? Ar gyfer fy clybiau? \" \t \"いや、いや!ダーリンMottyは基本的に自宅の鳥である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob un o'r achosion queer cynyddu fy uncomfortableness, ac yn ei weld yn awr arddangos symptomau cryf o ddod i'r casgliad ei gweithrediadau busnes, a neidio i mewn i gwely gyda fi, roeddwn yn meddwl ei bod yn amser uchel, awr neu byth, cyn i'r golau ei roi allan, i dorri'r cyfnod yn yr wyf wedi cymaint o amser cael ei rwymo. \t 彼のビジネスオペレーションを締結強い症状を示すと、にジャンプ 私と一緒にベッドで、私は、それが高い時間だと思った 今または決して、光を出す前に、私は長い間持っていた魔法を破るために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch neges cyflwr: \t 独自のメッセージを入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesty i chi ysgrifennu allan rhwng mis Mai y pumed a Mai degfed. \" \t 彼は飲み込むの種類を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthryfeloedd o enedigaeth wir, baglu ar gam-drin: Virtue ei hun yn troi is, yn cael ei gamddefnyddio; \t と副時にはアクションによって威厳。この小さな花の乳児の皮内"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y cysylltion sydd gan yr AtkHypertext cyfredol \t この AtkHypertext オブジェクトが持つリンクの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Prin yr oedd yr ydym yn ei flaen ddau ddiwrnod ar y môr, pan fydd tua chodiad haul a Morfilod nifer fawr o ac anghenfilod eraill y môr, yn ymddangos. \t と海の他のモンスターが登場。前者の中で、一つはほとんどのであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ildio!\" Gwaeddodd Mr Bunting, ffyrnig, ac yna camu gan synnu. \t どうやら部屋は完全に空でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bohemian cyfan enaid, yn parhau yn ein \t に埋もれベーカー街の宿は、彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim awgrym ar gael. \t ヒントはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, dyna gorffen hi!\" Meddai muttered brokenly. \t \"何をするつもりですか?\"は?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, cynghorydd ei serchiadau ei hun ', yw iddo ei hun, - na fyddaf yn dweud pa mor wir, - \t しかし彼自身にその秘密ととても近く、これまでのところから、鳴ってと発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lodge, neu droi fy sylw at siambrau y dyn yn y Deml. \t それは微妙な点であり、それは私の質問のフィールドを広げる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llinach y sôn am y diflannodd dros nos yn edrych fel hyn erioed digwydd eich bod yn gwybod hanes ddwy fil o flynyddoedd o draddodiad y holl strwythur y imperial \t 一晩このように見ることはこれまでい あなたは歴史を知って起こった 伝統の2000年 帝国の全体構造 儒教の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn mynd allan eto y prynhawn hwnnw oherwydd pan ddychwelodd Martha gyda'i phen ac inc a phapur ei bod yn ofynnol i glirio'r bwrdd ac yn gwneud y platiau a'r dysglau \t 彼女はテーブルをクリアし、プレート、皿を運ぶために強いられたとインクと紙 階下としたとき、彼女が加わって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, fy annwyl Dinah! \t 私が今まで完了日に詳細を参照しなければならない場合、私は!のだろう\"そしてここでかわいそうなアリスは再び泣き始めたのための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd logo symudol yn cael ei drosglwyddo yn ystod galwadau. Sylwer y gallwch o hyd drosglwyddo delwedd benodol neu'r logo symudol gan ddewis \"Llun\" fel ategyn fideo a \"MovingLogo\" neu \"StaticPicture\" fel dyfais. \t 通話中にアニメーションのロゴが送信されます。映像のプラグインで \"画像\" を選択し、映像のデバイスで \"アニメーション\" または \"静止画像\" を選択すると、いつでも指定した画像またはアニメーションのロゴを送信することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall gwas Duw gi 'go-ffau .-- atolwg, syr, eich bod yn darllen? \t ロミオあぁ、私の悲惨さに私自身の幸運。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn un o'i flirt-tagellau; wyf yn un o'i gyd-chwaraewyr skains .-- Ac mae'n rhaid i ti sefyll yn ôl hefyd, ac yn dioddef pob Knave i'w defnyddio i mi yn ei bleser! \t ピーター私は人が彼の喜びであなたを使用していない見た、私はあったと、私の武器"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mi yn gwrando gyda ddwy glust, ac yr wyf yn gweld eu bod yn siarad am hyn yn parti. \t パーティー。 だから私は置くと、それらがすべての彼らの計画を解雇聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yn dda. Fel at blaendal guano anhygyrch, y \t 全く別の話だ。一つは、わかりやすく心を破ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir y dull penodol gan y data cyflwyno a roddir, neu ni chaiff ei adnabod gan y gweithrediad. \t 指定したメカニズムが提供された証明書ではサポートされていないか、その実装で認識されていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y pencampwr coch llai wedi cau ei hun fel is-gadeirydd i ei wrthwynebwr yn blaen, a thrwy yr holl tumblings byth ar y cae am ennyd rhoi'r gorau i cnoi yn un o'i feelers ger y gwraidd, eisoes yn cael ei achosi y llall i fynd gan y bwrdd; tra bod yr un cryfach du doredig iddo o ochr i ochr, ac, fel y gwelais ar edrych yn agosach, eisoes wedi ei divested nifer o'i aelodau. \t フロント、そのフィールドのすべてのtumblingsを通じてneverにやんだ一瞬 ルートの近くに彼の触角のいずれかで苦しめる、 既にボードで行くために他の原因となったもの;ながら強力な黒色の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly wnes i, yn dda, rydym yn eu geni i farw. 'TIS hwyr iawn; ni bydd hi'n yn dod i lawr i-nos: \t 私はあなたを約束、しかしあなたの会社のために、私は時間前にベッドになっていたはずだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r diwrnodau i lawr ar Long Island wedi wyth awr a deugain ynddynt; nad ydych yn gallu mynd i gysgu yn y nos oherwydd y bellowing y chriciaid, a rhaid i chi gerdded dwy filltir am ddiod a chwe am bapur gyda'r nos. \t 次の2つのマイルを歩くことがあり、ためにコオロギの次の夜に 夕刊のドリンクと6人掛けの。 私は彼の親切なもてなしのロッキー感謝し、自分たちがダウンしている唯一の列車をキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gymaint ag y gallai ei wneud, yn gorwedd i lawr ar un ochr, i edrych drwy i mewn i'r ardd gydag un llygad, ond i gael drwy oedd yn fwy nag erioed anobeithiol: mae hi'n eistedd i lawr a dechrau crio eto. \t 片方の眼で庭に、しかし、を介して取得することは今まで以上に絶望的だった:彼女 座って再び泣き始めた。 'あなたは自分の恥ずかしいであるべきだ、\"アリス\"は、あなたのような偉大な女の子\"と言われた(彼女はかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai ei fod yn y ty nawr!\" Meddai'r cabman cyntaf. \t \"彼は台所にはない、\"バーテンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen _Gyntaf \t 先頭のページ(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio Tystysgrif SSL ar gyfer %s: %s Ydych chi am dderbyn? \t %s の SSL 証明書のチェック: %s 受諾してみますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "mewnforio allweddi: heb ei gynnal \t 鍵のインポート: 未だ実装されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r holl gwell yw hi ar gyfer y forwyn: Eich rhan yn ei na allai eich bod yn cadw o farwolaeth; \t しかし、天は永遠の生命の彼の部分を保持します。探しているほとんどは、彼女の昇進だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag y Fearenside yn dal ci olwg ef, fodd bynnag, nag y dechreuodd gwrychyn and growl ffyrnig, a phan rhuthro i lawr y grisiau yn Rhoddodd hop heb benderfynu, a \t と唸りどう猛に、と彼は階段を下り急いだ時には未定ホップを与えた、と その後、まっすぐhis手に跳び。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosi'r neges a ddewiswyd yn dasg newydd \t このアドレスにメールのメッセージを送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwalu annymunol. Gallwn weld bod y dyn ei anafu. \t しかし、私は堅調に推移しました。私は、ネクタイを結んだコートに得、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais dwfn, 'Beth yw tartenni wneud o?' \t \"ペッパーは、主に、\"コックは言った。 'トリークルは、'彼女の背後に眠そうな声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dim ond un ymwelydd gwrywaidd, ond mae llawer ohono. \t 彼は多くの場合、一日未満で一度呼び出すことがない、、暗くハンサム、そして破線であり、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teleffoni IP, VoIP a Chynadledda Fideo \t IP 電話機、VoIP とビデオ会議"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod crynoadau llofnodion \t 証明書のダイジェストが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \t それから彼は停止した。のそれらの黒いゴーグルで私を見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn dieithr, i'r canfyddiadau o perchennog y swil cocoanut, yn ymddangos i yn siarad iddo ef ei hun, a dywedodd Mr Huxter yr un peth. \t 自分自身に話し、そして氏Huxterは同じことを述べたこと。 彼は\"コーチと馬\"のステップの麓に停止し、そして、氏によると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr logio \t 映像を設定するウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, ei geirfa yn rhy gyfyngedig yn gyfan gwbl i fynegi ei argraffiadau. \t \"彼は何の助けを必要としないしない、と彼は言う、\"彼は彼の妻のお問い合わせへの回答で述べている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda ei ddeallusrwydd groesawgar ef yn cynnwys plant, cardotwyr, wallgof, ac ysgolheigion, ac yn diddanu y syniad o gwbl, gan ychwanegu ato cyffredin rhai ehangder a cheinder. \t それに一般的に、いくつかの幅広さと優雅さを加える、すべての思想を楽しませる。 私は彼が世界の高速道路、哲学者の隊商を維持すべきだと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn hyn o bryd arall yr oedd hi wrth ymyl. \t 彼女は前方に曲がって、衣類の下にして枕の上に手を入れて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Melltith nhw -! I mi ddweud -. Rwyf am i fwyta mwy na hyn, Kemp \" \t \"私は階下を食べるためにそこに何があるだろう\"とケンプは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ymchwil o hyd? Got eithaf croes. \t \"天罰が下る長い研究、\"彼はいわば、コルクを吹き、述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Mawr \t 大きい(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Felly ffynnu fy enaid, - \t ジュリエット千倍良い夜!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf, os ydych chi'n creu fideos, gall Amara eich helpu i wneud isdeitlau gyda'r feddalwedd hawsaf i'w ddysgu yn y byd. \t Amaraの手助けで、字幕を作れるようになります 使うのは世界で最も簡単なソフトウェアです ウィキペディアのような共同作業です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y Maes \t 使用したフィールド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sendmail yn gorffen gyda'r statws %d: ebost heb ei anfon. \t sendmail はステータス %d で終了しました: メールを送信しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Model iaith yn addasu wrth i chi ysgrifennu. \t 言語モデルを記述するモデルに会わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf ddweud fy mod yn ofni; ond yr wyf yn sicr yn cadw mor dal fel pe bai wedi bod rhywbeth peryglus yn yr ystafell, bod yn yr awgrym cyntaf o symudiad ar fy rhan yn cael ei ysgogi i neidio arnaf. \t 私の方の動きの最初のヒントでその部屋に何か危険、て わたしに襲い掛かるために誘発される。 部屋はあまりありませんでした - あなたがこれらの寝室があるか知っている - の種の4人は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn teimlo traws wrth Martha chattered i ffwrdd. \t 彼女はむしろ彼女を聞くのが好きかのように彼女は感じ、そして最後に彼女は彼女が求めるだろうと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr.\" \t 、\"私は右だと思った。はい、Mottyはボストンに行きました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yno mewn amrantiad, ac yr wyf yn dal yn cipolwg ohono gan ei bod yn hanner-dynnu allan. \t 彼女はそれを半分描いたとしてそれを垣間見る。 私はそれが誤警報だったと叫んだとき、彼女は、、それを置き換えるロケットに目をやった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydda i ceisio wneud nodau ar gyfer y rhai pan nhw'n digwydd. \t じゃぁプログラミングを始めよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tabl coeden \t ツリーの表"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, da-nos, eich Mawrhydi, ac rwy'n gobeithio y byddwn yn fuan wedi rhai da newyddion i chi. \t youのためのニュース。 王室ブロアムの車輪が停止してロールバックとして良い夜、ワトソン、\"彼は、追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn amlwg bod eu brwydr-crio yn \"Conquer neu'n marw.\" \t 一方で、この谷の中腹に、単一の赤い蟻に沿ってそこに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hyn anifeiliaid plâu ni. \t それは離れて下宿を駆動する、明らかに全体のアパートを引き継ぎ、そしてままにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pedwar mewn rhes\" ar gyfer GNOME, gyda chwaraewr cyfrifiadurol wedi ei yrru gan beiriant \"Velena\" Giuliano Bertoletti. \t これは GNOME 向けの \"四目並べ\" です (Giuliano Bertoletti's Velena エンジンを使用しています)。 \"四目並べ\" は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Grete, na chymerodd ei llygaid oddi ar y corff,, \"Edrych pa mor denau ei fod. \t 彼はそのような長い間何も食べていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisio ef yma yn golygu peidio â dod o hyd. [Exeunt.] \t シーンII。キャピュレットの庭。 [ロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai y byddwch cystal dweud,' ychwanegodd y Hare Mawrth, 'bod \"Rwy'n hoffi hyn yr wyf yn ei gael\" yn cael ei yr un peth â \"Rwy'n cael yr hyn yr wyf yn hoffi\"! ' \t \"私は好きなものを得る\"と同じこと!\" 彼に話しているように見えたヤマネを、追加された\"あなただけでなく、と言うかもしれない\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pennaeth aneglur ac bandaged oedd mor wahanol i'r hyn roedd hi wedi rhagweld, bod am hyn o bryd roedd yn anhyblyg. \t 瞬間、彼女は硬直した。 彼女は今見たように彼はで、ナプキンを削除し、それを保持している残ったしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neithiwr Roeddwn i'n meddwl amdanoch chi. \t と美しい唇と目と..完璧な、 あなたは完璧です。私はあなたと恋に落ち、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y dynion pechadurus, ei fod yn wers i ni i gyd, oherwydd ei fod yn stori o'r pechod, caled heartedness, ofnau deffro yn sydyn, y gosb cyflym, edifeirwch, gweddïau, a yn olaf y waredigaeth a llawenydd Jona. \t heartedness、突然目覚めた恐怖、迅速な罰、悔い改め、祈り、そして ヨナの最後に救出と喜び。 男性ではすべての罪人と同様に、Amittaiのこの息子の罪は、彼の故意にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyswllt (%s) ? \t この連絡先 (%s) を本当に削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- SCORESBY. \t 怒りに満ちたマッコウクジラ、彼はこれらの新鮮な攻撃から耐える苦しみと\"マッド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gennych goeden dau tunnell i lawr ar eich cefn. \t - ジャングルの木は、鉄と同じくらい重いです。 - それは本当に動作するのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A byth trafferth Pedr ar gyfer y mater. [Ymadael.] \t キャピュレットの質量、とも述べ、陽気非嫡出子、ハ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef llithro o dan y drws wrth iddi wylio ef. \t \"それはどのように奇妙な、静かな、\"と彼女は言った。で誰もがなかったかのように\"に聞こえる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn dal yn y tywyllwch.\" \t \"私は謎のようにしたくない、\"彼は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfuno Cyswllt \t 連絡先のマージ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw bod y ffordd i ti yn teimlo, George?\" \t \"それはそう確かにある、\"ジョージは言った - \"だけでなく、私はそれを自分自身に記述することができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd yn mentro i ddweud ei fod yn uchel. \t 彼女の鋭い小さなあごの別のDIG。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddo orwedd ar ongl yn yr agoriad drws. \t 彼の1つの側面は、スクレーピングと痛みだった。白いドアに醜いしみが残っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen cymal cyfrin i ddatgloi'r allwedd ar gyfer y defnyddiwr: \"%s\" \t お使いのスマートカードのキーを解除するには PIN が必要です: \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Ddiddymu Tystysgrifau wedi ei fewnforio'n llwyddiannus. \t 証明書失効リストのインポートが完了しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth y morfil breeching i fyny tuag at yr haul cynnes a dymunol, a'r holl hyfrydwch o aer a phridd, taflu i fyny a 'allan Jona ar y tir sych; 'pan fydd y gair yr Arglwydd Daeth yr ail dro; a Jona, gleisio a'u curo - ei glustiau, fel dwy môr-cregyn, yn dal i multitudinously grwgnach o'r \t 空気と地球の、そして\"は、ヨナを嘔吐 乾燥した土地に、\"主の言葉が二度目に来たとき、そしてヨナ、打撲 と殴ら - 彼の耳を、二つの海の殻のように、依然としておびただしくの不満を漏らすこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai, Mr Wilson, byddai gennych yr garedigrwydd mawr i ailddechrau eich naratif. \t 物語。 私の友人のワトソン博士は、しかし、開口部を聞いていないので、私はあなたではない、単にお願い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu pwnc newydd \t ウェブアプリケーションを作成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ymhlith y cynhyrchion anifeiliaid mwyaf syml ac brodorol; hynafol a teuluoedd hybarch hysbys i hynafiaeth o ran cyfnod modern; o'r lliw iawn a sylwedd \t 現代のように古代に知られている由緒ある家族が、非常に色相と物質の 葉にと、自然の、最も近い同盟"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffeiliau wedi'u llwytho: \t 読み込んだファイル(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai y byddwch yn mynd i'r afael mi fel yr Von Cyfrif Kramm, uchelwr Fohemaidd. \t 私は、この紳士、あなたの友人は、名誉と裁量の人間であることを理解"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Lady Capulet.] \t LADYキャピュレットなぜ、どのように今、ジュリエット?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu. \t 認証されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae seiniau digwyddiadau. \t 効果音を鳴らすかどうかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t 名前を付けて保存(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y nos ganddynt yr holl Dydd Sadwrn o gwmpas y tân, ac roedd Martha a'i mam gwnïo clytiau ar ddillad rhwygo a hosanau trwsio a Martha wedi dweud wrthynt am y ferch fach oedd wedi dod o India a oedd wedi bod yn aros ar yr holl ei bywyd gan yr hyn a Martha elwir yn \"blacks\" hyd nes nad oedd yn yn gwybod sut i roi ar ei phen ei hun hosanau. \t 引き裂かれた服と推奨ストッキングとマーサ上のパッチがについてのそれらを伝えていた インドから来た少女 彼女はしなかったまで、マーサは\"黒人\"と呼ばれるもので、すべての彼女の人生に待っていた人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y bwlyn drws o. \t 彼女は葉の下に手を入れて脇にプルおよびプッシュし始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eh? \"Chwythu'r Mr ryfeddu allan ei bochau. \t 船員は、確かに突然非常に赤だった、彼は彼の手を食いしばっ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Marciau Mae llawer yn gofalu am ti, os yw ei groen ei hun yn ddiogel. \t 彼はずっと前に、オフになった。\"私は私がのために行わなんて信じ、\"トムは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lladd yn Fietnam cerdded o gwmpas gyda sandalau gwellt yma i ddod i fyny ac i gwrdd a dywedodd bod unrhyw ewropeaidd doeth newid George Washington pobl yn \t と彼は言ったそのすべての賢明な欧州の で、ジョージ·ワシントンの人々を切り替える バレーフォージはジョージを言っただろう ワシントンでは、移動するつもりだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os y dodrefn yn ei atal rhag cyflawni ei cropian disynnwyr am dros y lle, yna nid oedd unrhyw niwed mewn bod, ond yn hytrach o fudd mawr. \t あらゆる場所に、その内に害はなく、むしろ大きなメリットはありませんでした。 しかし、彼の妹は、残念ながらそうでないと思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Agos Ata I \t サーバが見つかりました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybiwch drych, er enghraifft - rhithweledigaethau mor hawdd cynhyrchu. \t あなたが本当に良いコンジュラーを見ているかどうかは分からない - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dim hwyrach na hyn bore. \t 私は10時にいつものように私の仕事に行きましたが、ドアがシャットダウンされ、ロックされていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble arall ond gan y rhai oedd yn Nantucket whalemen aboriginal, y Dynion goch, yn gyntaf sally nodir yn canŵod i roi fynd ar ôl i'r Leviathan? \t カヌーでサリーアウトリバイアサンに追跡するために? どこがナンタケット島から、あまりにも、その最初の冒険小さなスループは、出すでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Mae hi'n marw, deceas'd, mae hi wedi marw; alack y dydd! \t LADYキャピュレット可惜日、彼女は死んで、彼女は死んで、彼女は死んだよ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto, nid wyf yn gwybod. \t 私はどのような意味が、彼女は彼女の生活のために働いた;と手のをやったことがないている仲間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymdeithio yn Mantua; bydda i'n cael gwybod eich dyn, Ac efe a arwydd o bryd i'w gilydd \t 私になたの手を与える;'TIS後半、別れ、良い夜:ここにチャンスがあることにすべての良いHAP。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled y border o amgylch y label a'r ddelwedd yn y ddeialog rhybudd \t 警告ダイアログに表示するラベルと画像の回りに追加する境界線の幅です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma oedd cwestiwn arall dyrys, ac na allai fel Alice meddwl am unrhyw reswm da, ac fel ymddangos yr Caterpillar i fod mewn cyflwr IAWN annymunol meddwl, trodd i ffwrdd. \t キャタピラー社は心の非常に不快な状態にあるように見えたとしても、彼女は振り返り 離れて。 \"戻って来て!\"キャタピラーは彼女の後に呼ばれる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i wedi ddim byd i'w wneud,\" meddai Mary. \"Dim yn perthyn i mi. \t 私はそれを自分自身を発見し、私はそれに身を得た。私はロビンのような唯一のであり、彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "i feddwl os ydych yn canolbwyntio ar wylio dot Papa \t と私はかなりそれに作用しないよ故に全くないということ 今、私たちは、この回転を停止するつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r clwyf yn ei gefn dechreuodd poen Gregor unwaith eto, pan fydd nawr mam a chwaer, ar ôl iddynt hebrwng y tad i'r gwely, daeth yn ôl, gadewch eu gorwedd gwaith, \t 姉妹、彼らはベッドに父を護衛した後、戻ってきた、自分の仕事をほっておく、 近くに一緒に移動、とに頬座っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ymwelydd chwerthin yn sydyn, mae rhisgl o hwyl ei fod yn ymddangos i frathu a lladd mewn ei geg. \t 彼の口。 \"彼は?\"と彼は言った。 \"彼は先生だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ges i fyny am bedwar o'r gloch,\" meddai. \t 鳥のgettin'目'太陽ライジン約thの'ウサギscamperin\"の上で\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t チャットルームに招待する(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves, yn dod â gwydr arall, a gadael i'r Revels dechrau. \t トラブル、Bickyは何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Dywedwch wrthyf yn dristwch pwy yw eich bod yn caru? \t ロミオは何、私はうめき声となたを教えばいいですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd Motty, y mab, tua 23, tal a thenau a addfwyn-edrych. \t 痩せて背が高いと柔和に見える。 彼は、母親と同じ黄色の髪を持っていたが、彼はそれがダウンして漆喰着て、で分けられ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid Yn enw'r Tad peidiwch â phoeni mi. \t ダメージがあれば、法案にそれを置く\"と彼は、リストにチェックを入れに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybed beth fyddai ei ddychymyg wedi gwneud afieithus o Walpole ynysig - bod y rhan fwyaf wrthod anobeithiol briwsion o dir sych ar wyneb y dyfroedd. \t 絶望的な水の表面に乾燥した土地のパン粉を見捨てて。 私は後、チェスターことを伝える必要があるためにそれは、私が今まで聞いたことがあるという可能性は低い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ychwanegu crynodeb pwrpasol at eich apwyntiad yn rhoi gwell syniad i'r derbynwyr o'r hyn i'w ddisgwyl. \t 予定に意味のあるサマリを追加しておくと、何についての予定だったのかがわかりやすくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am fy mod yn sâl ohonynt. Maent yn ddigon cadarn, wrth gwrs. \t しかし渡り歩いて紳士が彼のブーツのような雷のような多くを見ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o benaethiaid, a mynd i'r afael â'r beefsteaks tuag ato. \t しかし、それは確かに非常に冷静に彼によって行われ、一人一人は、ほとんどのことを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni allwn helpu,' meddai Five, mewn naws sulky; 'Saith jogged fy penelin.' \t これを7つには、見上げると、五右だと\"、言った!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bohemia, heb fod ymhell o Carlsbad. \t \"ワレンシュタインの死の場面であるとして顕著な、とその数々のガラス -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr,\" meddai Jeeves. \t 彼はやつのようなものは以上です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae chwythu ei daro, ac mewn amrantiad y wraig, a oedd wedi camu oddi ar ei gerbyd, oedd yn ganolbwynt i cwlwm ychydig o fflysio a dynion trafferth, sy'n taro ffyrnig ar ei gilydd gyda'u ddyrnau a ffyn. \t 彼女の馬車から降りていた女性が、 フラッシュの小さな結び目の中心だった で猛烈に打ち、苦しんで男性は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwthio y drws gwydr gyda grym fel bod yr holl cwareli ffoniodd: efe gamu allan, ac yr wyf yn dal fy anadl, straenio fy clustiau heb wybod beth arall alla disgwyl i clywed. \t そして私はと予想他に何を知らなくても私の耳に負担をかける、私の息を開催 聞く。 彼は本当に心にあまりにも多くいるチェスターの厳格な空の形式を取っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r morfilod mwy o faint, yn anaml y fenter i ymosod. \t 彼らは時から海で彼らが恐れていることを、それらのいくつかのように偉大な恐怖に立つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna gwreichion ffres aeth i fyny uwchben y coed, fel pe y to syrthio mewn, ac rydym i gyd gwaeddodd \"Concord i'r adwy!\" \t \"救助にコンコード!\"と叫んだ ワゴンは間、猛烈なスピードと破砕荷重、ベアリング、ひょっとすると、過去に撮影"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dirwyn y gêm yn ôl i'r cychwyn \t ゲームの開始まで戻します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio'r we \t %s についてウェブを検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ie, madam, - ond ni allaf ddewis ond chwerthin, \t それは泣いておくすべきだと思う、と'アイ:\"と言うと、まだ、私が保証、それはその額にいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n amau ​​bod Pilpay & Co wedi rhoi anifeiliaid at eu defnydd gorau, er eu bod i gyd anifeiliaid faich, mewn ystyr, a wnaed i gyflawni rhai rhan o'n meddyliau. \t 負担の獣は、ある意味で、私達の思考の一部を運ぶために作ら。 私の家を悩まマウスは持っていると言われている一般的なもの、ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, defnyddio'r broses waredu adlais. \t TRUE にすると、ノイズ等を低減するエコー キャンセレーションの機能が有効になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Graeanu mewn offeryn sensitif, neu agenna yn un o'i lensys uchel-pŵer hun, byddai \t 自分のハイパワーレンズのいずれかで、希望 強いよりも邪魔されない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai efe, bwrw'r allan o'r ffenestri. \t ウィンドウを表示します。 \"ちょっといいブルーム、ペアの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch saib! \t 一休みして下さい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar gyntaf, y math hwn o beth yn digon annymunol. \t あなたが古いから来る場合は特にそれが、名誉の感覚に触れる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Llysenw: \t あだ名(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd ymateb y gwesteiwr IMAP ddim yn cynnwys data %s \t IMAP サーバの応答は %s 情報を含んでいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi llithro oddi wrth y cysgodion ac yn syllu ddifrifol ar y llun. \t 私の単語の際、私はあなたにコルク年代の粉砕効果のより良いアイデアを与えることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Dewch, syr, eich passado. \t [彼らは戦う。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siwr o ddweud bod York'sa Newydd topin \t インチ追放される配置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Proud, - ac, yr wyf yn diolch i chi, - ac yr wyf yn diolch i chi beidio; - Ac eto nid falch: - minion feistres, chi, \t 私にはthankingsに感謝しないし、無prouds私を誇り、しかし、あなたの細かい関節\"gainst木曜日次の心的状態"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi modd 3D \t 3D表示にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd yn arwain at y Rhyfel Byd Cyntaf, ym 1908, roedd Ymerodraeth Awstro-Hwngari wedi uno Bosnia a Herzegovina yn ffurfiol \t 第1次世界大戦に向かい、1908年 オーストリア=ハンガリー帝国は ボスニア・ヘルツェゴビナを公式に併合した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I Clotilde Lothman von Saxe-Meningen, ail ferch y Brenin o Sgandinafia. \t スカンジナビアの王の次女。 あなたは厳格な原則を知っているかもしれない彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'r cyfan ein darganfyddiadau a dyfeisiau fydd neb yn mynd trwy bentwr o bren. \t それが私たちのサクソンとノルマンの祖先にだったのでそれが私たちにとして貴重です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar unrhyw gyfradd pan fyddaf yn cymryd y rhyddid wagering iddo fifty ddoleri y byddai'n \t 目に通過する警察官をパンチではなく、彼は非常に心から賭 けを受け入れ、勝った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Yn wir Dylwn i fod wedi ask'd chi fod o'r blaen. \t サーバントは、今私は確認せずに教えてあげる:私のマスターは素晴らしいです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnodd un arall o'r jurymen. \t 'いや、そうでないなら、\"白うさぎは言った'およびそれがそれについてqueerestことだ。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei fam yn gorwedd yn ei chadair, gyda'i coesau ymestyn allan a gwasgu at ei gilydd; ei \t 目はほとんど疲れから閉鎖された。父と妹一の隣に座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oddi ar gyda ei ben! \"' \t \"どのように恐ろしく野蛮な!\"アリスは叫んだ。 \"そして今that以来、\"帽子屋が経つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "eitem dewislen radio \t ラジオ・ボタンの項目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais wrtho erioed fy mod yn hoff o gysgu ddau mewn gwely, os ddylwn i byth yn gwneud hynny, mae'n byddai'n dibynnu ar bwy sy'n gallai'r harpooneer fod, ac os bydd ef (y landlord) mewn gwirionedd oedd ganddynt unrhyw le arall i mi, ac mae'r \t harpooneerをすることができ、その可能性のある人物に依存するならば彼(地主)本当に 私には他の場所ではなかったし、 harpooneerは理由ではなく、約さらなるさまよい、明らかに不愉快ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gryf,\" meddai ar ôl tawelwch annog pobl i beidio. \t \"私は以上強くはないよ、\"と彼は繰り返した。 \"いいえ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn ennill yn fawr iawn, fodd bynnag, gan fy arolygu. \t 外観。私は私で、しかし、非常に得られなかった 点検。 私たちの訪問者は、平均的な平凡な英国の商人であることのすべてのマークを退屈させる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Gall fod yn hynny, er nid yw fy hun .-- Ydych chi mewn hamdden, tad sanctaidd, yn awr; \t または私は夕方の質量であなたに来るもの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi darllen mor aml yn y papurau newydd, ar ddiwedd y treialon, \"Roedd rhywfaint o ymdrechion ar gymeradwyaeth, a gafodd ei hatal ar unwaith gan y swyddogion y llys, \" byth ac fy mod yn deall beth mae'n ei olygu tan nawr. ' \t 拍手で、これらはすぐに\"、裁判所の職員によって抑制された 私はそれが今まで何を意味理解していなかった。\" \"それはすべてあなたがそれについて知っているなら、あなたがダウンして立つことが、\"王は続けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei lefel ên â'r canllaw, y rheolwr edrych yn ôl am y tro olaf. \t マネージャーは、最後の時間を振り返った。 グレゴールは、可能であれば彼に追いつくために初期の動きを取った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfrinair y Porthor: \t サーバーのパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Fel \t 別名で保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mai' i blesio eich Mawrhydi, 'meddai Dau, mewn tôn ostyngedig iawn, yn mynd i lawr ar un pen-glin wrth iddo siarad, 'rydym yn ceisio -'! 'rwy'n gweld' meddai y Frenhines, a oedd wedi cyfamser wedi archwilio'r rhosod. \t 彼が話したように、\"我々がしようとしていた - '!'私が参照してください'その間持っていた女王は言った バラを検討されて。 \"オフ彼らの頭を持つ!\"と行進は、残りの兵士の3つ、上で移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, dewch! Nid wyf yn ddall. \t あなたは、あなただけの薄い空気だ、次の私に言っことでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni o'r diwedd gael gwared ar hen bethau. A chael ychydig o ystyriaeth i mi. \" \t 女性が一度に彼に出席した。彼らは、彼に急いで彼を愛撫し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut mae'r dooce yw'r broses? \" Mae'n rhy hir stori. \t とに加えて - \"私はかなり、全体のビジネスをあなたに伝える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Prynhawn da.\" \t コルクは、ドアを見て、そこに立っていたし、彼は私の方を向いてそれを得るようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "robotiaid efo llamau diogel \t 安全なテレポート付きロボット (超安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn arsylwi ei weddi, ac yn dysgu gwers pwysfawr. \t 彼はそのまま罪深いについては、ヨナは泣きせず、直接救出for悲しむ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd ffoaduriaid Hwngari anobaith yn gwneud eu ffordd, yn erbyn yr holl warantau chwilio ac awdurdodau eu llywodraeth cyfreithlon, i America, y wasg a cabinet gwleidyddol fodrwy gyda gymeradwyaeth a chroeso. \t とアメリカへの合法的な政府の当局、報道および政治キャビネット 拍手と歓迎のリング。 絶望アフリカの逃亡者が同じことを行うと、 - それは - それは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgyfarnog. \t \"私はそれがあなたのテーブルは知らなかった、\"アリスは言った、\"それは非常に多くのより多くのために置かれている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" meddai Martha stoutly, \"Rydw i wedi dweud ti fod th 'adar yn hoff iawn iddo' th ' cwningod yn 'dafad wyllt yn' merlod, yn 'th' llwynogod eu hunain. \t ウサギの野生ヒツジ\"ポニー、\"thの'キツネそのもの。 私はDickonは、なたを考えるだろうか\"、反射的に彼女を見つめて\"、だろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd ei fam yn cael ei ddefnyddio i golwg Gregor, gallai fod wedi gwneud hi yn sâl, ac felly, ofnus, Gregor scurried yn ôl hawl i ben arall y soffa, ond gallai bellach yn atal y daflen rhag symud ymlaen ychydig. \t 怖がって、グレゴールは、ソファの反対側に後方右側scurried、しかし、彼は可能性 少し前進からシートを防ぐことがなくなりました。 それが彼の母親の注目を集めるに十分だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb anghyflawn o'r gwesteiwr: dim gwybodaeth wedi ei roi ar gyfer neges %d \t 不完全なサーバーの応答: メッセージ %d の情報が提供されませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi hysbys cyn bod hyn yn un o'r pethau a wnaeth iddi deimlo'n sur a traws. \t 交差。彼女はそれを見つけるように見えたときにロビン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch gyfeiriadur \t フォルダの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y dieithryn yn mynd i'r eglwys, ac yn wir gwneud unrhyw wahaniaeth rhwng dydd Sul a'r dyddiau irreligious, hyd yn oed mewn gwisg. \t さらに衣装および神を敬わない日、。ミセスホールが思って彼は非常に、、仕事を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod ei gloddio gyda ffon hi wedi tynnu sylw Meistres Mary dod o hyd cloddio ei hun yn rhyw fath o wreiddyn gwyn yn hytrach fel nionyn. \t 彼女自身はむしろタマネギのような白い根のようなものを掘り起こす。 彼女はちょうど今その場所にそれを戻し、その上で慎重に下に地球をなでていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw'r tha 'gwybod sut i argraffu llythrennau? \"Sydyn. \t \"私は書く方法を知って、\"メアリーは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dweud eich trafferthu i beidio â mi. Dwi angen rhywfaint o amser yn unig. Rwy'n gwybod Syr. \t 彼はあなたを見るにはここです。 あなたは何をDemitryしたいですか?私は正確にわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â chwythu mewn clust ci \t 決して犬の耳の中には風は吹かない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim ond gwniadur,' meddai Alice yn drist. 'Hand y peth fan hyn,' meddai'r Dodo. \t それらすべての混みラウンド彼女の一回以上は、ドードーは厳粛に提示しながら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd wedi rhoi'r gath allan a dan glo y swyddfa ar gyfer y noson, e jyst ailwaelu mewn cyflwr o coma oddi wrtho dod i'r amlwg yn unig i ddechrau fod yn gapten o ddiwydiant unwaith eto. \t 彼は業界のキャプテンであることを開始するだけ現れる、そこから昏睡状態に 再び。 しかし、彼の暇な時で氏Worpleは、鳥類学者として知られているものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim neges o'r fath \t そのようなメッセージは利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gyntaf, gan fy mod ar yr un ochr y drws wrth i chi yw; yn ail, oherwydd eu bod nhw'n wneud o'r fath y tu mewn sŵn, ni allai neb o bosibl eich clywed. ' \t このようなノイズの内部を良くすること、誰もがおそらくあなたを聞くことができなかった。\" と確かにで進められている最も異常なノイズがあった -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerth MDI Hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトでアクセス可能な MDI の値です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid trosi gwynebau i ddelweddau graffigol mewn sgyrsiau. \t 会話中のスマイリーをグラフィカルな画像に変換するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn sicr, ni fyddai wedi bod eisiau Gregor i newynu i farwolaeth, ond efallai y gallent \t 彼はうわさで以外に何を食べたか調べることに耐えていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, marwolaeth, a chroeso! Ewyllysiau Juliet hi mor .-- Sut is't, fy enaid? gadewch i ni siarad, - nid yw'n ddiwrnod. \t ジュリエットそれは、それは - !HIEので、離れて、なくなっている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Zaroff! Mae'n dod i lawr. \t ここに戻って、迅速に!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hedfan hyd at y ddolen Ben Weatherstaff y rhaw a alighted ar y ei ben. \t その上。その後、老人の顔は、それ自体をしわ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os na allai hyn busnes yn taro fi i ben, yna does dim ofn nad oes yn cael ei digon o amser i - ddringo allan, ac yn ... \" \t 抜け出す、と...\" - に十分な時間 彼は上向きに見えた。 \"それはそのような彼のようなからであることが私を襲った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan roedd yn sownd yn gyflym ac na fyddai wedi gallu symud unrhyw mwy ar ei ben ei hun. \t 一方の側の小さな足は上記の空気中にけいれんハング、および他の上のもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw defnyddiwr hwnnw'n rhy hir! \t そのユーザ名は長すぎます!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag y rheithgor oedd ychydig yn adennill oddi wrth y sioc o fod yn cynhyrfu, ac mae eu \t slatesと鉛筆が発見し、それらに返還されていた、彼らは非常に動作するように設定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, ei bod yn gwybod eu bod hi - Mae'n siarad, ond mae'n dweud dim byd:! Beth am hynny? \t 彼女の目の言説が、私はそれに答えるだろう.--私はあまりにも大胆な時、\"私にはないあわ彼女が話す言語:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen a storio e-bost ar westeiwyr IMAP. \t IMAP サーバのメールを読んだり大切なメールを保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Cynhyrchu Allwedd Breifat. \t 秘密鍵を生成しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I - rwy'n meddwl ---- \" \t 彼は自身との闘争のビットを持っているように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe allech chi ddweud 'n bert amlwg pa mor hir y mae pob un wedi cael ei i'r lan. \t この若者の健全な頬は、色相の洋ナシのトーストした太陽のようであり、ように思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n aros i wrthwynebwr ymuno â'r gêm \t 相手のプレイヤーがゲームに参加するまで待機します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn deg tybio y bod yn harpooneer, ei lliain neu wlân, gan fod y \t ケースは確かに、tidiestの最高のどれにならないだろう、かもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trwy briodas sanctaidd: pryd, a lle, a sut Rydym yn cwrdd, woo'd ydym ni, ac wedi gwneud adduned cyfnewid, \t 千の同意が日に私たちを結婚することが、これは、私は祈ります。我々が通過するように私は、なたを教えてあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nad ydych yn gallu nofio, gallwch 'ychwanegodd, gan droi i'r Knave. \t Knaveは悲しげに首を横に振った。 \"私はそれのように見えるか?\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Pennod 4. The Counterpane. \t 夏時間については翌朝目覚め時に、私はQueequegの腕がに私以上投げています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーオブジェクトを受信できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddariad Nesaf: \t 次回の更新:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yna, gadewch i ni fod i ffwrdd. \t 我々は、コンコルドへのものとする?水があらば良いスポーツがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai eu bod nhw gyd yn ffrwydron ... \t おそらくそれらはすべて地雷です..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ti yn eithaf croeso i wneud yr ymladd, George,\" meddai Phineas, cnoi rhai checkerberry-dail wrth iddo siarad, \"ond efallai y bydd gennyf yr hwyl o edrych ar, mae'n debyg. \t 彼が話したようにヒメコウジ-葉、\"しかし私は見ての楽しみを持つことが、私は考えます。 しかし、参照して、これらの仲間は親切にするときに鶏のように、そこにダウン議論し、そして上を探しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau PCF. \t TRUE にすると、PCF のフォントをサムネイル表示します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y Cwningen Gwyn dychwelyd, gwisgo ysblennydd, gyda phâr o gwyn menig plentyn mewn un llaw a ffan mawr yn y llall: efe a ddaeth trotian ar hyd mewn brys mawr, muttering ato'i hun fel daeth ef, 'O! y Dduges, y Dduges! \t 子供の1つを手に手袋やその他の大ファン:彼はで実際に小走り来た 大急ぎ、彼はああ\"、来たとして彼自身につぶやいて!公爵夫人、公爵夫人! ああ!彼女は私が彼女待たせている場合野蛮されません!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i yn rhoi 4 ser iddo, Gem anodd, gem sydd yn herio. 4 ser. \t ある日ケインは私に語った、 お父さん,クレンゲームが買いたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "NAT anhysbys \t 原因不明のエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddynt fod wedi eu clywed o'r gegin, gan fod y tad galw allan \t \"おそらく、紳士は、演奏が好きではありませんか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwch yn gweld fi yno,' meddai y Gath, a diflannodd. \t アリスはこの時にあまり驚いていない、彼女はその奇妙な事に慣れ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dau hansoms yn sefyll wrth y drws, ac wrth i mi mynd i mewn i'r cyntedd clywais y sain o leisiau oddi uchod. \t 上記からの声。 彼の部屋に入ると、私は二人の男、のいずれかでアニメーション会話でホームズを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gêm ar ben am fod y llywydd %s wedi gadael y gêm. \t ホスト役の %s さんがゲームを抜けたので終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dechrau gêm “%s” \t \"%s\" というゲームを起動できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o pla 'yn eich tai -! Wyf yn gwibio .-- Ydy ef aeth, ac a dim byd? \t ベンヴォリオ何が、なたは痛い?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y rhawiau \t スペードの 5 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s Dydych chi ddim wedi gwneud unrhyw newidiadau. Cau'r golygydd? \t %s 何も変更していませんが、エディターを閉じますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bwyd?\" Meddai Kemp. The tymbler o wisgi ogwydd ei hun. \t \"はい、\"それをラップ透明人間は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2 CERDDOR Hang ef, Jack - Dewch, byddwn i mewn yma;! \t 会葬者、そしてディナーをご利用いただけます。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna gategori '%s' eisoes o fewn y cyfluniad. Defnyddiwch enw gwahanol \t 設定の中にカテゴリ '%s' が存在します。別の名前を指定して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Troi i'r _Chwith \t 左へ回転(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A beth maen nhw'n wneud?' Alice ofyn mewn naws o chwilfrydedd mawr. \t '底とウナギは、もちろん、\"グリフォンはかなりイライラして言った。\"どんなエビを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arwyddo neges \t メッセージの署名中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid amlygir y gwarediad lleiaf i encilio. \t それは彼らの戦い - 叫びがあったことが明らかになった\"コンカーまたは死ぬ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewis Tystysgrif \t 証明書の選択(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I aberthu iddo Vulcan, am ei bod yn y gorffennol sy'n gwasanaethu'r Terminus duw. \t イベントは、単に記載されているその男の夕食ですどのよ​​うにはるかに興味深い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ôl troed gadarn o lawer, a \t アリスは女王を見て熱望し、円形に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn niwlog clwm o goeden i goeden sy'n gwneud y cyfan yn edrych mor dirgel. \t これは、それがすべてのように神秘的に見えるもの。 メアリーはそれがすべて残されていなかった他の庭園と異なる必要があると考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Gwall-Gyfaill lwytho ei ffeil rhyngwyneb defnyddiwr (%s). Sicrhewch fod Gwall-Gyfaill wedi ei osod yn gywir. \t Bug Buddy はユーザーインターフェース・ファイルを読み込むことができませんでした。 Bug Buddy が正しくインストールされているかを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailosod Mantol \t 残高のリセット(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _animeiddiad \t アニメーションを有効にする(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lithro i mewn i'r ffos gan ei fod wedi ei wneud, ond yr un fath bob rwy'n sicr o gyfaddef nad oeddwn yn relish y syniad o Corky cyfarfod eto tan amser, y meddyg mawr, wedi gallu mynd i mewn ychydig o waith lliniaru. \t 再び会議のコルクのアイデアを楽しむ 時間まで、偉大なヒーラーは、なだめるような仕事のビットで取得することができていた。 私は今後数ヶ月のために絶対にワシントンスクエアを切り取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw'r ti cadw i fyny dewrder da, Eliza? \t テーブル、そして手で温かく彼女を振って、とにシードケーキを滑りハリーの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori a threfnu eich llyfrnodau \t ブックマークを閲覧して整理します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint uchaf y byffer siglo ar gyfer derbyn sain (mewn milfedau o eiliadau) \t 音声の受信に必要なジッターバッファーの最大サイズ (ミリ秒) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw amheuaeth bod yn Jeeves mewn dosbarth ei hun. \t アスクジーブス。 Jeevesはクラスになっていることは間違いありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice Roedd bron mynd i fyny a dweud, 'Diolch i chi, syr, ar gyfer eich stori ddiddorol, 'ond ni allai helpu i feddwl RHAID fod mwy i ddod, felly mae hi'n \t 興味深い話、\"彼女はもっと来る必要があれば思考を助けることができなかったため、彼女 それでも座って、何も言わなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid glas o gwmpas ei bod wedi anghofio ei bod wedi teimlo'n swil. \t \"私たちはこのログに座って、それらを見てみましょう、\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am siarad am eich teimladau? O, ydych chi eisiau gwybod sut rwy'n teimlo? Rwy'n teimlo'n fel yr wyf am redeg. \t 私が実行したいよう。私は離れて実行すると 戻ってくることはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Morfilod, siarcod, a bwystfilod, arm'd o flaen neu ên, \t 剣、のこぎり、スパイラルホーン、またはフック牙。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf, mae hi'n llun iddi hi ei hun sut y mae hyn yr un chwaer fach iddi hi fyddai, yn y ôl-amser, yn cael ei hun yn fenyw dyfu, a sut y byddai'n cadw, drwy ei holl riper mlynedd, mae'r galon syml a chariadus o'i plentyndod: a sut y byddai'n casglu am ei phlant bach eraill, ac yn gwneud EU \t 時間後に、栽培女性自身すること、どのように彼女はすべて彼女の熟すを通じて、維持すると 彼女の年は、シンプルで愛する心 幼年期:とどのように彼女が他の小さな子供たちについて収集、およびそれらのになるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor cyfeiriadur y storfa: %s \t カレンダの検索を完了できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He dirdro ei ben tuag at ddrws yr ystafell fyw i arsylwi ar y merched fel y maent yn \t 彼らは非常に自分自身を許可していなかったインチ帰ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod, am fy mod i wedi bod yn un fy hun. \t 私は単に万年筆の古いアパートで、タイトに座って、しかるべき時に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blaenyrru galwadau at y gwesteiwr penodol os yn brysur \t 取り込み中の場合に指定したホストへ転送する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Agos Ata I \t 連絡先一覧のプロパティ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim darparwr ar gael ar gyfer y protocol `%s' \t '%s' というプロトコルを利用できるプロバイダーはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae tri hundred bunnoedd mewn aur ac 700 mewn nodiadau, \"meddai. \t ノートの700、\"と彼は言った。 ホームズは、彼のノートブックのシート上レシートを走り書きし、彼に渡した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Yr ydych yn dweud nad ydych yn gwybod meddwl y wraig: \t ムラはもちろんです、私はそれをしないよう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn daeth hi ar ychydig tair coes bwrdd, a wnaed i gyd o wydr solet; nid oedd unrhyw beth ar ei eithrio allwedd aur bach, ac Alice yn meddwl gyntaf y gallai fod yn perthyn i un o'r drysau y neuadd, ond, gwaetha'r modd! naill ai yn y cloeon yn rhy fawr, neu yr allwedd yn rhy fach, ond ar unrhyw gyfradd ni fyddai'n agor unrhyw un ohonynt. \t そこに小さな金色の鍵を除いてその上に何もなかった、とアリスの最初に考えたのだった それは扉のひとつに属している可能性があること ホール、しかし、悲しいかな!どちらかのロックは大きすぎる、またはキーが小さすぎるが、AT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyni, \"meddai Mrs Medlock. \t \"それが好きなたくさんがあるのに、私の心に野生の、退屈なだけの場所をIt'sa -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o leiaf ddau enw ffeil yr un peth. \t 同じ名前のファイルです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lluoedd ffug yn codi cyflymu'r fframiau cyfeirio y ffrâm yn cael ei chyflymu yn y cyfeiriad hwn er mwyn i chi yn y ffrâm cn cyflymiad y bêl yn y cyfeiriad ac rydych yn dweud bod yn rym dorri \t フレーム内のあなたはとても この方向でボールのcn加速 そして、あなたはそれを切削力があることを言う 何がこの時間が起こっているの なぜストレートテーブルを挟んで話をしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint: \t 大きさ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ei dymer, ar unrhyw adeg yn dda iawn, fe ymddengys iddo fynd yn llwyr ar ryw cyfle ergyd, ac ar unwaith ei fod ar fin smiting a overthrowing, ar gyfer y boddhad yn unig o brifo. \t 打撃、そして直ちに、彼は単なる満足のために、smitingに設定されており、転覆 傷つけて。 変更を有効にするにはバタンとドアとの戦いの、実行中の数字が並ぶ通りを把握する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn ar fotwm chwith y llygoden \t マウスの左ボタンで開始する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS cwrdd Yn ffodus, fy merch a fy ngwraig! \t かもしれないジュリエット、先生、私は妻になる可能性がある場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i'r blygell `%s': Enw blwch e-bost annilys \t '%s' というフォルダの購読を停止できません: mailbox の名前が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn ladd ef! \t あなたは私の弟を殺した!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn colli ef. Wedi iddo droi i fyny? \" \t \"彼はいくつかのお茶を持って、今二階だ。\"彼はその中でもどう思いますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Sut! troi dy gefn ac yn rhedeg? \t サンプソンは私を恐れてはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn anfon cais \t \"%s\" から %s へ送信中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mrs Medlock wrthyf byddai'n rhaid i mi fod yn ofalus neu os nad ydych yn gwybod beth oeddwn yn sayin '. \t \"コト。私はあなた自身の衣服に置くことができない意味ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu \t ダウンロードを開始しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth oedd hynny?\" Ofynnwyd Henfrey. \t \"彼はウィスコンシン州\"NART言う、\"ホールは言った。 \"wuz彼は、私たちに話してWarn't?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy annwyl Rainsford, Llongyfarchiadau i chi. \t あなたは私を殴られている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cloi '%s' \t '%s' をロックできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hawdd iawn i daflu o'r neilltu y flanced. \t 彼は少し自分を押し上げるためにのみ必要であり、それ自体が減少した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna ddyn da, ei fod yn helpu pobl. \t ではない撮影の人。\"信じられない。 この事業は私たちの生活です。 OK?あなたは、グルーミングされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Gyda chariad ei adenydd olau wnes i o'erperch y waliau hyn; ni all Ar gyfer terfynau caregog dal gariad allan: \t したがって、汝の近親がない私に連絡され、そして愛に何ができるか、その敢えて試みが大好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n ddim defnyddio siarad ag ef,' meddwl hi, 'nes ei chlustiau wedi dod, neu o leiaf un ohonyn nhw. ' \t それらの。\" 別の分、全体の頭が登場し、アリスは彼女のフラミンゴを置く、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"EH!\" Meddai, \"ond eich bod yn debyg i hen wraig. \t 気にしない?\"それは問題ではない\"メアリーは、私かどうか\"、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lle yn wag. \t キッチン、パントリー、そして徹底的に食器洗い 場、そして最後に地下室にダウンしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Iau a nos Wener, sydd yn union cyn diwrnod cyflog, felly byddai'n addas i mi yn yn dda i ennill ychydig yn y boreau. \t 午前中少しを得るためにも。 それに、私は私のアシスタントは良い男だったことを知っていた、と彼は何を参照してくださいという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall hwyliau, ac mor gyflym ag y feddwl yn dilyn yn meddwl ei ddarn yn lefelu, a whang! - \t - キツネは、石をロールオーバー、地面に死んで横たわっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflymder y gêm (1=cyflym, 4=araf). \t ゲームの進行スピードです (1=高速 4=低速)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw wedi cael ei weld ers hynny. \t あなたは彼を求めている それらについて?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, pan redodd Hall a Henfrey a llafurwyr allan o'r tŷ, Mrs Hall, a oedd wedi ei ddisgyblu gan mlynedd o brofiad, yn aros yn y bar nesaf y til. \t 長年の経験によって懲戒処分されて、まで、次のバーに残った。 と、突然パーラーのドアが開かれ、氏のやつが登場し、かすめることなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw ar y ddolen un ohonynt a'i droi. \t 彼女はそれが困難なしになっていると感じた時、彼女はほぼ一瞬驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod, fy annwyl Watson, eich bod yn rhannu fy nghariad yr holl sy'n rhyfedd a thu allan i'r confensiynau a humdrum arferol bywyd bob dydd. \t 規則と日常生活の退屈なルーチン。 あなたがするように指示している熱意によってそれのためにあなたの風味を示している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Marc y morwyr ef; mwy a mwy sicr yn tyfu eu amheuon o ef, ac o'r diwedd, yn llawn i brofi y gwir, drwy gyfeirio'r mater cyfan i Nefoedd uchel, maent yn gostwng i \t 完全に真実をテストするために、高い天国に全体の問題を参照することによって、彼らはに落ちる その原因はこの偉大な嵐がそれらにだったから見て、たくさんの鋳造。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwningen. \t 彼女はちょうど最初はそれについて少し緊張していた、2体のクリーチャーは、その近くになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wnaeth mae'n braf iawn, Doctor,\" meddai dywedodd. \t と話した。 \"何が良いされている可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Lau! \t 何が今まで私に触れることができなかったかのように私は感じて、\"彼は、陰鬱な信念のような口調で言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos y bar offer. \t ツールバーを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae powlen yn sefyll yno, llenwi gyda llaeth melysu, lle mae nofio ddarnau gwyn bach iawn o bara. \t パン。 彼は今、午前中よりもはるかに飢えていたために彼はほとんど、、喜びで笑って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y storm wedi dod i ben ac mae'r niwl llwyd a chymylau wedi cael ei ysgubo i ffwrdd yn y nos gan y gwynt. \t 風による。 風自体は消滅していたと鮮やかな、深い青空は以上に高いアーチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gweinydd \t サーバーへの接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y memo hon mewn unrhyw restr memo \t メモ一覧 '{0}' へのメモの移動に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae'r gêm gardiau casino Blacjac \t カジノのカード・ゲームであるブラックジャックをお楽しみください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI Calendr \t カレンダの URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice wedi bod yn edrych dros ei ysgwydd gyda rhai chwilfrydedd. \t \"何変な時計!\"と彼女は述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bygwth eu hanfon i'r llun. \t そして彼女はそれを行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The barman sefyll o flaen y drws bar-parlwr a gafodd ei gloi yn awr ar Mr \t マーベルは、こわれた窓を見つめていた、と他の2つの男性へのラウンドだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r wraig yn sefyll glanhau yn gwenu yn y drws, fel petai hi wedi cael strôc fawr o \t 家族に報告するが、彼女が直接頼まれた場合にのみそれを行うという幸運。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Troi drosodd yn _Llorweddol \t 水平方向にひっくり返す(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges: %s \t 削除したメッセージを移動できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Testun: \t 新しいトピック: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y morter arnynt yn hanner cant oed, ac roedd dywedir ei fod yn dal i dyfu yn fwy anodd, ond mae hwn yn un o'r rhai a dywediadau y mae dynion wrth eu bodd yn ailadrodd a ydynt yn wir ai peidio. \t これは、男性は、彼らが真であるかどうか繰り返すのが大好きなことわざの一つです。 このようなことわざは、それ自体は難しく成長し、加齢に伴って、よりしっかりと付着し、そしてそれはでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mignonette yn th 'sweetest smellin' peth fel dyfu, yn 'bydd yn tyfu lle bynnag y byddwch cast iddo, un fath ag pabi ewyllys. \t それ、ケシれますと同じ。それらはちょうどあなたが'の開花を思い付くas'll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rholio i fyny \t 巻き上げる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd rhyw bedair neu bump ohonom yn alw i'n pryd mewn ystafell gyfagos. \t 隣の部屋で私たちの食事に召喚。 それは、アイスランド寒かった - まったく火 - 家主は、彼がそれを買う余裕はないと述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai A'i fam hen erbyn hyn efallai yn gweithio am arian, menyw oedd yn dioddef o asthma, y ​​mae crwydro drwy'r fflat hyd yn oed yn awr yn straen mawr a a dreuliodd bob dydd ail ar y soffa gan y llafurio ffenestr ar agor am ei anadl? \t 喘息は、誰のためのアパートをさまよっは今でも大きな負担となった 誰が呼吸のために労働し、開いているウィンドウでソファの上で毎秒日を過ごした? 彼の妹はまだ17歳の子供の頃女の子、お金を稼ぐすべき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Penaethiaid isod! ' (A damwain uchel) - 'Nawr, a wnaeth hynny? \t (大声でクラッシュ) - \"今、誰がそれをやった? - これはビルだった、私は空想 - 誰がダウンするだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y blygell `%s': Gwall anhysbys \t '%s' というフォルダにメッセージを追加できません: 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: Methu creu EBookListener \t %s: EBookListener を生成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn cyfeirio, syr,\" esboniodd Jeeves, \"at y posibilrwydd o peri ei ras i roi arian. \t お金を手放す。 私は現時点での光の中で彼の恵みについての自由を取っています - もし私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ffeil: %s: %s \t ファイルを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn anfon cais \t チャットの要求がきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Montague Ysywaeth, fy Liege, fy ngwraig yn farw i-nos; \t 私の息子の亡命の悲しみは、彼女の息をstopp'dかれ:さらなる苦悩が私の年齢に対してconspiresは何?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Awgrymodd at ei ferch Jean marie eich bod yn gwneud rhywbeth ar gwyrdd mwyneiddiad hen ysgol yn uchel parc gwyddoniaeth y planhigion ffrwythloni dim ond gyda graig llwch bedair neu bum gwaith yn fwy dan reolaeth \t あなたが緑で何かを行うこと 鉱化作用の元高校 サイエンスパーク ロックのみを施用 ほこり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi bod yn rhy brysur i feddwl am fwyd, ac yr wyf yn debygol o fod yn brysurach yn dal y gyda'r nos. \t 夕方。 ところで、博士、私はあなたの協力を望んではならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffen y gêm bresennol \t このゲームを終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i mewn y talcen-ddaeth i ben Spouter-Inn, dod o hyd i chi eich hun mewn eang, isel, gwasgarog mynediad gyda hen-ffasiwn wainscots, atgoffa one o'r gwrthgloddiau rhai condemnio hen grefft. \t いくつかのブルワークのいずれかを思い出させる昔ながらのwainscots持つエントリ。 古い船を非難した。 片側には非常に大きなoilpaintingので徹底的にbesmoked、あらゆる方法を掛け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel,\" meddai George, \"nid yw hi'n well bod yn prysuro ein hedfan?\" \t \"私は、4時に起床し、すべてのスピードで上に来て、完全な二、三時間前の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha syllu. \"Byddwch yn mynd yn eich pen eich hun,\" atebodd hi. \t \"あなたは彼らが姉妹を持っていないときの動作、他の子供のようにプレーすることを学ぶ必要があるでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Cyswllt mewn _Tab Newydd \t リンク先を新しいタブで開く(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr er mwyn gallu dal ei syllu os yn bosibl. \t 彼は音楽が非常に彼を魅了したという動物でしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel Chwaraewr Dau \t プレイヤー2のレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac sut ydym ni'n eu cyfieithu? \t もちろんこれは、一人でできる仕事ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid gwelededd y bar statws yn y ffenestr gyfredol \t ステータスバーの表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf eisiau tipyn o sgwrs. ​​'Mae ei fod yn y llwyn. \t 彼は誰ですか\"彼はベンWeatherstaffのだが、私は彼を考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Beth sy'n newydd gyda Firefox] Mae hi nawr yn haws ac yn gyflymach i gyrraedd lle rydych chi eisiau mynd gyda'r Firefox newydd. \t 新たにデザインされたホームページで、 よく使うメニューオプションへ簡単にアクセスできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn ofni nad wyf yn teimlo mor ddiolchgar oherwydd byddwn os nad yr holl beth wedi bod mor sbring greulon ar mi. \t 残酷に私にひび割れた。一番下にあるので...あなた、あなた自身...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnewch chi gael rhywfaint o gemau i mi?\" Meddai yr ymwelydd, yn eithaf sydyn. \t \"私のパイプは外です。\"ミセスホールが突然引き上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn neges newydd \t メッセージを送信できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Galluogi technolegau cynorthwyol \t 支援技術を有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves shimmered â'r gwydr, ac yn sownd it fedrus ar y bwrdd. \t \"氏ビッカーステスは、\"私は言った、\"穴、ジーブスのビットであり、あなたが結集したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, Gregor corff yn hollol fflat ac yn sych. \t それは彼がもはやで発生した現在では、初めて本当に明白でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud wrthyt beth, - dos i'r eglwys o 'Dydd Iau, Neu edrychwch byth ar ôl i mi yn wyneb: \t 私に答えていない、ではない返信ではなく、話すこと、私の指のかゆみ.--妻、私たちは乏しい私たちはbles'd考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "blwch bwrdd gwag \t 空の絵札の場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wele fi ... Nid oes unrhyw un yn gwybod fy mod yn anweledig! \t そして今、私が何をすべきか?\"私は何をするのですか?\"マーベル、そっとは尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi, syr. \" \t もちろん、私はそれが尻に敷かれたものとしてのような悪いことを知っている、が、その後Jeevesは常に右です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos tebygolrwyddau pob canlyniad dyrnaid y deliwr a gwerth disgwyliedig eich dyrnaid. \t 各ディーラーの手の内の確率とプレイヤーの手で期待された値を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i aur-pwll. Ble mae fy het? \t 私は生活のための収入を持っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu pibell cynorthwyydd clo: %s \t ロッキング・ヘルパー・パイプが構築できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae grabs wraig briod ar ei baban; yn un di-briod yn cyrraedd ar gyfer ei-blwch em. \t 彼女の宝石箱に手を伸ばすの未婚。 今では私に明らかになったことに私たちのレディ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai llawer mwy garw natur wedi dwyn y straen; byddai wedi gorfod dod i delerau â'r ei hun - gan ochneidio, gyda grunt, neu hyd yn oed gyda guffaw; mae yn dal i garw byddai un wedi aros invulnerably anwybodus ac yn hollol anniddorol. \t それでも、ため息をついて、うなり声とともに、あるいはばか笑い付き - 自身との折り合いを 粗い一残っていた invulnerably無知と完全につまらない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae winc ei lygad, a thro o ei ben, \t すぐに私は恐怖に何の関係もない知っている私を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd erbyn hyn tua naw o'r gloch, ac yn yr ystafell ymddangos bron yn oruwchnaturiol tawel ar ôl orgies hyn, dechreuais i longyfarch fy hun ar gynllun bach a oedd wedi digwydd i mi yn unig blaenorol at y fynedfa y morwyr. \t これらの乱交パーティーは、私が発生していた少し計画に自分自身を祝福し始めた 船員の入り口に私にちょうど前。 いいえ男はベッドの中では2度寝を好むない。実際には、かなり〜しない方がいいと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah! trafodaethau o'r fath roedd gennym, meudwy ac athronydd, ac mae'r hen ymsefydlwr rwyf wedi siarad am - We Three - mae'n ehangu ac racked fy nhŷ bach; na ddylwn Dare i ddweud faint o bwysau bunnau 'nad oedd yn uwch na'r gwasgedd atmosfferig ar bob modfedd crwn; iddi agor ei wythiennau fel eu bod wedi i fod yn calked gyda dulness llawer wedi hynny i atal y gollyngiad o ganlyniad; - ond roeddwn wedi digon o'r math hwnnw o oakum eisoes yn eu codi. \t 話さ - ウィースリー - それが拡大し、私の小さな家を酒に酔って、私が言うことを敢えてしないでください 上記のあった何ポンドの重量 すべての円形のインチの大気圧、彼らが持っていたように、その縫い目を開設"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i bob arg fod yn llinyn, neu i un arg yn unig fod yn werth Boole anwir (#f) \t \"%s\" はすべてまたは一つが文字列で、論理値 FAULSE (#f) を一つだけ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pobl yn gweiddi gwybodaeth gwrthdrawiadol yr amgylchiadau yn ddiweddar. \"'Ed neu ddim' ed,\" meddai Jaffers, \"Ges i 'en orffwys, a' gorffwys en Gwnaf.\" \t \"エドまたはno'のedは、\"Jaffersを言った、\"私は意志途中で残りを\"ENを休めると、\"ようになった。\" 氏はホールは、階段を行進したパーラーのドアにまっすぐに行進し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawr \t 大きいフォント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi rhywbeth gwell! Beth? \t ハリウッド。 うわー、サニーカリフォルニア!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ateb. \t \"確かに、私は少し考えている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Maent yn byw ar triog,' meddai'r Pathew, ar ôl meddwl yn y funud neu ddau. \t 1〜2分考えた末。 '彼らがされていると思います。アリスが優しくリマーク\"彼らは、あなたが知っている、こと行っているできませんでした'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lwytho'r ddogfen \t ドキュメントを再読み込みします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddaeth i fod yn ass wirion, roedd yn ddyn a mwy pedwar, tra fy anfantais yn ymwneud chwech. \t six。 なぜ、私は彼が私と一緒に食事をしたい場合、私は彼に初めに手紙をポストするために使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod beth tha i fyny at. \t 股関節のクル\"いくつかの大胆な若いマダムはどこかテリン\"汝は約彼女のためにある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu storio post yn y ffeil dros dro %s: %s \t '%s' のアクセス用トークン取得に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Methwyd cychwyn Mozilla. \t 現在 Epiphany を利用できません。初期化に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s/%s' yn bodoli. \t '%s/%s' というフォルダが存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Windows Liveパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, na ddylwn fel yna! \" O, rydych Alice ffôl! 'Mae'n ateb ei hun. \t 彼女自身。 \"どのようにここでの教訓を学ぶことができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n mynd rownd - rownd prowling. Mae'n mor artful fel y diafol. \" \t \"グッド卿!\"たくましいバーテンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa mor ddoniol bydd yn ymddangos i ddod allan ymysg y bobl sy'n cerdded gyda eu pennau i lawr! \t 反感は、私が考える - \"(彼女はかなり嬉しかった誰リスニングはこの時間が、なかった、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl i ni ei ddargyfeirio bagiau pan fydd yn teithio. \t 二度彼女がwaylaidされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r parau o deils sy'r un fath. \t 同じ絵柄の牌を見つけて削除してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r .py estyniad yn nodi hwn yw feil Python. \t じゃぁ、プログラムを実行してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth gyda deor ar y posibilrwydd, ac eistedd i fyny yn yr hen fflat aros ar gyfer the footstep cyfarwydd, a'i roi i'r gwely pan fydd yn cyrraedd yno, ac yn dwyn i mewn i y siambr sâl-bore nesaf i feddwl am y llanast, roeddwn yn dechrau colli pwysau. \t おなじみの足音、そしてそれがそこに着いたときにベッドに入れて、とに盗む に病気チャンバは、次の朝 残骸を考える、私は体重を減らすために始めていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n bwrw golwg ar ei ben-gorchuddio gwyn a glas gogls unwaith eto gan ei bod yn mynd allan o y drws, ond ei napcyn yn dal i fod o flaen ei wyneb. \t ドア、彼のナプキンは、彼の顔の前にまだあった。 彼女は彼女の後ろのドアを閉じたとして、彼女は少し震えた、と彼女の顔が雄弁was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddai Mr Rainsford yn hoffi rhai coffi poeth. \t ああ、はい、もちろん。 氏レインズフォードは、ここに座ってください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n anodd devilish,\" meddai Mr ryfeddu. Roedd hyn yn eithaf aneffeithiol. \t 彼は別のタックを試してみました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gosod ceiliog-a-gylch! byddwch yn y dyn! \t ティバルトなぜ、叔父は、\"恥をあわ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t お気に入りの談話室"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n YN chynffon hir, yn sicr,' meddai Alice, gan edrych i lawr gyda rhyfeddod ar y Llygoden gynffon; 'ond beth am alw drist?' \t 尾;'が、なぜあなたはそれが悲しい呼んでいない?\" マウスが話している間、彼女はそれについての不可解な上に保存、そのための彼女の考え方"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I le mae pobl yn sefyll synnu and wneud ystumiau, ac yna daeth panig, a gwasgaredig yn eu dramor drwy'r pentref fel gust gwasgaredig dail marw. \t gustが枯れ葉を散乱するこの村を介して海外でそれらを散らばっていた。 しかしJaffersは上向き、非常にじっと伏せていると膝が曲がって、のステップの麓"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai diwrnodau rydych chi'n iawn i ffwrdd, mae eraill mae mor hawdd â syrthio oddi log. \t 古いボビーがこれまでに前と同じ午前中に2つのアイデアを持っていた親愛なる私は考えますしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyfeiriadur %s. \t フォルダ %s を作成できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu ffeil storfa \t バックエンドのインスタンスを生成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer castio, i weld drostynt eu achos hwn oedd cynnwrf mawr arnynt. \t 多くはヨナの、つまり発見、その後どのように猛烈に彼らは暴徒彼との"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheoli Tystysgrifau \t 証明書を管理します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Naill ai roedd y ffynnon yn ddwfn iawn, neu hi yn syrthio yn araf iawn, er ei bod wedi digon o amser wrth aeth i lawr i chwilio am ei, ac i feddwl beth oedd yn mynd i ddigwydd nesaf. \t 彼女は彼女について検索し、次に何が起こるために何が起こっていたか疑問に行きました。 最初、彼女がダウンして見て、彼女はに来ていた何かを作ってみましたが、それはあまりにも暗くなっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nyrs mêl O, beth newyddion? Ti gwrdd ag ef? Anfon dy dyn i ffwrdd. \t 看護ピーターは、ゲートに滞在。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi curo i mi. \t まだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddau, neu ddim,\" meddai. \t \"あなたは私に言うことがこの紳士は何も前と言うかもしれない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac Dydw i erioed yn gallu siarad â'r plant Crawford gallai. \t 彼らはいつも話して笑ってノイズを作っていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai Teddy. \t \"週ごと。彼が何であれ、あなたは彼を取り除くことができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gyda chyllell hwn byddaf yn ei helpu ar hyn o bryd. Join'd Dduw fy nghalon ac Romeo, a ti ein dwylo; \t とEREこの手は、なたがロミオのseal'dに、、別の行動へのラベルでなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r golau yn unig yn yr ystafell oedd y llewyrch coch o'r tân - yn goleuo ei lygaid fel signalau rheilffordd niweidiol, ond gadawodd ei wyneb aer yn y tywyllwch - ac mae'r prin olion y diwrnod a ddaeth i mewn trwy'r drws agored. \t 不利な鉄道の信号が、暗闇の中で彼のダウンキャストの顔を左 - 及び乏しい オープンドアから入って来た日の名残。 すべてはなおさら、彼女のために、血色の良い暗い、と不明瞭されて以来、彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn a BENVOLIO Tybalt, mae'r berthynas i hen Capulet, anfon llythyr i dŷ ei dad. \t 私の人生でマーキューシオ挑戦、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na, dydyn nhw ddim,' meddai'r Cwningen Gwyn, 'a dyna'r peth queerest am y peth.' \t (陪審がすべての困惑に見えた。)\"彼は他人の模倣されている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â chi, Jeeves? \" Ie, syr. \" \t \"え!\"ガタガタBickyは、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy annedd yn fach, a gallwn i prin diddanu adlais ynddo, ond roedd yn ymddangos mwy am fod yn fflat sengl ac anghysbell gan gymdogion. \t 単一のアパートや近所からリモートされるための大きい。 家のすべての観光スポットが一つの部屋に集中していた、それはキッチンでしたが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a sôn am gymryd cyfleoedd. \t ここで敵を充電docはありません 無負荷時のカメラ付き。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy fyddai byth wedi meddwl ei fod -? Romeo! \t ジュリエットドーストこうして私を苦しめていることは何悪魔のなた、?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim allforio allweddi gyda'r seiffr hwn \t この暗号で鍵をエキスポートできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwallt du trwchus, ddianc ag y gallai o dan a rhwng y rhwymynnau groes, ragwelir yn cynffonau chwilfrydig a chyrn, gan roi iddo ymddangosiad rhyfeddaf bosibl. \t 彼に奇妙な外観を与え、好奇心尾や角で投影 考えられる。 このくぐもったと包帯を頭に、その彼女が予想していたものとは違っていたことのための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n croesi ei hun, ac yn y tair o ferched yn dilyn ei esiampl. \t 死体から彼女の目をしていないグレーテは、、彼はどのように痩せて見える\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y chwaraewyr dynol. \t プレイする人の数です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hei, pam na wnawn ni jesd stopio ar baralel 38ain?\" \t こういいだしておきながら、アメリカ側は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Hush! \t ハッシュ!\"低い、急いトーンのうさぎは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr. \t それは奇妙です。 それがアンロックされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym wedi cyrraedd yr un dramwyfa orlawn yr ydym wedi dod o hyd ein hunain yn y bore. \t 朝の自分。 私たちのタクシーは棄却し、氏Merryweatherの指導に従い、我々が渡された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydym ni'n mynd i'w wneud? \t 我々は、それぞれの難破船を介して住んでいない このクレイジーな人のハンターは私たちを心配させる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arafat yw'r olaf 25 allan diolch i roi'r gorau i wneud yn fy busnes \t 最後の25です 。 外にすることをやめるためにありがとう私の 経営 トピックを着た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa wybodaeth wnaethoch chi ei gael? Nid oedd yn gonna siarad anyways. \t 彼はあなたので、機会がなかった 彼の脳に弾丸を入れる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna daeth an imprecation, a gêm daro ac roedd yr astudiaeth yn gorlifo â melyn golau. \t 黄色のライト。 氏ホオジロはホールで現在であり、ドアの亀裂を通して彼は見ることができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel mater o ffaith, rydym yn edmygu ei gilydd. \t おそらく、ですが、場所を変更します 虎と?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Damn ei fod!\" Meddai Mr Henfrey iddo ei hun, trudging i lawr y pentref trwy dadmer eira; \"Mae'n rhaid i ddyn gwneud cloc ar adegau, yn sicr-ly.\" \t 雪の融解、\"人間は必ず- LY、常にクロックを行う必要があります。\" し、再度\"Can'taの男はあなたを見て - ?アグリー!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Heddwch, byddwch mumbling ffwl! \t ゴシップのボウルo'erのあなたの重力を口、ここでは我々はそれをする必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os mai dim ond fod yn deall ni,\" meddai'r tad mewn tôn lled-holi. \t 妹は、彼女のすすり泣きの真っ只中に、署名することとして精力的に彼女の手を横に振った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddrwg gennym dyn. Yma mae'n dod, iawn yno. \t お会い出来て嬉しいです。 そうLAはどうですか。それは素晴らしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob un o'r tir wedi ei orchuddio â glaswellt o brown gaeafol a a allan ohono tyfodd clystyrau o \t 彼らが生きていたら、確かにrosebushesした茂み。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pig! ' \t 彼女は、アリスがかなり上昇したような突然の暴力との最後の単語を言った。しかし彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Maent yn dysgu i dynnu,' y Pathew aeth ymlaen, dylyfu gên a rhwbio ei llygaid, ar gyfer ei fod yn mynd yn iawn gysglyd, 'ac maent yn tynnu pob math o bethau - popeth sy'n yn dechrau gyda M - ' \t それは非常に眠くなっていた、\"と彼らはあらゆる種類のものを集めました - そのすべて Mで始まる - \" \"なぜMの?\"アリスは言った。 \"どうして?\"と三月うさぎ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': plygell yn bodoli \t '%s' というフォルダーを作成できません: 既に存在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth wyf yn ei olygu i ddweud a yw hyn, dwi'n gyd am fwynhad rhesymol ac yn y blaen, ond rwy'n yn meddwl bod CHAPPIE gwneud ei hun yn amlwg pan oedd yn taflu meddal wyau wedi'u berwi'n yn y wyntyll trydan. \t 彼はで半熟卵をスローしたときチャッピーは自分が目立つなっていると思います 電動ファン。 まともな笑いandもののすべてがソートは、すべての権利ですが、私は上のバーのダンスを行う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn daro Bobbie. He married. \t これまでに牛の子犬を追いかけるの蜂を見たことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â phoeni, rydw i yma. \t 私は電話を持っている。 それは、モスクワからです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A finegr sy'n eu gwneud yn sur - a \t それらが苦いなるカモミール - と - と大麦、砂糖と作るようなもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i lawr y llwybr a thrwy'r drws glas ail. \t そこに、彼女はより多くの壁や冬野菜とガラスのフレームを見つけましたが、で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae hyn yn addo bod yn ddiddorol. \t それを見逃して、残念なことです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Fearenside dweud am y cyfan eto am yr ail waith; nid oedd \t 夫人ホールは彼の犬は彼女のゲストを噛まないように何のビジネスを持っていないしていないと言って、あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod beth yw eich barn, ond eich bod yn anghywir. \t 彼はスポーツのために落ち着いたフィットでした 私は彼を送った時。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych ar y fantolen \t バランス・ヒストリを調べる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd llawn chwe troedfedd o uchder, gyda ysgwyddau bonheddig, ac yn y frest fel a coffr- argae. \t ダム。 私はめったに人にそのようなブラウンを見たことがありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod 7. Y Capel. \t この同じニューベッドフォードにそこWhalemanのチャペルが立っている、といくつか不機嫌そうです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A wnaethoch chi ei ddweud moch, neu ffigys?' Meddai y Gath. \t アリスは答えた\"私は豚、言った';'と私は、あなたが現れると消滅維持することはしてほしい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn dweud wrthych ei fod ar fy ôl. Rwy'n rhoi iddo y slip. \t 彼は私を殺すだろうし、彼がすると述べた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei bara a chig yn felys. \t 私たちのほとんどの森に十分なホモ、あらゆる種類の廃材があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y gwyll yn casglu ac Iping oedd ond yn dechrau peep timorously allan unwaith eto ar y llanast chwalu ei, Gwyl y Banc byr, tew-osod dyn mewn het sidan ddi-raen yn gorymdeithio boenus o drwy'r cyfnos y tu ôl i'r coedwigoedd ffawydd ar y ffordd i Bramblehurst. \t 再びそのバンクホリデー、の短い、太いセット男の粉砕された残骸時 みすぼらしいシルクハットは苦しそうに行進was Bramblehurstへの道をbeechwoods背後薄暮スルー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Synnu. \t 私のお母さんを思い出させるのは一種。あなたが見える 美しいし、素晴らしい人です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd mewn llais nad oes brooked gwrthod. \t \"帽子を残す、\"くぐもった声で彼女の訪問者は、氏によると、彼女を回すと、彼が持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Anaddas i chi, syr.\" \t よく、長い間、それの短いは、交絡事は家に帰ってきたことであり、私が入れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eithrio i mi. \t あなたは良い時間を過ごしていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, oeddwn yn bryderus y sôn, nid oeddwn yn ddigon gem wedyn i fynd i'r afael ag ef, a galw yn ateb boddhaol ynghylch yr hyn a ymddangosai anesboniadwy ynddo ef. \t and彼に不可解見えたかに関して満足のいく答えを求めています。 その間、彼は脱衣の事業を継続し、最後で彼の胸を示した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bohemia. \" \t \"私は、また、その認識していた\"とつぶやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadwneud y symudiad diwethaf \t 直前の操作を取り消します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr drwy fewngofnod dienw. \t このオプションは匿名ログインを使ってサーバーへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch weld i lawr ei goler a leinin ei ddillad. \t 私は私の腕を置くことができる - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Ekiga â darganfod unrhyw ategyn sain medrir ei ddefnyddio. Sicrhewch fod eich gosodiad yn gywir. \t Ekiga は利用可能なオーディオ・プラグインを検出できませんでした。インストールを確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen _Gyntaf \t ページに合わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol, gan lau! \t かなりそれについて酔っぱらった!\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, unwaith eto, yr wyf wedi clywed nad oes ei defnyddio eich cais os yw eich gwallt yn goch ysgafn, neu dywyll coch, neu unrhyw beth ond go iawn llachar, tanbaid, tanllyd coch. \t 赤、または何かが本当の明るい、燃える、燃えるような赤。 今、あなたが、ウィルソン氏を適用するために世話をした場合、あなただけの中を歩くという、おそらくそれはのと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hollywood. \t 多分我々はいくつかの映画があまりにもそこに出演することがわかります。 私はそこに友人がいる、我々は、ヤコブの時に滞在することができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Metallica Yulia tîm rydym wedi pobl nad ydynt yn gallu pedwar ar bymtheg pacifica dod o hyd i antiqbook mor gyflym hydroxy does dim cwestiwn o unrhyw aberthu pethau rhywfaint o gwpl sut ydych chi'n guys er nad yw yn eithaf model \t 我々は、できない人を持っている nineteenの こんなに早くパシフィカ発見antiqbook ヒドロキシいずれかの疑問の余地はない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth oedden nhw'n ei dynnu?' Meddai Alice, yn eithaf anghofio ei addewid. \t \"トリークル、\"ヤマネは、すべてこの時点で考慮することなく、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Samsa, a sylwi bod y fenyw glanhau am ddechrau disgrifio popeth yn fanwl, yn bendant ei hatal â llaw estynedig. \t 詳細に、決定的に差し出された手で彼女を防いだ。 しかし彼女は説明することは許されなかったので、彼女は、彼女がしていた大急ぎを思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'e cael y person y byddaf yn treulio fy mywyd ag ef. \t さて、私たちは若いし、うまくいけば我々は意志の両方です。 我々はより多くを必要とするので、一緒にうまくやっていく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti cweryla gyda dyn ar gyfer pesychu yn y stryd, am iddo wakened dy ci sy'n cysgu hwn a gorwedd yn yr haul. \t 太陽の下で眠ってレインかれらなたの犬。なたはイースターの前に彼の新しい二重を着用するための調整と抜けていないdoの二人称単数?と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ganolfan o gwlwm ychydig o ddynion fflysio ac yn cael trafferth, sy'n taro ffyrnig yn gilydd gyda'u dyrnau a ffyn. \t 自分の拳や棒で互いに。 ホームズは女性を保護するために群衆の中に破線が、彼が彼女に達したのと同様に彼が与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Quadrille? 'Y Gryphon aeth ymlaen. \t \"それともにせウミガメがあなたに歌を歌ってご希望ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai Ffrancwr neu Rwsia wedi ysgrifenedig. \t ことが書き込まれます。 それは誰でもないと不作法なさドイツ語"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It codi i disian spasmodic a daeth i ben. \t ギボンズは、朝の出現の何も聞いていなかったが、現象はそうだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilioe_book_add_contact \t 検索中にエラーが発生しましたe_book_add_contact"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n amused fy hun un diwrnod y gaeaf gyda llithro hyn bob yn dipyn ar draws y llyn, bron i hanner milltir, sglefrio tu ôl gydag un pen log fifteen troedfedd o hyd ar fy ysgwydd, a y llall ar y rhew, neu wedi ei glymu nifer o \t 私の肩に15フィートの長いログの一端との背後にあるスケートマイル、、と 氷の上の他の、または私はいくつかの拘束 持っていた長い白樺やハンノキで、その後、白樺の小枝と一緒に記録し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n maneuvered fel cunningly na allwn i gael o fewn hanner dwsin gwiail ohono. \t たびに、彼は彼の頭をこのように回し、表面にやってきて、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut amlwg ffo he'sa! ddim bagiau, nid het-bocs, valise, neu garped-bag, - dim ffrindiau yn mynd gydag ef i'r lanfa gyda'u adieux. \t 友人たちがadieuの複数形with埠頭に同行。 最後に、多くの検索を逃れ後、彼は最後に受信タルシシの船を見つける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth, byddaf yn griddfan ac yn dweud ti? \t ベンヴォリオのうめき声!なぜ、ない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw pob un o'r blodau marw, neu wneud rhai o'r ohonynt yn dod unwaith eto yn yr haf? \t 彼らは夏に再び来る? そこが今までどんなバラですか?\"彼に尋ねる、\"ハンチングベンWeatherstaff氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnaethoch chi yn ddoeth iawn,\" meddai Holmes. \t 一つであり、私はそれに見て幸せでなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n ei weld? Gweler ef? Daeth dros yr holl ffordd o Rwsia i ddod o hyd i chi. \t 今私はあなたの近所で見てきた、耳を傾ける そして私はあなたを傷つけるしたくない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau Bisgedi \t クッキーのプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod VII. Mae Mad Te-Parti \t 家の前に木のもとで設定されたテーブル、そして三月うさぎとがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel na, a ydych yn gweld bod sy'n dod i lawr i ddau ddiwrnod? \t それは水曜日第七や土曜日第十のどちらかだったにちがいない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Ffeil: “%s”. Does dim rhaglen ar y system fedr agor “%s”. Gallwch ei llwytho i lawr yn lle hynny. \t ファイルの種類: \"%s\" です。 \"%s\" を開くことができるアプリケーションがありません。ダウンロードは可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary dweud dim byd o gwbl, ac yn edrych Mrs Medlock yn hytrach discomfited gan ei amlwg difaterwch, ond, ar ôl cymryd anadl, aeth ymlaen. \t 無関心、しかし、息を取った後、彼女は続けた。 \"ないが、そのit'sa壮大な悲観的な方法に大きな場所、と氏はクレイブンのそれを誇りに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n aml yn meddwl fod pobl eraill, ond nid oedd yn gwybod ei bod hi mor ei hun. \t 彼女自身。 彼女は夫人Medlockに彼女が今まで見た中で最も嫌いな人、との考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych yn adnabod diweddar o Bobbie, a mae'n debyg y byddwch yn synnu i glywed fod yna amser pan oedd yn fwy nodedig am y gwendid ei gof nag unrhyw beth arall. \t 彼は彼の記憶の弱さより顕著だったときの時間があったことを聞く 何よりも。 変更が行われただけなのでボビーを満たしている仲間の数十は、、されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I roi'r gorau y gogoniant a rhagoriaeth o swyddfeydd o'r fath i'r rhai sy'n hoffi nhw. \t 私の部分については、私はすべての立派な立派なtoils、試験、そして苦難を忌み嫌う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ei tu allan; gall dyn fod yn onest mewn unrhyw fath o groen. \t しかし、その後、彼のこの世の顔色、それのその部分を作るために、私が何を意味するか、横たわっている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad ebost \t SIP の住所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd angen unrhyw anogaeth. \t 我々はそれを言うことができるよりも早く、全体のパーティーは、すべてのスピードで作り、フェンスを超えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 仲間がサインインした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Capten. He modrwyau bob darn arian i ddod o hyd ffug. \t ではない偽造、どのような方法、彼Muttersの、そしてヨナは、彼の通過のためダウンして配置されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi gwaredu adlais \t エコー・キャンセレーションを有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw Faes \t いずれかの項目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A lle bynnag oedd gwirod ffansio AU - \" Mae ganddo fantais tremenjous, yn sicr, \"meddai Mr ryfeddu. \t 確かに、\"ミスターマーベルは言った。 \"そして - よく...\"あなたは正しいです、\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r llygod yn fy nhy ysbrydion oedd y rhai cyffredin, a dywedir eu bod wedi cael eu cyflwyno i mewn i'r wlad, ond yn fath brodorol gwyllt nas ceir yn y pentref. \t 国に導入されたが、野生のネイティブ種類が村内に見つかりませんれて。 私は著名な博物学者にものを送られ、それは非常に彼に興味を持って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych chi eisiau enghraifft o eironi dynged, Bertie, gael gyfarwydd â hyn. \t ここで私が今までの肖像画を描くためにあった第一委員会ですし、シッターはです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n eistedd yn nesaf iddo ar y soffa, plygu i lawr ei glust ef, ac fe fyddai wedyn yn ymddiried yn ei fod yn gadarn yn bwriadu anfon ei i'r ystafell wydr ac, os nad oedd ei anffawd wedi cyrraedd yn y dros dro, byddai wedi datgan hyn i gyd Nadolig diwethaf - mewn gwirionedd roedd y Nadolig dod yn barod ac yn mynd -? a byddai wedi brooked unrhyw ddadl. \t 彼はしっかりと温室に彼女を送ることを意図している場合などという彼女に打ち明ける 彼の不幸はに到着していなかった 暫定的な、彼はすべてのこの最後のクリスマスを宣言していた - 実際にクリスマスを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhywbeth yn gysur ac yn gyfeillgar iawn yn ei haraith Swydd Efrog a queer modd cadarn a oedd wedi cael effaith dda ar Mary. \t メアリーに良い効果を持っていた頑丈な方法。彼女は徐々に泣きを中止となりました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t 連絡先リストにある相手がサインインしたらサウンドを鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: mae angen arg ar yr opsiwn `%s' \t %s: オプション '%s' には引数が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r neges hon ar gael ar hyn o bryd \t このメッセージは現在利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n digwydd i gyfarfod ag ef yn y stryd y noson ei arglwyddiaeth ei arestio. \t 私は彼を誘導する最も適切な方法については良い取引を考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dim ond rhosod blodeuo yn yr haf, tra bod y carnasiwn ddirwy eu bochau yn lluosflwydd fel golau'r haul yn y nefoedd seithfed. \t 第七天の日光として。 他の場所で彼らのその花に一致する、あなたがたは、彼らが私に教えセーラムで保存することはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes gan y defnyddiwr hawl i gau Epiphany \t ユーザ自身で Epiphany を閉じれないようにします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n ymladd ag y byddwch yn canu cân pigo-- cadw amser, pellter, a chyfrannedd; yn gorwedd i mi ei minim gorffwys, un, dau, ac mae'r trydydd yn eich mynwes: y cigydd iawn o botwm sidan, yn duellist, yn duellist, gŵr bonheddig o y tŷ cyntaf, - yr achos cyntaf ac ail: \t 非常に最初の家、 - 第一および第二の原因の:ああ、不滅のpassado!プントルクルト!乾草.-- ベンヴォリオ何?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pierc'd y pant ofni dy glust; nosweithiol hi'n canu ar goeden yond pomgranad: \t 私を信じて、愛して、それはナイチンゲールだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol os na fyddwch yn ateb yr alwad \t 有効にすると、着信に応答しない場合、[プロトコル] の設定で指定したホストへすべての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd DTMF \t DTMF のモード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw cymaint o ag y byddech yn meddwl,' \"atebodd. \t \"あなたはそれが本当にロンドン市民に限られている参照してください、そして栽培男性に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scotch un; o'r holl ddynion, maent yn meddu y sicrwydd lleiaf yn y parlwr. \t しかし、おそらくスレッジのシベリアの単なる交差はミスティックがしたように犬が描かれ、または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel mai dim ond 'n bert dwfn cnawd-glwyf, ond, yna, byrlymus a chrafu i lawr \t その場所は、彼はあまり役立ちませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Siaradwch Saesneg!' Meddai'r Eaglet. \t \"私はもっと何、私にはない、半数程度が長い単語の意味を知っているし、していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwneud ffolder yn blentyn un o'i ddisgynyddion \t そのフォルダの子を生成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond sut chi ddyfalu beth oedd y cymhelliad?\" \t \"そこの家の女性がいた、私は単なる下品を疑われているはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi cael cysgu!\" Meddai. \"Mae'n amser i agor eich llygaid! \t 我々はスウエート駅でだと私たちは私たちの前に長いドライブを持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O\" gwaeddodd hi allan, \"a yw'n chi - a yw'n chi? \" \t あなたは?\" そしてそれは彼女が確実であるかのように彼女が彼に話したことを彼女にすべての同性愛者ではないようでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dynna fo - fe wnewn ni rhoi cod er mwyn gosod y fideo ar unrhyw wefan wedyn fe all unrhywun defnyddio'r is-deitlau ac hefyd fe allen nhw cyfrannu cyfieithiadau. \t どんな Web サイトにも貼りつけられる、 動画を埋め込むためのコードを提供します。 この時点で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi darganfod tawelwch \t 無音検出を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A hoffech chi weld ychydig ohono?' Meddai'r Turtle Ffug. \t '最はるかに確かに、アリスは言った。 \"最初の図を試してみましょう、是非!\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar bob llawr bosibl,\" Deuthum i'r casgliad, \"mae'n rhaid i chi gadewch i mi yn eich helpu.\" \t \"あなたは、できない\"と彼は非常に単純と静かに言うと、いくつかの深い考えに堅持"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD X MR. Rhyfeddu YN YMWELD Â IPING \t 第一突風パニック自体はIping過ごした後に論争となった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n codi ei llais. \t のでホールとHenfrey、むしろ落胆したが、にgesticulating、バーに戻ってtiptoed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lodge, neu droi fy sylw at y siambrau gŵr yn y Deml. \t 寺の紳士室。 それは微妙な点で、それは拡大"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn dal ar i fyny gan y ddwy ferched, byddai ef ei hun i fyny dyrchafael gywrain, fel pe bai ar ei gyfer oedd y drafferth fwyaf, yn caniatáu ei hun i fod yn arwain at y drws gan y tonnau merched i ffwrdd yno, ac yn bwrw ymlaen ar ei ben ei hun oddi yno, tra bod y fam yn gyflym daflu i lawr ei gweithredu gwnïo a chwaer ei phen er mwyn rhedeg ar ôl y tad ac yn ei helpu rhai mwy. \t それは、彼自身は女性がドアに導かれるよう、波の最大の悩みだった それらは離れて存在する、と自分で進んでください そこから、母親はすぐに彼女の裁縫道具と妹を投げながら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych heb ei ganfod \t オブジェクトが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, allan o dy hir-experienc'd amser, Dyro i mi rhai gwnsler yn bresennol, neu, wele, \t \"この流血のナイフは、帝国を抽選私の両極端を間にちょっとしたと私、それを調停"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A JULIET gan William Shakespeare \t ACT II。シーンI.キャピュレットのガーデンに隣接して開いた場所。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y bwyd ffres, ar y llaw arall, nid oedd blas yn dda iddo. \t 彼に良い。 彼は臭いを負担しても、彼は少しを食べていたものを運んだことができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid bod enw thema yn bresennol \t テーマの名前を指定して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Lleol \t ローカルのサービス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi gwrthrych data CMS \t CMS データ・オブジェクトを添付できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn gweld y gallwn i fod wedi gwneud mwy. \t 私は彼のために一言で言えば全部を注ぎ込んでいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y busnes, gyda touchiness a oedd yn eithaf newydd i'w a oedd wedi cymryd yn gyffredinol dros y teulu cyfan, mae hi'n cadw gwylio gweld bod y glanhau o \t 一般的に家族全員を引き継いだ、彼女はその洗浄を確認するために時計を維持 グレゴールの部屋は彼女のために予約残った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar un achlysur - tua mis wedi mynd heibio ers eisoes Gregor yn trawsnewid, ac nid oedd erbyn hyn dim rheswm penodol unrhyw mwy am ei chwaer i fod yn dychryn yn Gregor ei ymddangosiad - mae hi'n \t 変換、および彼の姉妹の任意の、より特別な理由は、今そこになかった グレの姿にびっくりする - 彼女 少しいつもより早く到着し、彼はまだ見したようグレゴールに出くわしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Gnometris \t GNOME トリスの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Lol! \t 明るいピンク。これ以上何もない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid ond y mawrion ar waith mawr crand mewn ffordd tywyll, a Mr Craven yn falch o fod yn ei ffordd - ac mae hynny'n ddigon tywyll, hefyd. \t 彼の方法 - とすることも、十分に暗いです。 家は600歳であり、それは湿原の端にだ、と近くにあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yna dylai fod Rhif Un,' meddai Alice. \t 王は真っ青になってて、急いで彼のノートブックをシャットダウンします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob cysgod o liw eu bod yn - gwellt, lemwn, oren, brics, Gwyddelig-meddyg, yr iau, clai, ond, fel y dywedodd Spaulding, nid oedd llawer a gafodd y byw go fflam- arlliw lliw. \t 粘土、スポールディングが言ったようですが、、本当の鮮やか持っていた多くの人々そこにいなかった炎を 色の色合い。 私は待っていた数を見たとき、私は絶望でそれをあきらめていた、しかしスポールディング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl ychydig yn yr ieir yn tyfu i fyny a chael yr un dwsin o ieir eu hunain, ac yna maent i gyd yn dechrau dodwy wyau! \t 彼らはすべての卵を産卵開始!その中There'sa幸運。 あなたは、アメリカの卵のために好きなものを得ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna. Hoffwn wybod i'r aelodau o'ch teulu, rhan fwyaf o'ch teulu. \t あなたの家族のほとんど。私が重要だと思います。 ええ、あまりにも会った。私は多くの家族を持っていない。マイ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y ffaith yw,\" meddai'r Llais, \"bydd rhaid i mi wneud defnydd o chi .... \t あなたが悪いツールだが、私がする必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Ewch felly; noson dda! ac yma yn sefyll eich holl datgan: \t どちらかの時計を設定する前に行ったり、一日の休憩が故にからdisguis'dれる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu eithriad \t 対象外の日の追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, Tom, coons YER yn treed farly,\" meddai un. \t \"はい、私は'日がちょうどここまで行く参照して、\"トムは言った、\"とhere'saパス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd pan oedd yn sefyll yma a dim ond ar ôl iddi ddweud hyn fod y llonyddwch ei dorri gan cadarn. \t それは別の叫びであり、しかしかなり彼女は最後の夜聞いていたもののよう、それだけだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ymddeol y dyfrgi yn llwyddo i fyw yma! \t おそらく、どんな人間が彼の一見を得ることなく、小さな男の子、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch Blygell \t フォルダーの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar llyfrnodau yn rhagosodedig \t デフォルトでブックマーク・バーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A allai'r larwm wedi methu â ffonio? \t 一つは、それが適切に四時に設定されたことにベッドから見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd i ddod i'n gwlad, fy ddinas, ac yn dweud wrthyf beth i'w wneud? \t と私何をすべきかを教えて? この男は、私はあなたに弾丸を込めた銃を与えると思う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y sylfaenslot type \t 組札の山slot type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn ôl gyda hambwrdd a gwydraid o hyd. \"Gwell gennych un eich hun, Jeeves. \t あなたはそれが必要になるでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudiadau ar ôl: \t 取れる牌:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn i'n meddwl cymaint,\" meddai Mrs Hall iddi hi ei hun. \"- Yn golygu bod angen ymddeoliad penodol. \t \" - 特定の退職が必要になる。 私の目は - 時々私は暗闇の中で自分自身をシャットダウンするようにすることが弱いと痛いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n erfyn eich pardwn' meddai'r Llygoden, gwgu, ond yn gwrtais iawn: \t 話す?'I!不可\"ローリー急いでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha dod o hyd iddi côt a het am ei a phâr o esgidiau cryf bach ac mae hi'n dangos iddi hi i lawr y grisiau ffordd. \t 彼女の彼女の方法階下。 \"thaの庭園\"は道のtha'llが目に来ることのラウンドになる\"なら、\"彼女はゲートを指し、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu'r Cyswllt at y _Llyfr Cyfeiriadau \t 連絡先をローカルの仲間として追加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn AUTH: %s \t AUTH コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor dogfen sy'n bodoli'n barod \t 既存のドキュメントを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod y Nesaf \t 次を検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Nage, yr wyf yn y pinc iawn o gwrteisi. \t 花のためのロミオピンク。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn, gyda dechrau, fe ystyrir rhwymyn torchog a gwaed-staenio dillad gwely rag grog yn yr awyr, rhyngddo ef a'r sefyll golchi dwylo. \t 彼と洗浄手のスタンドの間に、空中にぶら下がっぼろ。 彼は驚きでこれを見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bach \t 小さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 3 Jabber \t 自宅の Gadu-Gadu ID 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf, wrth gwrs, yn talu dim byd o gwbl ar gyfer y dyddiau yr wyf wedi byw yma; ar y gwrthwyneb Byddaf yn meddwl ynghylch a ni fyddaf yn cychwyn rhyw fath o weithredu yn erbyn chi, rhywbeth sydd - yn fy nghredu -. fydd yn hawdd iawn i sefydlu \" \t 逆に私は反対何らかのアクションを開始するかどうかを考えてはならない あなた、何か - 私を信じて - 。確立するためにとても楽になる\" 彼は何かを待っていたかのように、黙り込んだと彼の正面に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn dweud ti ddoethineb hadst suck'd oddi wrth dy deth. \t LADYキャピュレットさて、今結婚を考える:あなたより若い、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailenwi \t 名前の変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyt ti dyn? dy ffurflen crio allan wyt ti; dagrau dy yn cael eu womanish; gweithredoedd gwyllt dy ddynodi \t 獣の不合理な怒り、見せかけの男性でとんでもない女!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu pibell cynorthwyydd clo: %s \t ロッキングヘルパーパイプが構築できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi beidio ymyrryd, doed a ddelo. \t あなたが理解できますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw, rwy'n gweld 'em yn mynd i fyny i'r dde yma,\" meddai Tom, \"a llwybr here'sa. \t 私は右まで行くためです。彼らは急いで下にジャンプし、そしてそれができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi gwisgo ei groes scowl am awr ar ôl hynny, ond mae'n gwneud ei feddwl pethau newydd sbon sawl blwyddyn. \t いくつかの全く新しいもの。 マーサは掃引した後、彼女は今朝、約10分間、窓に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paratoi'r ffolder '%s' ar gyfer ei defnyddio all-lein \t オフラインに切り替える準備中: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t ユーザー名を入力してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna maent yn llawn trwy gydol ei unwaith eto, tra bod y Dodo difrifol gyflwynodd y gwniadur, gan ddweud 'Rydym yn erfyn eich bod yn derbyn y gwniadur cain'; a, pryd y gorffen araith fer hon, maent i gyd yn calonogwyd. \t それがあったとき、そして、\"我々は、このエレガントな指ぬきの同意を請う\"と言っ指ぬき、 この短いスピーチを終えた、それらはすべて歓声。 アリスは全部が非常に馬鹿げた考えていたが、それらはすべて彼女がやったように墓に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn Nid wyf erioed wedi gadael y fan a'r lle os nad wyf wedi bod. \t 地球上でswellest群集... 私の親友。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cefndir Fel \t 背景を別名で保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyma nhw'n dechrau ddifrifol dawnsio rownd a rownd Alice, bob hyn a hyn sathru ar ei bysedd traed pan fyddant pasio yn rhy agos, ac yn chwifio eu forepaws i nodi'r amser, tra bod y Crwban Ffug canu hyn, yn araf iawn ac yn anffodus: - \t 彼女のつま先が近すぎて通過し、タイムをマークする彼らの前足を振って、 とにせウミガメは非常にゆっくりと悲しげに、これを歌ったしながら: - \"あなたは少し速く歩いていく?\"カタツムリのホワイティングは語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn meddwl am yr un peth hefyd. Dewch gyda mi wedyn. Gadewch i ni fynd at ei gilydd i America. \t それはとても素晴らしいことだ。アメリカに移動します。取得 新しい場所。フロリダ多分!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yna ni ddylech siarad,' meddai'r Hatter. \t 無礼のこの作品は、アリスが負担できる以上だった:彼女は偉大な嫌気で起き上がり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n flin brin the darg -\" \"Nid yn ychydig,\" meddai'r dieithryn. \t \"皮膚を壊してはいけない。それらの事と急げ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn eisoes ddiddordeb mawr yn ei ymchwiliad, er, er iddo gael ei amgylchynu gan unrhyw un o'r nodweddion grim a'r dieithr a oedd yn gysylltiedig â'r ddau troseddau yr wyf eisoes wedi'i gofnodi, yn dal, natur y yr achos a'r orsaf ddyrchefir ei gleient wedi rhoi ei fod yn gymeriad ei hun. \t どの■2犯罪に関連していた厳しいと奇妙な特徴のどれも すでに、それでも、の自然を記録した 彼のクライアントの場合と高貴な駅はそれに独自の文字を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd efallai y byddwch am melinydd grŵp esgidiau a adneuwyd mae'n ymwneud â bag llaw ychydig ac mae ei teulu a diweddaru'r Iseldiroedd \t 粉屋グループ 堆積靴 それは少しのハンドバッグと彼女についてです 家族やオランダを更新"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair: \t PIN コードを入力して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A phan gawn i Ganada,\" meddai Eliza, \"Rwy'n gallu eich helpu chi. \t 私は非常によくドレス作りを行うことができます、そして、私は細かい洗濯やアイロンを理解し、そして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly hi a ddechreuodd cnoi ar y darn righthand eto, ac nid oeddent yn mentro i fynd yn agos i'r ty nes ei bod wedi dod i lawr ei hun i naw modfedd o uchder. > \t 家まで彼女は、9インチの高さに自分自身を持っていた。 > 第Ⅵ章。豚とペッパー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Wel, syr. \t グレゴリーは良く言って、ここに私の修士近親の一つが来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ci bach enfawr yn edrych i lawr ar ei gyda llygaid crwn mawr, ac feebly ymestyn allan un paw, yn ceisio ei gyffwrdd. \t 彼女に触れるしようと、一足を伸ばして。 \"かわいそう!\"アリスは、説得口調で、言った、彼女は口笛に懸命"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo! humours! wallgofddyn! angerdd! gariad! Ymddangos ti yn y llun ochenaid: \t 話すが、1つの韻、と私は満足しています。発音が愛と鳩クライが\"ああ私!';"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brenin, \"nid yw hyn yn fwy llwyddiannus. \t 私は彼女の単語が破られていないであることを知っている。それはあたかも写真は、今では安全です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ble dylai'r diafol Romeo hyn fod? - \t 彼は、夜に家ではない来たの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda ailadrodd enw fy Romeo yn. \t ロミオは私の名によって呼び出す私の魂です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dystysgrif wedi dod i ben \t 証明書の有効期間が延びました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth A'r Gryphon a ddysgwyd yn \" Oni bai amser, 'meddai'r Gryphon:' Rwy'n mynd i y meistr Classics er. \t クラシックのマスター、しかし。 彼は古いカニだった、と彼はいた。'私は彼に行ったことがない、\"とにせウミガメは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle roeddem yn credu nad oedd y cartref problem california mae'n debyg y bydd nid ac i ddyfalu nad yw un o'r y cartref yn Nid yr un ffordd oes pwynt dyna lle ein bod ni'n ar ei wefan \t 問題はカリフォルニア州 おそらくないでしょう と私は家の一つではないことを推測 同じように、ポイントを持っていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Henfrey nid yn unig yn cymryd oddi ar y dwylo y cloc, a'r wyneb, ond a dynnwyd the yn gweithio, ac iddo geisio i weithio mewn fel araf a tawel a diymhongar modd ag y bo modd. \t 作品は、と彼は、可能な限りゆっくりと、静かで控えめな方法で作業を試みた。 彼は彼に近いランプと協力し、緑の色合いは鮮やかな光を投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y storfa ddisg, mewn MB. \t ディスクキャッシュのサイズ (単位: MB)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Po fwyaf Rwyf yn darllen, y mwyaf rwy'n edmygu'r dyn a oedd wedi ei hysgrifennu ac Jeeves yn athrylith in rhoi ni ar y gwichian. \t 喘鳴へで私たちを置くインチ私は叔父がする失敗する可能性がどのように見ていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "nôl neges %d o %d \t メッセージ %d / %d の取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid tha 'yn. Rhedeg i ffwrdd y tu allan i chwarae 'â'th rhaff. \" \t 彼女が部屋になってしまったので、愛人メアリーは少しぎこちない感じ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir y protocol \"%s\" \t \"%s\" というプロトコルはサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm byffer siglo \t Jitter バッファの最大値(_J):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Sampson a Gregory arfog â chleddyfau a bucklers.] \t サンプソングレゴリー、O'私の言葉は、我々は石炭を運ぶことはないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Yn wir, dydw i erioed fod yn fodlon bydd \t ロミオとまで私は彼を見よ - 死んだ - 私の貧しい心は近親vex'dためにそうです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos y dilyniant o ddelweddau mewn cylch diddiwedd. \t 一連の画像を無限ループで表示するかどうか指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw llinyn pysgota yn edyn deintyddol da \t 釣り糸はデンタルフロス (歯間掃除) にはむきません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw amheuaeth yn y byd sy'n carchar yn unig oedd hyn y mae'r meddyg harchebu ar gyfer Motty. \t それは彼のプルアップができた唯一のものだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn dilyn cawod o sosbenni, platiau, a phrydau. \t 彼らは彼女を打つ場合でも、公爵夫人にはこれらの通知を取らなかった、そして赤ん坊がハウリングwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwrnod ymlaen llwybr a Titan olwynion tanllyd: Non, ere y llaw Dydd Sul ei lygad llosgi, \t 歓声と乾燥するために夜のじめじめした露の日は、私は我々のこのヤナギケージを、記入する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid Rwsiaid yn cael eu y mecaneg gorau. \t 私たちは患者になる必要があるでしょうが怖い 数日長い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr ysgrifennu at flwch ebost dros dro: %s: %s \t 作業用の mailbox に書き込めませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly rydych chi'n gonna ddweud wrthym ble Ivan yw? \t 子供になるのよ何ですか? ここから生きて脱出しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Lleol \t ローカルな登録簿"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwybr bedair gwaith. \t 彼は本当に彼が最初に救出すべきかわからなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn eithaf glân, ac yna cofio bod y drws ei ystafell wedi bod ar agor pan ddaeth i lawr oddi wrth ei astudio, ac o ganlyniad nad oedd wedi cyffwrdd y ddolen o gwbl. \t 彼は彼の研究から降りてきて、その結果、彼はハンドルを触れていないというときに 全く。 彼は彼の顔はかなり穏やかな、まっすぐ彼の部屋に入った - おそらくトライフルもっと毅然とした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim ar gael dros dro \t 該当するユーザーはいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Halloa! Halloa! \t 大声で叫ぶ!\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y wraig acw o'er ei sioeau gymrodyr. Mae'r mesur yn ei wneud, 'n annhymerus' gwylio ei lle o sefyll \t と、彼女の物に触れ、私の失礼な手を祝福してください。今まで私の心の愛をか?それは、視力を偽証させる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ail-fynd eraill o'r Watch gyda Lawrence Brawd.] 3 GWYLIO Dyma brawd, sy'n crynu, ochneidio, a weeps: \t 私たちは彼からこのマトックとこのスペードを取った:3ここ時計は震える、ため息、そして泣いていること、修道士です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llysiau gaeaf. \t 果樹は、壁に平らな訓練を受け、そしてベッドの一部を検討して沢山あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, pa un ydych chi'n unigolyn, yn aelod o'r gymuned, ynteu'n sefydliad sy'n defnyddio Amara, rydych chi'n cefnogi nôd Amara o sicrhau fod gan pawb fynediad. \t コミュニティメンバーであろうと、 Amaraを使う組織であろうと、 「みんながアクセスできるように」という Amaraの使命をサポートすることになるのです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn meddwl pan welodd hynny, ar ddiwedd y llwybr oedd yn canlynol, roedd yn ymddangos bod wal hir, gyda eiddew yn tyfu drosto. \t 以下、ツタがその上に成長すると、長い壁があるように思えた。 彼女は彼女が上に来ていたことを知るためにイングランドとの十分な知識がないていた台所 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd yn bwriadu edrych fel petai hi oedd â diddordeb. \t それは彼女の不幸な、不愉快な方法の一つであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa rhy gynamserol yma oedd gwawd y ddaear. \t より多くの日のこの日の黒の運命が左右蓄えがロミオ、これが悲哀の他人を開始するには、終了する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn un o brif y rhydwelïau oedd yn cyflwyno y traffig y Ddinas i'r gogledd a'r gorllewin. \t 北と西。 道路は、二重潮に流れる商取引の巨大なストリームでブロックした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd hyn yn yr ardd ar gau, yn amlwg, a gallai fynd i mewn iddo. \t そして彼女はそれに行くことができる。 彼女はドアを通って行き、それが壁と庭のすべてのラウンドそれとことがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llidus os yw llywydd y dywed unedig yn yr is-lywydd treblu ymddiswyddo sydd yn nesaf yn unol i lwyddo yn y swydd prif weithredwr yr Ysgrifennydd Gwladol arolygiadau o baentiadau steven hudolus gogledd Andover mewn gwirionedd unrhyw un ragweld Buckingham yn mynd i mewn i'r \t アメリカ合衆国大統領のif 副社長は辞任倍 誰で成功するために次の行に チーフエグゼクティブのオフィス 国務長官"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am AisleRiot \t AisleRiot について"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n Branca Ynys golygu unrhyw beth i chi? \t - まあ、それはたくさん。 - おそらく、私は氏レインズフォードと話をした場合..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "William ymddygiad ar y dechrau oedd cymedrol. \t しかし、彼のノルマン人の横柄な態度は - \"どのように、今の私の親愛なるを得ている\"それは継続し、?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Rhowch i mi dy tortsh, bachgen: felly, a sefyll oeraidd; - eto, rhowch ef allan, er na fyddwn yn ei weld. \t yondイチイのツリーの下に汝は近い中空地面にthineの耳を持ち、すべてに沿って置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws-drin ei ystafell ei hun oedd gwaed-liw. \t 彼は彼自身の手を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf am fradychu chi,\" meddai Mr Marvel, ymylu i ffwrdd o gyfeiriad y bysedd. \t 指。 \"あなたは、思考を、何を行ってはいけない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y Llygoden wedi ateb, felly Alice aeth ymlaen yn eiddgar: 'Mae yna gymaint o ci bach neis ger ein tŷ ni Hoffwn i ddangos i chi! \t 私たちの家の近くに私はあなたをお見せしてください!少し明るい目テリア、あなたが知っている、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dillad y dieithryn yn wasgaredig wedi eu tynnu gan Mrs Hall a'r ystafell dacluso i fyny. \t アップ。 と見知らぬ人が機能するためにWONTされていたウィンドウの下のテーブルの上に、悪口があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr edrych i fyny am enwau: %s \t 名前の検索に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chynnal unrhyw estyniad POP3 \t 全ての POP3 拡張サポートを無効にする(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi bod deuddeg ein bwthyn fel wedi th 'stumog yn' nothin 'i roi ynddo. \t あなたが毎日ドアは、'o、あなたを\"playinのに行く\"あなたの骨のいくつかの肉を得るでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim dileu plygell mewn storfa Newyddion: dad-danysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュース格納場所のフォルダを削除できません: 代わりに購読を停止してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth wedyn?\" \t \"あなたは私には残しておく必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Allforio Llyfrnodau... \t ブックマークのエキスポート(_E)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid \t ゲームの変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl dau arg \t \"%s\" は引数なしまたは引数を二つ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': plygell yn bodoli. \t '%s' というフォルダを作成できません: 既に存在しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cysgu trwy'r dydd a hela drwy'r nos. \t そしてさらに、レインズフォード、 彼はあなたが同じことをやっているでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhywbeth anhygoel yr hyn a ddigwyddodd i mi. \t 私が思うに、私たちはとても幸せになるのではないかという考え方 家族。私たちは、一緒に楽しい時間を過ごすことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond am ail roedd yn ymddangos iddi bod y dyn ei bod yn edrych ar genau wedi cael enfawr \t ワイドオープン - の下の部分の全体を飲み込んだ巨大なと信じられない口"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn Rydym yn cymryd yn yr Amgueddfa Celf yn y bore, a chael ychydig o ginio mewn rhai \t 良いベジタリアン場所、そしてその後、午後には神聖なコンサートに沿ってブラブラ歩く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorodd ei geg i weiddi, a gornel y daflen oedd byrdwn rhwng ei dannedd. \t 歯。 透明人間に顔を歪めて彼を押していたが、彼の腕は自由だったと彼は打たれ、試み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu darllen cyfarchiad %s: %s \t %s からの挨拶を読むことができませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefel yn y disgrifiad diffinio'r hyn ein bod yn cael ei dyn a bod y crwner eto \t 我々はそれ男を得たことをどのように定義 その検視官 まだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Drysu it! \t 最後に始まる。\"かなり合理的な、\"透明人間は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Busted en. \" \t と突然、最も素晴らしく部屋二階のドアは自身の代わりにオープン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n eich poeni, Capten? \t サメが出没するが、それ以上のサンゴ、reefedありません これらより、全世界の海域。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim rhyfedd ei fod mor siŵr. \t この島は大きくはない 鹿の公園より。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Quadrille, ei bod hi braidd yn gwybod beth mae hi'n ei ddweud, a'r geiriau daeth queer iawn yn wir: - \t 確かに: - \" は、ロブスターの声をあわ、私は彼が宣言聞いた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Pa Yr hwn nid oedd yn sicr, yn cael ei wneud yn gyfan gwbl o gardbord.) \t \"すべての権利、これまでのところ、\"王は言った、と彼は詩をオーバーつぶやきに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He stampio ei droed. \t \"あなたはどういう意味ですか?\"と彼は言った。 \"あなたがそれを見つけた場所私は不思議で、\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ffansi y byddai'n fater syml, syr, i ddod o hyd i awdur impecunious a fyddai yn falch o wneud y cyfansoddiad gwirioneddol y gyfrol am ffi fechan. \t 低料金でボリュームの実際の構成を行うために喜んでいる。 それは、若い女性の名前がタイトルページに表示することのみが必要である。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan rai gwael fforffedu o farwolaeth annhymig: Ond Ef yr hwn y llywio o fy nghwrs \t 私の帆を指示 - !、元気な紳士で!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ei gardd. Mae'n gloi th 'drws yn' gloddio twll a claddu fed allweddol '. \t thの'キーを埋葬。夫人Medlockの鐘のリンギングがあります - 私がする必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei arglwyddiaeth roddodd iddo i'r porthor, a werthodd ef. \t 彼の支配は、で彼がかまれるの口座に動物に対する偏見を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cariad Priciwch ar gyfer pricking, a chariad chi guro i lawr .-- Rhowch i mi achos i roi fy rhagwelaf yn: [. Rhoi ar mwgwd] \t visard用visard!私は好奇心に満ちた目が奇形を引用蓄えが何何気に?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer yr Angorau \t アンカーの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- TALES O VOYAGER morfil I'R Cefnfor yr Arctig. \t ボートは、これらのクジラの追求から返されるまで\"それは、なかったこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r _Chwith \t 左へ移動(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio tut, dun ar y llygoden, y cwnstabl ei gair ei hun: Os wyt ti dun, byddwn yn tynnu ti gan y gors \t 糞便 - - これの愛、なたは耳に該最大stick'st .--、是非、我々は日光、鎬を燃やす。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mae hi'n rhedeg i lawr y llwybr drwy'r drws arall ac yna yn y berllan, a pan fydd yn sefyll ac yn edrych i fyny roedd y goeden ar yr ochr arall y wal, a roedd y robin goch fin gorffen ei gân ac, yn dechrau ei blu trwsio gyda'i big. \t 彼女は立ち上がって、壁の反対側の木があった見上げ、そして時 ちょうど彼の歌を終えたロビンがあった と、彼のくちばしで彼の羽を修復する始まる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Coach and Horses.\" \t 二度目のすべてにわたって、もう一度それについて話しFearensideがあった;があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Spaulding, daeth i lawr i mewn i'r swyddfa yn unig mae hyn wyth diwrnod wythnos, gyda hyn yn papur yn ei law, ac mae'n dweud: \"'Rwy'n dymuno yr Arglwydd, Mr Wilson, yr wyf \t 彼の手で紙、と彼は言う:\"私は主にしたい、私はウィルソン氏、 赤毛の男だった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi ei adnabod, unwaith neu ddwywaith, yn dangos deallusrwydd bron yn ddynol. \t But地層は、あなたの心ことに到達するには、ダイナマイトを必要としていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn hen cwn môr dweud edafedd i fyn ei gilydd ... ac yn y pen draw credu y cyfan eu hunain. \t となってしまう すべて自分自身をそれを信じて。 私はその氏レインズフォードと思う 知っておくべき..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn rhyfeddu, pen i lawr, a lugging yn ôl obstinately, gorfodwyd i'r gegin drws, ac mae'r bolltau eu llunio. \t ドア、およびボルトが描かれた。 Thenバーテンダーを通過しようとしていた警官が、、のいずれかが続くに急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddwn i'n eu cwsg a heddwch, felly melys i orffwys! Felly bydd I i gell ysbryd fy nhad, a \t 彼の助けが切望すると私の愛するHAPに伝えるために。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Dyna fy mab da: ond pan ti wedi hynny? \t ロメオは、私は汝が再び私に尋ねるなたにEREを教えてあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu plygell: %s: %s \t フォルダ %s を作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos bron fel bod yn cau allan o'r byd mewn rhai lle tylwyth teg. \t 彼女が読んでと言っていた数冊の本には、おとぎ話の絵本をしていた、と彼女は読んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd Mr rhyfeddu i wneud yn plymio'n gwyllt ar baneli oedd yn edrych fel drysau. \t \"彼は私を殺すだろう - 彼はナイフか何かを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ynghylch \t このアプリケーションについて(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud dim byd o'r fath. \t そして、私が行った場合は、悪気はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It hongian llipa am eiliad yn yr awyr, fluttered weirdly, yn sefyll llawn a decorous botymau ei hun, ac a eisteddodd i lawr yn ei gadair. \t 自分自身をbuttoning、彼の椅子に腰を下ろした。 \"引き出しは、靴下、スリッパが快適になる、\"目に見えない、ぶっきらぼうに言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duw Hollalluog yn gwybod fy mod i wedi i fod i wneud yn dda, - ymdrechu'n galed i wneud yn dda, - pan popeth wedi bod yn fy erbyn, a bellach byddaf yn anghofio yr holl y gorffennol, a rhoi i ffwrdd bob teimlo'n galed a chwerw, ac yn darllen fy Beibl, ac yn dysgu i fod yn ddyn da. \" \t すべてが私に反対されている、そして今私はすべての過去を忘れてしまうでしょう、と片付け すべてのハードと苦い感情、そして私の聖書を読んで、そして良い人間になることを学ぶ。\" \"そして、我々がカナダに着いたら、\"イライザは私があなたを助けることができる\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond fel i mi, fy nhraed yn mynd bron; fy camau wedi dda bron yn llithro. \t 私の手順は、十分に近付いて滑っていた。 私は邪悪の繁栄を見たとき私は、愚かの嫉妬だったため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth y dieithryn yn gynnar ym mis Chwefror, cafodd yr un diwrnod gaeafol, drwy wynt brathu a gyrru eira, yr eira olaf y flwyddyn, dros y lawr, cerdded o \t から歩いて、ダウン以上の雪、今年の最後の降雪量を、運転 Bramblehurst鉄道駅、そして運ぶ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Eicon Categori \t カテゴリのアイコン(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadau Gwe \t ウェブのアドレス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi chwarae am %s \t %(duration)s プレイした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y rhaglen Robotiaid lwytho'r holl ffeiliau graffeg angenrheidiol. Gwiriwch fod y rhaglen wedi ei sefydlu'n gywir os gwelwch yn dda. \t \"GNOME Robots\" は必要な画像ファイルを読み込めませんでした。このプログラムが正しくインストールされたか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-gysoni â'r gwesteiwr \t サーバーの再同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky yn ymddangos ychydig yn synnu. \"Jeeves ymddangos i wybod popeth.\" \t \"むしろrummily、それは私がちょうど今自分が考えていたことがまさにそれだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae plentyn yn ei ben ei hun! Mewn lle fel hyn! \t 私達に慈悲が、誰が彼女です!\"私はメアリーレノックス午前、\"少女は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ymuno â bwrdd: %s \t テーブルにつく際にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y bôn, lle cefais i fy magu yn yr un beth tebyg yn Efrog Newydd ddinas. \t ニューヨーク市のようなもの。 うわー、私は春の服と夏を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doom oedd curo llyfr mewn pulpud. \t 、と説教のテキストは、闇の黒さについてはだったが、黒人の教会だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythyrau ar gyfer blackmailing neu ddibenion eraill, sut mae hi i brofi eu dilysrwydd? \" \t どのように彼女はそれらの信憑性を証明するためですか?\" \"書き込みがありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio Llenwi'r sgrin \t フルスクリーンの解除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw Briony Lodge, Avenue Serpentine, St \t John 's Woodに。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn sefyll ac yn chwifio ei rownd llaw herfeiddiol. \t \"これだ\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna crazy! \t 彼は銃の一つラッキーの息子、すべてのIのである 知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fenyw yn glanhau'r cau y drws ac agor y ffenestr o led. \t 早朝にもかかわらず、新鮮な空気は部分的に暖かさを帯びていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Blacjac yn gêm gardiau fel y ceir mewn casino. \t ブラックジャックはカジノ・スタイルのカード・ゲームです。 ブラックジャックは GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, mae gen i yn ôl i fy maint cywir: y peth nesaf yw, i fynd i mewn i'r gardd brydferth - sut IS sy'n ei wneud, tybed '? \t 美しい庭園には - どのように行われることを、私は疑問に思う\"? 彼女がこれを言ったように、彼女は約それの小さな家で、開いている場所によって急に来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, da-nos, eich Mawrhydi, ac rwy'n ymddiriedaeth y byddwn yn fuan yn cael rhywfaint o dda newyddion i chi. \t 信頼私たちはすぐにいくつかの良いをしなければならないこと あなたのためのニュースです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sydd i fyny?\" Meddai y morwr, dan sylw. \t \"歯痛、\"氏マーベルは言った、と彼の耳に手を置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn bwynt cain, ac mae'n ehangu'r maes o fy ymholiad. \t 私のお問い合わせのフィールドを指定します。 私は、これらの詳細とあなたを退屈させることを恐れる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn gwneud unrhyw niwed, ond os ceir Mr Craven i wybod am y drws ar agor iddo yn cael ei ofnadwy ddig ac yn cael allweddol newydd a glo i fyny forevermore. \t 恐る恐る憤ると、新しいキーを取得し、永久にそれをロックします。 彼女は本当にそれを耐えることができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ni fydd dagrau nac gweddïau prynu allan cam-drin, felly defnyddiwch dim: gadael Romeo felly ar frys, \t 他に、彼が発見された場合、その時 間は彼の最後です。したがって、このボディを負担する、と私たちの意志に出席。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio \t 検索する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Enw cyfrif: \t Empathy のアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Un arall o hynny ffyliaid,\" meddai Dr Kemp. \t \" - \" 可視男と、コーナーのあたりは今朝私に走ったは、お尻のように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch i mi hances neu rywbeth, i stwffio i mewn y lle hwn, ac yn atal hyn rhag gwaedu uffernol. \" \t 地獄の出血。\" ジョージは、岩の上に見えた、と彼らはにトムのたくましい形を持ち上げるしようとしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges Cyflwr \t 独自のメッセージを編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi am i mi gusanu chi?\" Martha chwerthin eto. \t \"いや、ない私は、\"彼女は答えた。 \"THA\"は、目的のtha'd p'raps異なっていた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae golwg Gregor wedyn yn troi at y ffenestr. \t わびしい天気 - 雨の滴は、金属のウィンドウに聞こえるように落ちていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, efallai, wedi'r cyfan, mae rhai ychydig o ddefnydd, \"meddai dywedodd. \"'L'homme c'est rien - c'est tout l'oeuvre,' fel Gustave Flaubert ysgrifennodd George Sand. \" > \t ギュスターヴフローベールはジョージの砂に書いているように。\" >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy syniad oedd y dylem trosglwyddo gweddill y noson slapio ei gilydd ar y cefn ar draws y gwifren, a dweud wrth ei gilydd pa bally cynllwynwyr brainy roeddem, peidiwch â chi'n gwybod, a phob hynny. \t 、ネットワーク経由で、私たちが何であったかバリーbrainy共謀お互いに指示 あなたが知らない、そしてすべてのこと。 しかし、私は彼女が私をかんだときに、ちょうど限りこのようだと思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n byth yn ôl pob tebyg wedi gweld dyn o'r blaen; a daeth yn eithaf cyfarwydd, a \t 私の靴を介して、私の服まで実行します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn eu ffordd gamesome ond yn dal yn ddifrifol, un sibrwd i'r llall - \"Jack, mae'n dwyn yn wraig weddw, \"neu,\" Joe, a ydych yn marcio ef; he'sa bigamist, \"neu,\" Harry bachgen, mae'n debyg ef yw'r godinebwr bod dorrodd carchar mewn hen \t \"または、\"ジョー、あなたは彼をマーク行う; he'sa重婚者、未亡人強盗\"や、\"ハリー若者を、私は推測 彼は、旧刑務所を破った姦通者です ゴモラ、または或いは、ソドムから欠落している殺人者の一つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei ladyship anfonir Pershore Arglwydd, syr. \t 私は彼の支配は、彼女の気取っている女性の息子だと空想。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwahaniaeth yn glir. \t たとえば、頻繁に会場からこれに至るまでの手順を見てきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy mam \t ためのこのたわごとと残りで死亡 もの、ご存知ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Disney mae gennych chi ddiddordeb mewn lluniau yn rhy ar a pete yn rhy a llinell rydym yn \t あなたはあまりにも絵に興味を持っている あまりにも上とピート と行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, yr wyf wedi prynu y plasty o gariad, Ond nid possess'd ef; ac, er fy mod yn gwerthu, \t まだenjoy'dではない:その退屈なこの日は、よう、いくつかのお祭りの前の夜です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ay, y rhai sydd orau attires: - ond, nyrs ysgafn, \t 私は、なたを祈る、、夜に自分自身に私を残し、私は多くのorisonsの必要性を持っているため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn cyrraedd fy fflat i mi glywed Jeeves symud o gwmpas yn ei Lair. \t 私は彼と呼ばれる。 \"Jeevesは、\"私は言った、\"今はすべての時間です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth mae hi'n bwriadu ei wneud gyda'r ffotograff? \" \t 写真?\" \"私を台無しにしてください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud yn eithaf fy poen dalcen! ' \t 彼はリストを介してファンブルasアリスは非常に好奇心を感じ、白うさぎを見ました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnwch iddi os efallai y byddwch yn gyrru dros i'n bwthyn ryw ddydd a chael ychydig 'o fam ceirch poeth cacen, yn 'menyn, sef' a o wydr 'llaeth. \" \t ホットエンバクのケーキ、\"バター、\"ガラスO'ミルク。\" すべての興味深いことが一日で何が起こっているかのように思えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: nid yw'r opsiwn `%c%s' yn caniatáu arg \t %s: オプション '%c%s' は引数を指定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "leiaf ei dad wedi dweud wrtho beth i ddweud farn honno, a Gregor yn unrhyw \t 場合は、それについて彼に尋ねたいなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn ymwybodol bod unrhyw dyn erioed wedi adeiladu y fan a'r lle yr wyf yn meddiannu. \t 私が占有してその場で。 その材料であるより多くの古代都市の跡に建てられた街、から私をお届け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r robin goch hedfan oddi wrth ei chwistrellu siglo o eiddew ar ben y wal a agorodd ei big a chanu trill uchel, hyfryd, dim ond i ddangos eu hunain. \t 彼のくちばしとは、単に見せびらかすために、素敵な、大声でトリルを歌った。 世界の何も彼が誇示するときにロビンほどほれぼれするほど美しいです - と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gweld dim awyr ddu a môr tymhestlog, yn teimlo nad oedd y pren chwil, ac ychydig yn clywed ef neu heeds efe rhuthr bellaf y morfil cadarn, sydd hyd yn oed nawr gyda geg ar agor yn glynu y moroedd ar ei ôl ef. \t 彼またはheeds彼今でも口を開けている巨大なクジラの遠ラッシュ、 彼の後に海を切断する。 アイ、航海士、ヨナは船の側面にダウンしていた - キャビンのバースを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch i e-bostio %s \t クリックすると %s さんにメールします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A ei di procio fi? Yna, ar, bachgen i ti! [Maent yn ymladd.] \t PAGE O主は、彼らが戦う!私は時計を呼び出す行きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â \"%s\". \t \"%s\" への接続を確立できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n wedi disgyn i'r dde oddi ar ei ddesg! \t そこアップ方法から従業員まで話す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r memo? \t 本当にこのメモを削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I hindreuliedig rhai llawen eira-stormydd, a threuliodd y gaeaf mae rhai nosweithiau llawen gan fy fireside, tra bod yr eira whirled gwyllt heb, a hyd yn oed hooting y dylluan yn dawel. \t さらに暖炉、雪がなく乱暴にぐるぐるしながら、そしてフクロウの鳴き声 静かだった。 何週間も私は私の散歩の誰に会ったことが木材をカットするために時々来ている人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio baneri \"Dydw i ddim yn siŵr\". \t \"確認していません\" フラグを使う(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau'n _gudd \t 起動時に隠す(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Cysylltion All-lein \t オフラインの仲間を表示(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Prif lythrennau o bwys \t 大小文字を区別"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio y bydd yr wyf wedi cael y pleser o gyflwyno chi i-nos. \t 私はジョンクレイとまた1つまたは2つの少ないターンを持っていた、と私はあなたに同意することを彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gêm yma yn gallu darparu awgrym. \t このゲームではヒントを提供できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gallwch dynnu dwr allan o ddŵr-yn dda,' meddai'r Hatter; 'felly dwi'n meddwl eich bod \t 愚かな、EH\" - 糖蜜ウェルから糖蜜を引き出すか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu â chysylltu \t ヘルプ・ファイルを表示できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei adael mewn gwirionedd yn ei ben ei hun fel y bore aeth ymlaen, ac o'r diwedd mae hi'n crwydro allan i'r yr ardd a dechreuodd chwarae ei phen ei hun o dan goeden ger y feranda. \t 庭やベランダ近くの木の下で一人で演奏し始めた。 彼女は花のベッドを作っていたふりをし、彼女は大きな緋色のハイビスカスを立ち往生"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf eisiau gwybod - \" \t 突然見知らぬ人には、、食いしばっhis手袋をはめた手を上げ足をスタンプし、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y gwastraff i'r stoctableauslot hint \t 手札の %stableauslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym wedi ceisio a methu.\" \t \"陛下は支払う必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr bydd yn eistedd dan goeden medlar, Ac am ei feistres oedd y math hwnnw o ffrwyth \t メイドは、彼らが一人で笑っセイヨウカリン.--ロメオ、良い夜を.--呼び出すように私は私の小車輪床するつもりだという。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw trosedd yn chwarae diolch prif Davis melinau, ac mae'n mynd sefydliadol demagogued fel organebau mynnu bod yn wir, byddai'n clefydau ac yn y blaen ac um ... galwadau dot record gymwys drwy'r post bod na fyddwch byth yn clywed ond mae'r Clinton gan roi i chi noson dda florio Brendan \t ミルと彼は、組織が起こっているの 求め生物としてdemagoguedその 確かにそれは次のようになります。 病気など"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio â Tharfu \t 邪魔しないで下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bydd llawenydd tragwyddol ac deliciousness fydd ei, sy'n dod i osod ef i lawr, yn gallu dweud gyda ei anadl olaf - O Dad -! adnabyddus yn bennaf i mi gan dy gwialen - marwol neu anfarwol, yma i mi farw. \t O父 - - !主としてThyの棒で私に知られている - 死すべきか不滅の、彼の最後の息を ここで私は死ぬ。 私は、ザイン、この世界になるよりも、または私自身のように努力した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn dal y golau, ond mae rhoi ar ei sbectol, ei gwisgo-gown ac mae ei sliperi bath, efe a aeth allan ar y landin i wrando. \t お風呂のスリッパは、彼は聞くこと着陸を起こしました。 彼は手探りして、ダウン階段、彼の研究の机で進んで、そして非常にはっきりと聞こえる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur ddim yn Ysgrifenadwy \t フォルダーは書き込み不可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich lliwiau eich hun yn lle'r lliwiau mae'r dudalen yn gofyn amdanynt. \t ページで指定されている色ではなく、設定でカスタマイズした色を使います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn i fod wedi weithiwyd yr gwichian Rydw i wedi bod yn darllen amdanynt yn y cylchgrawn hysbysebion. \t 広告。 それがあなたがわずか数を集めることができればあなたがお金の点線量を作ることができるようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ymlaen! \t 上に来て!\"メアリーは笑い始めた、と彼は飛び乗ったとしてと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ddoe noson popeth yn iawn gyda mi. \t 私の両親は確かに知っている。実際には昨日の夜私がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn meddwl o deilen sych garcharu mewn Eddy o wynt, tra bod dirgel ofn, llwyth o amheuaeth am gyfnod amhenodol, pwyso i lawr i mi yn fy gadair. \t 不安、不定疑いの負荷は、私の椅子に私を圧迫した。 発見によって動かない打ったかのように彼は、じっと動かない立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon cyfrinair: %s \t POP サーバー %s に接続できません。 パスワードの送信中にエラー%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod yn ymddangos bod dim siawns o gael ei dwylo hyd at ei phen, mae hi'n ceisio cael ei phen i lawr iddynt, ac roedd yn falch iawn i ddod o hyd y byddai ei gwddf hawdd tro am mewn unrhyw gyfeiriad, fel sarff. \t 彼女のそれまで頭ダウンし、彼女の首が楽に曲げることを見つけるために喜んでいた 任意の方向に、蛇のような。 彼女はただ優雅なジグザグにそれを下に湾曲することに成功したし、するつもりだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Manylion y Dystysgrif \t 証明書の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennawd Colofn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の列ヘッダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd nid yw'n rhy fawr i ddweud bod mae o bwysau o'r fath efallai y bydd gennych dylanwadu ar hanes Ewrop. \" \t それは、このような重量のです、それは可能性があります ヨーロッパの歴史に影響。\" \"私は約束する\"と、ホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: plygell yn bodoli \t フォルダを作成できません: %s: フォルダが存在します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn i'n goin 'adref i hi ar fy ddiwrnod allan Fi jyst neidio am lawenydd pan dwi'n crossin' y rhostir. \" Rwy'n hoffi Dickon, \"ychwanegodd Mary. \t 沼地。\"私はDickonが好きな、\"メアリーは付け加えた。 \"そして私は彼を見たことがない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lân - dyna i gyd gennyf yn y tŷ, er fy mod yn wr gweddw ac nid oedd unrhyw deulu. \t 我々は非常に静かに住んで、先生、私たちの三、私たちは私たちの頭の上の屋根を維持して、支払う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd dim byd o gwbl iddo, ond i roi cyd-fyny a gwneud y gorau ohono. \t 約真昼のMottyの荷物が到着し、私のすぐその後大きい小包"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, o ble cawn y brawddegau? \t どうやって翻訳しているのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, os nad Mair wedi dewis am ei wybod sut i ddarllen llyfrau na byddai wedi \t 彼女の手紙は、すべてで学びました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â chi ddod bandying geiriau gyda mi,\" meddai Mr ryfeddu. \t \"言葉をBandying!私は陽気ないい心 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y clybiau \t クラブのK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"EH!\" Meddai Martha. \"Mae fel mae'n dweud: \t twelveの子供は彼女のAB C.以外の何かを学習します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, Mr Rheolwr, nid wyf yn mochyn-pen, ac yr wyf yn hapus i weithio. \t トラベリングは疲れるしていますが、私はそれなしでは生きられなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t リモートファイルの読み込みに失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n lysg yn heneb y Capels '. \t バルタザールは、それはとても、神聖な先生をろう、と私のマスター、あなたが愛することの一つがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd ymateb dilysiant gwael o'r gwesteiwr. \t サーバから間違った認証応答がありました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly, mae'r Unol Daleithiau mewn ffordd yn dweud wrth yr Undeb Sofietaidd, \t ソ連側に対して、こうもちかけました。 「38度線で我々の境界線としないか?」と。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu Grŵp Newydd \t グループの追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth 'ac ar yr amod bod yn rhaid iddynt pinsiad i wneud yn stopio - twinkle, twinkle. \t \"まあ、私はほとんど最初の詩を終了しないと思います、\"帽子屋は時の女王\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna maent yn gwneud i mi i mewn Roedd yn siŵr o gael i mi i mewn \t 彼女は他に何ができるのだろう?と彼女のリビングルームに、これだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah JULIET fi! yr hyn y newyddion? pam wyt ti yn dy ddwylo wring? \t 看護ああ、よく日!彼が死んで、彼が死んで、彼は死んだよ!我々が元に戻されている、女性、我々は取り消されます! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae y rheol hynaf yn y llyfr,' meddai'r brenin. \t \"それはナンバーワンであるべきだ、\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi adio un arall: print(2-1) a gadewch i ni wneud: print(\"this is a chunk of text\") \t それから\"print(\"this is a chunk of text\")\" というのもやってみようか じゃあこのプログラムがどう動くか見てみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The petrisen a y gwningen yn dal yn ansicr i ffynnu, fel brodorion yn wir am y pridd, beth bynnag chwyldroadau yn digwydd. \t どのような革命が起こる。 森が切れている場合は、跳ね上がるもやしや茂みは、それらを買う余裕"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trawiad cyswlltDocument \t 連絡先一覧の名前Document"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb yn siarad iaith. \t 誰もが新しい例文を追加することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni gyd gael rhywfaint o de. \t 私はお茶を得るでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GWYLIWCH A 1 amheuaeth mawr: aros yn y brawd hefyd. \t [王子と眷属を入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i guro ar y ffiniau ddechrau ar y top diderfyn yn ceisio dod o hyd i ddyn oedd yn dy enw a datblygwyr fdr_ fodd bynnag, rydym yn y cofnod symudol Barbara y farchnad bob amser yn gobeithio yn erbyn gobeithio, ond bydd yn dod o hyd i drin a enwir mae y bar \t あなたの名前と、開発者は誰だったfdr_ しかし、我々は携帯用の記録である バーバラは、市場は常に反対を望ん 願っていますが、彼は名前のハンドリングを見つけることができます そこに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- Ymhell i mewn' \t この答えは、そう、彼女はヤマネがしばらくに行くせてかわいそうなアリスを、混同"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylai wyf wedi meddwl nad oedd cymaint o yn y wlad gyfan fel eu dwyn at ei gilydd gan yr hysbyseb unigol. \t 一緒に、単一の広告による。 彼らがいた色のすべてのシェード - わら、レモン、オレンジ、レンガ、アイルランド、セッター、肝臓、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu fforchio: %s \t fork できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mrs Medlock dywedais oedd cael swllt yr wythnos i wario. \t 彼女は毎週土曜日私にものを与える。私はそれを費やすことか分かりませんでした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allaf ddychmygu. \t 私はあなたが見ていると仮定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t ジュリエットは私の悲しみの底に見ている、そこに雲の中に座っていないのは残念だ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorodd y drws yr ystafell a mynd i mewn i'r coridor, ac yna dechreuodd ei wanderings. \t 放浪。 それは、長い廊下であり、それは他の通路に分岐し、それは彼女が上に短いリード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb OK annisgwyl o'r gwesteiwr IMAP: %s \t IMAP サーバから想定外の OK 応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "LAU gwelog \t ブログの URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "PPM safonol seiliedig ar lythyr \t 標準的なレターベースの PPM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llonyddwch y oriorau nos, synau wrung gan gorff racked, o flinedig enaid. \t 魂。 彼はすべてのペインが鳴ったような力でガラスのドアをプッシュ:彼はステップアウト、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Tudalen Tab Newydd] Rydym hefyd wedi ychwanegi gwelliannau i'r tudalen Tab Newydd. \t 新しいタブのページでは、クリック一つで簡単に 最近よく見るページを開けるようになりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid 'n annhymerus' bungle y llun yma. \t あなたも、それを感じることは決してないだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ANTUR I. \t ボヘミアのスキャンダル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Mr Harris, o Kentucky, wnaeth fy ffonio ei eiddo. \t プロパティ。 しかし、今私は自由人、神の自由な土壌の上に立って、そして私の妻と私の子供は私が主張"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stafell anhysbys \t 不明な部屋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'i lygad, ar hyn o bryd yn crwydro oddi wrth ei waith, dal y machlud crasboeth yn y cefn y bryn sydd dros erbyn ei hun. \t 彼自身の真向かいにある丘の。 分間、おそらく彼は、上記の豊かな黄金色を眺め、口の中にペン、座っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd Sefydlog Un Botwm \t 1つボタンの直接入力モード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n meddwl ei fod yn?\" Gwaeddodd Mary yn eiddgar. Gwnaeth hynny am ei wybod. \t \"彼は本当に私を好きだと思いますか?\"彼がしなかったら彼は、なたの近くに来ることはない\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n mynd i fyny ar unwaith. \" \t 木製のドアのためグレの声の変化は本当に顕著ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fydd yna unrhyw beth arall? \t 良い夜は、先生。\"そして彼は私たちが議論するために残して、出フロート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t 離席中または多忙になったらサウンドの再生による通知を行うかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os yw Gwobr Dug Chiswick yn ei ewythr,\" meddai fi, \"Nid yw pam y mae efe teitl? \t なぜ彼は何ノット主はありませんか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y rhawiau \t スペードの Q を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod digwyddiad blaenorol y gair neu frawddeg \t 後方に出現する単語または文字列を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Motty huddled i fyny y tu allan ar y llawr. \t 彼は少し愚痴いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'rydyn ni ond yn adeiliadu'r sylfeini er mwyn gwneud i'r Rhyngrwyd yn well le am ddysgu ieithoedd. \t ウェブを語学学習にとって より良い場所にするための。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn yn anhapus iawn am hynny clymu. \t 彼は彼自身のバックを得ることを試みていた。 \"主Pershoreのは、からここに滞在する予定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn anochel y person cynifer rhyfeddol ymddangosiad ac sy'n dwyn y dylai ffurfio bwnc yn aml yn y fath pentref fel Iping. \t Ipingなどの村で頻繁にトピックを形成する。 意見は大いに彼の職業について、分かれていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarchiad annisgwyl o westeiwr IMAP %s. \t IMAP サーバーの %s から想定外の応答がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, mae'r cyfan ar hyn o bryd. Beth oeddech chi'n ddweud am y chwyldro, Count? \t ああ、単に私が脱出した 私の幸運のほとんどを持つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred heb ei chymryd: ni chaniateir yr enw blwch ebost \t 要求された動作は完了しません: メールボックス名は認められません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor oedd unrhyw fwriad i agor y drws, ond longyfarch ei hun ar ei rhagofal, a gafwyd o deithio, o cloi pob drws yn ystod y nos, hyd yn oed cartref. \t さらにで、夜の間にすべてのドアをロックする、旅行から取得した予防策、 家庭。 最初に彼はすべて持っている上に、服を着る、静かにそして静かに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd gan y defnyddiwr \t ユーザがキャンセルしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn stond, ond dirdynnol shudders rhedeg i lawr ei gefn; byddai ei ysgwyddau dyrchafael sydyn. \t 彼が戦っていた、彼が戦っていた - ほとんどが彼の呼吸のために、それが見えたとして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gweiddi allan \"Yn olaf!\" At ei rhieni, wrth iddi droi yn allweddol yn y clo. \t \"今、何が?\"グレゴールは、自分自身を頼み、彼の周りを見回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth storio `%s': %s \t '%s' の格納中にエラー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, chi'n gwybod, rwyf wedi cael eu hyfforddi fel actores fy hun. \t 女優自分。 男性の衣装は私にとって新しいことではありません。私は多くの場合、その自由を活用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eraill \t その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon neges \t メッセージの送信中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos rhestr chwaraewyr y gêm rhwydwaith \t ネットワーク対戦しているプレイヤーの一覧を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi'n byddai'n well na,' dywedodd y Gath. 'Peidiwch yn impertinent,' meddai y Brenin, 'a peidiwch ag edrych arna fel yna! \t そのように私を見てはいけない!\"彼はスポークとして彼はアリスbehind得た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda Cupid y saeth, - hi a Dian ei ffraethineb, Ac, yn brawf cryf o diweirdeb arm'd yn dda, \t 愛の弱い子供じみた弓から彼女はunharm'd住んでいる。彼女は愛する用語の包囲をとどまりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD III AR DRAWS Y MOOR \t 彼女は長い時間を眠って、そして彼女が目覚めたときに夫人Medlockは、購入した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad ffenestr y cynorthwyydd ar y sgrin \t アシスタントウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datgysylltu'r Tab \t タブの取り外し(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn hytrach annoeth, yn dymuno yn dda i chi-nos, a dechreuodd ar gyfer y deml i gweld fy ngŵr. \t 私の夫を参照してください。 \"我々は両方のように恐るべきことによって追求するときの最適なリソースは、飛行だと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi i lawr ar frys y botel, gan ddweud iddi hi ei hun 'Dyna ddigon eithaf - rwy'n gobeithio fy mod ni fyddant yn tyfu i unrhyw mwy - Fel y mae, ni allaf fynd allan ar y drws - wyf am nad wyf wedi yfed yn eithaf gymaint! ' \t これ以上成長しないものとする - それが、私はドアで下車することはできません - 私は酔っていなかったしたいという それほど多く!\" 悲しいかな!それはそれを望むには余りにも遅すぎた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygoden, ddod draw gyda Gwilym Goncwerwr. ' (Ar gyfer, gyda phob ei gwybodaeth o hanes, Alice oedd ganddynt unrhyw syniad clir iawn pa mor bell yn ôl unrhyw beth oedd wedi digwydd.) \t (については、歴史のすべての彼女の知識で、アリスはどのくらい前には非常に明確な概念がなかった 何が起こった。) そこで彼女は再び始まった:'OU ESTミリアンペアchatte?\"彼女のフランス語の最初の文であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lid ac anobaith yn rhoi tân at ei \t 濃い目の、そして、人間から神の正義に訴えるかのように、彼は彼の手を調達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae visard am visard! yr hyn a gofal wyf Beth myn llygaid chwilfrydig ddyfynnu anffurfiadau? \t ここに私のために赤面するものとカブトムシ - 眉があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges y Dydd \t 今日の一言"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Môr y Canoldir, y Syria, a Tarsis neu Cadiz mwy na dau mil o filltiroedd i'r tua'r gorllewin o hynny, ychydig y tu allan yr Afon Gibraltar. \t 西方とは、ちょうどジブラルタル海峡の外側。 ではなく、その後、ヨナは神から世界的に逃げるために求められて航海士を、あなたがたを参照してください?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- MONTGOMERY 'S BYD CYN Y LLIFOGYDD. \t \"イオ!歓喜の声!イオ!歌う。ひれ状の人々の王に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, os y gallaf wneud y awgrym, syr, efallai y byddwch yn rhoi benthyg Mr Bickersteth ----\" \t \"いいえ、Joveのことで!\"Bickyはしっかりと言う。 \"私は、バーティーのことを触れたことがない、と私は思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, na,\" gwaeddodd Holmes, gwthio yn ôl i gadair oddi arno gyda 'hanner codi. \t 上昇。 \"私は本当に世界のためのあなたのケースを見逃すことはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n cytuno gyda chi. Yn unig, wyddoch chi. Rwy'n newydd yma ac mae popeth yn wallgof. \t あなたが知っている、私はすべてに慣れなければならない。 それは一歩ずつ得る。あなたが知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim calendr o'r fath \t そのようなカレンダーはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Dim ots: cael i ti wedi mynd, A llogi ceffylau hynny; fe fyddaf gyda thi yn syth. \t [終了バルタザール。]まあ、ジュリエット、私はtheeに、夜に横になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygell: %s: Gweithred annilys \t フォルダ名を変更できません: %s: 無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn gwybod yr hyn yr wyf yn ei olygu. \t 有意義に使われた少年時代の原則。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Eglurwch eich hun!' \t \"私は自分自身を説明することはできない、私は怖い、先生\"アリスは私が自分自身ないので\"と言って、あなた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw LADY Montague byddi di droi un droed i geisio gelyn. \t [アテンダントで、プリンスを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir newid na thynnu'r ffolder a nodwyd \t 指定したフォルダを変更/削除できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhoswch ni, yn mynd, - yn fyw, ac o hyn ymlaen yn dweud, cais drugaredd i dy wallgofddyn yn rhedeg i ffwrdd. \t PARIS私は汝のconjurationsを無視か、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam!\" Meddai Huxter, yn sydyn, \"Nid dyna ddyn o gwbl. \t それはちょうど空の服です。見て!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi dod i fod - mi ddod arnoch yn sydyn. \t 私は、無力、裸、怒りに狂うさまよっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur ebost: %s: %s \t カレンダオブジェクトへのパスを回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O, dod o hyd iddo! yn rhoi fodrwy hon i fy marchog yn wir, \t そして彼は彼の最後の別れを取るために来て入札を行う。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t メール転送 \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd!\" Meddai Mr ryfeddu. \"Ond wedyn, mae'n stori all-cyffredin. \t 牧師や医療ゲントの証人があります - \"は、すべて右と適切なIMを見た - または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llety yn Baker Street, claddu ymysg ei lyfrau hen, ac yn ail o wythnos i wythnos rhwng cocên ac uchelgais, y cysgadrwydd y cyffur, ac egni ffyrnig ei natur ei hun yn awyddus. \t コカインと野心間に週、 薬の眠気、そして彼自身の熱心な自然の激しいエネルギー。 彼はまだ、いつものように、深く犯罪の研究に惹かれ、彼が占領されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhoddodd argraff honno, syr.\" Rwy'n wyt ti'n eu sipian y wisgi. \t Bickyが困っていた場合、私は残念でした、しかし、実際の問題として、私はにかなり嬉しかったです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda'n heneidiau gydnaws? cyfrinachau yn rhy beiddgar? \t まあ、我々は今我々が座るために、安全かつ強力です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd dawnsiwr da iawn ei thaith \t 彼らが抜けるわけじゃないわ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gadewch i ni fynd ymlaen gyda'r gêm,' meddai y Frenhines i Alice, ac Alice yn rhy ofnus o i ddweud gair, ond yn araf yn dilyn hi yn ôl i'r croquet-ddaear. \t 単語を言うために、しかし徐々にゲートボール-地面に背中を追った。 他のゲストは、女王の不在の利点を取っていた、とで休んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, byddai pecyn hela eu pennau eu hunain basio fy drws, a fy crwn cylch tŷ, ac Yelp and Hound heb ynghylch mi, fel pe bai ei effeithio gan rhywogaeth o gwallgofrwydd, fel y gallai fod dim byd dargyfeirio rhag mynd ar drywydd. \t 家、および種に悩まさかのように私に関することなく、Yelpやハウンド、 狂気は、ように何も追求からそれらをそらすことができなかった。 こうして彼らはサークル彼らは賢い犬では、キツネの最近の道を襲うまで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene IV. Hall yn Capulet y Tŷ. [Rhowch Lady Capulet a Nyrs.] \t LADYキャピュレットは、ホールドこれらのキーを取り、より多くのスパイスをフェッチ、看護師。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall annysgedig yn dal i chwarae 'n bert da gêm o wyddbwyll i feddwl chi'n disgrifio i mi Doherty cacen ac i'r hyrwyddwr Mercher nesaf ac rwy'n dal i gonna twyllo hyn tuag at yr hyn nad ydych yn uh ... \t 私はあなたが私ドハーティ記述思う ケーキと次ウェッズチャンピオンへ と私はまだカンニングつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fyddai neb ddweud wrthi unrhyw beth a oedd ei Ayah ddaeth. \t 彼女は実際に朝が進むにつれて放置、そして最後に彼女はに出てさまよっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oer,\" meddai. \"Mae wedi bod hyd yma awr neu fwy.\" \t 彼女がそうそうであったように、最も驚くべきことが起こった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 2 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd un dimensiwn \t 一次元のマウス入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi, wrth gwrs, yn gweld bod pawb yn y stryd oedd yn accomplice. \t 通りが共犯者だった。 彼らは一晩に従事していた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary gofyn. \t \"まあ、\"スウエート村there'sa店でか\"、マーサの反射の答えだったので、\"私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae e'n cyfres o gyfarwyddiadau a fydd y cyfrifiadur dechrau, yn gyffredinol, ar ben o'r feil hwn weithio i lawr a darllen y gyfarwyddiadau hyn. \t ほとんどの計算はコンピューターが実行するんだ 基本的には上から順に命令文を読んでいく 基本的には上から順に命令文を読んでいく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Baker Street. \t 私はいつもと私の心に関連付けられている必要がよく覚えていないドアを、渡される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy sgwrs oedd yr agwedd berthnasol ar ei safle, ei fod wedi unig nod o arbed iddo gan y dirywiad, adfail, ac anobaith bod allan yno yn agos mor gyflym Upon a gyfaill, dyn digartref; wyf plediodd gyda iddo dderbyn fy helpu i, rwy'n dadlau yn rhesymol: a phob tro y byddaf yn edrych i fyny ar y amsugno wyneb llyfn, felly bedd ac ifanc, roedd gen i synnwyr aflonyddu o fod heb gymorth, ond yn hytrach yn rhwystr i rai dirgel, anesboniadwy, impalpable ymdrechu ei ysbryd clwyfo. \t 劣化、荒廃、そしてそこに基づいので、迅速に終了することを絶望から 友のない、ホームレスの男性が、私は嘆願した 彼私の助けを受け入れるために、私は合理的に主張する:そして私はその吸収を見上げたたびに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd SAMPSON Mae ci o'r tŷ sy'n symud i mi sefyll: Byddaf yn cymryd y wal o unrhyw ddyn neu forwyn o Montague yn. \t なたの弱い奴隷示すGREGORY、最も弱いためには、に行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブブラウザーのオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n Baker ysgubor,\" gwaeddodd un. \"Mae'n lle Codman,\" cadarnhaodd un arall. \t して、新鮮な火花は屋根がに落ちたかのように、木の上まで行き、そしてすべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ohh! Mae'n rhaid i mi! \t こんにちは! 誰でもここにいますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llyfr Cyfeiriadau \t メールアドレスが不完全です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 連絡先をブロック(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt wedi sylwi - \" \t \"あなたがそれを固定しましたか?\"最初の御者に尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw Categori \t 任意のカテゴリ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorthwr nid oes amheuaeth 9 batiad wedi tyfu'n hwy yn y ddwy flynedd ddiwethaf wythnos \t 疑問の余地はない 9イニングでは、最後の二つで長く育った 週間 運命のドットは、それが変化していることを知ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- THOMAS'S Beale HANES Y Whale sberm, 1839. \t \"マッコウクジラ\"(マッコウクジラ)は\"唯一のよりよい武装真のクジラよりではない\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Ekiga â darganfod unrhyw ategyn sain medrir ei ddefnyddio. Sicrhewch fod eich gosodiad yn gywir. \t 利用可能な音声コーデックを検出できませんでした。Ekiga を正しくインストールしたか確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y tapestri oedd gorchudd o drws a gwympodd yn agored ac yn dangos ei bod \t その背後にある廊下の別の部分だった、と夫人Medlockは彼女と一緒にそれを来ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os oes rhaid i chi ymladd, aros tan i mi gael i chi darn o'n blaenau.\" \t と、単語と、両方がで上昇し、フィニアスはランに馬を打ちつけ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi dangos eich relish ar ei chyfer gan y brwdfrydedd sydd wedi annog chi i gronicl, ac, os byddwch yn esgus fy dweud hynny, rhywfaint i addurno cymaint o fy anturiaethau bach eu hunain. \" \t あなたがいくらかの非常に多くを装飾するので、私の言って言い訳をする場合は記録、および、 私自身の小さな冒険。\" \"あなたのケースは確かに私にとって最大の関心だった、\"私は観察。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei fron wen yn ddigon fradychu ef? Roedd yn wir yn loon wirion, roeddwn i'n meddwl. \t 私は彼が来たとき​​に、一般的に水のしぶきを聞く、なども検出ができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arglwydd achub fi, yn meddwl i, y mae'n rhaid fod y harpooneer, y pen-uffernol peddler. \t しかし、私は完全にじっと伏せている、とまでに話し言葉を言っているわけで解決。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gardiau ar y Bwrdd er mwyn ffurfio dyrnau pocer \t ポーカー側から絵札にカードを置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y Môr Indiaidd breedeth y pysgod mwyaf a'r mwyaf sydd yn: ymhlith y mae'r \t Balaeneと呼ばれるクジラとWhirlpoolesは、4エーカーのように長さASでは多くを取るか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n poenydio gyda cosi tragwyddol ar gyfer pethau o bell. \t 私は野蛮な海岸に禁止海、そして土地を航海するのが大好き。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r flickers parhaus a disglair yn ymddangos i bara am gyfnod groes i'w cydwybod. \t 私は、彼にはっきりと黒を見ながら、雷のうなり声は、着実に増加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I estyn (symud) ebost lleol o sbwliau safonol, ffurf mbox, i mewn i ffolderi chaiff eu rheoli gan Evolution. \t ローカル・メールを収集して標準 mbox 形式のスプールから Evolution が管理するフォルダに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hatter. \t \"彼は暴行立つ​​ことになります。今、あなただけの良好な条件で保管した場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddodd yn y gornel gyda'i gefn at y ffenest-ddall ac yn siarad yn awr, ar ôl bwyta ac yn feddw ac yn cael ei gynhesu yn gyfforddus drwy, gyda mwyn bod yn gryno llai ymosodol na o'r blaen. \t と酔っと快適よりも積極的な簡潔さで、通過暖めている 前。 火災の反射は、彼の大きな眼鏡に赤いアニメーションの種類を貸して、彼ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn ddigon da i faddau y llanast yn eich ystafell. \" \t お部屋で。\" すべての動きの中心に、マネージャーはグッド\"、わかりやすい方法でアウトと呼ば"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch gweision, gyda poeri, boncyffion a basgedi.] Beth sydd yno? \t コック1サーバントてみよう、先生が、私は何ではない知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn \t すべてのフォルダーの新着メッセージにフィルターを適用する(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all bwysig ac yn un y bydd angen i wneud ar gyfer y llall jiwbili yn cytuno gyda mom grym yn yr hyn a ddaw allan o botel o fodca \t ジュビリーはママと一致 電源は、ボトルから出てくるものである ウォッカ アイデアの政治は、人間のやる気を引き出す必要があります カメラの後ろに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n anodd i anghofio tynged eich gymrodyr ', dwi'n gwybod ... ond mae ein gwesteion benywaidd yn hawdd perturbed. \t しかし、我々の女性のゲスト 簡単に摂動さ。 私はあなたが入れてくれと頼むことができれば 問題時に良い顔。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Indiaidd Mae Duw yn y de-orllewin oddi yno dywedir iddo wedi dod iddo, ond erbyn hyn mae bron \t 絶滅グランドナットは、おそらく霜にもかかわらず、復活させ、繁栄され、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s \t %s のパスワードが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly os ydym yn dechrau a'r siap glas, ac roedd angen ei symud i safle'r un oren, sut mae hwn yn bosib? \t これを移動し、 オレンジ色の点線に 重ねるにはどうしたらいいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae hi nawr?\" Gofynnodd Mary, llawer o ddiddordeb. \t \"天国\"と彼は答えた、と土壌への深い彼のスペードを運転した、\"何にcording"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "3 Ffydd CERDDOR, nid wyf yn gwybod beth i'w ddweud. \t ピーターO、私はあなたに慈悲を叫び、あなたは歌手です:私はあなたのために言うだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD II. \t グレゴール最初の夕方のたそがれ時に彼の重い気が遠くなるような眠りから目が覚めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl o westeiwr IMAP4 %s: %s \t IMAP サーバの %s から想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch ôl allan nawr. Rydych yn y gorffennol bod pwynt di-droi'n ôl. Mae hyn yn ei. \t これはそれです!これが人生です。これは何です あなたはに生まれた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y frwydr blundered rownd ymyl y drws. \t ドア。 透明人間の声は、鋭くて叫んで、初めて聞いたようにした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystod _fideo uchaf (mewn kB/eiliad): \t 映像の最大ビットレート (Kバイト/秒)(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, byddai 'rheithgor-ddynion' wedi gwneud cystal. \t twelve陪審員は、スレート上で非常に忙しく全ての書き込みだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A lle na fydd gofal porthdai cysgu yn gorwedd; Ond ieuenctid lle unbruised gyda ymennydd unstuff'd \t したがって、汝の早さを私が保証する蓄えが:あるカウチ彼の手足を、黄金の眠りは支配蓄え蓄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o fy westeion meddwl fy mod yn cellwair ... felly sefydlwyd tlws yr ystafell hon. \t ので、私は設立 このトロフィールーム。 私はいつもここにそれらをもたらす 狩りの前に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob tro, pan ddaeth i'r wyneb, gan droi ei ben y ffordd hon ac, mae'n arolygwyd cooly y dŵr a'r tir, ac i bob golwg wedi dewis ei gwrs er mwyn iddo \t cooly水と土地を調査し、明らかに彼のコースを選んだようだ 広いがあったところから来る可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi llun Mr Thomas yn rhyfeddu fel person helaeth, rhagwelaf hyblyg, trwyn of ymestyn allan silindrog, yn liquorish, digon o le, y geg amrywio, a barf of bristling hynodrwydd. \t 円筒状の突起、酒好きな、十分な、変動口、及びひげ 偏心して毛が逆立った。 彼の姿はembonpointに傾いて、彼の短い手足では、この傾きを強調。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd y Brenin, a oedd wedi bod ers peth amser wrthi'n brysur yn ysgrifennu yn ei lyfr nodiadau, cackled allan 'Silence!' a'i ddarllen allan o'i lyfr, 'Rheol pedwar deg dau. \t '!沈黙\"を外cackledと彼の著書、\"ルール42人から読み出す。 退廷をHIGHマイル以上すべての人。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Peidio ei dad; y siaradais gyda'i dyn. \t マーキューシオああ、それと同じ薄い邪険田舎娘、そのロザリン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Seal'd i fyny y drysau, ac na fyddai'n gadael i ni ymaith; Er mwyn i fy cyflymder i Mantua roedd stay'd. \t ロミオに、その後、私の手紙を暴露修道士ローレンス?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech yn sicr wedi bod yn llosgi, a oeddech yn byw ganrifoedd yn ôl. \t 、私は木曜日の国の散歩を持っていて、恐ろしい混乱して家に帰ってきたことは事実である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ah, yr un sy'n welw caled-galon wench, y Rosaline, \t 彼は必ず怒って実行されるように彼を苦しめる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "DO! \t 私は遅くなってすみません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn gweld bapur y pedwar diwrnod,\" meddai ryfeddu. \t \"Ipingは彼がから始まった場所だ\"とマリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "AU - mae ef bob amser yn cadw oriau hwyr o'r fath \"? \t それは十二時によって現在大変でした。家主は、彼のリーンで再び笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall hyn gael ei gariad? \"Wel, Bobbie wedi deffro enaid yn rhy. \t 本当に考えていない - 私は彼が今まで人生で考えて悩んでいたと仮定しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n wir. Ac eto - Wel! \t 私は彼女が自分の駅からだったのに!彼女が作ったはず!\"女王"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os ydych chi eisiau dilyn ar hyd dw i'n argymell yn gryf dych chi'n wneud hwnnw oherwydd y fford cywir dysgu Cyfrifiadurg ydy chwarae gyda'r pethau eich hun. \t 是非やってみてね コンピュータ ・ サイエンスを学ぶには 自分でいじってみるのが一番いいんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad ffenestr fideo bell \t ビデオウィンドウの位置 (リモート)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cyswllt Fel \t 名前を付けてリンク先を保存(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Does dim rhaid i chi fod yn amlieithog. \t 1言語でもできればいいのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tuag ato a wnaed I; ond ei fod yn ware i mi, A dwyn i mewn i gudd y coed: \t 私自身が彼の愛情を測定する私、、 - 彼らはほとんど一人でいるときにほとんどがビジーされていることを、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni dybio ei fod yn gwrthod i fod yn hela. \t イワンは、そのような芸術家です これらと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n iawn? \t あなたは何が必要ですか?\"両方向のグレ監督の答えは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddwywaith byrgleriaid yn fy talu ransacked ei thŷ. \t 彼女が旅したときに一度我々は彼女の荷物を流用。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fydd yn cwrdd y sefyllfa, syr? \" Hollol. \" \t \"先生、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i dudalen %s \t %s ページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud mwy o lofruddiaethau yn y byd hwn loathsome na cyfansoddion hyn gwael na ti mayst gwerthu: \t 私は、なたは毒販売、なたは私に何を販売していません。別れは:食べ物を購入して肉に汝自身を得る.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y diemwntau \t ダイアの8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dares, yn cael ei mentro. \t マーキューシオああ、貧しいロミオは、彼はすでに死んでいる!白で刺した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei glwyf oedd wedi gwisgo yn ofalus ac yn bandaged, ac iddo orwedd languidly agor a ffigurau cau ei lygaid ar y gwyn ffenestr-llenni a graddol-gleidio ei ystafell sâl, fel plentyn flinedig. \t 彼の白い窓 - カーテンで彼の目を遮断し、静かに、グライダーの数字 疲れた子供のような病室、。 そしてここに、現在のために、我々は、一方の当事者の私達の休暇をとる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl munud neu ddau, maent yn dechrau symud o gwmpas eto, ac Alice clywed y Gwningen dweud, 'Bydd barrowful ei wneud, i ddechrau.' '? \t 'barrowfulはそもそも、尽くす。\"と言う \"?何のbarrowful\"とアリスは思いました。しかし、彼女は次の場合は、NOT長い疑いしなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd, yr wyf yn ei gymryd, y mwyaf perffaith rhesymu a pheiriant arsylwi bod y wedi gweld y byd, ond fel cariad ei fod yn wedi gosod ei hun mewn sefyllfa ffug. \t 推論と観察するマシンが 世界は恋人として、彼はなるが、見ている 偽の位置に自分自身を配置している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen dilysu \t サーバーで認証中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gwybod mai hwn oedd y peth gorau y gallai fod wedi gwneud, ac nad oedd yn yn gwybod bod, pan ddechreuodd gerdded yn gyflym neu hyd yn oed yn rhedeg ar hyd y llwybrau ac i lawr y rhodfa, roedd gan ei droi ei gwaed yn araf ac yn gwneud ei hun yn gryfach drwy ymladd gyda'r gwynt sy'n ysgubo i lawr o'r rhos. \t 彼女はパスに沿って上下に実行をすばやく、あるいは歩いて始めたとき、それを知っている 大通りには、彼女はゆっくりと血を攪拌していた 湿原からダウンスイープ風との戦いで強い自分を作っ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylid ystyried ei hun â hawl i saith gofnodion y dug yn gymdeithas gan Jeeves yn stop-wylio, a phan eu hamser i fyny \t ストップウォッチ、およびそれらの時間は稼働していたときに、 アスクジーブスは、部屋にスライドさせて意味ありげに咳をしてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r rhain yn th 'rhai tha' Rhaid gwisgo,\" atebodd Martha. \t \"氏クレイブンは、ロンドンで'日を得るために夫人Medlockを命じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mha ran o hyn gwael anatomeg Onid gyflwyno fy enw? dweud wrthyf, yr wyf gall sach \t 憎むべき大邸宅。 [彼の剣を描く。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu a yw'r maes Math Mynychwr wedi ei ddangos \t 出席者の種類の表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn gwneud ei hun yn ystod y nos artiffisial: Rhaid i Du a portentous hiwmor hyn fod, \t 良い助言がない限り削除することがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes gyda yawn. \t 私は、1つまたはているように\"それは、非常に幸運である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr edrych am y gwesteiwr: %s: %s \t ホストの検索 '%s' に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi darganfod tawelwch \t STUN ネットワークの検出を有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi llun mewn gwirionedd ei dad wrth iddo erbyn hyn yn sefyll yno. \t 今そこに立っていた。 もちろん、周りのすべてのクリーピングの彼の新しいスタイルのものを、彼は過去にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar unrhyw gyfradd, yr wyf yn cynnwys fy meddwl, os bydd hi mor troi allan y dylem cysgu gyda'i gilydd, mae'n rhaid i dadwisgo a mynd i mewn gwely cyn i mi wneud hynny. \t 一緒に、彼は服を脱ぎと私は前にベッドに入る必要があります。 してはいけないこと、他を知るとき、上の夕食、同社は、バー、部屋に戻った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He bowed ei glust i fy chwynion - Dim mwy y morfil oedd cyfyngu i mi. \t \"速さで彼は負担輝くイルカの場合と同様に、私の救済に飛んだ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves, mae hyn wedi bod yn un o'ch ymdrechion gorau.\" \t 、\"先生、ありがとう。\"、\"あなたがそれをどのように私を打つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A fyddai'n o unrhyw ddefnydd, yn awr,' meddwl \t アリスは、\"このマウスに話すために?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle'r oedd wedi bod yn gofyn am hynny - yn y thoracs. \t 私はピカデリーを見渡す窓のある朝静かなあくびをされ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd llawer o bethau yn waeth a allai ddigwydd i ddyn. \t しかし、我々は、今静かな夕食の入射に来て、そしてそれはここではそのだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Go, rai ohonoch, whoe'er chi ddod o hyd atodi. [Exeunt rhai o'r Watch.] \t 痛ましい光景!ここで殺された郡はある; - とジュリエット出血、暖かく、そして新たに死んだ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu plygell: %s: %s \t フォルダー %s を作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bresych 'taters yn' yn 'winwns.\" \t \"しかし、あなたは花の庭を作りたい場合、\"何があなたと同じ\"、メアリーを永続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch Gweision.] 1 gwas Ble mae Potpan, ei fod yn helpu i beidio â chymryd i ffwrdd? ei fod o symud trencher! mae'n crafu a trencher! \t 彼はトレンチャーをシフト!彼はトレンチャーを削る! 良いマナーは、1つまたは2つの男性の手にすべてのなければならない、と彼らはあまりにも、\"汚いことをしあわunwash'd 2サーバント。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha 'meddwl all unrhyw un yn sefyll allan yn dy erbyn di - dyna beth tha' meddwl.\" \t ロビンは彼の翼を広げ - メアリーはほとんど彼女の目を信じることができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim y fath ffynhonell \t UID '%s' にそのようなソースはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas Fletcher. \t フィニアスは偉大な鋭さの表現で、赤髪、背が高く、木摺のようなていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn 51, ac roedd yn ymddangos fel pe gallai mynd i'r par. \t 彼は頑迷されていないのは、その不良貧しい古いコルク、しかし、これではなかったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anhysbys \t 不明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sy'n cael ei fyn gonna? Ydych chi am ei gael o'r fan hyn yn fyw? \t 彼はヤコブの滞在している、ヤコブのに滞在している! ヤコブのでは?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall hefyd yn gwibio o'r llawr i'r llawr wedi bod erioed yn digwydd i chi uh ... barhaol eich bod yn gwybod unwaith y byddwch yn tyfu ceidwadol i fy myfyrwyr ond bod gennych i mi magu plant fel chi fi wedi dim ond un cwestiwn pwy sy'n cadw llygad clust yn dweud beth \t ええと...あなたが成長一度永久にあなたが知っている 保守的な私は私の学生が、あなたが持っている 私のために あなたのような子育て私は1つだけを持っている 耳が言う目を光らせている質問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Behead that Pathew! \t 裁判所のそのヤマネの外を回して!彼を抑制!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mair yn sefyll i fyny a yn ceisio cadw ei llygaid ar agor tra bod casglu Mrs Medlock ei parseli. \t 区画。 インドネイティブ使用人に常にあるため少女は、彼女を助けるために提供していませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn, Montague gwirionedd yn deg, yr wyf yn rhy hoff; Ac felly ti yn meddwl fy mayst 'ysgafn haviour: \t しかし、紳士の私を信頼し、私は奇妙なことに、より狡猾持っているものよりも本当だと分かるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wir yn neb yn hoffi Jeeves. \t 震えのない最大のダニエル以来の偉業とライオン\"DEN、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw lladd gofal Norma yn credu i gall pethau sgïo bod pobl i feddwl ei fod yn y i yn meddwl y byddwch yn ei gael gan \t 人々は、私はそれがあることだと思うことをスキーのもの 私はあなたが戻ってからだろうと思う スペインのそれは、ユダヤ人だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid Gallech chi wedi dymuno ei bod yn llawer,' meddai Alice; 'byw ar waelod y môr.' \t \"私はそれを学ぶために余裕がなかった。'ため息をついてにせウミガメは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybalt, ti liest yno yn dy taflen gwaedlyd? O, beth yn fwy o blaid i ei wneud i ti \t 彼のそれはおまえの敵だったバラバラにTWAINで汝の若者を切るその手よりも?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datgloi Dogfen \t ドキュメントのロックを解除(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Iawn, yn wir. \t そして、何彼女はとは提案されるのは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os pawb o blaid eu busnes eu hunain, \"meddai y Dduges mewn growl cryg,' y \t 世界は契約速くそれよりもラウンド行くだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn DATA wedi methu: %s: ebost heb ei anfon. \t DATA コマンドが失敗しました: %s: メールを送信しません."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ei chwaer yn anffodus yn meddwl fel arall. \t 彼女はこれまでのように、正当な理由なく、確かに、慣れていない成長した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio nad ydych yn gonna tyfu i fyny fel eich Dad. \"Dydw i ddim yn gonna fod yn debyg i chi. \t 私は医者のような別のものになるでしょう または弁護士。人々がするために使用されることか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd rheoli \t モードを制御する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Drwy George!\" Meddai Bicky. \"Great nefoedd!\" Meddai yr hen Chiswick. \t \"先生、非常に良い、\"アスクジーブスは言った。 Bickyは、古いチズウィックになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fwriadol cocking ei pistol, ac, yn y distawrwydd am ennyd a ddilynodd \t ジョージの演説は、彼は彼で焼成。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hwn yn dipyn o drwch, hen beth -! Yr hyn\" meddwn. \t 彼はガラスを拾ってあたふたして、それを排出し、それをその事実を見下ろす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer unrhyw beth llymach na siwed; \t しかし、あなたは骨やくちばしで、ガチョウを終えた -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r diemwntau \t ダイアの9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t 不明なコマンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob iddo farw stopio a dechrau syllu i fyny'r ffordd ac i lawr, a holi one arall gyda inkling o anghysur am y rheswm ei frys. \t his速攻の理由で不快感の暗示を持つ別の。 し、現在、はるかに丘の上、道路で遊ぶ犬はyelped、アンダー走った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Mawr \t 大きなポインタ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bod tryfer - felly fel troellog yn awr - yn anghysbell mewn moroedd Javan, ac yn rhedeg i ffwrdd gyda gan morfil, lladdwyd blynyddoedd ar ôl hynny oddi ar Benrhyn Blanco. \t クジラで、年はその後ブランコ岬から殺害された。 オリジナルの鉄は、で落ち着きのない針sojourningのように、近付いて尾を入力し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod ar y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 証明書失効リスト (CRL) はまだ無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Bydd Ble alla i ddechrau, os gwelwch yn dda eich Mawrhydi?' gofynnodd. \t \"それらを読んで、\"キング氏は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws i'r neuadd yn gilagored, ac ers y drws i'r fflat hefyd yn agored, gallai un weld allan i glaniad y fflat a dechrau'r y grisiau mynd i lawr. \t 一つはマンションの着陸と階段の先頭に出て見ることができた ダウンしている。 \"今、\"グレゴールは彼が彼の冷静さを維持していただけだったことをよく知って、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel Gregor yn y broses o godi ei hun half allan o'r gwely - y dull newydd yn yn fwy o gêm na ymdrech; oedd ei angen yn unig i graig sydd â rhythm cyson - mae'n trawyd ef pa mor hawdd y byddai hyn i gyd gael os bydd rhywun yn dod i'w helpu. \t 努力よりもゲームの多く、彼は一定のリズムで岩にのみ必要 - それ 誰かが彼の援助に来ていた場合は、すべてこのようなことがいかに簡単かを彼を打った。 二つの強力な人々 - 彼が彼の父親と使用人の女の子の考えは - 非常にされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET [O fewn.] Ho, merch! ydych chi i fyny? \t そのコールをis'tジュリエット?それは私の女性の母ですか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Alice; 'there'sa large mwstard-pwll ger yma. \t そして、それの道徳は - \"より、鉱山のある小さいあなたの存在です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I glywed siffrwd y dail. \t それは追跡の本能に降伏いくつか栄養不良の村の犬です?または失われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, na, na. Dim chwaraeon ar bob. \t よく、条件 どこでも悪いこのごろです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ddigwyddodd i chi? Rhowch wybod i ni i gyd am y peth! ' \t 最後に来て少し弱々しい、きしむ声、(\"それはビルの、\"アリスは、と思った)\"まあ、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y cynorthwyydd cyfluniad \t 設定アシスタントを起動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffordd oedd wedi blocio gyda'r llif mawr o masnach sy'n llifo mewn llanw dwbl i mewn ac allan, tra bod y llwybrau troed yn ddu gyda frysiai haid o gerddwyr. \t 歩道の中急いで群れの黒いいる間に、内側と外側 歩行者。 我々は素晴らしいショップや風格のあるビジネスのラインを見れば見るほどそれは実現が困難であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 2 ICQ \t 自宅の ICQ ID 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \"Mae cinch llwyr!\" Meddai Corky. \t と一日か二日後、彼は私に教えて私のアパートに道を蛇行すべて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf wedi cael argraff unigol ar y sgôr, ond yn edrych arno, i'n cael fy hun i ryfeddu at natur yr un oedd wedi, o fewn y tair blynedd diwethaf munud, felly mae'n amlwg cymryd i ei fynwes. \t そう明らかに、最後の3分以内に、彼が持っていた一つの性質に疑問に思う 彼の懐に入れ。 私はちゃんとした真剣なビジネスを続けていくための手段彼の手に強制していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo lygaid crwn cychwyn allan o'i ben gyda, gliter pysgodlyd ergydion ar ei talcen, ac yn gwisgo ei gwallt hir yn ôl brwsio heb rhaniad. \t 額、及び彼の長い髪が別れすることなく裏起毛身に着けていた。 彼は意気揚々と繰り返すことで保た好みの句、\"の最小値を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rôl hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトでアクセス可能な役割です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky diolchodd iddo galonnog a daeth i ffwrdd i cinio gyda mi yn y clwb, lle yr babbled yn rhydd o ieir, deoryddion, a phethau eraill wedi pydru. \t 自由に鶏、インキュベータ、および他の腐った事の。 成熟した検討を重ねたのちはオンBirdsburgの偶発を発揮することに決めました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth a Tyngaf i? \t ジュリエットはまったく誓うしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa bynnag ffordd yr ydym yn troi, roedd yn ymddangos bod y nefoedd a'r ddaear wedi cyfarfod gyda'i gilydd, ers iddo gwella harddwch y dirwedd. \t 彼は風景の美しさを高めるので。 その適者生存屋根青をまとった男は、彼を反映した包括的な空です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae chwaraeon da yno os yw'r dŵr yn cael ei heb fod yn rhy uchel. \t 高すぎるではない。なぜ、正確にこれらのオブジェクトはそのご意見をお聞かせください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi ffigur y stryd llawn o ffigurau rhedeg, o ddrysau slamio ac ymladd ar gyfer cuddio-leoedd. \t 隠れ場所。 あなたが古いの不安定な平衡の突然印象的な騒ぎを把握する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Methwyd cychwyn Mozilla. \t 現在、Epiphany は利用できません。Mozilla の初期化に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedun mi wnasi dweud \" beth ar wyneb yr ddear? Mi wnaeth o ffindio allan sut i adeiladyu peririant clo hefo edafedd ac bachun. \t ここにサングラスがある。ぼくはこれが一番好き。 このスターのサングラス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd mae e wedi bod yn y ddinas wyth diwrnod, ond mae e wedi bod yn y cartref bob nos. \t 彼はテーブルに私達とここに座って静かに新聞を読みますか彼の旅を研究"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch rywbeth ar fwlch gwag \t 空のスロットに何か置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Plygell Gyhoeddus \t すべてのパブリックなフォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n meddwl bod y dyn yn anghwrtais iawn i alw byngalo ei thad \"Lle fel hyn!\" \t 誰もがコレラを持っていて、私はちょうど上wakenedているときに\"私は眠ってしまった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r goleuadau yn ymddangos i fod yn mewn dim ond y lle iawn. \t 彼らは、両方の位置のビットの外出 これによると。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eitem(au) yn perthyn i'r _categorïau yma: \t カテゴリに属しているアイテム(_C):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y ~a ar bwys ~a \t ~a を ~a の隣に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llong, yn ei hysbysu o'r newid cyfeiriad. \t 氏ビッカーステスは、ドックで彼の恵みを満たしており、ここに直接進むことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithriadol dda \t 指の動きは絶好調です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r grant yr Arglwydd iddo gael ei hyd cyn bo hir! \t それは、一日の早い、まだ進行中の多くの旅行中に存在していません。我々は、はるかにhaven'tの縮約形"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Wel, efallai eich bod hawl. - A sut, bachgen. \t - こんばんは、キャプテン。 - こんばんは、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y gorau o bob dydd Llun Sulgwyn posibl, ac i lawr y pentref yn sefyll ar y stryd rhes o bron dwsin bythau, oriel saethu, ac ar y glaswellt gan yr efail yn three wagenni melyn a siocled a rhai dieithriaid hardd o'r ddau ryw gosod arwydd cocoanut swil. \t 鍛造によってほぼダースのブース、撮影ギャラリー、そして芝生の上の行があった 3つの黄色とチョコレートwaggonsといくつかの 両性の絵のような見知らぬ人は、ココナットの恥ずかしがり屋を置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dod i ben; nid yw'n dwyn yn debyg wan i bysgod enfawr? hyd yn oed y mawr lefiathan ei hun? \t 偉大なリバイアサン自身? 部分的に基づいて、私自身の最終理論:実際には、アーティストのデザインはこのようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y sylfaen \t 5枠の台札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I nôl ysgol, gan y mae dy gariad Rhaid ddringo nyth aderyn yn fuan pan mae'n dywyll: \t 私はこつこつです、そしてあなたの喜びで苦労して歩く、しかし、あなたは、夜にすぐに負担を負担しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha yn sicr yn dechrau ychydig. \"Beth sy'n gwneud i ti ofyn?\" Meddai. \t \"あなたが戻ってくるのを私は長い間待っていたとき、私はドアを開けて歩いているので"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y plant yn swatio i gyd glyd yn eu gwelyau, \t 砂糖、梅のビジョンは、頭の中で踊りながら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif ekiga.net - tudalen %d/%d \t Ekiga.net のアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn y golygydd llyfrnodau \t ブックマークエディターを起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ailenwi'r blygell: %s \t カレンダのタイムゾーンを回復できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': plygell yn bodoli \t '%s' というフォルダを作成できません: 既に存在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw'n gyd gardd yn eithaf marw? Rwy'n dymuno nad oedd. \" \t 彼女はベンWeatherstaffをしていた場合、彼女は木材がで生きていたかどうかを言ったかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bodoli \t がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n falch nid ydynt yn rhoi anrhegion pen-blwydd fel' na! ' \t しかし彼女はそれを大声で言って思い切っていなかった。 'もう一度考える?\"公爵夫人はと、尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Mewnforio Testun er mwyn Hyfforddi \t 学習テキストのインポート(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd hynny'n digwydd, byddwn yn siarad am y peth am diwrnod. \t 説教duringチョコレート。これが起こると、我々は、それについて話す 日。 私はニューヨークの約一ヶ月持っている、と私はためにいくつかの幸せな思い出を保存するために意味する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hwn yw fy ffrind a chydweithiwr, Dr \t 時折十分に良いですワトソン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu maint y testun \t 文字のサイズを調節します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein ymwelydd bwrw golwg gyda rhai yn amlwg syndod at y languid, ffigur gorwedd o y dyn a oedd wedi bod dim amheuaeth bortreadu to ef fel y reasoner mwyaf dreiddgar ac yn y rhan fwyaf o asiant egnïol yn Ewrop. \t 物憂いに驚き、くつろぎの図の に描か間違いなくされていた男 彼の最も鋭い推論や、ほとんどの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu %s \t %s の編集(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo i mewn \t 映像を拡大します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r gwrthwyneb, ar gyfer stryd fach mewn cymdogaeth dawel, roedd yn rhyfeddol o hanimeiddio. \t アニメーション。 みすぼらしい姿をしている男性のグループ、喫煙とコーナーで笑いがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod, dioddefodd dan ei. \t 妹は確かに限り、すべてのぎこちなさを隠蔽しようとした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, dysg i mi sut y dylwn anghofio i feddwl. \t ザイン目がたに自由を与えることによってベンヴォリオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna fy meistr laddodd ef. \t 修道士は、ロミオ! [進歩。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddai cyfrwys \t 古いフューリー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr, syr.\" \t \"何も私はその嫌な人を魅了していなかったこと私の叔母アガサを確信していないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cynrychioli flapper o ryw fath syllu mewn math dychryn tramwy i mewn i ganol pellter gyda golwg yn ei llygaid sy'n ymddangos i ddweud, \"Yn sicr sy'n cael ei gam George I clywed ar y mat! \t 確かにそれはジョージのステップ私である\"、と言うように見える彼女のような目つきとの距離 マットの上に聞く! これは恋できるの?\"まあ、ボビーはあまりにも魂の目覚めを持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r data tywydd \t カレンダのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, yn wir! \t あなたは非常に完全なことを行っているように見える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Mae'r gwynt i chi siarad o ergydion ni oddi wrth ein hunain: \t 晩餐が行われ、そして我々は手遅れに来るもの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "3 o Fath [cyfanswm] \t 同種が3つ [合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"T\" gwau i mewn i wead y papur. \t \"あなたはそれをどう思う?\"ホームズは尋ねた。 \"メーカー名、疑いなく、または彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os mai dim ond wedi bod ieuenctid Hwngari, yn awr yn ddewr amddiffyn mewn rhai nghadernid mynydd y encilio o ffoaduriaid yn dianc o Awstria i mewn i America, byddai hyn wedi bod yn arwriaeth aruchel, ond gan ei fod yn ifanc o \t アメリカにオーストリアから脱出逃亡の後退は、これをもってしては それはの若者だったが、として、崇高なヒロイズム のカナダにアメリカ経由で逃亡者の隠れ家を擁護するアフリカ人の子孫、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym newydd amser i weld rhai o'r golygfeydd cyn fy trên yn mynd. \t しかし、私は最愛の人、ニューヨークについての私の情報のほとんどはあなたに依存するものとする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lucia sgam mae gwraig tŷ cynnydd hi'n missus Mariana o leiaf hynny ar gyfer pobl sy'n credu bod y cig Groucho Marx croeso i fynd yn ôl i fywyd ychydig a rhannu rhaniad ar y bleidlais bod y sylwadau dot cywir ydych chi'n bwriadu ar y tŷ missus Mariana wedi eto mr Vinay mutiara sgam cwpl 'n bert ffansi Monica yna \t 進捗主婦があると彼女は同棲中のガールフレンドだ 少なくともそうする人々のためのマリアナ 肉グルーチョ·マルクスを信じる 歓迎ビットの生活に戻ってください その投票でディバイドを分ける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, bydd hi'n bwyta aderyn bach cyn gynted ag edrych arno! ' \t この演説は、当事者間で顕著なセンセーションを巻き起こした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i dudalen %s \t %s ページへジャンプします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "yn llai na \t 次より小さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni leastways oedd yn gweld 'im. \t 彼は、\"コー チ\"の馬で、それによると、滞在していた\"と誰もされているように見えるていないしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Uwchben y goler stiff uchel ei siaced ei ên gwmni dwbl yn sownd yn amlwg, dan ei aeliau trwchus the cipolwg ei lygaid duon yn dreiddgar ac yn ffres effro, disheveled fel arall ei wallt gwyn \t 彼のゲジゲジ眉毛の下に彼の黒い目の一目では、新鮮貫通であり、 警告、彼のそうでなければ乱れた白い髪 慎重に正確な光る部分に分けとかしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm ddogfen \t ドキュメントのフレーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoc ar ôl: \t 残りの手札:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim postio negeseuon NNTP wrth weithio all-lein! \t オフライン状態の間は NNTP メッセージを投稿できません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich ystafell tlws? \t 私は確信しています あなたはそれをほとんどのを見つけるでしょう..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nesaf hyn o bryd roedd yn edrych yn fachgen da annwyl yn trafferth, fel o'r blaen. \t 前と同じように悩み、。 彼はタバコを離れて投げつけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weatherstaff. \t \"Tha'llは、'日を待たなければならない。彼らは、ここで少し高い\"プッシュを突くだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hynny'n ddigon i ddal sylw'r ei fam. \t 彼女は、停止され、現時点ではまだ立っていたし、グレーテに戻った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain swigod yn dod o eightieth i wythfed o modfedd mewn diamedr, yn glir iawn a hardd, a byddwch yn gweld eich wyneb eu hadlewyrchu yn eu trwy'r iâ. \t 、美しい、、あなたはあなたの顔は氷を介してそれらに反映されて参照してください。 平方インチにそれらの30〜40があるかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod i yn gobeithio nad yw'n gywir nid fi yn cael model yn gwneud i mi byth yn dweud dim i unrhyw un o'n staff yn seiliedig nid gof ei leihau fy taro ymgeisydd unrhyw un allosod o dan Stalin \t 突然ボビーのまだ同じ種類 フィールディングの統計で内科医 ええと...私はそれがない願っわからない 正確な私は、モデルが私を作る必要はありません。 いいえ、私はスタッフの誰かを言ったことなかった 基づくものではスミスは私のを最小限に抑えられます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y ddelwedd _nesaf yn awtomatig yn y modd sgrin lawn \t 画像をフルスクリーン・モードで表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Chwarae gêm \t プレイする(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n chuckled iddo'i hun ac yn rhwbio ei hir, dwylo nerfus gyda'i gilydd. \t 一緒に神経質手。 \"それはシンプルそのものだ\"と彼は言った。\"私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf fydd!' Meddai Alice. 'Off gyda ei phen!' Y Frenhines gweiddi ar ben ei llais. \t 彼女の声のトップ。誰もが移動しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidio i'r trac blaenorol \t 前のトラックに戻る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The counterpane oedd clytwaith, llawn o ychydig yn od parti-lliw sgwariau a trionglau, ac mae hyn yn ei braich tattooed ar hyd a lled gyda labyrinth Cretan diderfyn o ffigwr, dim dwy ran o'r rhain oedd o un lliw union - oherwydd Mae'n debyg ei gadw ei fraich ar y môr unmethodically in haul a chysgod, a'i lewys grys afreolaidd rholio i fyny ar wahanol adegau - hon yr un fraich ei, meddaf, plant sy'n derbyn ar gyfer yr holl y byd fel llain o fod yr un cwilt clytwaith. \t 三角形、そして彼のこの腕は果てしなくクレタの迷宮に入れ墨が彫ってある 図から、の二つの部分はは認められなかった one正確なシェードは - により、私は彼のunmethodicallyの海で彼の腕を維持すると仮定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr sgwrsio \t アカウントウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar fy ngair i chi yn haeddu cael gwybod i fynd i'r diafol,\" gwaeddodd I, gan orfodi y nodyn o \t 憤り。彼はびっくりした、微笑み、そして私が押された私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y rhawiau \t スペードのQ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \"'Dewch, dyn, dewch, dim ond tri munud, neu \t \"'さあ、男が、または、わずか3分に来る それは法的なされません。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anaml iawn yn mynd allan ar adegau eraill, ac eithrio pan fydd hi'n canu. \t 唯一の男性の訪問者が、彼の良い取引を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dim ond y ffrâm hon yn y ffenest hon \t このウィンドウで実行中のダウンロードを表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Does dim byd heb waliau Verona, \t しかし、煉獄、拷問は、それ自身を地獄。したがって、追放世界からbanish'dれ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r downpour syrthiodd gyda brwyn trwm di-dor o lifogydd ysgubo, gyda sain o digofaint unchecked llethol y galw-i-un yn meddwl y delweddau o cwympo pontydd, diwreiddio coed, o fynyddoedd tanseilio. \t 心に呼ばれるチェックされない圧倒的な怒りの音での画像 根こそぎ木々の、損なわ山の崩壊橋、。 ない人は、乳房破るように見える巨大なと真っ逆さまにストリームを可能性があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn holl bwysig. \t 女性は彼女の家がオンになっていると考えているとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cymerwch te rhai mwy, 'meddai'r Hare Mawrth i Alice, daer iawn. \t \"私はまだ何の関係もなさそうだ、\"アリスは、怒った口調で答えた\"そう、私はより多くを取ることができない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth wnawn ni, George?\" Meddai Eliza faintly. \t \"私は私がこれをしなければならないかを知っている、\"ジョージは、彼は小さな部屋に足を踏み入れたように、だ、と始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fath o le queer - talcen-ben hen dŷ, un ochr palsied fel petai, a pwyso mwy na yn anffodus. \t 悲しいて傾いた。 それは、激しい風Euroclydonが保た鋭い暗い隅に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Do, er fy mod i wedi gweithio'n galed bob dydd, hyd oni wyf bum mlynedd ar hugain oed, ac wedi nid yw cant o arian, nac to i gwmpasu mi, na ychydig o dir i alw fy hun, ac eto, os byddant yn gadael i mi ei ben ei hun yn awr, yr wyf yn fod yn fodlon, - ddiolchgar; Byddaf yn gweithio, ac yn dychwelyd yr arian i chi ac yn fy bachgen. \t まだ、私自身を呼び出すことができないお金のパーセント、また私をカバーする屋根、また土地のスポット、 彼らは今だけ一人で私を許可してくれると、私はなります 、満足である - 感謝し、私は仕事、そしてあなたと私の少年のためにお金を送り返します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r noson bydd hi'n cael ei gadael i fynd,\" meddai Mr Samsa, ond ni chafodd ateb oddi wrth naill ai ei gwraig neu gan ei ferch, am fod y fenyw glanhau fel petai wedi ypsetio unwaith y unwaith eto y llonyddwch roeddent wedi cyrraedd yn unig. \t 妻や娘から、クリーニングの女性が一度怒っているように見えたので、 再び彼らはちょうど達し、静けさ。 彼らは、立ち上がって窓に行き、そしてそこに残った、それぞれについての彼らの腕を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio deliad cyflym efo dim oediad rhwng bob cerdyn. \t カードを一枚単位で配らずに素早く配るかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r input_token yn cynnwys rhwymiadau sianelau gwahanol i'r rhai benodwyd drwy'r paramedr input_chan_bindings. \t input_token に引数 input_chan_bindings を介して指定された別のチャンネルのビンディングがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor ffeil \t ファイルを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ben hyn, yn ei tonau maith difrifol, fel y tollau barhaus cloch mewn llong sy'n cael ei foundering ar y môr mewn niwl - mewn arlliwiau o'r fath dechreuodd ddarllen y canlynol emynau; ond yn newid ei ffordd tuag at y gloi penillion, chwalodd allan gyda exultation pealing a llawenydd - \t それは霧の海で沈没さ - そのような調子で彼は次のことを読んで開始 賛美歌、しかし、に向かって彼の方法を変更する スタンザを締結、pealing歓喜と喜びで飛び出す -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Britannica. ' \t ヴィンセントスポールディングは、彼が私を応援するためにできたのでしたが、就寝時で、私は考えましたしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gwên Dickon lledaenu nes iddo ymddangos yn yr holl eang, coch, y geg crwm, ac efe a rhwbio ei pen garw. \t 大まかな頭。彼は\"、私はそう思う、と彼らは私が思う\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy-e debel chi?\" - Meddai o'r diwedd - \"chi ddim yn siarad e-, argae-mi, yr wyf lladd-e. \" \t 、 - 私のダム- eを話すも、私は- eを殺すこと。\" など明るいトマホークは暗闇の中で私について栄え始めたと言って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Alice ddim yn hoffi golwg y peth o gwbl. \t 'しかし、おそらくそれが唯一のすすり泣きだった\"と彼女は考え、そして再びその目を見に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd llwybr yn rhy hir \t 検索時間の上限を超えました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hud ynddo. \t 男性のほとんど上の空のが彼の深いreveriesで急落することができます - それをスタンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, mae ei drwyn yn mynd yn werthfawr'; fel sosban anarferol o fawr hedfan gerllaw iddo, ac yn cynnal bron i ffwrdd. \t と非常に近く、それをオフに行った。 \"誰もが自分のビジネスを志向する場合、\"公爵夫人\"は、かすれたうなり声で述べている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl mae eisiau yn hen gi i'w helpu i wneud y gwaith o redeg i lawr. \" \t \"私は野生のガチョウたちチェイスの終わりであることを証明できない場合があります願って、\"氏は、観察"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid yw bod rhyfedd ein bod wedi cwrdd ar ôl eich bod yn gwybod, byddwch wedi dod yn fwy bod 12 awr yn y awyren, yn cyrraedd yma wow! \t 飛行機は、ここですごいプレゼント!それは驚くべきものです。 それが最高のものである、あなたが知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The cawell ar yr wyf yn eistedd yn cynnwys 2000 napoleons llawn rhwng haenau o blwm ffoil. \t 箔。 地金の私たちの予備は、通常、単一で保持されるよりも、現時点でははるかに大きい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi meddwl am rywbeth yn barod, syr.\" \"Rydych wedi!\" \t \"私が示唆するスキームが成功したこと失敗することはできませんが、それはあなたに見えるかもしれないものがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau PCF \t PCF のフォントをサムネイル表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam does neb yn dod? \" \t \"それは誰も見なかった子です!\"彼のために回し、男は叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd pawb yn rhy banig-myned i feddwl am ferch fach nid oedd neb yn hoff o. \t 人々はコレラを持っていたとき、それは彼らが何も自分を覚えていないように思われた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon neges breifat at ddefnyddiwr ar y rhwydwaith. \t ネットワーク上のユーザに個人的なメッセージを送信する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid dot blot arian llyn ffrind i mi sy'n rhedeg y garej yn cymryd gofal am ei garej ar gyfer y noson wnaethoch chi weld y dibynnu ar y noson issit \t ガレ​​ージを実行していることを私の友人 その夜彼のガレージの世話をした あなたはその夜に頼っ見た issit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwraidd storfa %s ddim yn llwybr penodol \t ストリームタイプ '%s' は検索できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ddigwyddodd? Rhywun o'r enw fi o Moscow. \t 叔父は私のお父さんが二日間撃たれたと言わ 前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi bod o gwmpas nad ydynt yn bod yn mynd allan sy'n byw yng nghanol y ddinas nid yn unig faint o bobl nad llawer yn eu um ... trwsio mewn llawer o ar hyn o bryd beth sydd angen \t 繁華街に住んでいる のみならず、 どのように多くの人々ではない、多くのそれらえと..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnir i symud oddi ar y trap-drws, pan fyddai'r goginio disgyn i mewn i'r seler, ac felly dysgu a yw'r tir yn solet neu gwag o dan chi heb stampio. \t セラーなどの事由があるかどうかを学ぶ スタンプのない固体またはあなたの下に空洞。 その内部に鳥の巣のようにオープンし、マニフェストであり、それができない家"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni all y treial fynd ymlaen,' meddai y Brenin mewn llais bedd iawn, 'nes bydd yr holl jurymen yn ôl yn eu llefydd cywir - PAWB, 'roedd ailadrodd gyda phwyslais mawr, edrych yn fanwl ar Alice wrth iddo ddweud ei wneud. \t jurymanの複数形は、それらの適切な場所に戻って - ALL、\"彼は、偉大な重点を置いて繰り返さ 彼に言ったようにアリスに励んで探して。 アリスは、陪審-ボックスを見て、彼女の急いで、彼女はでトカゲを入れていた、ことを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n sicr yn dod ac os oes modd i arwain at fwy o ddealltwriaeth \t と私はそれ以上の理解につながることができれば 私はそれをしなかった彼がいなかったため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pobl yn meddwl maent yn ei ennill botiau o arian ac felly arwain bywyd ddirwy. \t 人々はさらにこの判決をよく考えて、特別な理由がない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn dod yn ôl y prynhawn yma,\" meddai, gan edrych drwy gydol ar ei deyrnas newydd, ac yn siarad â'r coed a'r llwyni rhosyn-fel pe baent yn clywed hi. \t 彼らは彼女を聞いたかのようにし、木々やバラの茂みに話す。 それから彼女は、草全体に軽く走った遅い古いドアを開けてプッシュし、滑って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yn ei wisgo het sidan blewog, a amnewid aml cortyn ac esgidiau-chareiau i botymau, yn amlwg ar bwyntiau critigol ei wisg, marcio dyn baglor yn y bôn. \t 彼の衣装の重要な点で明らかなボタンは、、人間基本的に学士号をマーク。 氏はトーマスマーベルはダウンを介して道端で溝に足で座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell â'r enw hynny \t そのような名前でフォルダを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha yn cael ychydig o 'gardd ni, wedi tha'?\" \t Dickonは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hynny yn dal, mae'n mynd ar nerfau Henfrey yn. \t 彼は部屋に一人で感じ、見上げ、そして、グレーとdimは、包帯があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle nad oedd yn ei helpu llawer. \t 、かなり、勇気とすべての彼を流出 - - それは、かなり自由に採血しているが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo tanio, y dyn gyda barf symudodd ei law mewn cromlin llorweddol, er bod ei ergydion pelydru allan i'r iard cul fel adenydd o olwyn. \t ショットは、ホイールからスポークのような狭い庭に出放射。 沈黙が続いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fyny i'r Lawr \t 上から下へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu posau newydd _wrth i chi chwarae \t プレイ中に新しいパズルを生成する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Away at y ffenestr rwy'n hedfan fel fflach, \t シャッターを開いて引き裂いたとサッシを投げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio llofnod neges: Ffurf neges anghywir \t このメッセージ署名の整合性を確認できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llywydd neithiwr felly rydym yn gofyn pam nid oedd unrhyw beth y llyfr o weithredoedd yn dim ond hanes y ganrif hon ar gyfer y ddau Tseiniaidd ni ac Orllewinwyr Rydw i wedi rhannu bleidlais ac trawsnewid ein ffrind mwyaf yn Asia yn ein gelyn mwyaf \t ので、我々は理由を尋ね 行為の本は何があったない この世紀のちょうど歴史 私たち、中国と西洋の両方の 私は我々の変換住民投票を共有してきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Uniongyrchol welodd Huxter rhoddodd rhyw fath o gasp, a throi sydyn i'r chwith, dechreuodd redeg. \t 実行し始めた。 \"、泥棒!\"Huxterは叫んだ、とオフを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau iddi wrthod i weld unrhyw beth yn hyn y maent wedi clywed o gwbl. \t 彼らが全然聞いていた。 Henfreyが彼の話を彼女に告げたながら、それから彼女は、沈黙を保つホールを主張した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd, er gwaethaf hyn, bydd yn unman yn yr holl America i ddod o hyd mwy uchelwrol sy'n debyg i tai; parciau a gerddi yn fwy moethus, nag yn New Bedford. \t ハウス、ニューベッドフォードでより豪華公園や庭園、。 whenceは彼らだった?どの国のこの一度骨張ったスコリアによって植えられた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac hwyliau ar y fynwes yr awyr. \t ジュリエットOロミオ、ロミオ!何のためになたのロミオ?なたの父を拒否し、汝の名を拒否する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os, yn dy ddoethineb, elli di ddim yn rhoi cymorth, Ddim ti ond yn galw ddatrys fy ddoeth, \t そしてこのナ イフで私は現在それをお手伝いします。神は私の心をjoin'dとロミオの、汝我々の手;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gyfaill i'r Iddewon yn cael ei guro i fyny yma anghyfiawn lewcemia Beni Hana \t ここで袋だたきに遭う 不当に白血病紅の花"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawsoch anghofio ddod ag unrhyw arian gyda chi, er mwyn i chi ysgrifennu siec. \" \t \"しかし、私はいつも小切手を書いています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwesteiwr pell all-lein \t リモートホストはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r glaw yn dal yn dod i lawr, ond dim ond mewn diferion mawr unigol yn amlwg ac yn gadarn taflu i lawr fesul un ar y ddaear. \t 地面に一つずつスローダウン。 朝食の料理があるため、彼の父のために、テーブルの上に周りの積み重ね立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd lawr gyfrol brown trwm oddi wrth ei silffoedd. \t 棚。 \"Eglow、Eglonitz - ここでは、Egriaです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ha, ha, fy machgen, beth ydych chi'n ei wneud o hynny? \" sparkled ei lygaid, ac efe a anfonodd i fyny yn fawr cwmwl gorfoleddus glas oddi wrth ei sigarét. \t 彼の目は輝いて、彼はまで送ら素晴らしい 彼のタバコから青色勝ち誇った雲。 \"紙は、ボヘミアで作られた、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO yfory da i'r ddau ohonoch. Beth ffug wnes i rhoi i chi? \t マーキューシオスリップ、先生、スリップは、あなたが想像することができないのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor sydd eu hangen i glywed dim ond y gair cyntaf o gyfarch yr ymwelydd i gydnabod ar unwaith pwy oedd hi, y rheolwr ei hun. \t すぐにそれは、マネージャー自身が誰。 なぜグレゴールは、ATわずかな会社で働くことを非難だけだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y llong, fy ffrindiau, oedd y cyntaf o smyglwyr a gofnodwyd! the contraband yn \t ヨナ。しかし、海の反政府勢力、彼は負いません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Eglwys y Santes Monica,' meddai I, 'a hanner sofren os rydych yn cyrraedd ei mewn ugain munud. ' \t 分。\" それは一二から二五分であり、もちろん、それにあったものを十分にはっきりしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi awydd cael eu hamcan oedd unwaith yn Tomb Grant. \" \t \"私は氏ビッカーステスは、物事が進行している仕方に補強されたビットであると仮定します - 何を?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe a dal i fyny y fflap y bar. Rhuthrodd Mr rhyfeddu y tu ôl i'r bar wrth i'r gwŷs y tu allan ei hailadrodd. \t 召喚状は、外繰り返した。 \"ドアを開けないでください\"と彼は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae e? Mae eich ffrind Ivan, eich bod yn gwybod beth rwy'n siarad amdano! \t この空気が好きですか?あなたは空気のが好きですか あなたの脳をクリーンアップする?あなたは私を知って聞いていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'r meistr ofnus yn dod i ef, ac a sgrechian yn ei glust marw, 'Beth meanest ti, O, sy'n cysgu! codi! ' \t 汝、O、スリーパー!起こる!\" 彼の足にヨナ暈は、その恐ろしい叫び声が彼の無気力からびっくりし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n casáu ceffylau. Byddant yn cnoi ar chi. \t 私は、スキームに対してすべてだった。それと同時に、あなたが知らない、私がしなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod ychydig o funudau he ailymddangos, sychu ei wefusau gyda chefn ei law gyda awyr o foddhad tawel hynny rywsut argraff Mr \t 何とかさんを感動穏やかな満足感の空気と彼の手の Huxterは仮定。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda dagrau ychwanegu at gwlith y bore ffres, yn ychwanegu at cymylau cymylau mwy gyda'i ochneidio dwfn: \t しかし、すべてのようにすぐにすべての-応援として太陽は最も遠い東の描画を開始する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwae ef sydd yn ceisio os gwelwch yn dda yn hytrach na to appal! \t ゾッとする! 良い名前良さよりも彼に多くである彼は災い!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y sain neges chwim newydd \t 新しいインスタント・メッセージのサウンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffeil gyda'r un enw yn bodoli eisoes. Os ydych chi'n dewis trosysgrifo'r ffeil hwn, caiff y cynnwys ei golli. \t 同名のファイルが存在します。このファイルを上書きすると、その内容が失われます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math y Rhybudd \t 警告の種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi yn dda iawn. Ond nid oes gennyf unrhyw broblemau. Pam fyddwn i'n angen crebachu? \t 縮小が必要ですか? ああはい、です。私はあなたが集中する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy nghefnder annwyl-lov'd, ac yn ddrutach fy arglwydd -? Yna, trwmped ofnadwy, sain y doom cyffredinol! \t これら二つがなくなっている場合誰がために、生きている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I Gwenodd i feddwl fod, wedi'r cyfan, yr oedd efe eto, un ohonom dau, a gafodd y golau. \t そして私は悲しかった。白紙の状態、彼は言いましたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif: \t アカウントの追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Un cwestiwn arall,\" meddai. \t \"写真にキャビネットか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad oes unrhyw degan inconstant nac ofn womanish ostegu'r dy ddewrder yn yr actio ynddo. \t ジュリエットは私を与える、私を与える! O、私の恐怖のない言う!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sicr, gyda oerni marcio. \t \"私は、説明すべき\"と彼は、私が本当に前に行うには余りにも寒くて疲れだったか\"、を追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith eto daeth o hyd ei hun yn y neuadd hir, ac yn agos at y tabl gwydr bach. \t '今、私はこの時間をより効率的に管理できます\"と、彼女は彼女自身に言うと、とることによって始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf yn meddwl i mi fy hun Dwi byth yn gosod llygaid ar uglier, sourer wynebu ifanc 'di. \" \t メアリーは無駄ではなかったと彼女は彼女が彼女ではなかったようであまり考えたことがなかったとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n gêm 'n bert, chwarae ar yr wyneb llyfn y pwll, dyn yn erbyn loon. \t 突然あなたの敵のチェッカーは、基板の下に消え、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es i fy ngwaith fel arfer am ddeg o'r gloch, ond roedd y drws ar gau ac wedi'u cloi, gyda sgwâr bach o gardfwrdd forthwylio ymlaen i ganol y panel gyda harneisiau. \t 段ボールの小さな正方形は、タックを持つパネルの中央に打た。 ここでは、あなたが自分で読むことができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Disgyn.] \t ジュリエットアートなたはそうなくなっ?私の主、私の愛、私の友人!私は毎日私\"時間、なたから話を聞く必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe bai wedi byw Dylwn i fod wedi ei wneud yn ymladd ei frwydrau ar ôl tro. \t ここに彼の貿易では、溝掘り人のことでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llinell gyfeirio bwyntiau llinell y cyfeiriad hwn yn y cyfeiriad yr ydym yn galw i fyny ddau gyfeiriad gwahanol yma nag y mae ar yr ochr arall yr awyr ac mae'r ddwy linell cyfeirio pennu awyren yr ydym yn galw llorweddol neu lefel yn y ffilm hon rydym yn mynd i edrych ar y cynnig o gwrthrych yn y ffrâm trydydd gorchwyl a fframiau cyfeirio eraill yn symud mewn ffyrdd gwahanol gymharu â'r ffrâm arall yn dda gadewch i ni edrych ar gynnig y bêl maes gellir eu cynnal yn drwy'r dull Electra dim Rydw i'n mynd i agor y switsh a ydych yn gwylio y cynigion y bêl y bêl yn cael ei gyflymu yn syth i lawr trwy ddisgyrchiant ar hyd y llinell gyfochrog i'r gwaed gyfeirio fertigol fel y gallwch weld gall y electromagnetig gosod ar y Talwrn yn symud \t 我々は、水平と呼んでいる またはレベル この映画の中で、我々は物体の動き見ていくつもりです 参照のこの3番目のフレームで とリファレンスの他のフレームは様々な方法で移動する 他のフレームに対して よく動きを見てみましょう このフィールドボール アール保持できる エレクトラモードによる いいえ、私はスイッチを開くしようとしていませんよ、あなたはボールの動きを見る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn arsylwi bod llawer iawn o gerddoriaeth yr Almaen ar y rhaglen, sy'n cael ei yn hytrach mwy i fy chwaeth na Eidaleg neu Ffrangeg. \t イタリア語やフランス語より自分の好みに合うように、むしろ。 それは内省的であり、そして私は、イントロスペクションをしたい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn gnau, cyn belled ag y maent yn mynd, yn lle da ar gyfer bara. \t 他の多くの代替は、多分、発見される可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Basil, gyda saith oed gwawd. \t \"それはもちろん、イギリスです。そこに私たちのgrandmamaの生活と私たちの姉妹"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allan o'i glywed roedd barn diddanu i raddau helaeth ei fod yn droseddol yn ceisio dianc o gyfiawnder drwy lapio ei hun i fyny er mwyn cuddio ei hun yn llwyr oddi wrth y llygad yr heddlu. \t から完全に身を隠すためにように彼自身を包み込むことによって正義から逃れるために 警察の目。 このアイデアは、氏テディHenfreyの脳から跳び。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s %s cyn diwedd yr apwyntiad \t 予定を終了する %2$s前に%1$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "(Gwall anhysbys) \t (特定できないエラー)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Tynnu'r cyswllt \t 仲間の削除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'r syniad o gael y frawddeg gyntaf!' 'Daliwch eich tafod!' Meddai y Frenhines, gan droi porffor. \t 紫。 \"私はしません!\"アリスは言った。 \"オフ彼女の頭を持つ!\"女王がで叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn dal i dyfnach ystyr y stori Narcissus, a oedd oherwydd nad oedd y gallai manteisio ar y poenydio, delwedd mwyn iddo weld yn y ffynnon, suddo i mewn iddo ac roedd boddi. \t 彼は、噴水で見たそれに突入とWs苦しめ、穏やかなイメージを把握する 溺死。 しかし、同じ画像に、私たち自身は、すべての河川や海洋に参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llysenw: \t あだ名:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer bechadurus wrth iddo yw, nid yw'n Jonah wylo and wail am waredigaeth uniongyrchol. \t 彼は恐ろしい罰がちょうどであることを感じている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn hollol siwr o fy ffeithiau, ond yr wyf yn hytrach awydd ei fod yn Shakespeare - neu, os peidio, mae'n rhyw foi yn gyfartal brainy - sy'n dweud ei fod bob amser yn unig pan fydd CHAPPIE yn teimlo'n arbennig o ben-twll, ac yn fwy na gleddyfog fel arfer gyda phethau yn gyffredinol bod Tynged sneaks i fyny y tu ôl iddo gydag ychydig o bibellau plwm. \t 、それはいくつか同じように聡明若者のではない - 人は、チャッピーがちょうどその時それはいつもだと言う 特にトップ穴、より感じ 通常フェイトビットをもって彼の後ろに潜入する一般的な事とブレースより"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 was Rydych yn chwilio am ac yn galw am, gofyn am a gofyn am eu cyfer yn yr ystafell fawr. \t と偉大なチャンバー内を模索。 しばらく活発になる、と長く肝臓はすべてを取る、2サーバントは、我々は、あまりにも.-- Cheerlyあちこちで男の子にすることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw hi'n meddwl y byddai Mrs Medlock gadael i fi fynd?\" Gofynnodd hi, eithaf anxiously. \t \"エイ、彼女は彼女がのと考えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, na, fy annwyl. Rhif \t 魅力的な子供たち。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw hwn i'ch adnabod chi mewn ffenestri sgwrs. \t 会話ウィンドウで使用するテーマです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble dych chi'n byw nawr?\" Meddai Mary yn uchel at ei. \t \"私はあなたがここに居たらいいのに。\"確かに他の女の子は、今までそのような過ごしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ei ffordd oedd effusive. \t それはほとんどなかったが、彼は私を見て、私が思うに、嬉しかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd fel pe nad oedd unrhyw beth o'i le ar hynny Gentleman Gwlad het. \t それは非常に貴重な労力であり、多くの若者から羨ましがられている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis y holl destun \t すべての文字列を選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur MH: %s: %s \t MH フォルダのパスを開けません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y wraig caru ei gŵr, nid yw'n cariad eich Mawrhydi. \t 陛下が大好きです。 彼女は陛下を愛していない場合がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu bod gennych iddo. Cynnal y llinell. \" \t 現在、彼は再び戻ってきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yr ymholiad wedi gorffen yn llwyddiannus \t この問い合わせは完全に終了しませんでした。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heulwen \t 日の輝き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd ei ben dros ei ysgwydd ar y dde, i edrych ar y esgidiau ei interlocutor gyda'r bwriad o gymariaethau, ac wele! lle mae esgidiau ei interlocutor dylid bod wedi eu coesau ni nac esgidiau. \t の比較を視野に入れた対話者、およびLO!どこhis対談者のブーツ 足もブーツもありませんでしたされている必要があります。 彼は偉大な驚きの夜明けを照射した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allai dim wedi bod yn well. \t それは大丈夫です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oherwydd bod hi wedi dweud y byddai'n anfon ei fod ar y diwrnod pan oedd y betrothal gyhoeddi yn gyhoeddus. \t 日に婚約された時に 公開を宣言した。 それは来週の月曜日になります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser rhwng symudiadau \t 移動する時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn blentyn serchog a oedd byth yn cael gofal o lawer ar gyfer unrhyw un. \t ノイズと約急ぐとコレラにわたって嘆きは彼女を恐れていた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datrys \t 解決する(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y ddeialog briodweddau er mwyn newid gosodiadau'r cleient \t クライアントの設定を変更するためのプロパティダイアログを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, yn awr fy mod i'n berffaith siwr gen i un, \t なぜ、私は何度も何度もそれを行う。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd am y dyn mwyaf pryderus rhwng yma a Chaeredin. \t 彼は国家によってそれを行うには支払われたかのように彼は心配されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ar. Gadewch i ni gael mynd. \t それはあたかもよう 我々は、マイルを来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, fe es yn ôl i lle roeddwn wedi bod ar y dechrau, gan nad oedd wedi ymddangos mor gwael oddi yno. \t そこから悪い。 \"ん?\"コルクは心配そうに、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweinyddion \t サーバの URI(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni roesoch wybod i mi eich bod yn bwriadu mynd i mewn harnais. \" Yna, sut ydych chi'n gwybod? \" \t \"私はそれを参照してください、私はそれを推測する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y bydd y gostyngiad wedi lladd ef, oni bai wedi torri a safoni gan ei ddillad dal yn y canghennau o goeden fawr, ond efe a ddaeth i lawr gyda rhai grym, fodd bynnag, - \t 大きな木の枝に追いつき、彼は、しかし、いくつかの力で降りてきた - - 以上のすべての快適や便利でいました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Symudol \t 携帯電話の番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddant yn clywed -? Beth, ho! ddynion i chi, eich anifeiliaid, Dyna ddiffodd y tân dinistriol eich dicter \t 拷問の痛みでは、それらの血の手から - あなたの静脈から発行紫泉、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda arnynt offerynnau addas i agor beddrodau y dynion hyn wedi marw. \t キャピュレットO天国 - !O妻、どのように私達の娘の出血しています!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Categoreiddio yn eitem gyhoeddus \t 公開として分類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffurf ffeil annilys. \t ファイルのフォ−マットが間違っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Cyfeiriad E-bost \t メール・アドレスのコピー(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r digwyddiad oherwydd gwall \t D-Bus のエラーのためイベントを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes gyda yawn. \t 私はちょうどに見て重要性の1つまたは2つの問題を持っている\"これは、非常に幸運です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf wedi agor eto,' meddai'r Cwningen Gwyn, 'ond mae'n ymddangos i fod yn llythyr, ysgrifennwyd gan y carcharor i -. i rywun ' \t の囚人が書いた - 。誰かに\" それはだれも、そのために書かれていない限り、\"それはそのちがいない、\"キングは\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae braich, rydych gwydd! \t これまでにないほどそのサイズを見た人?なぜ、それは、ウィンドウ全体を埋める!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw _Fel \t 別名で保存(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Rhowch i mi y llythyr, - Byddaf yn edrych arno .-- \t ?この場所であなたのマスターを作ったものシラー、 - 時計をrais'd郡のページはどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes, setlo i lawr ei hun yn ei cadair freichiau a chau ei lygaid. \t アームチェアは、彼の目を閉じる。 私たちの訪問者がいくつか明らかにして見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna y byddaf yn dechrau dweud wrthych. \"Ond nid oedd y stori wrth y noson honno. \t 疲れ、彼は熱狂的であり、、透明人間の手首が痛い成長していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffennodd ymateb y gwesteiwr yn rhy gynnar. \t サーバレスポンスはあっけなく終わりました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy ail ddiwrnod \t 遊び初めて二日目です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddais i lawr ar ochr y gwely, a dechrau meddwl am hyn pen-peddling harpooneer, a'i mat drws. \t harpooneer、そして彼のドアマット。 ベッドサイドでいくつかの時間を考えて後、私が立ち上がると、私の猿のジャケットを脱いで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae wedi bod yn bwrglera ddwywaith.\" \"Pshaw! \t 彼らは\"。調べる方法を知りませんでした\"しかし、どのように見えるのだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Esgusodwch fi. \t あなたが知っている、カウントが悪いです 家族の女性知事より。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Coler y Pathew,' y Frenhines shrieked allan. \t \"首を切るそのヤマネ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch yn hŷn mae'n rhaid i chi ddarllen am iddo yn Mr Alexander Worple hyfryd \t 本 - 。アメリカの鳥は\"あなたが参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam! dyma beth I - chi - yr wyf ... \"ef stammered, ac yna gyda dychwelyd o'i stolid hen, y gellir fy ddweud mulish, dechreuodd modd drwm, \"Hoffwn fod yn 'n Ysgrublaidd nawr os byddaf yn ... \t 鈍感古い、私が私なら私は今総当たりになるだろう\"と、彼は重く始めたラバのような、方法を言うことがあります ...\"と、彼の声が破るように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bump mor fawr fel carreg ceiliog ifanc; Mae guro enbyd, ac mae'n cried chwerw. \t \"いや、\"汝の顔に私の夫、\"fall'stを〜と言った?なたは、年齢にcom'st後方なた秋。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n teimlo fel pe bai dim byd byth cyffwrdd fi, \"meddai mewn naws o euogfarn sombre. \t \"このビジネスは私をノックできなかった場合、そこではないという心配がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod. gadewch i mi yn eich cyflwyno i fy ffrind, Demitry. \t 私を見て。あなたが話をしているつもりではないでしょうか? 私はわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ehangu'r ffenest i lenwi'r sgrin \t 画面全体を覆うようにウィンドウを拡大します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t ドキュメントの再読込に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi gwneud newidiadau i'r cyswllt. Ydych chi am eu cadw? \t この連絡先を変更しています。これらの変更を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn gwybod pam y mae, ond rwy'n teimlo fath o Hoffwn eich cefnogaeth foesol! \" \t 私は何のために自分自身をさせるされたことを確認し始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Megis Rwyf wrth fy modd, ac rydych yn ymhlith y siop, Un yn fwy, y rhan fwyaf o groeso, yn gwneud fy rhif yn fwy. \t 私の貧しい家で暗い天の光を作るこの夜の地球 - 足踏みの星を見張るものに目を向ける。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Me Bydd y maent yn teimlo tra byddaf yn gallu sefyll: a 'TIS hysbys wyf yn ddarn eithaf o gnawd. \t GREGORY\"あわよくなたではない魚、汝hadst場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto dim ymhellach na aderyn a Gyrru'n ddi-hid hwnnw; bod yn gadael iddo neidio ychydig oddi wrth ei llaw, \t 彼のねじれたgyvesの貧しい囚人のような、そして、シルク糸で、再度それをplucks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gweld Priodweddau \t プロパティの表示(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "larwm. \t 叫んで群衆をすり抜けて、私が作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhy gynnar gweld anhysbys, a elwir yn rhy hwyr! Genedigaeth aruthrol o gariad yw hi i mi, \t 私は思考する敵を愛する必要があること。看護"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth cryg ac yn swnllyd. \t 彼は渡されたすべてが停止し、道路を見つめて、上下、及びつを尋問始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Beats i lawr eu cleddyfau.] [Enter Tybalt.] \t [ティバルトを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd yr holl weithwyr ac yna ar y cyd, un ac oll, scoundrels? \t その中でそこには、その後、彼はちょうど使用に失敗した場合、真に献身的人物でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid gwelededd y cwarel wybodaeth yn y ffenestr gyfredol \t サイドペインの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna gadawodd y Frenhines i ffwrdd, yn eithaf allan o wynt, ac a ddywedodd wrth Alice, 'Ydych chi wedi gweld y Crwban ffug eto? ' \t まだウミガメ?\" \"いいえ、\"アリスは言った。 \"私もウミガメが何であるかわからない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystadegau Chwaraewyr \t プレイヤーの状態"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beau - ootiful Soo - oop! Beau - ootiful Soo - oop! \t 秀 - eのOOP - E - 夕方、美しい、beauti - FULスープ\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eich Mawrhydi wedi rhywbeth y dylwn i werth hyd yn oed yn uwch,\" meddai Holmes. \t \"あなたはそれに名前を付ける必要があります。\"この写真を!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi golygu llyfrnodau \t ブックマークの編集を無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Wel, mae Iwerddon wedi gadael ers hynny.) \t しかし、英国の境界は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod y thema \t テーマをセットする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene IV. Mae Street. [Rhowch Benvolio a Mercutio.] \t マーキューシオ悪魔はこのロミオはどこにすべきか -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Camau chwyddo: \t ズームのステップ数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefydlir y cysylltiad yn y modd Cychwyn Cyflym. Mae Cychwyn Cyflym yn ffordd newydd o ddechrau galwadau yn gyflymach, a gyflwynwyd yn H.323v2. Ni chynhelir ef gan Netmeeting, a gall defnyddio Cychwyn Cyflym yr un pryd â Thwnelu H.245 chwalu rhai fersiynau o Netmeeting. \t 高速起動モードで接続を確立します; 高速起動はより高速に発信するための新しい方法で、H.323v2 プロトコルで導入されたものです; この機能は Netmeeting ではサポートされておらず、高速起動と H.245 トンネリングの両方を利用すると Netmeeting のいくつかのバージョンでクラッシュすることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON nid Ofn mi. \t GREGORYいいえ、結婚し、私は、なたを恐れている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd roedd swn y tu allan i'r drws ffrynt, rhyw fath o sŵn scrabbling, fel pe bai rhywun yn ceisio ei bawen ei ffordd drwy'r gwaith coed. \t まるで誰かが木工を介して足の彼の方法をしようとしていた。 その後ドスンの一種。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diflastod Sharp wedi gwisgo ef i'r esgyrn, Ac yn ei siop anghenus crwban hongian, \t ワニはstuff'd、と形の悪い魚の他のスキン、そして彼の棚について"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Whiskey? Yma. \t ここで、私はあなたにそれを与えなければならない?\"椅子はcreaked andケンプはガラスを感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llain Siapan iddo ffrwydro dadleuon cosbi iddo am yr hyn y maent yn ei alw ei brad yelled marshall johnson yahoo \t 彼の議論を爆破 彼らは彼の呼ぶもののために彼を罰する 裏切り マーシャル·ジョンソンヤフーは叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Clirio'r Lleill \t 他のクリア(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni negeseuon y ffolder '%s' at y disg \t フォルダ '%s' にあるメッセージを同期して保存中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddiant. \"'Byddai'n anghyfiawnder i oedi,' meddai ef. \t 彼。 \"あなたは、しかし、私は確信して、明らかな予防策を取るための私の言い訳でしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi wedi cau hi?\" Gofynnodd y cabman cyntaf. \t \"私はfrocksからだ\"バーテンは言った。ひげの男は彼のを置き換え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych fel pe bai ei fod yn ymestyn allan am ei chael cyntun arferol gyda'r nos, ond mae'r trwm nodio am ei ben, a oedd yn edrych fel pe bai'n heb gefnogaeth, yn dangos nad oedd yn cysgu o gwbl. \t それはサポートなしであるかのように見えた彼の頭、でうなずいて、彼がなかったことを示した 全然寝。 グレゴールは、下宿をキャッチしていた場所で動かずに全体の時間をレインいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi, fynd ar gyntaf, oedd o dan yr argraff bod yn Neuadd disian. \t 彼女はドアを開いて投げつけたと部屋に関する立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer un o bryd yn dal popeth o hyd. \t \"彼らが開いていない、\"グレゴールは、いくつかの不合理な期待に巻き込まれ、彼自身に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf yn gwneud i chi anrheg o bopeth i mi ddweud eto.' \t \"現在の安価な種!\"とアリスは思いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddalwedd rhydd yw Porwr Gwe GNOME; gallwch ei ailddosbarthu ac/neu ei newid o dan dermau Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a gyhoeddir gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y drwydded, neu (ar eich dewis chi) unrhyw fersiwn ddiweddarach. \t この GNOME ウェブ・ブラウザはフリーソフトウェアです;フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am eiliad fe fuodd hi'n gaping arno, synnu hefyd i siarad. \t 、白色布を開催 - それは彼が彼と一緒に持参したナプキンだった - 低にわたって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Safodd am eiliad, yr wyf yn heerd The Scream gal, ac efe a drodd. \t 私は泡立て器彼女のスカートを見て、彼は彼女の後に行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dychwelyd â'r botel, mae'n sylwi bod y bolltau y drws ffrynt wedi cael ei ergyd yn ôl, fod y drws oedd mewn gwirionedd yn syml ar y glicied. \t ドアは単にラッチで実際にあったこと、戻って撮影。 とインスピレーションのフラッシュで、彼は見知らぬ人の部屋でこれを接続し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud PARIS iau na hi yn famau hapus. \t キャピュレットそしてあまりにも早くmarr'dので早期に作られたものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i ddychwelyd tuag at Lincoln. \t 遠い森の中のこれらのどれよりも、道路がに最も近い接近する場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice gofyn. \t 帽子屋さんは悲しげに首を横に振った。 \"I!不可\"と彼は答えました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu'r cyfeiriadur “%s”. \t フォルダ \"%s\" の生成に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yr wyf yn golygu yr hyn yr wyf yn dweud,' y Crwban Ffug atebodd mewn tôn troseddu. \t Andグリフォンは\"あなたの冒険のいくつかを聞いてみましょう、カム。\"を追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn aros yn niwtral, i gael ger y ffenestr, i wylio chi, ac yn y signal i daflu yn y gwrthrych, yna i godi crio o dân, ac i aros chi yn y gornel y stryd. \" \t 火の叫びを上げるために、及びコーナーであなたを待つためにその後、このオブジェクトに投げる 通り。\" \"正確に。\"その後、完全に私に依存している場合があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr rydw i wedi meddwl newydd o somethin ', \"gan roi ei dwylo ar ei gluniau. \t \"何?\"メアリーは熱心に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Argraffiadau diweddarach yn parhau fel a dilyn y Panther Cymerodd crwst pastai, a grefi, a chig, Er bod y Dylluan oedd y ddysgl fel ei chyfran o'r drin. \t とグレービー、そして肉、フクロウが皿を持っていたが、 treatのその共有として。 パイはすべて完成した、フクロウ、恩恵として、だったときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gwesteiwr: %s \t サーバーの認証を行えません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer rhai funud ymchwyddo ffwrdd heb siarad, ond ar diwethaf heb eu plygu ei breichiau, gymerodd y hookah allan o'i geg unwaith eto, a dywedodd, 'Felly ydych chi'n meddwl eich bod wedi newid, mae chi? ' \t 、か、その口から水ギセルが再び取って、それであなたが変更していると思う\"と言われた あなたは?\" \"私は、先生私は怖い、アリスは言った、私が使用したように私は物事を覚えることができない\" - と私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cyffwrdd un yn ymdeimlad o anrhydedd, yn enwedig os byddwch yn dod o hen sefydlu teulu yn y tir, y Rensselaers Fan, neu Randolphs, neu Hardicanutes. \t 土地に家族を確立して、バンRensselaers、またはRandolphs、またはHardicanutes。 とすべてを超える、ちょうど前の場合は、タール、鍋に手を入れに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oedd priodas gyfrinach?\" \t \"なし\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Nawr Dduw yn y nefoedd fendithio y'th -! Hark chi, syr. \t ロメオは何say'st汝、私の愛する看護婦?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y bachgen hen Dywedodd yn Llundain byddai'r daith yn cael ei gosod yn ôl eightpence; a'r cabby Dywedodd y dylai boeni. \t タクシー運転手は、彼が心配すべきだと述べた。 私は、Jeevesのために呼び出されます。 \"公爵は、アスクジーブスが到着しました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Meddyliwch.\" \t \"と思う? \"考える\"と言うの使用とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, nid oedd unrhyw dagrau. \t 親愛なる、私はあなたとこれ以上の何もないよ\"アリスは、真剣に、だ\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo agwedd o un a oedd wedi bod socian â'r hyn y mae'r chappies papur newydd alwad \"rhai offeryn di-fin.\" \t \"いくつかの鈍器\"と呼んでいる。 \"これは少し厚く、古いことだ - !何を\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n esgus ei bod yn gwneud blodau-wely, ac mae hi'n gaeth mawr ysgarlad hibiscus blodeuo i mewn i bentyrrau bach o bridd, drwy'r amser sy'n tyfu mwy a mwy o ddig ac yn muttering iddi hi ei hun y pethau hi fyddai ddweud ac enwau'r byddai'n galw Saidie pan ddychwelodd. \t 地球の小さなヒープに花は、すべての時間はますます怒って成長し、 彼女自身に彼女がと同じ事をブツブツ言う と言うと彼女は彼女が返さSaidie呼んでいる名前。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn cael y fraint i ddymuno i chi da iawn- bore. \" bowed Ef, a, gan droi i ffwrdd heb arsylwi ar y naill law yr oedd y Brenin ymestyn allan iddo, efe a osododd i ffwrdd yn fy cwmni am ei siambrau. \t おはようございます。\" 彼はなく背を向け、そして、お辞儀 キングが持っていた手を観察する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"He'sa dewr cyd,\" meddai gwraig. \t \"彼らは女性の財布といただろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Di-deitl \t タイトルなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Fie, fie! beth, a ydych yn wallgof? \t ジュリエットグッド父は、私は、私の膝の上を嘆願"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy sanau yn cael dynnach. \t 彼らは、しわを作るために使用。ロビン、ベンWeatherstaffがあります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu prosesu'r blygell sbwlio \t スプール・フォルダーを処理できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth os nad yw hyn yn gymysgedd yn gweithio o gwbl? \t !いやいや、 - これはそれを禁止しなければならない: - そこになたうそ.-- [。彼女の短剣を敷設]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod i chi wneud hyn ar gyfer eich holl bywyd, rwy'n methu mynd a saethu rhywun. \t 夢中です。 私は神を見つけた二年前を知っています。私は行くよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwyn \"deg neu bymtheg o waed yn cael eu taflu allan o'r galon mewn strôc, gyda aruthrol cyflymder \"-. \t 速度\" - 。郭清のジョンハンターのアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data llofnodi: %s \t 署名データを生成できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Devilish effeithlon o CHAPPIE, ac yn edrych ymlaen yn cylchoedd masnachol yn eithaf the nib! \" Rwy'n synnu! \t ペン先!\"私は驚いています! 私の甥のビジネス、ミスターウーの本質とは何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth oedd, shipmates? I bregethu'r Gwirionedd i'r wyneb \t 偽り!それはそれでした!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Car \t 車載電話の番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gwneud popeth rydych eisiau i. Mae'r holl Gofynnais yw fy helpu i nodi mewn sefyllfa ond ni fyddai chi hyd yn oed wneud hynny. \t しかし、あなたもそれをしないだろう。 、、ヘルプではないだけで誰かを撮影することです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn dymuno gadael iddi fynd o'i le mwy, o leiaf nid cyn belled ei fod yn byw. \t 彼の恐ろしい外観は、初めて彼のために有用となるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf bob amser wedi bod. \t 古い私が得る、より多くの私が約シェイクスピアとその詩人のJohnniesに同意する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Golchwch maent yn ei glwyfau â dagrau: Bydd fy cael ei wario, Pan nhw yn sych, ar gyfer Romeo yn alltudiaeth. \t それらのコードを取る。貧しいロープ、あなたがbeguil'dされ、あなたも私も、ロミオのためのexil'dされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1945, mae'r Sofietiaid yn dod o'r top [y gogledd], dyna'r Sofietiaid, yn dod o'r top. \t ソ連ですよ。上から来ています。 ついにアメリカも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac yn union fel y byddwn yn cymryd y goeden uchaf yn y coed,' parhaodd yr Colomennod, codi ei lais i sgrech, 'ac yn union fel roeddwn i'n meddwl y dylwn i fod yn rhydd ohonynt ar diwethaf, rhaid iddynt anghenion ddod wriggling i lawr o'r awyr! \t 金切り声への声、\"私は私が最後にそれらの自由であるべき考えていたのと同じように、 彼らは、ニーズが天から降りてうごめいて来なければならない! ぐふっ、蛇!\"しかし、私は蛇ではないけど、私はあなたを教えてください\"と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho cysylltiadau i lawr (%d)... \t 連絡先を読み込み中 (%d%%)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyna sut mae pethau yn sefyll ar y bore yma penodol, ac roeddwn yn teimlo'n garedig o manly ac annibynnol. \t 男らしいと独立した。 よく、私はしばらく私の朝食のためであると何が起こっていたかそこに疑問、バスルームにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn fy ngalluogi i dalu dyled o anrhydedd, syr. \t 私は彼の支配にそれを借りている。\"あなたは主Pershoreの50ドルを借りて?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn cadw i mi fy hun: ond yn gyntaf gadewch i mi ddweud chwi, os chwi arwain hi i baradwys i ffôl, fel maen nhw'n dweud, bai'n gros iawn math o ymddygiad, fel maen nhw'n dweud: ar gyfer y gentlewoman yn ifanc, ac, felly, os ydych yn delio dwbl gyda hi, yn wir mae'n eu yn beth sâl i gael eu cynnig i unrhyw gentlewoman, a delio wan iawn. \t 行動の種類、彼らが言うように:貴婦人のために若いです、あなたが彼女と二重に対処する必要がある場合、それゆえ、そして、本当にそれがあった どんな貴婦人、そして非常に弱い取引に提供される病気だ。 ロメオのナースは、汝の女性と愛人に私を賞賛する。私はかれらに抗議"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws bar-parlwr Condemniwyd ac maent yn clywed y tro allweddol. \t \"ヤードのドアと勝手口があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon at y blygell Sbwriel \t ゴミ箱フォルダーへメッセージをコピーできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr un amrantiad welais ef yn codi ei \t 手は、信号で私は私のロケットを投げて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych yn cydymffurfio â'r amodau os byddwch yn Budge gan y swyddfa yn ystod y cyfnod hwnnw. ' \t \"それはたった4時間だ、と私が離れると考えるべきではありません、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth bach tlawd yn sniffian fel injan stêm-dal pan ef, a'u cadw dyblu ei hun i fyny ac i sythu ei hun allan eto, fel eu bod yn gyfan gwbl, ar gyfer y funud neu ddwy gyntaf, roedd yn gymaint ag y gallai ei wneud i'w gynnal. \t ために、ように完全に、自分自身を倍増して、もう一度自分自身を矯正 彼女はそれを保持するために行う可能性があるので、最初の分または2つは、それは同じくらいだった。 とすぐに彼女はそれを看護の適切な方法を作ったので、(それをねじることであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth BOY gyda blodau i strew bedd ei wraig hwnnw; \t と私がしたので、私は離れて立って入札、そして:アノンが墓をOPE、光のものを来る;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary aros yn llonydd. \t 地面から上昇。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Makin 'hyd at th' menywod werin yn unig ar gyfer flightiness gwagedd yn '. \t \"flirtin\"彼の尾オフ酒o'のshowin'彼は目のためにしないだろう\"のnothinがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y morfil wedi gostwng yn uniongyrchol dros ef, ac mae'n debyg iddo ladd mewn o bryd.\" \t - \"クジラとHIS捕獲者、またはWHALEMANの冒険とクジラ'S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bosibl y dyn sanest ac mae ganddo'r crosietau lleiaf o unrhyw beth ydw i gyfle i wybod; yr un ddoe ac yfory. \t 同じ昨日と明日。 昔の私たちはsauntered and話し、そして効果的に私達の後ろの世界を注ぎ込んでいた。ために彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn poeni am unrhyw beth arall nad i wneud am y cylch yn ôl uh ... \t ええと... 国境でノックが始まらなければなりません 男を見つけようとして果てしのトップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY I symud yw droi, ac i fod yn glew yn sefyll: \t したがって、なたが移動した場合、なたは離れてrunn'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i hynny fod yn wlad dlawd yn wir nad yw'n cefnogi ysgyfarnog. \t 私たちの森は、それらの両方を注ぎ、すべての湿地の周りやヤマウズラを見られるかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd y goedwig ei dorri i ffwrdd, y sbrowts a llwyni sy'n gwanwyn i fyny eu fforddio guddio, ac maent yn dod yn fwy niferus nag erioed. \t 隠蔽、そして彼らはこれまで以上に多数になる。 これはウサギをサポートしていない確かに貧しい国である必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y gair olaf ddwy neu dair gwaith drosodd i ei hun, bod yn hytrach yn falch ohono: am ei bod yn meddwl, ac yn gywir hefyd, bod merched ychydig iawn o ychydig o'i oedran yn gwybod ystyr o gwbl. \t 彼女は思考の、そして当然すぎて、彼女の年齢のその非常に少数の女の子は知っていた まったくの意味。 しかし、\"陪審員の男性は\"も同様に行っているでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adler. \" \t \"何が女性 - ああ、女性は何を\"叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Delwedd \t 画像の保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cysur chi: Rwy'n wyddom yn dda, lle y mae. Hark chwi, bydd eich Romeo fod yma yn y nos: \t 私は彼によ、彼はローレンス\"セルで隠れています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Mae'n berthynas i'r Montague, cariad yn ei wneud yn anghywir, nid oedd yn siarad yn wir: \t そのうちの約20は、この黒の争いで戦った、そしてすべてのそれらの20名が、1つの命を殺すことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen dilysu \t メールの認証を必要としています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ymwelydd aros yn y parlwr tan bedwar o'r gloch, heb roi ysbryd yn esgus dros ymyrraeth. \t 侵入の言い訳。 大部分は彼がその時に非常にまだあった、それは彼がに座っているようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor \t 開く(_O)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y plygell: %s: %s \t フォルダを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rhaid hanes eto ddweud wrth y trychinebau deddfwyd yma; gadael amser ymyrryd mewn rhai mesurau i leddfu roi help an arlliw asur iddynt. \t 和らげる、それらに紺碧の色合いを貸して測定する。 ここで最も不明瞭な怪しげな伝統は、かつて酒場が立っていたという。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr IMAP %s wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然 IMAP サーバ %s が接続を切りました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i'r ail arg fod yn llinyn \t \"%s\" は二番目の引数として文字列を必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn credu yr adnodd gorau yn hedfan, pan ddilynir gan mor aruthrol an gwrthweithydd; felly byddwch yn dod o hyd i'r nyth wag pan fyddwch yn galw i-yfory. \t 拮抗薬、そう、あなたが明日に呼び出すときに、巣が空に見つける。 写真のように、クライアントは平和で休むことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwyliodd ni gyda llygad sardonic wrth i ni camu o'r Brougham. \t ブルームから辞任した。 \"ミスターシャーロックホームズが、私は信じて?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch i mi, beth hen: dyma y tro cyntaf yn fy mywyd fy mod wedi cael cyfle go iawn ildio i demtasiynau dinas fawr. \t 偉大な都市の誘惑に屈する。 仲間が彼らに屈服しない場合は誘惑を持っている偉大な都市の使用とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y _nifer o resi gaiff eu llenwi o flaen llaw: \t 事前に埋めておくブロックの高さ(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, hefyd, ei bod yn fwy sifil nag oedd hi wedi bod. \t 彼女が話されていたとして、彼は彼女が最初に彼を見たときに彼女が彼に話したことを知りませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _twnelu H.245 \t H.245 トンネリングを有効にする(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddwch yn barod? ydych chi'n hoffi hyn frys? Byddwn yn cadw unrhyw ado fawr, - ffrind neu ddau; \t ハークする、ティバルトがこんなに遅れたの殺害されている、の場合は、それは、我々が不注意に彼に開催されたと考えることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bellach yn cymryd oddi ar ei het - het afanc newydd - pan ddes bron yn canu allan gyda ffres syndod. \t 驚き。 少なくとも話すになし - - が、小さな何も彼の頭には髪の毛がありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau bydd y tolc yn dda yn weladwy, lle unwaith y ffynnon oozed, yn awr yn sych ac yn tearless glaswellt, neu ei fod wedi ei orchuddio ddwfn - nid i gael eu darganfod tan ryw ddydd yn hwyr - gyda fflat carreg o dan y dywarchen, pan fydd yr olaf o'r ras ymadawedig. \t 草、またはそれが深い覆われていた - いくつか遅い時刻までに発見されるべきではない - フラットな レースの最後に出発芝の下に石、。 悲しい行為は、そのでなければ何 - カバーアップ井戸の!と一致する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 2 Jeeves A'R GUEST UNBIDDEN \t 私は事実の全く定かではないんだけど、私はむしろそれのシェークスピアの空想 - または場合など"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn teimlo fel pe bai'n cael eu harwain i edrych ar rai adar nythu rhyfedd a rhaid symud ysgafn. \t 静かに。 彼女は壁に階段状と吊りツタを持ち上げたときに彼は始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aelodau Rhestr \t メンバーのリスト化"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosiad at GNOME o'r gêm Color Lines a oedd yn boblogaidd unwaith \t 一世を風靡したカラーライン・ゲームの GNOME 版です。 Five or More は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid ond ei enwi.\" \"Mae'r llun hwn!\" \t 王は驚きで彼を見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: o leiaf un derbynnydd annilys \t メッセージを送信できません: 無効な応答が一つ以上あります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr. \t それは、突然それが表示されていた撤回され、そしてすべてが保存再び暗くなっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Is-Eilyddion! \t で、どれくらいあなたがたが世界を喜ばせるために取るより多くの痛み、でそんなに多くの条"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Olrhain symudiadau \t トラックの移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all unrhyw un alwad i mi CHAPPIE afresymol, ac mae llawer yn yr amser i mi a roddir yn debyg i oen pan fydd Jeeves wedi pleidleisio yn erbyn un o fy siwtiau anifail anwes neu gysylltiadau, ond pan ddaw i staking a valet yn nodi hawlio ar eich rhan uchaf gwefus ydych wedi dim ond rhaid i ni ychydig o'r hen fforchog da dynnaf a herio blighter. \t 子羊when Jeevesは私のペットのスーツやネクタイの一つには否決票を投じている、それはこととなると バレットのあなたの上部の上の請求を縄張り リップは、単に古き良きブルドッグ摘み取るのビットを持つようになったと無視するだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, ei gŵn hela. \t あなたの声を低く抑える と聞く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I osod un mewn, un arall i gael. \t ROMEO私は、なたはないたしなめる祈る:彼女は誰に許可する今愛のために恵みと愛のための蓄えが恵みの愛;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ddigwyddodd neithiwr, syr, wrth i chi wedi awgrymu y byddech yn absennol o'r cartref, i fynychu perfformiad theatrig, a cofnodi ar sgwrs rhwng y yn gweithredu gyda deiliad y sedd cyfagos. \t 家、演劇公演を鑑賞する、との間で 会話を締結する 隣接する座席の占有装置を持つ行為。 私は彼が幾分凝った装飾を着ていたことを観察していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gwrthddweud yn y lamp appals mwy a mwy ef. \t 床、天井、および側面は、すべてのゆがんでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw anhysbys \t 不明な色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen drwy'r ymddangosiad allanol yn unig, ac wedi rhoi enaid y plentyn ar gynfas. \" Ond gallai plentyn o'r oed hwnnw yn cael enaid fel 'na? \t キャンバス上で。\"しかし、その年齢の子は魂を持つことができます それが好きですか? 私は彼が時間にそれを管理することができたのかわかりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf yn ofalus archwilio'r ysgrifennu, ac yn y papur ar y cafodd ei ysgrifennu. \t \"それはおそらくはこれが順調だった書いた人は、\"私は模倣に努め、述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion broses, gall ac yn ddealladwy ddigon - \" \t \"それは恐ろしいです!\"ケンプは言った。 \"どのように地球上の - ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oherwydd pan fyddaf yn aros mor hir i chi ddod yn ôl agorais y drws a cherdded i lawr y coridor i weld a ydych yn dod. \t あなたが来ていたかどうかを確認する廊下。そして私はちょうど、遠く再び泣いていると聞きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chyda fflach o ysbrydoliaeth he gysylltiedig hyn gyda'r ystafell y dieithryn yn i fyny'r grisiau ac awgrymiadau Mr Tedi Henfrey. \t 二階氏とテディHenfreyの提案。 ミセスホールは一晩これらのボルトを撮影しながら、彼ははっきりとろうそくを持って思い出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lwfans; eto bob tro rwy'n edrych i fyny ac yn dal llygaid y plentyn yn wag, yr wyf yn dioddef agonies. \t 苦悩。 彼は私に恩着せがまし一目を与えるし、離れて変わるとき、私は時々、、バーティを明確に知ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn gadael ffotograff y gallai ef gofal i meddu ar, ac yr wyf yn dal, anwyl Mr Sherlock \t 持っている、そして私の愛する、ミスターシャーロックのまま ホームズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim sgwrsio heb fod mewn stafell. \t 部屋に入っていない間はチャットできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd i fyny, aeth at y ffenestr, yn syllu ar ochr y bryn dusky, a'r ychydig tywyll ffigwr i lawr ei rhwygo. \t イットダウン引き裂く把握。 \"彼は交絡急いでいるようだ\"と博士はケンプは言った、\"しかし、彼は取得していないようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r cyswllt i \t 連絡先のコピー先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erioed hi wedi teimlo'n flin dros ei hun; hi wedi dim ond yn teimlo wedi blino ac yn groes, gan ei bod casáu pobl a phethau cymaint. \t そんなに人や物を嫌って。しかし今、世界は変化するようで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae anturiaethau gyntaf, 'dywedodd y Gryphon mewn naws diamynedd:' esboniadau gymryd unrhyw amser ofnadwy. ' \t 恐ろしい時間。' そこでアリスは、彼女が最初にホワイトを見たときから、それらの彼女の冒険を言い始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniwch fi Ishmael. \t 何年か前に - 私にほとんど、あるいはまったくお金を持っている - どのくら​​い正確に気にしないで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n newynog,\" meddai'r Llais, \"ac yn y nos yn oer i ddyn heb ddillad. \" \t 衣服のない人に寒いです。\" \"食べ物は?\"ケンプは言った。ウィスキーのタンブラーは、それ自体を傾けて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO yfory da, tad! \t 修道士の祝福の祈り!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna roedd uchel ac awdurdodol tap. \t \"に是非!\"ホームズは言った。男はほとんどなかったかもしれない人々に入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meudwy. Tybed beth y byd yn ei wneud erbyn hyn. \t 私はそんなに甘いシダこれら3時間以上イナゴとして聞こえますしていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch ar. \t この中のほんの少し多く、 その後、簡単な下り坂。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac - yn dda ...\" \"Rwyt ti'n iawn,\" meddai'r morwr. \t \"彼は持っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llithro'r blociau i ddatrys y pos \t ブロックをずらしながらパズルを解いてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーオブジェクトを作成できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oes, ond roedd yn bosibl i gysgu drwy bod sŵn a wnaeth y ysgwyd dodrefn? \t 今、それは彼が静かに眠っていないだろうが、明らかに彼はすべて、より深く眠っていた事実です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ddiffodd y tân, yr ystafell yn rhy boeth dyfu .-- Ah, sirrah, mae hyn yn unlook'd-ar gyfer chwaraeon yn dod yn dda. \t いや、、座って、いや、いいいとこキャピュレットを座って、あなたと私は私達のダンスの日が終了しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ewythr Muriel wedi ysgrifennu llythyr, felly diferu gyda'r llaeth o garedigrwydd dynol os nad oedd wedi adnabod llawysgrifen Corky byddai Mr Worple wedi gwrthod credu iddo awdur ohono. \t 彼が知られていなかった場合氏Worpleの手書きのコルクは、することを拒否していること 彼はそれの作者と考えています。 それが呼び出すようにミスシンガーに合った任意の時点では、叔父が、彼がいただければ幸いだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Achosi i'r defnyddiwr beidio â medru golygu barrau offer. \t ユーザがツールバーを編集できないようにします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu'r LAU `%s' \t '%s' という URL を解析できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis gem: Arferol neu Liwiau \t ゲームを選択する (RegularまたはColors)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid mynd i'r modd \"ymaith\" yn awtomatig ar ôl i gyfnod panodedig o fod yn segur fynd heibio. \t アイドル状態になったら、Empathy が自動的に離席するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Beth ydych chi'n ei awgrymu? - O, dim ond alaw da. \t しかしではない高尚な、 昨夜のような。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! Gwn fod, \"meddai. \"Os oedd Missus mawreddog yn \t Misselthwaite私はハウスメイドで\"目の一つとしても行われていないことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais y cwrs hwn pan es i ddarlithio yn Lincoln yn y nos, teithio mewn dim ffordd a ddim pasio ty rhwng fy hun a cwt yr ystafell ddarlith. \t 道路と自分の小屋や講義室の間に家を渡していません。 私のやり方で置くグース池で、muskratsのコロニーが住んで、彼らを調達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddi wyneb y hardd mwyaf o menywod, a meddwl y benderfynol y rhan fwyaf o'r dynion. \t 女性、ほとんどの毅然とした心の 男性。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae byd o wahaniaeth yn y byd rhwng talu a bod yn talu. \t 払うという行為は、おそらく、2つの最も不快な刑罰is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasedig \t その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Yahoo! のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n defnyddio i wneud llawen dros y cleverness o ferched, ond nid wyf wedi ei glywed yn ei wneud o hwyr. \t 女性のが、私は彼がそれを行う聞いたことがない 後半。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cheshire Cat: yn awr Byddaf yn cael rhywun i siarad â '. \t \"どうしてあなたが乗るか?\"猫とすぐにするのに十分な口があったため、氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dysgu sut i wahaniaethu rhwng eich arogl rhyfedd. \" \t \"何を意味するのでしょう - 私の独特の香りを?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n erfyn dy faddeuant, Miss Peidiwch stopio cryin '. \" \t 慰めと本当にフレンドリーなものは彼女の奇妙ヨークシャーの演説にあったと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddiad heb amser cychwyn \t 開始日のないイベント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn waeth na dim. \t 夫人ホールは、口を開いたと恐怖-打た立って、、彼女が見た何なのか金切り声"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Nage, nid yw hynny'n hynny. \t マーキューシオは、私は遅延で、先生、意味"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gosodiadau Argraffu... \t 印刷の設定(_U)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mannau amlwg o'r fath yn braf cael eu gwneud yn eu cylch eu bod wedi holl ofod anadlu maent yn eisiau, ac mewn gwirionedd, os oedd Mary Meistres hysbys iddo, maent yn dechrau i godi ei galon o dan y pridd tywyll a gwaith hynod. \t したい、と本当に、女王メアリーはそれを知っていたら、彼らは下に応援し始めた 途方もなく暗い大地と仕事。 太陽はそれらを取得し、それらを暖め、そして雨がダウンして来たときには達する可能性があることが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Marry, ffarwel -! Atolwg, syr, yr hyn oedd saucy masnachwr hyn a oedd mor llawn o'i ropery? \t このことは、彼の悪事のように完全でしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sain tôn deialu \t 発信音で鳴らすサウンドファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n Amneidiodd ei cyrliog, rhwd-lliw pen. \t \"それは私が来た理由だ。\"彼は持っていた何かを拾うために曲がって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell yn wag \t そのフォルダは空ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does ddim caniatâd gennych chi i greu ffeiliau o fewn y cyfeiriadur hwn. \t このフォルダーの中にファイルを生成するための権限がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwneud fy hun yn ddiamod yn gyfrifol am i chi. \t それは私がやっているものです。そして本当にあなただけ反映するかどう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y cyfrif nid yw eisiau chwarae. \t そこには、SISを行く 冷たい水を投げる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai pam fi angen at ladd fy nhad hun dyna beth rydym am ei wybod \t それは我々が知りたいものだ リッターと、この上"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Allan, - \t 愛のベンヴォリオ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Sgrin Lawn \t フルスクリーンの解除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn gyflym yn cael llawer tawelach cnwd yn rhewi gweithwyr rhai nosweithiau yn ystod y tymor tyfu dinistrio llawer o ffynonellau bwyd cynyddu gwyntoedd cryfion \t 作物の間にいくつかの夜の労働者をフリーズ 生育期 食品の多くの源を破壊する 強風を増やす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS O gwae! O truenus, truenus, dydd blin! \t 最も嘆かわしい日、これまで、これまで、私はまだ見るべきしなかったことを最も悲惨な一日!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Pam, yr wyf yn falch on't, mae hyn yn dda, - yn sefyll i fyny, - \t あぁ、結婚、行く、私が言う、およびフェッチ彼は魅惑的.--、これはas'tは私が郡を見てみよう.--はずです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn alluog, gwrthodir yn awtomatig pob galwad sy'n cyrraedd. \t 有効にすると、オフラインの連絡先が名簿に表示されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, wnes i ddim!\" Meddai. \t \"私はあなたが賢い何かを行っていたことを最初は思ったが、私があったことを参照してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio'r _System Ffeil \t ファイルシステムのスキャン(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Caniatáu gohirio seibiau \t 一休みの延長を許可する(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r clybiau \t ~a をクラブの 9 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd llun o wraig gyda het ffwr a BOA ffwr. \t 彼女は視聴者の方向に固体毛皮のマフを持ち上げ、そこに直立座っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth bynnag oedd eu barn am iddo, pobl mewn Iping, ar y cyfan, y cytunwyd arnynt yn beidio ā hoffi'u iddo. \t 彼。 それは都会の脳労働者に理解されていた場合でも、彼の神経過敏、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn mannau eraill yn cyfateb sy'n blodeuo o'i eiddo, ni all chwi, ac eithrio mewn Salem, lle maent yn dweud wrthyf y merched ifanc yn anadlu mwsg o'r fath, eu cariadon morwr iddynt arogli milltir i ffwrdd \t 若い女の子たちがそのようなムスクを呼吸、その船員恋人はそれらのマイルオフ臭い 海岸、彼らが近付いて描画されているかのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer o wrthwynebwyr dynol \t 人間のプレイヤーの数を指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON 'TIS pob un, byddaf yn dangos fy hun yn teyrn: pan fyddaf wedi ymladd gyda'r dynion byddaf yn greulon gyda'r morynion, byddaf yn torri oddi ar eu pennau. \t 私は私がメイドさんと残酷になる男性と戦ってきた時、私は彼らの頭部を切断されます。 GREGORYメイドの頭?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Noson ar ôl noson daeth y gwyddau lumbering yn y tywyllwch gyda clangor a chwibanu o adenydd, hyd yn oed ar ôl y tir wedi ei orchuddio ag eira, rhai i ar dân yn Walden, a rhywfaint o hedfan yn isel dros y goedwig tuag at Hafan Deg, rhwymo ar gyfer Mecsico. \t 翼の、さらに地面の後にいくつかのWaldenの下車するために、雪で覆われ、れた メキシコ行きのフェアヘイブンに向かって森の上にいくつか飛んで低い。 数回、夜間十時や11時に村からの復帰時に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd allan ddoe. ' \t \"どこで彼を見つけることができる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd nifer o ysgarmesoedd gyda Mrs Neuadd ar faterion o ddisgyblaeth yn y cartref, ond ym mhob achos tan diwedd mis Ebrill, pan fydd yr arwyddion cyntaf o ddechrau penury, ei fod yn or-marchogodd iddi gan y fuddiol hawdd o daliad ychwanegol. \t すべてのケース4月後半までは、不作の最初の兆候が始まった時、彼はオーバー乗った 彼女の余分な支払いを簡単に好都合で。 ホールは彼を好きではなかった、と彼はあえていつ彼がの適否の話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws o Briony Lodge oedd yn agored, ac yn fenyw oedrannus yn sefyll ar y grisiau. \t 高齢者の女性がステップによって立っていた。 我々はブロアムから階段として、彼女は冷笑的な目で私を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim.\" \t \"それから私は陛下に従うように失敗する。この若い人は彼女を作り出す必要がある場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD IV MR. CYFWELIADAU CUSS y dieithryn \t 私は、周波数についてIpingで見知らぬ人の到着の状況を通知しなけれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r cyfeiriad delwedd “%s” \t 画像のアドレス \"%s\" をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud at y fan hyn \t ここに移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Côd Nod \t チャートのモデル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gwynt ei hun wedi dod i ben ac yn wych, awyr las dwfn bwaog uchel dros y rhostir. \t 荒野。 、メアリーは、空を夢見ていませんでした決してないので"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfu eu bysedd. \t キャピュレットなたはどのようにようにそれらを試して二人称単数?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio Ef; y glaw yn disgyn â thrais yn dwysáu'r. \t \"いつか1つはすべて、再度それを取得するチャンスのある種の時に来てバインドされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei nyrs yn gyfrin: ac os dylai yn y Miscarried drwy fy mai, gadewch i fy hen fywyd \t 厳しい法の厳格がたsacrific'd、彼の時間前にいくつかの時間、である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn cofrestru cyfrif \t 存在するアカウントを再利用する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd e'n wir yn awyddus i adael yr ystafell gynnes, dodrefnu'n gyfforddus gyda darnau ei fod wedi etifeddwyd, ei droi i mewn i ogof lle byddai ef, wrth gwrs, wedyn yn gallu cropian am i bob cyfeiriad, heb aflonyddwch, ond ar yr un pryd ag anghofio gyflym a chyflawn o'i dynol gorffennol yn ogystal? \t 継承された、彼は、もちろん、その後クロールできるようになるこれで洞窟に変えられる に関するすべての方向にすることなく 障害が、迅速かつ完全な彼の人間の忘れて、同じ時間で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George yn sefyll allan yn y golwg deg, ar ben y graig, wrth iddo wneud ei ddatganiad o annibyniaeth; y glow o wawr yn rhoi fflysio at ei foch swarthy, a chwerw \t 独立性、夜明けの輝き、彼の浅黒い頬にフラッシュを与えた、と苦い 憤りと絶望が彼に火を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "UH ... bron dim byd yn dod yn naturiol a sain hambyrddau a thu allan olew gwerthu bath \t とオーディオトレイと外 お風呂の売り油 ええと...それは悲しみをカバーしているすべてが必要"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ni allai hi ei garu ef.\" \t \"私は。彼女がことを期待してよ\"なぜ希望で?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice glywed ei nodi i ei hun yn 'Yna byddaf yn mynd rownd a mynd i mewn yn y ffenestr.' \t \"ことはしません\"彼女は彼女が聞いたファンスィドまで待機した後、アリスと考え、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fy stoc yn eithaf isel yn y cartref.\" Nid ymddengys llawer i'w wneud. \t 私はちょうどタバコに火をつけ、そこに座っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd \t キーボード操作性 (アクセシビリティ) のプラグインを有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i dudalen %s \t ページへジャンプします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi knowed ef ers ei fod yn egin. \t 彼は、彼は壁に\"彼は目の上空をするときに最初の\"他のガーデン\"番で巣番目から出てくる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid a thrwyn troi i fyny, a Mary gasáu ef. \t 彼女は一日遊んできたのと同様に、木の下で一人で遊んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Applegate drwy'r dydd ond ei fod ar y rhan o synnwyr pam peintiwr rhaglen y gall fi jyst cyn i ni fynd ar yr awyr ein cynulleidfa stiwdio etholedig \t それは感覚理由の一部にだ 画家 私はちょうど私たちが行った前にしたプログラム 空気で私たちのスタジオの観客は、選出された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn i cyffredin clywed y sblash y dŵr pan ddaeth i fyny, ac felly hefyd canfod iddo. \t 彼。 しかし時間後、彼は、いつものように新鮮なようだったので喜んで飛び込んで、、まだ泳いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Optimeiddiwyd: \t 表示の最適化:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth say'st ti, fy nyrs annwyl? \t 看護師はあなたの男の秘密は?あなたは、neverの縮約形が言う耳にした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymuno â stafell ag un clic \t シングル・クリックで部屋に入る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi gwneud ei ymweliad ac roedd phethau eraill i'w gwneud. \t \"彼は壁を越えて流入した!\"メアリーは、彼を見て、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwningen Gwyn: roedd yn siarad mewn ffordd nerfus brysiog, gwenu ar bopeth sy'n \t 言うと、彼女を意識することなくことを続いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud %s ar %s. \t %s を %s の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch, fod wedi gorffen y moch cwta-!' Meddwl Alice. \t \"今私たちはより良いに乗るものとします。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna yn y swydd fod yn dod o Mantua I'r diben hwn un lle, i hyn yr un heneb. \t この手紙は、彼が初期に私が彼の父を与える入札、そして死を私にthreaten'd、ボールトに行く、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen amgryptio ar y dull dilysiant a ddewiswyd \t 要求した認証メカニズムのために暗号化が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn rhedeg gwyllt, ond maent yn roedd mewn pridd cyfoethog, felly mae rhai o 'em yn byw. \" \t \"一部のように全角が住んでいた。\" \"彼らは葉がなく、グレーと茶色とドライを見ると、どのように伝えることができるかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oes rhosyn-coed?\" \t ベンWeatherstaffは再び彼のスペードを取り上げて、掘るようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Ond,' meddai wyf, 'fyddai yna filiynau o goch â phennau dynion a fyddai'n gwneud cais.' \t \"あなたが思うほど多くはない、\"彼は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth yr ymgais mor araf. \t ほとんど半狂乱になるときは、、彼は最終的にすべての彼を進める彼自身を投げつけた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma fy ffrind a chydweithiwr, Dr Watson, sydd yn achlysurol yn ddigon da i fy helpu i yn fy achos. \t 私のケースで私を助けて。誰に対処するために名誉がありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Whale .... Mae'n fwy ar unwaith o'r Dut. a Ger. Wallen; UG WALW-IAN, i gofrestr, i ymdrybaeddu '-. \t 転げ回るロール、\" - 。RICHARDSONの辞書"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yr wyf ddim. Mae'n sicr yn dipyn o lythyr. \t そこにその多くはなかったが、それはすべてのポイントになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n glws, rhai gwlân cynnes. \t それはカナダで、なたは知っているので、風邪になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyna chwilfrydig iawn!' Hi'n meddwl. \t \"しかし、すべて興味津々の今日。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar bwynt miniog yn: -! Aros, Tybalt, arhoswch - Romeo, byddaf yn dod! hyn rydw i'n yfed i ti. \t [ベッドの上で自分自身をスローします。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwaith yn para am amser hir. \t 時間の約4分の1がすでに過ぎ去ったした後、彼の母親は、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefais i fyny hefyd. \t 手順、および非常に近く立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y rywbeth cabman collared. \"Cawn ef,\" meddai'r cabman. \t バーテンダーの赤い手は目に見えないat clawingだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu data at yr amgodydd \t データのエンコーダへの追加に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cawl hardd! Pwy sy'n gofalu am bysgod, \t ゲーム、またはその他の料理? 2のため他の条件がすべて明らかにしなかった人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludiog ymlaen? \t スティッキー・キーを有効にしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'ME DIOD' hardd argraffu arno mewn llythrennau mawr. \t それは'は、私を飲む\"と言って非常によく、すべてのであったが、賢明な少しアリスはそうするつもりではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych wedi gweithio ag ef, ac mae'r cyhyrau yn fwy datblygedig. \" \t \"まあ、嗅ぎタバコ、そして、そしてフリーメーソン?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS O, mae'n dweud dim byd, syr, ond weeps a weeps; \t そして今、彼女のベッドの上で落ち、して起動し、ティバルトの呼び出し、およびその後ロメオ叫びで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd, yn dilyn chwe cham y tu ôl, yn meddwl ei fod yn clywed ei disian. \t 彼女は、最初に行く、ホールがくしゃみをされたような印象の下にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym am i chi awgrymu rhyw ffordd y gall Mr Worple wneud Miss Canwr y cydnabod heb gael ar y ffaith bod Mr Corcoran eisoes yn gwybod iddi. \t 氏Corcoranが既に彼女を知っているという事実に取得せずに知人。 理解できますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cylchdroi yn _Erbyn y Cloc \t 反時計回りに回転する(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai y byddwch yn mynd,' meddai y Brenin, ac mae'r Hatter frysiog adael y llys, heb hyd yn oed aros i roi ei esgidiau ar. \t 彼の靴を置くために待っている。 ' - 、ちょうど外に頭を脱いで、女王は、役員のいずれかに追加:しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti belongest i'r anobeithiol, llwyth helyg lle nad oes gwin o'r byd hwn erioed, bydd gynnes, ac y byddai hyd yn oed Sherry Pale fod yn rhy rosy-cryf; ond y mae un \t 暖かい、とさえペールシェリーがあまりにもバラ色の強いだろう誰のため、しかし誰いずれかで 時々座ることが大好き、と感じの悪い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yr ydym yn ddiogel ac yn gryf, ar hyn o bryd rydym yn eistedd \t ない薄暗い影がフリットない囲炉裏の横に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n amhosibl i mi ddweud wrthych faint o anifeiliaid yn yr wyf wedi lladd. \t - しかし時革命... - お見逃しなく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i fod yn fumbling gyda'i esgidiau a sanau. \t \"なぜ!\"Huxterは、完全に人間ではない\"、突然、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid ei chwaer astud wedi arsylwi ychydig o weithiau y cadeirydd yn sefyll gan y ffenestri; yna, ar ôl glanhau yr ystafell, bob tro y mae hi'n gwthio y gadair cefn ar y dde yn erbyn y ffenestr ac o hyn ymlaen hi hyd yn oed yn gadael y adeiniog mewnol agored. \t ウィンドウは、その後、部屋をクリーンアップした後、それぞれの時間は彼女が右の後ろの椅子をプッシュ ウィンドウに対して、今からオン彼女も、内側の開き窓は開いたまま。 グレゴールは、彼の妹に話すとすべてのために彼女に感謝することができていたなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos i Gregor y gallai fod yn llawer mwy rhesymol ei adael mewn heddwch yn y hyn o bryd, yn hytrach na darfu iddo crio a sgwrs. \t 代わりに泣いているとの会話で彼を乱すの瞬間、。 しかし、それは他人の困窮と免除非常に不確実であり、その"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn tynnu o'r neilltu wrth iddo basio i lawr i'r pentref, a phan oedd wedi mynd heibio, ifanc \t humouristsはアップコートの襟を持つとダウンハット- brimsで、そしてペーシング行くだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, nid yw'n,\" atebodd Mrs Medlock. \t \"また、それはフィールドでも山ではない、それは野生の土地のわずか何マイルとマイルです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwraidd storfa %s ddim yn llwybr penodol \t 保存したルート %s は絶対パスではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyna wahanol i'r hyn roeddwn i'n arfer dweud pan oeddwn yn blentyn,' meddai'r Gryphon. \t \"まあ、私は前にそれを聞いたことがない、\"とにせウミガメは言った、\"それは珍しいね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- 'Dywedwch wrthi am y rheswm a phopeth,' dywedodd y Gryphon. \t 彼はグリフォンに言った。 '理由は、\"グリフォンは、にロブスターと行くこと\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna yr oedd yn uchel ac yn awdurdodol tap. \t をタップします。 \"どうぞ!\"ホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth nawr?\" Gregor gofyn ei hun ac yn edrych o'i gwmpas yn y tywyllwch. \t 暗闇インチ 彼はすぐに彼がもはや全く動くことができなかったという発見をしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen.. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAP サーバーに接続します。."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anaml yn mynd allan ar adegau eraill, ac eithrio pan fydd hi'n canu. \t 彼女が歌っている。 唯一の男性の訪問者がありますが、かなり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eitem Ne_wydd \t 新しいアイテム(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mary Ann! Mary Ann! 'Meddai'r llais. \t \"私にこの瞬間を私の手袋をフェッチ!\"それ以来、足の小さなパターニングが来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Danfon _Hysbys \t 通知する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bent yma mae dros, y fam yn gwnïo undergarments dirwy ar gyfer siop ffasiwn. \t 売り子としての仕事で撮影していた妹が、、夕方に研究"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gyfarfod. \t 会議です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, yn dda iawn. Os ydych yn dewis chwarae y llewpard ... \t 私はあなたを狩るもの ヒョウが好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y blygell `%s': ddim yn ffeil reolaidd. \t '%s' というフォルダーを取得できません: 通常のファイルではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cysgod o amheuaeth ynghylch fy ymddygiad a fyddai'n ddod â'r mater i ben. \" \t 最後に問題をもたらす。\" \"そして、アドラーアイリーン?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor oedd wedi gwthio ei ben ymlaen dim ond at ymyl y soffa a oedd yn arsylwi hi. \t 彼女の。 彼女は本当に彼がミルクの地位を去ったことに気づくでしょう、ではない実際には任意の不足から"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw pysgod y meddwl yn ofnus o'r ffrwd, nac ofni unrhyw pysgotwr ar y lan, ond yn mynd a dod blas ar, fel y cymylau sy'n arnofio drwy'r awyr gorllewinol, ac mae'r heidiau mam-o'-berl sydd weithiau'n ffurf a diddymu yno. \t しかし、来て、盛大に行って、雲のように 西の空を介している浮動小数点数、およびその時々母- O' -真珠の群れ そこを形成して溶解する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene II. Mae Street. [Rhowch Capulet, Paris, a Gwas.] \t キャピュレットしかしモンタギューは、同様に私としてバインドされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bod yn blasu, slays holl synhwyrau gyda'r galon. Mae dau fath yn hytrach na brenhinoedd yn eu dal yn gwersyllu \t 、男性のほか、ハーブ - 恵みと意志無礼、そしてどこworserが支配的である、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Llais gwneud unrhyw ateb. Whizz daeth fflint, mae'n debyg y tu allan i'r aer, ac yn colli Mr ryfeddu ar ysgwydd gan hair's-eang. \t 空気、そしてhair's -幅によって氏マーベルの肩を逃した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefydlog allan yn glir o ochr arall y stryd yn rhan o'r ddiddiwedd llwyd- tŷ du leoli gyferbyn - roedd yn ysbyty - gyda'i ffenestri rheolaidd difrifol torri i fyny y ffasâd. \t 黒い家は反対の位置 - それが病院だった - その厳しい規則的な窓付き ファサードを分割する。 雨はまだ目に見えてしっかりと、かつ唯一の大規模な個別の低下で、下に来ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Marshal. Mom, mae hyn yn Ivan. \t ああ、イワンこんにちは。アメリカへようこそ。私はあなたを知っている 私達の家での滞在楽しんでしようとしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau Amrywiol \t その他の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn un ystafell, a oedd yn edrych fel menyw yn eistedd-ystafell, y croglenni i gyd yn melfed brodio, ac mewn cabinet oedd tua chant o eliffantod ychydig a wneir o ifori. \t キャビネットの刺繍ベルベット、とは、製約百少しゾウでした 象牙。 彼らは、異なるサイズのものであり、一部は背中に自分のmahoutsまたは駕籠を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky'll byth yn gwybod. \t 私はそれを行った場合は氏ビッカーステスは何、Jeevesの、疑いがあるという疑いがDo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn y noson honno. \t \"私はミスタービングのそのようなチェックのスーツを得ている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fi yw'r person cyntaf sydd wedi siarad mewn yma am ddeng mlynedd.\" \t 彼女は目覚めの恐れていたかのように柔らかく、ステッピング、離れてドアから移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr, Mr Wilson, i ffwrdd â chi yn y crafu ac yn dweud wrthym am eich hun, eich cartref, a'r effaith y mae'r hysbyseb wedi ar eich hanes. \t 家庭、そしてこの広告はあなたの運命に基づいていた効果。 には、まず紙と日付を記録、医師を、行います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oes bylbiau yn byw yn hir? \t 誰がそれらを助けていない場合は年と年を生きるか?\"メアリーが心配そうに尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s \t %s の %s にある POP サーバー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cytunodd Mrs Hall, ac yna sylwi ei fod wedi ei fag gydag ef. \t \"今あなたがここにいる、氏テディは、\"彼女はあなたの番目の\"古い時計を与えるのなら私は喜んでいるだろう\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Nid wyf Dare, syr; \t 私のマスターはない知っているが、私はそれ故に行っている;そして恐る恐る脅威は死で私を行いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw'n mor wael iawn? O, yw hi? \" \t メアリーは、彼女が言うのを聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t サーバの接続を断した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr oedd y rhan orau o ddwy awr cyn i unrhyw dynol yn cael ei fentro allan eto i mewn i'r diffeithwch of Iping stryd. > \t 通りをIpingの荒廃に。 > - 第XIII MR。マーベルは、辞任を説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s wedi'ch taflu o'r bwrdd. \t %s があなたをテーブルから起動しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailgychwyn _Sain \t 音声の再開(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A daeth i'r casgliad y wledd -] \t \"すべてのものを繰り返しの使用とは何か、\"にせウミガメは\"場合、中断"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- HOLLAND 'S Plutarch'S moesau. \t \"インドの海breedethほとんどとなる最大の魚類:そのうち"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn, \"eich bod yn sicr yn achub bywydau!\" \t \"先生、ありがとう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffontiau a Lliwiau \t 背景色も印刷する(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "eitem dewislen radio \t ラジオボタンの項目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â chi fod yn ormod o frys am y drws,\" meddai'r cabman anemig, yn bryderus. \t \"ボルトを描く、\"黒ひげの男は言った、\"彼が来れば - \"彼は示した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r demesnes deg, yn ifanc, ac train'd nobly, Stuff'd, fel y maent yn ei ddweud, gyda rhannau anrhydeddus, \t 、そして惨めなシクシク泣いているのばかを持っている - 自分の心が、人を望んでいたとしてProportion'd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dim noeth. \t 甘い香りのようにそれはWi\"growin'物事を覆われている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o yn cweit anodd, fellu dachi yn cael dwy ticed os dach i yn gwneus o fewn i fama. \t このゲームは4スターを与える。難しいゲーム、挑戦的なゲーム。4スター。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm cynnwys y system ffeil: \t ファイルシステムの容量"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cael mor glir llais ag y bo modd ar gyfer y sgwrs critigol a oedd ar fin digwydd, mae'n eu pesychu ychydig, ac yn sicr aeth i'r drafferth i wneud hyn mewn ffordd wirioneddol dawedog, ers iddo gael ei bosibl hyd yn oed y swn yn swnio fel rhywbeth gwahanol o peswch dynol. \t 差し迫っている、彼は​​少しの咳、と確かにこれを行うためにわざわざ 本当に落ち着いた方法で、それがあったから さらにこのノイズが人間の咳とは異なるもののように聞こえることが可能。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rwyf wedi lugged gwn o gwmpas ychydig. - \"Rydw i wedi lugged gwn o gwmpas ychydig.\" \t いいえ、私はあなたの本を読んだことがある。 私は狩猟のすべてのブックがご覧いただけます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim y fath ffynhonell \t そのようなメッセージはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd yr atodi ebost \t メールの追加がキャンセルされました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adfer y ffenestri a'r tabiau? \t 前回のウィンドウとタブを復元しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel - ei fod yn ddu. Leastways, ei goesau yn cael eu. \t 私は彼のズボンの涙と彼の手袋の涙を通してシード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Adar yn choosers brin gall 'a robin anwybyddu'r corff yn waeth na dyn. \t 参照して、彼は今なたまで作っている。 CHAPを参照してください\"は、股関節ができない\"は?\"彼はコトだ\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eidal yn los angeles ond mae rhai o fy frawd a ddaeth i los angeles \t しかし、私の弟のいくつかはロスに来た アンヘレス 彼は飲酒運転やと言いました それらのいくつかの秒そのカプセル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei fod ychydig yn ormesol, ond mae biliau brydlon setlo yn setlo biliau yn brydlon, beth bynnag yr hoffech ei ddweud. \" \t 定住時間厳守はあなたが言うせたい全ての時間を守る定住手形、です。\" 見知らぬ人が教会に行く、と確かに日曜日の間に違いを作らなかったしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr IMAP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで IMAP サーバー %s への接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i alwad. Dyna o Moscow. \t それを取る。 こんにちは。何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd deg munud lawenychasant i ddod o hyd i'm braich ffrind yn fy, ac i fynd i ffwrdd oddi wrth safle'r cythrwfl. \t 私の友人の腕から逃れるために 騒ぎでの風景です。 彼は、迅速かついくつかの沈黙の中で歩いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Swper \t お断り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad y cyswllt “%s” \t リンク先のアドレス \"%s\" をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac maent yn dweud wrthym fod y Beibl yn ar eu hochr, yn sicr yr holl pŵer. \t 彼らは豊かな、そして健康、そして幸せである、彼らは教会のメンバーである、に行くことを期待"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw. \t これら二つの弱い女性はのはまだ重い古い胸をシフトした今グレゴールは耳を傾けて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder \t 高さ(_H):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn gweld yn y golau gwan y ffigur headless sy'n eu hwynebu, gyda crwst cnoi o bara mewn un llaw maneg a darn o gaws yn y llall. \t one手袋をはめた手と他のチーズの塊のパン。 \"それが彼だ!\"と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ynghylch \t プラグインの情報(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyna y barnwr,' meddai wrthi ei hun, 'oherwydd ei wig mawr.' \t 裁判官は、方法によって、王であった。そして彼はかつらを介して彼の王冠を身に着けていたので、(見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mynd i ffwrdd mewn noson fel ei fod yn pretendin 'nad yw hi byth wedi bod yma yn' byth i fod i ddod eto. \t 再び来ることを意図。 thの'春は、その途中でだからです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith roeddwn i'n teimlo yn sioc yn rhedeg trwy fy holl ffrâm; unrhyw beth oedd i gael eu gweld, a unrhyw beth oedd i gael eu clywed, ond llaw goruwchnaturiol yn ymddangos eu rhoi mewn pwll glo. \t 何も聞いたことがなかった、しかし超自然的な手は、私に置くように見えた。 私の腕は、寝具のカバーを介して吊り下げて、または名前のない、想像を絶する、サイレントフォーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sarff!' Sgrechiodd the Colomennod. \t \"私は蛇はない!\"アリスは憤然として言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth gadw {0} i {1}: {2} \t {0}を{1}へ保存する際にエラーが発生しました: {2}"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn naturiol y tlawd wyneb dyn gollwng, ar gyfer hyn yn ymddangos pryd yr holl beth. \t これはすべてのものを皿に見えた。 しかし、私は女の子の融解の視線の影響下にまだあった、と私は、これを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffwrdd i lenity nef priod, Ac tân ey'd llid yn fy ymddygiad nawr! - \t [再入力ティバルト。]今、ティバルト、再び\"悪役\"を取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cimychiaid Newid eto!' Gwaeddodd the Gryphon ar dop ei lais. \t \"再び着陸、そしてそれがすべての最初の数字だし、\"にせウミガメ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yr unig beth a allai fod wedi tynnu ef i fyny. \t 私は貧しい人々嫌な人は残念でしたが、、結局、私は反射し、持っていたチャッピー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod pan oeddwn i wedi bod mor infernally anghyfforddus. \t 不快。 それはちょうどれているPALに会話をしようとしてハングラウンドのようだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A roddodd iddo beth becomed cariad wyf allai, Ddim yn camu o'er ffiniau wyleidd-dra. \t キャピュレットなぜ、私は嬉しいon'tですが、これはよくあるが、 - 、スタンドアップ -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth anghyfannedd!\" Mae hi'n clywed un llais yn dweud. \t \"それはかなり、かなり女性!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai chwaer yn gadael ei gwaith i helpu ei mam, ond ni fyddai'n cael yr ddymunir effaith ar y tad. \t 父への影響。 彼は彼の腕の椅子にさらに深く自分自身を解決するだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, balchder yn eu compasseth fel cadwyn; trais yn gorchuddio'r nhw fel dilledyn. \t 彼らの目は、肥満で際立っている、彼らは心が望むことができるよりも多くを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi byw ar th 'rhos gyda' em mor hir. \t \"ひな鳥を育てる'日'私はの1つだと思うまで、歌うために始める\"飛ぶことを学ぶ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond allwn i ddim cael gwared â'r teimlad bod, yn hwyr neu'n hwyrach, fi oedd yr hogyn a oedd yn i fod i gael y tu ôl i'r glust. \t 耳の後ろにそれを取得する予定です。 そして、何この見通し浮かないし、ために古いフラット待ちで起動座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu cais am gymal cyfrin gpg. \t GnuPG のパスフレーズ要求の解析に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho llun: %s \t 画像を読み込めません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy llaw ei wneud ar gyfer y sbardun, fy nhad wrthyf. \t 彼は非常に豊富な男だった...。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu proses blentyn '%s': %s \t 子プロセス '%s' の生成に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw, tynnu allan llun a llythyr. \t 写真はアイリーンアドラー自身のした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The cabman sydyn whooped a dyblu i fyny, cicio o dan y diaffram. \t 台所からバー - パーラーへの扉がバタンさんとマーベルのをカバー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod y dyn sy'n rhedeg yr adran comig y Seren Sul. \t 彼はこの事を食べるよ。彼は他の日か私に言っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi tynnu i fyny cyn iddi saethu allan o y drws neuadd ac i mewn iddo. \t 玄関のドア、そこに。 私は彼女をちらりと見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice. \t \"私はね - I'm - 'も!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lwytho'r ddogfen \t 前のドキュメントをH復元しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly yn gyfan gwbl, gyda Thatoeba, \t ほんの始まりにすぎないのです--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam y maent yn byw ar waelod ffynnon?' \t ヤマネは、再びそれについて考えるために1〜2分かかり、その後それがあった'氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, heddiw mae'n blasu da iddo,\" meddai, pe Gregor wedi glanhau mewn gwirionedd i fyny yr hyn y roedd yn rhaid iddo fwyta; tra, yn y sefyllfa cefn, sy'n ailadrodd ei hun yn raddol yn fwy ac yn amlach, mae hi'n arfer dweud yn drist iawn, \"Nawr mae popeth wedi dod i ben unwaith eto.\" \t 彼が食べていた、一方で、徐々に自分自身を繰り返し逆の状況で ますます頻繁に、彼女は、悲しげに言っていました\"今すべてが再び停止している。\" しかし、グレゴールは直接は新しい情報を得ることができなかった一方、彼は良いが聞こえますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pardwn fi,\" meddai Jaffers. \t いずれ実現することができますが行われていたし、スリッパ、靴下、ズボンがされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau diogel iawn. Caiff y chwaraewr ei hysbysu pan nad oes symudiad diogel a'r unig opsiwn yw llamu allan. \t 超安全に移動します。プレイヤーが安全ではない方向に移動する際に警告を発します。このオプションはテレポートした後のみ有効になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygu The lletywyr dynion dros y plât ger eu bron hwynt, fel pe baent yn dymuno gwirio cyn bwyta, ac yn wir yr un oedd yn eistedd yn y canol - ar gyfer y ddau arall oedd ymddangos i wasanaethu fel yr awdurdod - torri oddi ar darn o gig yn dal ar y plât amlwg er mwyn sefydlu a oedd yn ddigon \t それ食べる前に、そして実際に真ん中に座っていずれかで - 他の2つの彼 切断 - 権威として機能するように見えた 明らかにそれが十分だったかどうかを確立するためにも、皿の上に一切れの肉"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw eich Mawrhydi wedi siarad cyn i mi ei ymwybodol fy mod yn mynd i'r afael Wilhelm \t 知って私はWilhelmに対処されたことを GottsreichはフォンOrmstein、グランドシジスモン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gennym car preifat, gwirod a gals ar y daith ... a'r canllawiau fydd yn gwneud y deers yn ymddwyn. \t とガイド 鹿を動作させることができます。 私たちはより良いと思う 件名を変更してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI yn trosglwyddo o \t 現在 URI から転送中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gan hyny, dihiryn, gwnaethost ti ladd fy nghefnder? Byddai hynny'n dihiryn cefnder wedi kill'd fy ngŵr: \t バック、バック、ネイティブの春に愚かな涙が、、あなたの支流滴は悲哀に属し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jiwt wedi ymddangos yn dod yn fath o obsesiwn gydag ef. \t 彼はそれにほとんど精神的な重要性を添付するように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr, gan fod y mater hwn yn ein un ni, gadewch i ni gymryd yr holl risg, a gwneud yr holl ymladd. \" \t 戦って。\" \"汝は非常に戦い、ジョージを行うために歓迎している、\"フィニアスは、いくつかを噛む、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon e-bost \t メールを送信する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cerbyd, felly, rumbled ar, drwy hir, tywyll darnau o goetir, - dros gwastadeddau eang diflas, - i fyny bryniau, a dyffrynnoedd i lawr, - ac ar, ar, ar y maent jogged, awr ar ôl yr awr. \t 広いわびしい平野、 - 丘アップ、そしてダウン谷、 - および上、上、彼らはジョグで、時間 時間後。 子供はすぐに眠ってしまった、と彼の母親の膝に大きく横たわっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi tua phum troedfedd o chwech; bod ganddi dunnell a hanner o coch-aur gwallt, llygaid llwyd, a un o'r rheiny Chins pennu. \t それらの決定あごの一つ。 彼女は病院の看護婦だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth i mi deimlo fel pe bawn i'n ddeg oed ac wedi bod yn dod i mewn i'r ystafell gan dynnu yn fy dillad dydd Sul i ddweud sut y-d'you-wneud. \t 私の日曜日の服に- d'you -行う方法を言うため。 全くないことでチャッピーが彼で見つけるために望んでいたもののようなものを意味しな い座ること、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dilysu â'r gwesteiwr POP %s: %s \t POP サーバー %s で認証に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennawd Colofn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の列ヘッダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rape of the CLOI. \t \"我々は彼らを取るもので、大きさを尊重し、土地の動物を比較する場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd hedfan bach meddal rhuthro drwy'r awyr - ac yr oedd yr aderyn â y fron goch yn hedfan ar gael iddynt, ac fe wnaeth alighted ar y clod mawr o bridd yn eithaf agos at droed y garddwr. \t 彼らに飛んで、そして彼が実際に地球の大きな塊に降り赤い乳房 庭師の足にかなり近い。 \"ここで彼は、\"老人を笑った、そしてその後、彼はまるで彼が鳥に話しかけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn bell i ffwrdd, ond roedd y tu mewn. \t 彼女は丸なって、マーサを見た。 \"あなたはいずれかの泣き声が聞こえますか?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fe es i mewn i'r berllan.\" \"Doedd dim ci hwnnw ar th 'drws i frathu di, \"atebodd. \t 汝、\"彼は答えた。 \"そこにはドアが他の庭になかった、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Nos da. - Nos da. \t おやすみ、SIS。我々はしないれます 朝食でお互いを見てください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Ar ddydd Iau, syr? yr amser yn fyr iawn. \t PARIS父キャピュレットので、それを持つことになります。そして、私は彼の速攻をスラックに遅いものですれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl ei dillad yn denau ac fel y bo'r angen, a Mary dywedodd eu bod yn \"llawn o les.\" \t 彼らは今朝これまで以上にレースのフラーに見えたが、彼女の目はで笑っていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "L_lwytho lawr ac agor ffeiliau yn awtomatig \t 自動的にファイルをダウンロードして開く(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddechrau roeddem yn meddwl i daflu broga-pwll ar iddo; ond daeth i'r casgliad i adael yn llosgi, roedd yn hyd yn hyn wedi mynd ac yn y blaen ddiwerth. \t これまでに行っなど無価値。 だから我々は、我々のエンジンを丸める立ってお互いをjostled、私たちの感情を介して表さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Parth gwael i'r dystysgrif: %s Cyhoeddwr: %s \t おかしな認証ドメイン: %s 発行者: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r data tywydd \t 添付ファイルの URI を取得できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Juliet yn ymddangos uwchben mewn ffenestr.] Ond meddal! yr hyn y golau trwy seibiannau ffenestr acw? \t それは東であり、そしてジュリエットは太陽です - !、公正な太陽を生じる、と嫉妬月を殺す、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Fy arf noeth yw nodi: cweryl! Byddaf yn ôl i ti. \t GREGORY方法!汝の背中と実行を回す?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hen castia. \" \t \"それはまた私が看破可能性があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Digon, pan oedd dros frecwast ciliodd fel gweddill i mewn i'r cyhoedd ystafell, goleuo ei tomahawk-pibell, a oedd yn eistedd yn dawel yno treulio ac ysmygu gyda'i het ar anwahanadwy, pan fyddaf yn sallied allan am dro. \t 部屋、彼のトマホークパイプ点灯、そして静かにそこに座って消化し、喫煙した 私は散歩に出salliedの彼の不可分帽子を持つ。 第6章。ストリート。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ein Susan Ann yn ddwywaith mor finiog ag ti yn 'hi dim ond pedwar y flwyddyn' hen. \t 古い\"彼女は唯一の4年です\"。 時々股関節ヘッド\"は、目で公正なソフトに見える\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr sgwrsio ar y sgrin \t アカウントウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw plygell \"%s\" yn annilys am ei fod yn cynnwys y nod \"%c\" \t \"%s\" というフォルダー名に \"%c\" という文字を含めることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae anfon gwybodaeth wedi'i ddiweddaru yn gadael i eraill gadw eu rhestr tasgau'n gyfredol. \t 更新した情報を送信すると、他の出席者が自分たちのタスクの一覧を更新できるようになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam,' meddai'r dodo, 'y ffordd orau i egluro ei bod yn ei wneud.' \t (そして、あなたには、いくつかの冬の日、ものを自分で試してみたいかもしれませんが、私はあなたを教えてくれる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oedd e'n - mae e -? Ei fod yn bryderus iawn,\" Rwy'n chwarddodd. \t 私が当事者の生活と魂に請求さここでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy arian y mis nesaf oedd i fod i gofrestr mewn ar ddydd Sadwrn. \t 私は雑誌でについて読んできた喘鳴を働いている可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr IMAP %s yn cynnal y math dilysiant %s a ofynnwyd amdano \t IMAP サーバーはクオータをサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Ffeil \t すべてのファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr Athrawes Saesneg ifanc a ddaeth i ddysgu hi i ddarllen ac ysgrifennu gas hi felly \t ずっと彼女は3か月以内に彼女の場所をあきらめたこと、および他のgovernessesがに来たとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i chi orffen yr wydd, gyda'r esgyrn a'r pig - \t あなたがそれをする方法を管理するか祈る?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd y peth fy mod yn meddwl? \t それは非常にぼんやりとした一日でした。私はちょうどこれらの3つの文章を試行します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych sarhad mi drwy siarad lol o'r fath!' 'Doeddwn i ddim yn golygu ei fod!' Plediodd yn wael Alice. \t \"しかし、あなたはそう簡単におこって、あなたが知っている!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn naturiol er fy ymddygiad yn unol â rheolau a dderbyniwyd o cyfathrach gwaraidd. \" \t 文明性交。\" Bickyは心から彼に感謝し、彼はbabbledところ、クラブで私と一緒に昼食に取れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair NNTP ar gyfer %s@%s \t %s%s@%s のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- Cyn belled allan i'r môr ag y gallwch -'! 'Nofio ar ôl iddyn nhw' sgrechiodd the Gryphon. \t \"海での宙返りを回して!\"とにせウミガメは、約乱暴にcapering、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n ei olygu? Nid wyf yn deall eich iaith, \"meddai \t メアリー。 \"え!私は忘れて、\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond galw heibio mwy, Janny,\" meddai Hall. \"Mae eich nerfau yn yr holl cynhyrfu.\" \t 彼らは奮起して黄金の5時の太陽の光を通して通りを渡ってミリーに送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddo wyneb eang, ac ychydig yn rownd bol \t 彼が笑ったときには、ゼリーの完全なボールのように、横に振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho llun: %s \t 引き分けを申し立てることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn i glywed gan hen law ar y materion hyn duw fi cariad yn eu yn honni bod yna fel arfer allan o yr ynni sy'n cael ei adnabod hi'n mewnol \t から通常そこにあると主張している 彼女は内部の知られているエネルギー カリフォルニア州民は、数字の影響のために投票"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio Gadael \t 終了しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Whizz daeth ef, ac ricochetted o blaen noeth i mewn i'r ffos. \t 氏はトーマスマーベルは足をジャンプして声を出して遠ぼえ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yr olaf, yr oedd yn llai tebygol. \t この質問の問題は、依存の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JOHN Hunter YSTYRIAETH O'R ddyraniad \t クジラの。 (小型ワン。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae gen i syniad ei fod yn steadying i lawr. \t ダウン。 私は彼が私たちと一緒に食事に来た夜、私の愛するが、導入される、そのことが最初に気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio'r _Hanes \t 履歴のクリア(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a aeth ar gynllunio iddi hi ei hun sut y byddai'n rheoli. \t \"彼らはキャリアによって行かなければならない、と彼女は考え、\"それが見えるだろうか面白い、プレゼントを送る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffug gyd yr un peth,\" meddai ryfeddu. \t \"私は嘘を開始したCHAP知っている。一切透明人間もありません -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arglwydd sain rhai gwirioneddau digroeso yn y clustiau o Ninefe drygionus, Jona, arswydo yn yr elyniaeth dylai godi, ffoi o ei genhadaeth, ac roedd yn ceisio dianc ei ddyletswydd a'i Dduw drwy gymryd llongau yn Jopa. \t 敵意で彼から逃げた、発生させる必要があります 自分の使命、とJoppaで船舶を取ることによって彼の義務と彼の神をエスケープするように努めた。 しかし神はどこにでもある、彼が到達したことがないタルシシ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu diddymu'r weithred \t 操作をキャンセルできませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb dilysiant gwael o'r gwesteiwr. \t サーバから間違った認証応答がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO pwy tŷ? \t サーバントは、私のマスターです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio _Plygell Bell... \t リモートフォルダーのスキャン(_C)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Di-unffurfiaeth blwch: \t ボックスの大きさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu'e Cyfrif... \t アカウントの編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- SIBBALD 'S Fife a Kinross. \t \"自身は、私はこのスペルマ-くじら座クジラを習得し、殺すことができるかどうか試してみることで合意しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I draped a dillad fi ychydig rownd a mynd i mewn \t インチ そこに彼女はいつものように巨大される将来、アームチェアと同じに座って、だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond weld sut mae'n watchin 'di, \"jerking ei ben tuag at y robin goch. \t \"彼は昨日汝の後に続きます。彼は再びそれを今日になるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuss troi i'r tudalennau dros gyda wyneb siomedig yn sydyn. \t \"I'm - 私の愛する!それは、ホオジロ、すべてのサイファーです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni fyddai'n cael eu diswyddo Gregor casually ffordd gywir oherwydd hyn bach anghwrteisi, y byddai'n dod o hyd i esgus hawdd ac addas yn nes ymlaen. \t 失礼な言動、そのために彼は、後で簡単にし、適当な口実を見つけるだろう。 それはそれはで平和で彼を残すためにはるかに合理的かもしれないとグレゴールように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw plygell \"%s\" yn annilys am ei fod yn cynnwys y nod \"%c\" \t \"%s\" というフォルダ名に \"%c\" という文字を含めることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluog \t 無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi ateb tri chwestiwn, ac mae hynny'n ddigon,' \t 彼の父は言った、\"あなた自身が放送さ与えていない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lliw cefndir, mewn fformat mae gdk_color_parse yn deall. \t 背景の色を gdk_color_parse が理解する書式で指定してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y cyswllt mewn ffenest newydd \t 新しいウィンドウの中にリンク先を開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn rhedeg mor galed ag y gallai tuag ataf. \"'Diolch i Dduw,' efe ​​a lefodd. \t \"は神に感謝、\"彼は叫んだ。 \"あなたがやる。来て!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Thistleton, fod yna bob amser yn ffordd. \t 氏Worple自身が困難の解決策を提案した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi imperiled eisoes lwyddiant cyfan ein taith. \t 私はあなたがそれらのいずれかの時に座って良さを持つことを頼むかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brenin Bohemia. \" \t \"しかし、あなたは、理解できる\"と述べた我々の奇妙な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi gofio, dylai hyn fod yn y ty: Bod gwyliau, siop y cardotyn yn cael ei gau .-- \t 何が、HO!薬剤師! [薬剤師を入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo Delwedd \t 画像の拡張"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflymder y gêm \t ゲームのスピード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr IMAP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードによる IMAP サーバー %s への接続に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ilmo lisa bost MacGregor hynafol y ddrama anghywir nid ydym yn gwybod ein bod eto i ddyfalu felly efallai ar rai o'r lle wnest ti geisio a dyna pam fi yn meddwl bod y gornel arall efallai yn gweithio bod uh ... efallai felly gwisg y sahi wedi colli lliw ei beth i feddwl bod y bôn ein contract rhaglen gwneud \t 私はその場所のいくつかを見たので、多分推測 あなたは試してみて、私は思った理由であるでし 他のコーナーは多分働いていること ええと... 多分そう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "III. \t 私は、その夜、ベイカーストリートで寝て、我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi hefyd wedi arsylwi mewn gwirionedd fod Gregor ei angen llawer iawn o le i creep am; y dodrefn, ar y llaw arall, cyn belled ag y gallai un gweld, nid oedd y lleiaf defnyddio. \t 家具は、他の一方で、限り一つ見ることができるように、ほんの少しではなかった 使用してください。 しかし、おそらく彼女の年齢の若い女性の熱狂的な感性にも役割を果たした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwe mis. Beth ddaeth â chi i ALl? \t 私はちょうどページをめくると思った。新しいをはじめよう 人生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r parti o dan, bellach yn fwy amlwg yng ngoleuni'r y wawr, yn cynnwys ein hen cydnabod, Tom Loker a Marks, gyda dau cwnstabliaid, a posse cynnwys rowdies o'r fath yn y dafarn ddiwethaf ag y gellid cymryd rhan gan brandi bach i fynd a helpu'r hwyl o ddal set o niggers. \t 知人、二つの巡査とトムLokerとマークス、、とから成る捜索隊 可能性があるとして、最後の居酒屋でそのようなrowdies 行くとニガーのセットをトラップの楽しさを助けるために少しブランデーが従事。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn deall. Stones flinging eu hunain. \t ストーンズは話している。あなた自身を置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llofnod neu gyfeiriad. \t \"で、、今夜あなたがたが呼び出されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datryswyd y pos! \t パズルを解くのに成功しました!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarwydd fel yr oeddwn i fy ffrind anhygoel pwerau yn y defnydd o cuddio, bu'n rhaid i mi edrych dair gwaith cyn i mi oedd yn sicr y yr oedd yn wir ef. \t 変装の使用に力を、私がしていた 私は特定される前に、三回に見える それは彼が実際にされた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi crwydro am ddigon hir i deimlo'n rhy flinedig i grwydro unrhyw ymhellach, ac mae hi'n troi yn ôl. \t 引き返した。 2〜3回彼女が間違って廊下を回して自分の道を失ったとなった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CODI YN MORGLAWDD Nantucket. 1828. \t \"クジラは彼の上に直接落ち、そしておそらく一瞬で彼を殺した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t アドレス帳 \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t コンピューターから %.50s を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi ychwanegu %s at eich rhestr anwybyddu. \t %s さんを無視する一覧に加えました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yr wyf gebl i fy ewythr ddweud wrtho fy mod wedi gostwng i mewn i gwichian busnes da yn y ddinas ac yn awyddus i daflu y syniad ranch. \t 都市とは、牧場のアイデアをチャックにしたかった。 彼はそれがすべて正しかったことを書いていて、ここで私はそれ以来してきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Beth fyddwch chi'n ei rhoi i ni? \t 私の信仰にピーターいいえお金、、しかし、グリーク、 - 私はあなたに与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd! Ond mae nhw esgidiau! \t それを打つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cysylltion all-lein \t オンラインになっている連絡先はいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi cael cwpl o hen tân cŵn i gadw coed o'r aelwyd, a oedd yn fy da i weld y ffurflen huddygl ar gefn y simnai yr wyf wedi adeiladu, ac yr wyf yn poked y tân gyda iawn mwy a mwy o fodlonrwydd nag arfer. \t 私が作っていた煙突の背面にすすフォームを表示するには良い、と私は調べてみた より多くの権利と、通常よりも満足度の火災。 私の住居は小さく、私はほとんどそれにエコーを楽しませることができなかった、それが見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duw yn maddau iddo! Ddylwn i ei wneud, gyda phob fy nghalon; Ac eto unrhyw ddyn fel ei fod myn galaru fy nghalon. \t 裏切り者の殺人者の生活のためであるLADYキャピュレット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un a phob, roeddent yn harpooned a'i lusgo i fyny Hither o waelod y môr. \t 海。君アレキサンダーは偉業には次のような実行することができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Fel \t 名前を付けて保存(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A fyddech chi ddweud wrtha i,' meddai Alice, ychydig timidly, 'pam eich bod yn paentio rhai rhosod? ' \t バラ?\" 五と七は何も言わなかったが、二を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Pam, felly mae cariad yn drosedd .-- \t 私の胸の重い私自身の嘘のGriefs、なたはそれPERSTを持っているため、伝播"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n poeni am neb. Ni fydd yn gweld pobl. \t 彼は離れて行く、と彼はMisselthwaiteにあるとき、彼は彼自身をシャットダウンする時間の最も"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd Mrs Medlock yn y lleiaf tarfu gan iddi hi a'i meddyliau. \t 彼女はなる女性のようなものだった\"若い人からはナンセンスに立っていない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon I... \t 送る(_E)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi fynd i New Bedford i weld priodas gwych, i, maen nhw'n dweud, eu bod wedi cronfeydd o olew ym mhob tŷ, a phob nos ddi-hid yn llosgi eu hydoedd in canhwyllau morfilod pan aethpwyd. \t すべての家での石油、そして毎晩の貯水池は、無謀でその長さを燃やす 鯨のキャンドル。 夏の時間で、町は見て甘いです。細かいカエデのフル - 緑の長い道"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfathrebu gyda'r byd y tu hwnt i'r pentref, yr oedd wedi un. \t しゃくは非常に不確かな続いて、大部分は彼の態度は、人間というものでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Falch iawn. \t Lvanはコサックです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Arall \t その他の電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n anaml agor fy drws mewn noson y gaeaf heb glywed ef; Hoo Hoo Hoo, hoorer, \t ホー、朗々と響き、最初の3つの音節はどのように多少アクセント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgryptio neges \t メッセージを暗号化しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y cwch stôf yn gwneud i mi gan brevet anfarwol. \t 混沌としたspeechlesslyクイック - はい、捕鯨のこのビジネスの死がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod VI. Moch a Phupur \t 分または2のため、彼女は、家を見、そして次に何をすべきか疑問に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy rheswm dros ddod i Iping,\" yn ei flaen ef, gyda trafodaeth penodol o modd, \"yn ... awydd i unigedd. \t 方法、\"は...孤独願望。私は私の仕事を妨害されることを望まない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t フォルダーを削除する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi plygell: %s: Dim plygell o'r fath \t フォルダー名を変更できません: %s: そのようなフォルダーはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai fy mod yn pen bras, ond mae'n fy brolio nad wyf yn ddyledus ceiniog i enaid unigol - nid masnachwyr cyfrif, wrth gwrs. \" Roeddwn am i awgrymu, syr, eich bod yn \t もちろん商人を、数える。\"私はあなたのこと、先生を示唆しようとしていました 氏ビッカーステス、このフラットを貸すかもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn rhesymegol allan hardd,\" Rwy'n meddai o barch unfeigned. \t \"それはすべてのリンクの輪真まだありませんので、長鎖であり、。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Barrau Offer \t ツールバーを隠す(_H)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mai'r ddau brif ennillydd ar ochr y Cynghreiriaid \t 世界全体をさもあやつるかのようにふるいだしました 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailadrodd \t 繰り返す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n swnio fel rhywbeth mewn llyfr ac mae'n nid oedd yn gwneud Mary deimlo'n siriol. \t メアリーは明るい気分にされなかった。 百室の家、ほぼすべて黙ってその扉がロックされた状態で -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET A ei di fod yn mynd? nad yw eto ger dydd: Roedd yr eos, ac nid yr ehedydd, \t それは、おまえの耳の恐ろしい中空をpierc'd、毎晩彼女はyondザクロの木の上で歌う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ah, mocker! Enw bod y ci. R hwn ar gyfer y ci: dim; rwy'n gwybod ei fod yn dechrau gyda rhai llythyr arall: - a hi a yr harddaf sententious ohono, o chi a Rosemary, y byddai'n gwneud chi'n dda clywed hynny. \t それはあなたが良いそれを聞いて行うことを、あなたとローズマリーの、それのきれいな格言。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn ond yn ei hatal rhag anafu arall. \t ホームズはソファの上まで座っていた、と私は彼を必要としている人のような動きを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddwl Mr Bunting drosodd. \t 彼はやつat疑わしげに見えた。 \"最も驚くべき話をIt'sa、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトでアクセス可能なレイヤー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dangos i chi Lvan i'ch ystafell. \t - ありがとうございます。 - また、そこに硬い飲み物を見つけることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ceisio fy hun. \t 彼のバックは、もはや彼のあえぎによって動揺されていない、と彼はかすかに、まっすぐ矢のように立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais, ond mewn tôn mor feddal ac yn awyddus ac coaxing a oedd Ben Weatherstaff fel synnu gan ei bod wedi bod pan glywodd ef chwiban. \t 彼女が彼が口笛を聞いたとき、彼女がいたとして驚いた。 \"なぜ、\"彼は叫んだ、\"thaはTHA\"が本当の子供であるかのように人間\"として素晴らしいことだ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo siarad nad oedd y swn sydyn o ceffylau 'carnau ac olwynion gratin yn erbyn ymyl y palmant, wedi'i ddilyn gan dynnu miniog yn y gloch. \t 馬のひづめと格子車輪に対する 鋭い引きが続く縁石、 ベル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob llyfrnod neu destun \t 全てのブックマーク、または文字を選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac fel yr oeddynt yn dod allan yr ochr arall, ac yr wyf yn limped mynd i ddarn fy hun at ei gilydd unwaith eto, mae wedi digwydd i mi y beddargraff syml a fydd, pan wyf yn ddim mwy, rwy'n bwriadu cael arysgrif ar garreg fedd fy. \t 私はもう午前いないとき、私が持っているつもり、簡単な碑文は私にそこに発生し 私の墓石に刻ま。 それはこうだった:\"彼は最高の動機から行動した男だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniwch yr heddlu! \t 私をお探しですか? あなたのお尻を入手!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa mor siriol ei bod yn clywed o! \t 農家は自分のチームと森や湿地に取得し、あったことができなかったとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peewit,\" meddai peewit, anghysbell iawn. \"Peewit, yn wir!\" Meddai Mr Thomas ryfeddu. \t \"これは愚かな行為のための時間ではありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Headlong. \t 次いで、それら二つの、蹴らonひざまずいて、以上に低下し、過剰かなりの数で呪われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi bod yn gwledda gyda gelyn fy; Os, ar sydyn, mae un efe i mi glwyfo \t それは私が負傷でいます。汝の助けと神聖な薬草ある中で私たちの救済の両方;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n Ymatebodd hardd. \t 写真は、背後にある凹部にある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer y chwaraewyr _cyfrifiadurol: \t AI プレイヤーの数(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, rydw i'n fel petai, fel petai, math o gyfrifol i chi. \t 私が言うことを意味すると、この種のことをやって行けば、私はスープに得るためにAPTよ、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golau dydd o hyd i'r ficer a'i wraig, cwpl quaintly-gwisgoedd bach, yn dal i rhyfeddu am ar eu llawr isaf eu hunain gan y golau diangen o cwteri cannwyll. \t 樋の不要な光によって、独自の階に約marveling キャンドル。 第六章狂ったが気FURNITURE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Serch hynny, mae'r gath mwyaf yn y cartref, sydd wedi gorwedd ar y ryg ei holl ddyddiau, yn ymddangos yn eithaf yn y cartref yn y coed, a, gan ei ymddygiad slei a stealthy, yn profi ei hun yn fwy brodorol yno nag y trigolion yn rheolaidd. \t かなり森の中の自宅で、と、彼女の悪賢いand隠密行動によって、より多くの自分自身を証明する 定期的な住民よりもそこにネイティブ。 一度、berryingとき、私は非常に野生の、森の中の若い子猫を持つCatと会って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd symud \"%s\" i'r sbwriel. \t \"%s\" をゴミ箱に移動できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Croeso, foneddigion! Rwyf wedi gweld y dydd Fy mod wedi gwisgo visard; a allai ddweud \t このようなお願いと同じように、公正な女性の耳にささやく物語、 - \"は、TISなくなっては、\"TISがなくなって\"、行っあわ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd nifer o bobl ar y palmant ar y pryd, ond y cyfarchiad yn ymddangos bod dod o ieuenctid slim mewn ulster a oedd wedi brysiog gan. \t 時が、挨拶に登場 いたアルスターでスリム青年期から来る で急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan aeth Mrs Neuadd i glirio i ffwrdd cinio yn y dieithryn, ei syniad bod ei geg \t また、彼女は彼が持っていることになってカットしたり、事故で醜くされている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymuno \t 新しいチャット部屋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He dymuno paent chi dreamiest, shadiest, tawelaf, ychydig y rhan fwyaf hudolus o tirlun rhamantus yn yr holl nyffryn Saco. \t ソーコのすべての谷のロマンチックな風景。 彼は雇用主要素とは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni weld am ei olygu; - O drwg, ydwyt cyflym I gymryd rhan yn y feddyliau dynion anobeithiol! \t 、そして、ここら彼は宿る - - 私は、薬剤師を覚えていない故、私は表示される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n arolygwyd ei chymesuredd da swmp. \"Mewn unrhyw gyfradd,\" meddwn, \"Rwy'n gallu helpu hyn y gallaf ei weld ohonoch chi. \t 何私はあなたのことを見ることができます。私は以上のことをするつもりはありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwy noson yn ddiweddarach fe gymerodd y eraill yno. \t どちらも以来見られている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffugio. \" \t \"私のプライベートノート紙\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth dan y nefoedd a wnaeth ar gyfer, ni allaf ddweud, ond roedd ei symud nesaf oedd mathru ei hun - esgidiau ar y gweill, a het ar - o dan y gwely, pan fydd, o treisgar amrywiol gaspings and strainings, yr wyf yn casglu ei fod yn caled yn y gwaith llesáu ei hun; er nid y gyfraith o ran priodoldeb yr wyf erioed wedi clywed am, yn unrhyw ddyn y mae'n ofynnol ei preifat wrth roi ar ei esgidiau. \t 自分自身を押しつぶす - 上に手のブーツ、帽子を - ベッドの下に、ときに、雑貨暴力から gaspingsとstrainingsが、私は彼が推測 ハードワークで自分自身を起動、しかし礼儀のない法律で、私が今まで聞いたこと、さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai byth yn sôn amdano i chi? Ei dad yw pennaeth y Mob Rwsia. \t 何?!彼はマフィアに言及したことはありません! 私は彼について何か怪しいがあることを知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes angen rhywun fel fi nad ydynt yn gallu hyd yn oed saethu dyn. Ymddeol! Dydych chi ddim yn unig yn ymddeol. \t このから抜け出す、ちょうど私が実行しているだよ\"と言う それは。\"それはそのように動作しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwr dilysiant anhysbys. \t 特定できない認証状態です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn diwedd yr wythnos yr enw yn unig oedd gennym ar ein rhestr oedd ceidwad delicatessen y siop i lawr yn Bicky yn rhan o'r dref, ac wrth iddo am i ni ei dynnu allan mewn ham wedi'i sleisio arian parod yn lle nad oedd yn helpu llawer. \t ダウン町のBickyの一部で、彼は私たちはスライスハムでそれを取り出すために望むように 代わりに現金の多くを助けるしなかったこと。 Bickyの質屋の弟が10ドルを提供する際の光のかすかな光が、あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr. \t 私は事前に支払いを得るために努力が、成功しませんでした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t プレゼンテーションモードで実行中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm gyfeirio yn wyneb i waered, o'r hyn y mae fel arfer \t 物事の見方は私のために正常であることを 私は通常私の友人に歩けば これは参照のフレームを表す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fel y mae. . . \" Rhaid iddo fod yn gotten gwared, \"gwaeddodd y chwaer. \t \"それがあるのはやめたする必要があります、\"叫んだ 姉妹。 \"それが唯一の方法、父親です。あなたのアイデアを取り除くことを試みなければならないこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd hyn yn ei briodas, yr wyf yn meddwl, allwn i ddim gweld pam fod yn ofnus cymrodyr felly'r ohono. \t 男性に起こることが悪い事がたくさんあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim terfyn amser ar gyfer ateb \t サーバーの応答がタイムアウトしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Vox et - beth ydyw -? Jabber. A yw'n hynny? \" \t 固体、必要とする食べ物や飲み物、あまりにもカバーを必要とする - - \"私はただの人間ですが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn latish gyda'r nos pan edrychais i mewn yn y fflat i wisgo ar gyfer cinio. \t \"どこの誰も、Jeevesは?\"私は、パターニングは少し足を見つけていない、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae mam, ei bod yn rhoi gwybod am eich seemin 'i gael yr holl eich pen eich hun fel. \t 彼女は\"ミスタークレイヴンが彼女のための女性知事、もない看護師を持っていないしていない?\"、と述べ、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gŵr dewr, ifanc, ac yn urddasol, Sir Y Paris, yn Eglwys Sant Pedr, \t 喜んでそこになたの喜びの花嫁しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r tywydd -\" ddechreuodd. \t 明らかに苦しそうに抑制怒りの状態で硬直数字、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed y Dduges tisian o bryd i'w gilydd, ac fel ar gyfer y babi, ei fod yn tisian a udo yn ail heb oedi fyr. \t 一瞬の一時停止することなく交互にわめく。 くしゃみをしていない台所で唯一のものは、料理人、そして大規模な猫だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw syniadau? \" \t \"なぜ、はい、先生。我々の最近の会話を持っていたので私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes gennyf unrhyw ddata eto. \t これは、前に理論化への資本のミスです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych yn gwybod y Johnnies dwi'n feddwl. \t あなたはそれらに行くと言う:\"?Melonsquashville、テネシー州のための次の電車のとき\"と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un prynhawn wyf yn difyrru fy hun drwy wylio dylluan wahardd (Strix nebulosa) yn eistedd ar un o'r coesau marw o binwydd gwyn, yn agos i'r boncyff, yng ngolau dydd eang, yr wyf yn sefyll o fewn gwialen ohono. \t 白昼のトランクに近い白松、、、私の下の死者四肢 彼のロッド内に立って。 彼は私が移動すると私の足で雪をcronched時に私を聞くが、できなかったことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ei gerbyd. Nawr gwneud fy archebion i'r llythyr. \" \t 彼はキャリッジのサイドライトのかすかな光をスポークとしてのカーブは丸くなった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fel pe unigrwydd yn un o amodau caled a absoliwt o fodolaeth; y amlen o gnawd a gwaed y mae ein llygaid yn sefydlog toddi cyn y \t 私たちの目が固定されている肉と血のエンベロープは、前に溶け 差し出された手、そしてそこには唯一残って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Na, er yna dylem fod yn glowyr. \t サンプソン私は、私たちが描くだろう不機嫌になる、という意味。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, yr wyf yn ffortiwn yn ffwl! \t ベンヴォリオなぜなたは滞在ドースト?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t ブロック中の連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Cyswllt... \t 仲間の追加(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth ef nad yw cartref i-nos? \t ベンヴォリオは父親にだは、私は彼の男に話を聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â %s (porth %s): %s \t %s (ポート %s) へ接続できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid yn unig hynny, ond maent edrych cywilydd. \t はい、ここに少しの恥ずかしがることなく持っていた多くの人の海犬、一連のでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Uwchben y cymylau, mor uchel ag y nef ei hun? O, yn y cariad, wrth eich bodd eich plentyn mor sâl \t あなたは彼女が正常であることを見て、怒って実行している:彼女は生活が長いと結婚することも結婚ではない:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hyn yr wyf yn lefarodd, leferais i fy wyneb. \t PARISなたの顔は私です、となたはそれをslander'dなた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennawd Addasedig \t 独自のリマインダー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i chi adael hynny i mi. \t 私はすでに発生することが何であるかに配置した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'hi wedi Craven's Mr - ond rwy'n i wneud gwaith y morwyn i fyny yma yn' aros ar i chi did. \t ビット。しかし、あなたは上で多くてwaitin'を必要としません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y crwban Ffug sighed yn ddwfn, a dechreuodd, mewn llais weithiau tagu â sobs, i ganu hyn: - \t これを歌う: - 'ので、豊かな、緑の美しいスープは、、ホット蓋付きの深皿で待っている!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Martha,\" meddai, \"yr gegin gefn-forwyn oedd y ddannoedd eto heddiw?\" \t マーサは、確かに少し始めました。 \"何がなたがそれを求めるものですか?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trawsffurfio delwedd heb ei llwytho. \t 読み込んでいない画像で変換します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ddelwedd fel '%s': %s. \t '%s' という画像を保存できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ni elli siarad o nad wyt ti yn teimlo: \t 私、ジュリエット汝の愛、時間が既婚、ティバルトが殺したとしてthouのように若いワート、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Arhoswch, cyd-; Gallaf ddarllen. [Darllen.] 'Signior Martino a'i wraig a'i ferched; \t 'Signiorマルティーノと妻と娘は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn ildio,\" gwaeddodd y dieithryn, er ei fod wedi Jaffers i lawr, ac mewn un arall hyn o bryd, cododd ar ei draed chwythu'n, ffigwr rhyfedd, headless and handless - am ei fod wedi tynnu oddi ar ei faneg ar hyn o bryd yn ogystal â'i adael. \t 瞬間、彼は奇妙な図、ヘッドレスと不器用な、喘ぐ立ち上がって - 彼が持っていたため 今彼の右の手袋だけでなく、彼の左をオフに引っ張った。 息のためにすすり泣くかのように\"それは良いことではない、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Creu Llyfrnod ar gyfer y Cyswllt... \t リンク先をブックマークする(_B)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan fu farw -\" \t メアリーは少し不本意なジャンプを与えた。 \"ああ!彼女が死んでいた!\"彼女は非常に、叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfrau. \" \t 彼は同じように誰かに盗聴。 \"一つのことは疑う余地のない場合、\"バンティング氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gêm yn gyfartal! \t 引き分けです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y mater yn berffaith syml. \t もちろん、その人を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ganddi cwmpasu coch gyda ffowls o rai rhywogaethau arno, ac o dan y ferch \t 金文字で名前。私はランダムにコピーを開きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd stoc-dal, fel pe bai taro llonydd gan darganfod. \t \"あなたは私に自信を与えて、\"彼はまじめに、宣言された。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei dad yn ei ddwrn clenched gyda mynegiant gelyniaethus, fel pe dymunai wthio Gregor yn ôl i mewn i'w ystafell, ac yna edrych yn ansicr o gwmpas yr ystafell fyw, a gwmpesir ei lygaid gyda'i ddwylo, ac yn crio fel bod ei fron nerthol ysgwyd. \t バック彼の部屋に、その後、リビングルームの周りに不確実に見えた彼の目を覆われて 彼の手で、そして彼の強大な胸が震えたように叫んだ。 この時点で、グレゴールは部屋に一歩をとりませんでしたが、から彼の体を突いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd yn cael ei ladd, yn dweud I; neu os nad yw, dim: synau byr pennu o fy weal neu gwae. \t 私は傷を見た看護師、私は、私の目でそれを見た -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Hall yn dweud nad oedd ei gi oedd gan unrhyw fusnes i frathu ei westeion; nid oedd \t Huxter、上から一般的なディーラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni baneri â'r blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダとフラグを同期できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Gadewch i mi sefyll yma nes ti gofio. \t ジュリエットは、私は、なたがまだ残って立っているため、忘れてはならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg y dylwn ofyn beth rydych chi'n mynd i'w wneud yn awr byddwn Mae'n debyg y dylech ei wneud a byddai i fod yn dawel gormod o busnes ond mae eich ffordd cofio er bod y tro nesaf byddwn yn Priya rhagolwg \t 私はあまりにも多くの静かされるであろう ビジネス しかし、あなたのよう 我々はプリヤだろう次回することを忘れないよう プレビュー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych ond yn gonna byw i mi fel hyn? \t 私は要求していない。ためにあなたのビジネスの、 お母さんが死んでいる。死んだ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid sy'n edrych yn ôl wrth i chi edrych ar y blynyddoedd ysgol uwchradd i gyd gall i ddweud byddwn i'n fod yn chyfanswm colledion fel llywodraethwr donner parti ar hyn o bryd i dot chi ddweud wrthyf lliw a elwir yn \t あなたは、高校時代に目を向けると すべて私は私がように総損失になるだろうと言うことができます 知事 Donner党は今、私はあなたが私に教えて点在 として知られているの色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y llyfr cyfeiriadau \t アドレス帳を開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges Addasiedig... \t 独自のメッセージを編集…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled y bwrdd, 101 > lled > 3. \t カスタム盤の幅 (101 < 幅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai eich bod yn gywir. \t 口の中。 \"どこに?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar tabiau hefyd pan fo ond un tab ar agor. \t タブが一つしか表示されていなくても、タブ・バーを表示します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n meddwl bydd yn torri i fyny ar y stryd?\" \t \"彼は可能性があります。\"私は赤い顔に戻って私の心を投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r ddogfen yn bodoli. \t ドキュメントは存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen nesaf \t 次のページへジャンプします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailgydiodd. Roedd o wedi ei ddarllen. \t 五食材。それを鎮める、彼の頭を回した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, mae hi'n cloff! Dylai cariad yn cael eu meddyliau yn cyhoeddi, Pa ddeg gwaith yn gyflymach na'r trawstiau glide yr haul, \t 丘を下げる上の影をバック運転:そのため軽快- pinion'd鳩は愛を描くか、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am tua thair eiliad bob oedd llawenydd, jollity, ac ewyllys da. \t 少年は、私と握手背面にコルクの平手打ち、彼ができないと言いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio,\" meddai Mr Henfrey, \"ei fod yn unrhyw ymyrraeth.\" \t \"なしでも、\"見知らぬ人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yna hefyd promenading, a'r organ stêm sydd ynghlwm i gylchfan fach lenwi yr awyr gyda blas egr o olew a gyda cherddoriaeth yn gyfartal egr. \t オイルの辛味風味と同様に刺激性音楽と空気。 午前中に教会に出席していたクラブのメンバーは、、で素晴らしいでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr logio \t 音声の設定ウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn credu i ddeall raxle ac allforion ydych chi'n meddwl os i ymuno yn y byd gm dieithryn yma yn a ydych yn gwybod sut y caiff ei handball i wneud \t raxleと輸出 私は世界に参加するかどうか気にしない ここで見知らぬ人をgm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwylio a gwaredu bisgedi a chyfrineiriau \t クッキーやパスワードを表示したり、削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efengyl ddyletswydd! \t 神はそれらを醸造しているときに海際に油を注ぐように努める彼の悲痛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "P'un a oedd yn olaf goroesi sy'n mynd i'r afael, a threuliodd gweddill ei ddyddiau mewn rhai \t ホテルアンヴァリッドは、私は知らないが、私は彼の業界ではではないと思っていました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw hynny?\" Meddai, pwyntio allan o'r ffenestr. \t マーサは、ちょうど彼女の足に上昇した若い家政婦は、、見ても指摘した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch yr achos rummy yn hytrach, er enghraifft, o'r hen annwyl a Bicky ei ewythr, y-galed ŵy wedi'i ferwi. \t ゆで卵。私はアメリカにあった後にそれは起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary prydau bwyd eu gweini yn rheolaidd, a Martha aros ar ei, ond does neb yn poeni eu hunain am ei yn y lleiaf. \t 彼女は少なくとも約自身。 夫人Medlockが来て、彼女の毎日または2つを見ましたが、誰も彼女何を尋ねていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwylio \t 待機する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gweddill ohono wedi cael ei clipio a'u gwneud i edrych yn daclus, ond ar hyn o ben isaf y cerdded nad oedd yn tocio o gwbl. \t それがすべてではトリミングされていなかった歩く。 彼女はベンWeatherstaffに話していた数日後、メアリーはこれを通知するために停止し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Ti, bachgen truenus, y gwnaethost ef yma gydymaith, º gydag ef felly. \t それ故に彼となた。 ロミオこれは、次のことを決定しなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er mwyn ei hun, felly cyfrinachol ac mor agos, Hyd yn hyn o canu a darganfod, \t 彼は空気に彼の甘い葉を広げることができる嫉妬ワームのEREと芽のビットは同様に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto dyma fyddai'r brad duaf to Holmes i dynnu yn ôl yn awr gan y rhan yr oedd wedi intrusted i mi. \t その彼が私にintrustedていた。私は私の心を固め、そして取った煙を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais gysglyd. \t \"あなたは誰?\"といもむし。これは、FOR励みにオープニングではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Briodas fwyaf addas i chi,\" meddai dywedodd. \t 7と私はあなたを見て以来半ポンド。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n meddwl bod chi'n gwybod sut i wneud hyn. \t 解き方をひとつ見てみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd eich Mawrhydi, wrth gwrs, yn aros yn \t ロンドンのための本?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn canfod a oedd y seler yn ymestyn allan o flaen neu y tu ôl. \t それは、フロントではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaraeon deifwyr sain wedi gwahodd i mi dalu ymweliadau â'u lleoedd gwlad, ac mae'n nid oedd am rai misoedd yr wyf wedi setlo i lawr yn y ddinas unwaith eto. \t 私は再び街に定住するいくつか月間ではなかった。 私はそれがすべて判明するかどうか、コルクについて、もちろん、多くのことを思っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut mae bod yn eneinio beilot-proffwyd, neu siaradwr o bethau wir, a wahoddasid gan y \t 邪悪なニネベ、ヨナの耳にそれらの歓迎されない真理を鳴らすために主、愕然"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r Cyfrif Von Kramm. \" Yna byddaf galw heibio i chi llinell i adael i chi yn gwybod sut yr ydym yn symud ymlaen. \" \t 我々は進行方法を知っている。\" \"そう祈り。私はすべての不安でなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid oedd chwaith yn machlud ar yr ymerodraeth y gwelsom yma. \t ここで、見られるこの帝国では、日が沈まない。 ドイツ帝国も、その影響を広め、軍拡化し始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd hi fod hyd, fel y bydd gennym faes clir. \t 加えて、我々は、プロンプトにする必要がありますこの結婚のための彼女の完全な変化を意味するかもしれません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio gwynebau graffigol \t スマイリー・アイコンを使うかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tri lletywyr camu allan o'u ystafell ac edrych o gwmpas am eu brecwast, synnu bod wedi cael eu hanghofio. \t それらが忘れ去られていたこと驚いた。 \"朝食はどこですか?\"に不機嫌に紳士の真ん中に尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, mae'n gosod ei bys at ei gwefusau ac yna yn gyflym ac yn dawel dweud wrth the lletywyr y gallent ddod i mewn i ystafell Gregor. \t 彼らはグレゴールの部屋に入って来る可能性が下宿。 そこで彼らは、グレの周りに、すでにかなり明るいであった、来て、部屋に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Martha,\" meddai, \"eu bod yn eich cyflog. \t それは本当にあなたの二ペンスだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio llofnod deilen \t Leaf 署名を検証できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt yn gweld yn gallu aros ar unrhyw bris. \t But Jeevesはもちろん解決策を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i fod yn ddim defnyddio yn aros wrth y drws bach, felly aeth yn ôl at y bwrdd, half gobeithio gallai hi ddod o hyd i un arall allweddol arno, neu ar unrhyw gyfradd lyfr o reolau ar gyfer cau o bobl i fyny fel delesgopau: mae hyn yn amser daeth o hyd i botel ychydig arno, ('yn sicr nad oedd yma o'r blaen,' \t 彼女はその上に別のキー、またはのためのルールのいずれかの速度で本を見つけるかもしれない望んでhalf 望遠鏡のようなシャットダウン人まで:この 時間は彼女は\"、確かにここの前ではなかった\"(、それはほとんど瓶を発見した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi protocolau peryglus \t 安全ではないプロトコルを無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 3 Yahoo! \t 自宅の Yahoo! スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr fideo leol \t ビデオウィンドウのサイズ (ローカル)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, rwy'n siwr o ddweud bod nyrs ddychryn i mi. \t 私を脅迫。 彼女はとても非道にもおばさんアガサのことを思い出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn RSET \t RSET コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan yn gymaint artist â'r rhain. \t 必ず、氏はレインズフォード、 常に彼らは狩りに選択します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo, yna, fod yn rhywbeth allan o'r tŷ. \t それは何をだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pecynnau a gollwyd: %.1f %% Pecynnau hwyr: %.1f %% Pecynnau allan o drefn: %.1f %% Byffer siglo: %d ms \t 消失したパケット数: %.1f %% 遅延したパケット数: %.1f %% 順番違いのパッケット数: %.1f %% Jitter バッファ: %d ms%s%s%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailosod ffontiau \t フォントのリセット(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am y Cyswllt neu rhowch glic-ddwbl fan hyn i greu Cyswllt newydd. \t 連絡先の検索 または、ダブルクリックして新しい連絡先を作成してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alla i ddim hyd yn oed yn ysgrifennu llythyrau da. \" Muriel dalentau, \"meddai Corky, gyda peswch bach \"yn gorwedd yn fwy i gyfeiriad y ddrama, Bertie. \t 少し咳は\"ドラマ、バーティの方向でより多くのうそ。 私は前にそれを言及、しかしも負わないものとトライフル神経質であることのための私たちの理由の一つしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto Rwy'n dymuno, ond am y peth yr wyf wedi; Fy bounty mor diderfyn fel y môr, \t 深いように私の愛、より多くの私は、なたに与え、より多くの私は、両方のは無限です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y mwyaf moethus cartrefu wedi ychydig i frolio o yn hyn o beth, nid ydym angen drafferth ein hunain i ddyfalu sut y gall yr hil ddynol fod yn dinistrio diwethaf. \t 人類が最後に破壊される可能性がありますどのように推測する私達自身を苦しめる。 それはより少しシャープな爆発とのスレッドがいつでもカットするのは簡単です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dafarnwraig wybod i mi ei fod wedi gadael y tŷ yn fuan ar ôl wyth o'r gloch y bore. \t 朝。 しかし私は長い間、彼を待っているのつもりで、しかし、火のそばに座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn meddwl y gallai hi yn ogystal aros, gan ei bod wedi dim byd arall i'w wneud, ac efallai wedi'r cyfan gallai ddweud wrthi rhywbeth gwerth gwrandawiad. \t すべての後には、聴覚価値が彼女の何か言うかもしれない。 、数分間には、話さなくても離れて吹きましたが、最後に、その腕を伸ばした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerdyn Sail: Jac \t ベースのカード: J"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Ay, syr, ond ni fydd yr un hi, mae hi'n rhoi diolch. Byddwn yn yr twyllo yn briod â hi bedd! \t キャピュレットソフト!あなたと私を取る、、あなたと私を連れて妻。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi erioed wedi meddwl y gallai fod cymaint o mewn unrhyw dŷ. \t 彼女はこの場所をゆっくりと歩いて、またに見えた顔で見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n anfon at yr ysgolion gorau yn Moscow. Rhoddais i chi yr addysg orau bosibl y gallech gael. \t なる。 あなたが望むの準備は完了です。あなたがした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n dangos i mi, gan fy mod yn dweud wrthych ei bod yn ei wneud.\" \"Rwy'n dal i fod yn y tywyllwch.\" \t \"私は謎を作るしたくない、\"彼は笑いながら言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "larboard - eil larboard i'r dde! \t 船体中央部!船体中央部には!\"重い海 - ブーツのゴロゴロ低いがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr ysgol rhaid i chi ei ddysgu Saesneg? \t それが好きである、以下のような他の言語を取ることができる スペイン語またはそのような何か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, ar y stryd o dan fy gwesty ystafell rydym yn adeiladu solar y llwyth gwaith a bedair awr ar hugain y dydd i ddarganfod yn ddiweddarach hyn yn rhan o raglen \t 我々は太陽を構築している ワークロードと24時間 私は後でわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel lliw _addasedig: \t 背景にカスタム色を使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfrinair y Porthor: \t サーバーのパスワード:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Onid ydych yn golygu \"diben\"?' Meddai Alice. \t \"私は私の言うことを意味する\"とにせウミガメは怒った口調で答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw wedi ond un encilio,\" sibrydodd Holmes. \t \"それは、ザクセン=コーブルクスクエアに家を通ってです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn syfrdanu. \t 絶対に。それが限界であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o: \t インポートするブックマーク:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Mae ar y ddaear, a'i dagrau ei hun a wnaed yn feddw. \t 看護Oは、彼は、私の愛人\"の場合でもあります -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oes Syr, Beth allaf ei gael i chi madam? Un peth fel Alex yn ei gael. \t はいマダムは、私はそれをすぐに得られます。 サンキュー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn y diafol ydyn nhw?\" Daeth mewn tôn expostulation dig oddi uchod y goler y ffigur. \t 図の。 \"あなたは、damnedラムの顧客、ミスターだ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, gan y stoc a'r fraint o fy perthynas agosaf, I daro ei fod wedi marw wyf nad yw'n dal yn bechod. \t キャピュレットなぜ、どのように今、親類!何のために嵐をそう?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gan %s'%s' ffurf annilys \t %s'%s' の書式が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Gategorïau \t カテゴリの一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystafell: \t 部屋の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un, yr wyf yn ofni, nad ydynt Dare dilyn ei argyhoeddiadau ei hun ... at eu casgliad rhesymegol. \t 彼らの論理的な結論に。 私は、このインスタンスで怖い 氏レインズフォード..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r eitem a ddewiswyd o'r bar offer \t 選択したアイテムをツールバーから削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary wedi camu yn agos at y robin goch, ac yn sydyn mae'r gust o wynt galwodd neilltuo rhywfaint o \t より急に緩いツタのトレイル、そしてまだ彼女はそれに向かってジャンプし、彼女にそれをキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wnewch chi, bydd nad ydych, a wnewch chi na, byddwch, fydd na fyddwch yn ymuno â'r dawnsio? \t \"あなたは彼らが私たちを取るとき、それがどのくらい楽しい概念は本当にを持つことができません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad e-bost “%s” \t メールアドレス \"%s\" をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n galw ei rhwbio y peth mewn i ddisgwyl i mi dreulio fy prynhawn syllu i mewn i'r hyll wyneb brat bach sydd i bob pwrpas wedi taro fi y tu ôl i'r glust gyda a blackjack and swiped popeth o fewn fy meddu. \t を持つEARの後ろに私にヒットしたす べての意図や目的はほとんどがきの顔 ブラックジャックと私が持っているすべてを盗んだ。 私がやった場合、私の叔父が停止するので、私はポートレートを描くことを拒否することができない私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod y lefel gychwyn (1 neu fwy) \t 開始時のレベルをセットする (1 以上)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda llawenydd twenty 100,000 gwaith yn fwy na ti went'st ymaith mewn lamentation .-- \t 前に移動、看護師:私汝の女性への称賛、そして、彼女がベッドにすべての家を早める入札、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond efallai y groesfan yn unig o Siberia mewn sled ei thynnu gan gŵn fel y gwnaeth Ledyard, neu cymryd am dro hir unig ar stumog wag, yng nghanol Negro o Affrica, sef y swm o gwael Mungo yn perfformiadau - y math hwn o deithio efallai na fydd, i mi ddweud, yn y dull gorau o sicrhau sglein chymdeithasol uchel. \t アフリカの黒人中心に、空の胃の長い孤独な散歩して、 これは、貧しいマンゴーを合計したものである パフォーマンス - 旅行のこの種は、私が言う、達成の非常に最良のモードではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut i gyflwyno delweddau wedi'u hanimeiddio. Gwerthoedd posib yw \"arferol\", \"unwaith\" ac \"analluogi\". \t アニメーション画像を表示する方法です。指定可能な値は \"normal\", \"once\", \"disabled\" です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd peswch barchus yn y cefndir. \t \"私は提案を行う可能性がある場合は、先生?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd dywedodd y dodo, 'BAWB wedi ennill, a rhaid i bob gael gwobrau.' \t \"しかし、誰が賞品を提供することです?\"声のかなりコーラスは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Mr Jaffers. \t \"しかし\"EDまたはno'のED、令状によると\"身体\"とデューティの義務 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n edrych yn ei ofni, ac mae ei pwrpas yr wyf yn amau. [Ymddeol.] \t ロメオ汝憎むべき胃袋、死の汝子宮、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu ffeil dros dro \t 作業用ファイルの生成に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn teimlo na allai hyn gael ei gwrthod, felly mae hi'n ceisio cwestiwn arall. \t \"ここはどうなのソートの人々の住んでいる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam oedd Gregor yr unig un gondemnio i weithio mewn cwmni lle, ar y lleiaf darfod, bydd rhywun yn syth denu amheuaeth mwyaf? \t 経過は、誰かがすぐ に最大の疑惑を集めて? 悪党は、1つ、すべて、総称してすべての従業員だった?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r apwyntiad o'r enw '{0}'? \t 本当にサマリが '{0}' の予定を削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi'n ei fwyta ychydig bach, ac a ddywedodd bryderus iddi hi ei hun, 'Pa ffordd? \t どのような方法?\"、それが成長しているよう感じるように彼女の頭の上に彼女の手を握って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Llyfrnod... \t ブックマークの追加(_B)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Rhoddais fy ti cyn i ti wnaethost yn gofyn am hynny; \t そしてまだ私はそれが再び与えることだったでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa Roedd yn dda iawn cyfiawnhau,\" arsylwi Holmes. \t \"そして今、私たちは少し計画を配置する時間です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob wyf am ei wneud yw eich helpu i - dim ond dweud wrthyf beth gennyf i'w wneud. \t (Lord!)あなたが好きな私はほとんどしていることに、行わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid defnyddio symudiadau cyflym ai peidio. \t カードを移動する際にアニメーションを使用するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwesteion eraill wedi manteisio o absenoldeb y Frenhines, ac roeddent yn gorffwys yn y cysgod: fodd bynnag, ar hyn o bryd maent yn gweld hi, maent yn hurried yn ôl i'r gêm, y Frenhines marciau newydd yn unig y byddai oedi ennyd o gost iddynt eu bywydau. \t シェードは:しかし、彼らは彼女を見た瞬間に、彼らは、ゲームに戻って女王を急いで ただ一瞬の遅れが彼らの命を奪ったことをマーキング。 彼らは女王を遊んでいたすべての時間は、お互いに口論オフままになることはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Torrodd \"%s\" y cysylltiad. \t \"%s\" が接続を中断しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bum gwaith yn y ere unwaith yn ein pum tennyn. \t ロミオそして、我々はこのマスクに行くには、よく意味;しかし'移動するウィットをあわない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r ffenestri wedi eu cau ac rwyf wedi mynd y tu allan allweddol y drws. \t 私はかなり強い人だ、と私はポーカー手元に置いて - 目に見えないさをのぞいて。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r dudalen gyfredol \t このページを保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn gwybod y troad bendigedig, a oedd i gyd! \t 悪魔は、私は祝福転機を知ってどうでしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim terfyn amser ar gyfer ateb \t 「応答なし」にするまでのタイムアウト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho negeseuon newydd i lawr ar gyfer y modd all-lein \t オフラインモードでの新着メールのダウンロード中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er i'r dudalen hon gael ei llwytho dros gysylltiad diogel, bydd y wybodaeth a roddoch yn cael ei anfon dros gysylltiad anniogel, a gallai trydydd person gael gafael arno'n hawdd. \t このページはセキュアな接続を介して読み込まれていますが、入力した情報はセキュアではない接続を介して送信され、第三者から簡単に傍受される恐れがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I siarad amlwg, y mater implicates the \t Ormsteinの大きな家、世襲の王"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu nôl y neges \t autodiscover の応答 XML の解析に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleoli 55 milltir i'r de-orllewin Virginia ar cyflogi dros gan mil 6000 gan gynnwys y we un rhan o dair o gomiwnyddol llestri dur cynhyrchu yn dod o'r nodiadau hyn 3,000,000 tunnell y flwyddyn maent yn ceisio cynyddu'r risg i 4,000,000 top \t 10万以上の従業員 6000ウェブを含む 共産中国鋼の三分の一 生産は、これらのノートから来ている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo allan \t 映像を縮小します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Evince yn feddalwedd rhydd; gallwch ei hailddosbarthu a/neu ei haddasu dan delerau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y Drwydded, neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach. \t Evince はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 本当に '%s' という連絡先を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn y papurau?\" Gofynnodd y Brenin hoarsely. \t \"すべては失われます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bryd i'w gilydd safodd i fyny o'r bwrdd ac tynnu allan o'r lockbox bach achubwyd oddi wrth ei fusnes, a oedd wedi cwympo bum mlynedd ynghynt, mae rhai neu ddogfen arall neu ryw lyfr nodiadau. \t 以前は5年崩壊した彼のビジネス、、いくつかから発見 文書または他のまたはいくつかのノートブック。 彼が何を削除した後に、複雑なロックを開放し、と音が聞こえるだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r amser wedi dod pan Mair wedi anghofio i digio Martha siarad cyfarwydd. \t マーサのおなじみの話を再送する。 彼女もそれが面白いし、彼女が停止したかになったとき後悔するために始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd dim byd ond fy hun rhyngddo ef ac yn y môr tywyll. \t と暗い海。 私は責任感を持っていた。私が話す場合、その静止したでしょうし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Is-Is-ymddangos wedi mynd drwy'r Vaticans hir a stondinau stryd y pridd, codi beth bynnag cyfeiriadau ar hap i forfilod gallai anyways ddod o hyd i lyfr mewn unrhyw o gwbl, sanctaidd neu halogedig. \t どのようなランダムな暗示を拾って、地球、 クジラに彼は、とにかくは、神聖なまたは不敬、いかなる本の中で見つけることができる。 そのためには、少なくともすべての場合には、乱雑な鯨を持ち込んではいけない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn wneud yn rydym wedi cael enw hwn yn un ohonynt gweld na allwch ei weld ni fyddwch yn colli dim drwy iawn \t 我々はそれらのいずれかでこの名前を持っている あなたが見ることができないことがわかり 次の方法で何も失うことはないではないでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r bar offer a ddewiswyd \t 選択したツールバーを削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y symudiad nesaf \t 次の移動を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb Gychwyn \t 開始していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gwybod unrhyw beth am iddo,\" snapio Mary. \t \"私はそうしない知っている、\"バジルは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy mom farw pan oeddwn yn ddeg ac rwyf wedi ... \t 私は私のお父さんが残していると、彼はモスクワにあります。 多分彼は来る。私は彼がときに来ると思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn gynt yn mynd i ffau o fwystfilod gwyllt a brathiad llew ar gefn y gwddf. \" \t 首の後ろにライオンをかむ。\" \"ああ、大丈夫、\"コルクは言った。 Not真心を込めて、彼はそれを言った、私は鳴った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gweld sut y gallai fod wedi llwyddo yn y pryd. \t このJeevesは、どう思いますか?\"私は先生、それを疑う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai wedi glanio yn ôl yma yn rhywle ond nid oedd yn eisiau gwneud yr arbrawf eto amser gorau \t 私はあなたがスローモーションカメラを通して動きを見てみましょうするつもりです その固定されている カート の動き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Seiri Rhyddion Horsey ymysg dynion. \t それらのいずれかを必ず、あなたはすべてのことを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y rhawiau \t スペードの J を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 部屋の仲間リストを表示する(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim pos ar hyn o bryd. \t 現在、パズルはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddarllen a storio ebost lleol mewn ffeiliau allanol, ffurf sbwlio mbox. Gellir defnyddio hyn hefyd i ddarllen coeden o blygellau ar ffurf Elm, Pine neu Mutt. \t 外部の標準 mbox 形式のスプール・ファイルにあるローカル・メールを読み込んだり格納します (Elm、Pine、Mutt 形式のフォルダの読み込みにも対応)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Barn arall eto eglurodd y mater cyfan gan ynghylch y ddieithryn fel ddiniwed gwallgof. \t 無害狂人。それはの会計処理の利点を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur ebost: %s: %s \t カレンダーオブジェクトへのパスを回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn gofyn i fy hun yn barhaus er fy mod yn gyrru ymlaen gyda fy ysgrifennu. \t ペンの非常にポイントの下に空白のページで一度にすべての、、、の二人の人物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y mater o ymennydd ac adnoddau nid wyf yn meddwl fy mod wedi erioed cwrdd â CHAPPIE, felly hynod fel mam a wnaed. \t 最高に母親のようでした。 彼は、お茶の良い古いカップ、ある朝私の部屋に伝わって、それを暗示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y diemwntau \t ~a をダイアの 10 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t メッセージを送信したらサウンドを演奏するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y sianel benodol. \t 認証できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dogfennwyd gan \t ドキュメントのルート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd drysau a drysau, ac roedd lluniau ar y waliau. \t 時には彼らは暗い、好奇心の風景の写真でしたが、oftenest彼らがいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn fater i chi a fy nai i drafod.\" \t チャッピーは、問題を抱えたようだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mae hi'n mynnu Neuadd y distawrwydd gadw, tra Henfrey dweud wrthi ei stori. \t 彼女は全体のビジネスのナンセンスを考えるように傾いた - 多分彼らはちょうどでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Was I swper; at ein tŷ. \t ロメオ誰の家?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd gwahoddiadau yn cael eu hanfon at bob cyfrannwr dros e-bost, fydd yn gadael iddyn nhw ymateb. \t すべての出席者へ会議開催通知を送信するので返事をお願いできるようになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio a chysylltu wrth gychwyn \t 起動時に仲間リストを表示しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n i ffwrdd, maith yn ôl. \" Rwy'n credu fy mod ei wneud i, \"meddai Tom. \t \"cussedこっそり犬、一人で死ぬために私を残すこと!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hyn! Rydw i mor flin. O, gwael i chi. \t 私は私の父が死んだというニュースを持っているときに 私の夢は生きているになったようなものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriodd gyda swm bach nentydd yn \t ブルックスはない ことを残念に汚染された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn falch iawn i ddod o hyd iddi yn y fath dymer ddymunol, a chredir ei hun efallai dim ond y pupur a oedd wedi gwneud iddi er ffyrnig pan wnaethant gyfarfod yn y gegin. \t おそらくそれは、自分がで会った時、彼女はとても野蛮作ったコショウされていること キッチン。 \"私は公爵夫人ている時、\"彼女は(ではないが非常に希望に満ちた口調で)、彼女自身に言った、\"私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha 'yn' fi braidd yn dda fel ei gilydd,\" meddai meddai. \t だ。 \"我々は、thの'同じ布から編んした。私達は私達のどちらも'我々がいるのlookin良いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trap! ' \t 先に進む、私は最後にそう遠くないドックからの光の薄暗いソートに来た、​​と聞いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t メッセージを受信したらサウンドを鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnoli'n Awtomatig \t 自動的にインデントする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy nhraed yn rhewi, ond roeddwn yn hoff ohono. \t \"ん?\"私も何かを覚えています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dros y ffordd y prentis Huxter yn dod allan a dechrau mynd i lawr y caeadau y ffenestr tybaco. \t タバコのウィンドウ。彼は議論に参加する以上と呼ばれていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhannol \t 部分的に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf am eich trin fel fy gwesteion eraill. \t あなたと私、 我々はハンターです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn bod ein ffermwyr wrth iddynt dorri i lawr yn goedwig yn teimlo rhywfaint o'r barchedig ofn y mae'r hen Rhufeiniaid oedd pan fyddant yn dod i tenau, neu adael yn y golau i, llwyn cysegredig (Lucum conlucare) fyddai'n, hynny yw, credu ei bod yn gysegredig i ryw dduw. \t 古いローマ人は、聖体拝領木立を彼らが薄いに来たときに行った、またはに採光する (lucum conlucare)、つまり、それはいくつかの神に神聖であると信じていますでしょう。 ローマンは償いをするオファリングを作り、祈った、どのような神や女神なたへ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar ei fod yn cipio yr handlen drws, Ciciodd cau y drws, ac yn cloi ei. \t ドアは停止、およびそれをロック。 父は彼の椅子によろよろと彼自身がそれに該当させる​​彼の方法を模索。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam yma bob morgrug yn Buttrick - \"Tân! er mwyn dân Duw \"-! a miloedd a rennir tynged Davis a Hosmer. \t デイビスとホズマーの運命。 が1つあり雇い人はありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dwi'n clywed lleyg ac yn eu gosod i gyd oddi ar eu cynlluniau. \t この青年は、彼らによると、ケンタッキー州に送り返されることになっていた、だった彼のマスター、へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heres \" r comisiwn cyntaf i mi erioed wedi i baentio portread, ac mae'r gwarchodwr yw y wy wedi'i botsio dynol sydd wedi butted i mewn ac bownsio fi allan o fy etifeddiaeth. \t に突きと私の相続から私をバウンスしている人間のポーチドエッグ。 あなたはそれを倒すことができる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallech hefyd clicio ar y botwm 'grid' ar dde brig y tudalen i fynd yn ol i'r hen tudalen Tab Newydd. \t 最新の Firefox をダウンロードして 新しい機能を今すぐ試してください!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut -? Sut mae\" gwaeddodd Mary, anghofio i fod yn ofalus. \t \"腫れ茶色の塊のビットを参照してください\"股関節場合は'thの'小枝'は枝に沿って見てください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os da, ti sham'st y gerddoriaeth o newyddion melys Trwy chwarae i mi felly sur wyneb. \t 私は疲れた時看護師が、私はしばらく残して与える; -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw `%s' yn ffeil ffurf blwch ebost. \t '%s' はメールボックス・ファイルではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Talais y dyn a'r brysio i mewn i'r eglwys. \t 私は続き、expostulatingように見えたサープリスを着た牧師、もうけた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei lenwi â dicter llwyr dros y gofal truenus ei fod yn cael, er bod nad oedd yn gallu dychmygu unrhyw beth y gallai fod wedi awydd am. \t 彼は彼がのための食欲を持っているかもしれない何を想像できませんでした。 それでも、彼はすべてのアカウントで何が彼食料貯蔵室から取ることができる方法についての計画を立てた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sylwadau, Hobïau, a.y.b. \t コメントや趣味など"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ddim mwy, ond yn araf chwifio fendith, gorchuddio ei wyneb gyda'i ddwylo, ac felly yn dal penlinio, nes yr holl bobl oedd wedi ymadael, ac roedd yn gadael eu pen eu hunain yn y lle. > \t 手など、すべての人々が出発したまで、ひざまずいて推移し、彼が残っていた 一人で代わるものであること >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r pwnc \"%s\"? \t トピック \"%s\" を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae'n gwneud iddo queerer nag erioed. \t 彼は誰を気に。彼は人々が表示されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd storio'r blygell: %s \t リマインダーを破棄できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ychydig yn nerfus am y peth yn unig ar y dechrau, y ddau creaduriaid mynd mor agos at hi, un ar bob ochr, ac wedi agor eu llygaid a cegau mor eang, ond mae hi'n \t 彼女の、各側に1つ、など非常に広い彼らの目や口を開いたが、彼女 彼女が進むにつれて勇気を得た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r memo oherwydd gwall \t D-Bus のエラーのためメモを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間リストの中の仲間にプロトコルを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi cael rhai cyfan yn unig ar ddeg, wrth ymyl sawl sy'n cael eu amherffaith neu'n rhy; ond byddant yn ei wneud ar gyfer y ffrio llai; nid ydynt yn cynnwys i fyny ar y bachyn gymaint. \t しかし、彼らは小さな稚魚のためにするだろう、彼らはそんなにフックをカバーしていない。 それらの村のワームは非常に大きすぎます。シャイナがなく、あるから食事をすることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duw a ŵyr nad oedd digon o ffwdan yn ein teulu pan roeddwn yn ceisio i briodi i mewn i cerddorol comedi ychydig flynyddoedd yn ôl. \t 数年前コメディ。 とガッシーのうちに私の叔母アガサの態度の記憶と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, darllen hwn. \"Roedd y papur wthio i mewn i fy llaw. \t それは手紙だった。 \"上移動、\"ボビーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn symud y nefoedd i gwên ar fy wladwriaeth, Pa, know'st ti yn dda, yn groes ac yn llawn o bechod. \t [レディキャピュレットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais \"O Dduw, oh Duw\" a syrthiodd gyda breichiau led, fel pe bai ei bod yn ildio popeth, i lawr ar y soffa a gosod yno llonydd. \t ソファの上にダウン、全てを放棄し、そこに動かずに横たわっていた。 \"グレ、あなた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Dyn Anweledig! \" \t \"JOLLYクリケット\"の第XVI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(OS nad ydych yn gwybod beth yw Gryphon yw, edrychwch ar y llun.) \t \"稼働中、怠け者だ!\"女王は言った\"とにせウミガメを表示するには、この若い女性を取り、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewiswchslot type \t 選択する(_S)slot type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Landlord,\" Rwyf sibrydodd, \"nid dyna'r harpooneer yw e?\" \t \"あら、\"彼は悪魔のように面白いのソートを見て、言った、\"harpooneerは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch er mwyn delio dyrnaid newydd \t クリックすると新しい手が引けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygfa V. Mae Oriel ar agor i Juliet yn Siambr, yn edrych dros yr Ardd. \t [ロミオとジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Wel, mae'n torri i mi, beth bynnag. - Fy tŷ yn eiddo i chi. \t ああ、ところで。あなたが変更したいと思う すぐにそれらのぬれたぼろきれ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw data calendr: URI wedi'i gam-ffurfio. \t カレンダーのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wnesi ofyn faint oedd o i chwarae. \t 彼が1ドルで4回だ、と答えった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Popeth \t すべて表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Soles a llysywod, wrth gwrs,' y Gryphon atebodd yn hytrach impatiently: 'unrhyw berdys \t あなたにそれを言ったかもしれない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim; Duw yn fy helpu i! \t 彼らは私の妻と息子を講ずるものとする前に、私は、最後の息に戦うでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall Lovers weld i wneud eu defodau amorous Drwy eu harddwch eu hunain: neu, os cariad yn ddall, \t それは最高の夜と一致.--、民事夜、汝冷静-適し既婚婦人、黒ですべてのカム、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch gwag ar y sylfaenreserveslot hint \t 空の組札のスロットreserveslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gêm hon yn cynnal gwylwyr eto. \t このゲームの見物はサポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio Adfer \t 復元しない(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Siopa \t 買い物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech wedi meddwl roedd e wedi gweld y pwynt, ac y byddai wedi gwneud iddo \t 元気を出すと自分で握る。 Butない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, wrth i arian?\" \t \"あなたは白紙委任状を持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t コンピューターから %s を削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai Mr ryfeddu. \"Fi.\" \t \"確かに!\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Madam, mewn amser yn hapus, pa ddiwrnod yw bod? \t LADYキャピュレットは、私の子供、早期に次木曜日朝と結婚"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ymwelodd y wlad hon hefyd gyda'r bwriad o ddal morfilod ceffylau, a oedd wedi esgyrn o werth mawr iawn am eu dannedd, a daeth rhai at y brenin .... \t 彼は王にいくつかをもたらした彼らの歯のための非常に大きな価値のある、そのうち.... 最高のクジラは、いくつかの四十から八そのうち、自分の国でcatchedれた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, yn wir? \t あなたが完全な市場で来るemployéを持っていることの最も幸運なように見える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nodyn Gwneuthurwr \t メーカの備考"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond ----!\" \"Pan fyddai un gair sengl wedi ----\" \t 私はbleated\"しかし、あなたは私が----にしないと約束した\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn wireb o un o fy hen gyflogwyr, syr - gan fy mod yn credu fy mod sôn chi unwaith o'r blaen - y presennol Arglwydd Bridgnorth, fod yna bob amser yn ffordd. \t 一度前に - 方法が常に存在することを現在主ブリッジノース、。 私は機会に式を使用して、彼の支配権を覚えている - 彼はその後was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Muriel Singer yno, ac yr oeddem yn sôn am bethau yn gyffredinol pan oedd chlec wrth y drws a'r parsel ei chyflwyno. \t ドアに強打し、小包が届けられた。 それは確かにいくつかの本だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Penodi ffeil ar gyfer yr allbwn, yn hytrach nag allbwn i'r sgrin \t 標準出力のかわりに出力するファイルを指定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I _Fyny \t 上へ(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei mynegiant, ei ffordd, ei enaid iawn oedd yn ymddangos i amrywio gyda phob rhan o'r newydd sy'n mae'n cymryd yn ganiataol. \t すべての新鮮な部分それと変化するように思われた 彼が仮定した。 ステージはとしても、罰金俳優を失った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn dweud 'ee beth roeddwn i'n meddwl. Mae hynny'n piebald marn'sa, Teddy. \t そこここに白と黒 - パッチインチそして、彼はそれを恥じています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi gobeithion.\" \t \"じゃあ、来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael plygell: Gweithred annilys ar y storfa yma \t フォルダを取得できません: ここでは無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd Hen Chiswick math o cwyno udo. \t \"私は絶対にこのことを行うために、、フランシスのことを禁じ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, unwaith y wraig glanhau wedi gadael y drws yr ystafell fyw ychydig yn gilagored, ac mae'n parhau i fod ar agor hyd yn oed pan fydd y lletywyr yn dod i mewn yn y nos ac yn y goleuadau yn ei roi ar. \t 下宿は、夜に入ってきたとライトがあったときに、それもオープンのまま 上に置く。 ここで、以前の日に母、彼らは、テーブルの先頭に座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A hoffech gadw eich newidiadau? \t 変更した部分を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw ymddangosiad pilen amdanyn nhw. \t いくつかは、それが一部ムササビやされていないいくつかの他の野生動物、だと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddal bod un, byddai'n rhaid iddo fynd ar frys gwyllt. \t サンプルの収集は、まだ荷物をまとめていなかった、と彼は本当に、特に感じませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i ddweud hwyl fawr \t ガゼルdnc_のテーマの最後の 西洋の影響"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf wedi bod yn rhy brysur i feddwl am fwyd, a \t 私はまだ、この忙しくなる可能性が高いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ddogfen \t ドキュメント“%s”を開けません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn un ohonynt, a byddwch yn gwybod bob un sy'n sydd i'w wybod. \t 知っているがあります。 私はすぐにブライオニ荘を見つけました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y prolog [Enter Cytgan.] \t CHORUS 2世帯、同様に尊厳の両方で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adfer y ffenestri a'r tabiau? \t ブラウザの前回のウィンドウとタブを復元しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像コレクションのペインにスクロール・ボタンを表示するかどうかを指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ei depilatory, ond nid oedd yn anobaith. \t 絶望。 彼が起きる保証、髪の- oの名の下に、再び市場にそれを置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod ble y mae.\" \"A sut wnaethoch chi ddod o hyd i allan?\" \t \"私は彼女が申し上げたに言ったように彼女は、私を示した。\"私は暗闇の中ではまだです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi dilyn hi ac roedd hi cyfarch gyda chirp. \t メアリーは彼に向かってスキップしていたとして、彼女は彼女のポケットのストライキに重いものを感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn meddwl y peth rhyfedd iawn, ac aeth yn agosach at eu gwylio, a dim ond wrth iddi ddod i fyny atynt clywodd un ohonynt yn dweud, 'Edrychwch allan nawr, Five! \t 彼女はそれらまで来たように、彼女はそれらのいずれか言うのを聞いた、'は五、今見て! そのような私に対して塗料の飛沫行ってはいけない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o bobl o ni ac a yn cael eu gorfodi i symud addurno neu \t 共産主義者は、より良い制御することができますここで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amhosib agor y ddyfais sain benodol (%s) er mwyn recordio. Gwiriwch eich gosodiad sain, y caniatadau, a bod y ddyfais ddim yn brysur. \t 選択した音声のデバイスを録音用に開けません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定やデバイスへのアクセス権限、またはデバイスが使用中ではないか確認してみて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dangos 'n bert yn dda sut drechu oeddwn pan fyddaf yn rhoi gwybod i chi fy mod yn agos fel toucher rhoi ar tei gwyn gyda chinio-siaced. \t 触れる人はディナージャケットと白いネクタイをする。 私はそれを望んでいたので、より時間を渡すために食品以上のビットはOUT sallied。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilen! \" \t このような方法で対処、グレゴールは何も答えていない、しかし、彼に動かずに残った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bally môr-ladron! \t 事は、あなたが見る、アスクジーブスがその有能な破線されていることです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond maent yn ddigon hir i gael yn dda, peidiwch â nhw? ... \t 彼らはないのですか? ...私の妹の息子、トム、冗談のカットがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y ffeil mbox: %s: %s \t mbox ファイルにメッセージを追加できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair er mwyn mewngofnodi i'ch cyfrif sydd eisoes yn bodoli ar y gwasanaeth SIP rhad ac am ddim ar ekiga.net. Os nad oes gennych gyfeiriad SIP ekiga.net hyd yn hyn, gallwch yn gyntaf greu cyfrif isod. Bydd hyn yn rhoi cyfeiriad SIP i chi fydd yn gadael i bobl eich galw. Fe allwch chi hepgor y cam hwn os ydych chi'n defnyddio gwasanaeth SIP gwahanol, neu os fyddai'n well gennych chi benodi'r manylion mewngofnodi rywbryd eto. \t ここで入力したユーザー名とパスワードは、ekiga.net (無料の SIP サービス) にあるアカウントにログインする際に使用します。まだ ekiga.net の SIP アカウントをお持ちでないのであれば、この下にあるリンクから新規に登録してみてください。アカウントを登録すると、他の方達があなたを呼び出す際に使用する SIP アドレスも入手できます。 別の SIP サービスをご利用になっている場合、またはログイン情報をあとで入力したい場合は、この手順をスキップできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr dyma oedd y math newydd o greadur nad ydynt yn hanner maint Ben ac eto wedi cael y synnwyr i ddod i mewn i'w ardd ac yn dechrau ar unwaith. \t 意味彼の庭に入って来ると同時に開始する。 それは彼女の午餐に行く時間になるまでの愛人メアリーは彼女の庭で働いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llunio cadair nesaf i un Cuss. \t \"確かに非常に奇妙なことが最後の数の間にIpingで発生が行われている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwyntydd Mawr Gwyn - Cyfredol \t 大きな白いポインタ - 使用中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He gau drws yr ystafell, yn dod ymlaen at y bwrdd gwisgo-, a'i roi i lawr ei beichiau. \t his負担。 突然、スタートで、彼はリネンのコイルと血まみれの包帯を認識"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n edrych fel un, ond y mae. ' \t \"私はかなりあなたに同意、\"公爵夫人は言った、\"それの道徳は - \"のことを何"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim \" gyda beth sy'n mynd i ffwrdd amrantu tu ôl i mi, \"meddai'r barman, craning dros y deillion. \t 、\"非常によく、\"黒ひげの男は言った、とリボルバー準備、ダウン猫背の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nag ugain eu cleddyfau: edrychwch ti ond yn felys, Ac yr wyf yn brawf yn erbyn eu gelyniaeth. \t ジュリエット私は世界のために彼らがここに汝を見たことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Tad, yr hyn y newyddion? beth yw tranc y tywysog \t どのような悲しみは私がまだ知っている、私の手で知人を懇願?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhyfeddol y dylai un llygoden felly yn cael ei ganiatáu coeden binwydd gyfan ar gyfer ei cinio, cylch cnoi yn lle i fyny ac i lawr iddo; ond efallai ei bod yn angenrheidiol mewn \t 夕食、上下かじるラウンドの代わりに、それ、しかし、おそらくそれは、に必要です 密に育つために習慣されているこれらの木を、薄くするために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailddeliadau ar ôl: ~a \t 引き直しの残数: ~a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ymosodol iawn i mewn i'r parlwr ac yn edrych yn galed iawn ar ddodrefn ei wraig, dim ond er mwyn dangos nad oedd y dieithryn meistr yno, ac yn archwilio'n fanwl ac ychydig o contemptuously dalen o cyfrifiannau mathemategol y dieithryn wedi gadael. \t ただ見知らぬ人ではなかったことを示しているに そこにマスターし、密接に、少し軽蔑のシートを精査 数学的計算では、見知らぬ人が残っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi bonysau ffug \t 偽物のボーナスを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Does neb yn ei wneud.\" \t マーサは再び反射見えた。 \"どのようにthaの'のようなthyselは\"か?\"彼女は、尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dim \t なし(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Brys-Ychwanegu Cyswllt \t 連絡先の簡易追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir defnyddio Epiphany ar hyn o bryd. Methwyd cychwyn Mozilla. \t 現在のところ Epiphany は利用できません。Mozilla の初期化に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r diemwntau \t ダイアの 3 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion stori hir, ac nid wyf wedi amser i ddweud wrthych yn awr, ond y pwynt yw ei fod yn eisiau i mi wisgo'r Longacre - wisgo fel gan John Drew - pan oeddwn wedi gosod fy nghalon ar y \t 私は私の心を設定していたときに - 、ジョンドリューが着用 - 私はロングエーカーを着用していた カントリージェントルマン - などの別で着用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn India awyr yn boeth ac yn boeth, roedd hyn o glas dwfn oer sydd bron yn ymddangos yn i ddisgleirdeb fel y dyfroedd o rai llyn hyfryd diwaelod, ac yma ac acw, yn uchel, uchel yn y blueness bwaog arnofio cymylau bach o eira yn wyn cnu. \t いくつかの美しい底なしの​​湖の水のように、とあちこちで、高い、輝きへ アーチ型の青さの高い純白のフリースの小さな雲が浮かんで。 湿原自体の遠大な世界が静かに青ではなく、悲観的な見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am negeseuon sothach yn y blygell Blwch Derbyn yn unig \t 受信箱にあるメールだけスパムかどうかチェックする(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi suddo yn unig fy mhen ar hyn pan fydd y clychau gris tân, ac yn frys boeth peiriannau rholio y ffordd honno, a arweinir gan milwyr gwasgarog o ddynion a bechgyn, ac rwy'n ymhlith y mwyaf blaenllaw, am fy mod wedi neidio y nant. \t エンジンは、男性と男児の散在軍が主導する、そのようにロールバックし、私 何よりもの間、のために私は小川を跳躍していた。 、納屋 - 私たちは、森-我々の前に火災に実行していた以上のはるか南だと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond byddai yn hynod chwithig ac yn amheus, oherwydd yn ystod ei bum \t 年間のサービスグレゴールは、一度も病気にされていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau \t 閉じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn, dim ond y funud. \t それはちょうど同じくらいスポーツではない 動物のためにそれは男性用ですと?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu ffeil gynnwys plygell `%s': %s \t '%s' というインデックスファイルを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, AH!\" Meddai fi, ac yn dechrau yn ôl allan. \t コルクは、彼の肩越しに見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn gweld bod hyn yn burrower manwl iawn yn unig a grub-abwyd o diafol gwael o \t サブサブの長いVaticansと通り屋台を通過したように見える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai defnyddio unrhyw ran o'n galwyr michael dot com ond mae dau ohonoch chi i fod yn od cymrodyr ac yn gadael y nos gymaint arian i mewn 'na \t しかしお二人は奇妙なことがあります 仲間と夜にあまりを残す そこにお金 あなたはゲームをプレイする必要はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth YW yr hwyl?' Meddai Alice. 'Pam, SHE,' meddai'r Gryphon. \t 彼らは誰もが実行されない、あなたが知っている:\"それはそれは、すべて彼女の空想です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwningen, ac roedd unrhyw reswm i fod yn ofni ohono. \t 現在のウサギは、ドアのところに来て、それを開こうとしましたが、しかし、ドアとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor ffolder `%s': %s \t '%s' というフォルダを開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llai o geir bysiau Cox prisiau yn rhuthro geir gyda'r Tseiniaidd wedi dechrau i mi mae bysiau yn dod yn y math i wedi gweld yn Ewrop yn ystod y rhyfel cerbydau Walcott \t 価格は、中国で車を急いでいる 私に始めている バスはI型ですが連れて来ていた 戦争中にヨーロッパで見てきた 車両ウォルコット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn DATA \t DATA コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "gwybodaeth galendr am fis \t 一ヶ月のカレンダー表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestru'r estyniadau sy'n weithredol. \t 有効な機能拡張のリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw adroddwr y nam \t バグ報告の名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn neges POP %d \t メッセージ %d を POP で取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd ei fod anifail sy'n cerddoriaeth mor swyno ef? \t 彼は切望未知の栄養への道は自分自身を明らかにされているかのように彼のためにだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Ffydd, fel jackal, bwydo ymysg y beddau, a hyd yn oed o'r amheuon marw hi casglu ei gobaith y rhan fwyaf hanfodol. \t 彼女の最も重要な希望を収集します。 それは、ナンタケット島の旅の前夜に、どのような気持ちと、言われるためにほとんど必要ない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sawl gwaith, wrth ddychwelyd o'r pentref ar ddeg neu 11:00 y nos, \t 私は森の中の乾燥した葉で、ガチョウ、または他のカモの群れのトレッドを聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefndir Du \t 背景を黒にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn colli heb fy Boswell. \t そして、これは興味深いことを約束している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Peidiwch byth!' Meddai y Frenhines ffyrnig, taflu an inkstand yn y Lizard wrth iddi siarad. \t 彼女はスポークとしてリザードatインクスタンド。 (不幸な小さなビルは彼のように、指一本で彼の石板に書く方が去った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio am negeseuon sydd wedi newid \t 変更メッセージの解析中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am ennyd dosturi ffrwyno fraich yr olaf, ond a oedd yn fyrhoedlog \t 気分、と思考が従うことができる限り迅速に、彼の作品が同点、そして勢いよく蹴飛ばすと思った! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un wedi clywed o'r blaen ei hanes, gallai am y tro cyntaf wele Siôn \t 特定の移植された事務があったため、最大限の無利子マップル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu â chysylltu \t %s エンジンが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymdrechion yn Ar ôl gwneud i sicrhau ef, ond bwrw oddi ar ei ddillad, y mae'n ei ddweud, mae'n \t エスケープではなく、必死の闘争の後まで成功し、彼が持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarfod Newydd \t 新しい会議"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dileu Pwnc \t トピックの削除(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lvan. \t ボブ!彼らは何かボブ、 どうするつもり?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd adeiladu neges. \t メッセージの構築に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon at y blygell Sbwriel \t このフォルダーにメッセージフィルターを適用 (_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais ei fod yn dda i mi i orffwys ar fy rhwyfau ac yn aros ei ailymddangos o ran yn ymdrechu i gyfrifo lle y byddai'n codi, er dro ar ôl tro, pan oeddwn yn straenio fy llygaid dros un wyneb y ffordd, byddwn sydyn yn dychryn gan ei chwerthin annaearol tu ôl i mi. \t 何度も何度ものために、私は緊張したとき、彼は上昇すると位置を計算するために努力する 表面片道以上私の目、私はでしょう 突然私の後ろに彼の非現世的な笑いに驚くすることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyn a hyn roedd e yn dod i mewn i'r clwb gyda rhyw fath o cwmwl ar ei wyneb fore disgleirio, a byddwn yn gwybod y bu gweithredoedd yn y cartref, ond nid oedd hyd yn dda ar y gwanwyn ei fod yn cael y Thunderbolt yn unig \t と私は自宅での所業があったことを知っていた、が、それはIN till十分ではなかった 彼は落雷を得たことをバネ ここで、彼はそれを求めていた - 胸部に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw hi'n oer yma drwy'r amser. Dim dyn, nid dim ond fel yn y ffilmiau. \t 米国のようなものは、あなたが知っている。 我々は冬を持って、我々は基本的に四季を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hepgor o amgylch yr ardd ffynnon, a cherdded i fyny un arall ac i lawr. \t 彼女は台所、庭に最後にスキップされ、ベンWeatherstaffの掘削を見て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os nad yw hi mor helyg ac wedi cael mynegiant brafiach, mae ei nodweddion yn hytrach da. \t 子どもたちはたくさんのことを変える。\"彼女は良い取引を変更する必要があるでしょう、\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am symud \"%s\" i'r sbwriel? \t 本当に \"%s\" を ゴミ箱へ移動しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Croeso i Gossip \t ようこそEmpathyへ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddo i ddianc, ond nid tan ar ôl brwydr anobeithiol, yr oedd wedi anafiadau difrifol a achoswyd, y mae'n ei ddweud, ar ein cwnstabl teilwng a galluog, Mr Jaffers JA. \t 私たちに深刻な傷害を、それが言う、与えた 価値があるとできるように巡査、氏はJAのJaffers。 かなりストレート話、えっ?名とすべてのもの。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hongian trwchus fel yr eiddew, ei fod bron i gyd roedd yn llen rhydd a siglo, er bod rhai wedi sleifio dros pren a haearn. \t 木材と鉄を介してこっそり。 メアリーの心は彼女の喜びに少しを振るためにゴツンと彼女の手に始まり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llongyfarchiadau! \t おめでとうございます!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI Llyfr \t アドレス帳の URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth â ni rhybudd ei ac felly o'r diwedd wedi siarad ag ef. \t \"私は他の庭園にあった、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl am ychydig. \"Jeeves!\" \"? \t \"?卿\"私は離れて行くよ - へ明日の朝で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar weinyddion LDAP \t 設定済の LDAP サーバを要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwywaith byrgleriaid yn fy cyflog ysbeiliwyd o'i ty. \t 家。 かつて我々は彼女が荷物を振り向けた彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu cyfeiriadur %s: %s \t フォルダー %s を作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dathlodd y cyntaf Victoria Jubilee) ar draws y ffordd. \t と内側、パーラーの人工的な暗闇の中で、への唯一の薄いジェット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gallu gwrthsefyll. Bydd fy bara brown yn fuan wedi mynd. \t 私は喜んであなたとすぐに行くでしょうが、私はちょうど深刻な瞑想を締結しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rydych wedi rhoi ein hachos yn berffaith. - Yna ydych yn heliwr eich hun? \t 我々はキンドレッドスピリッツです。 それはマイワン情熱です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn dangos i chi. \" \t それから彼は彼の顔の上の彼の開いた手のひらを置き、それを撤回した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Sadwrn llonydd a dweud dim byd. \t \"我々は幼いときに、\"にせウミガメはまだかかわらず、もっと冷静に、最後に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr. \t Joveのことで、私は。満足を与えるように努めなければならない\"そして、彼は持っています!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gamgymeriad cyfalaf i theorize cyn un wedi data. \t いずれかのデータを持っています。 気付かないいずれかのねじれ事実を開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd neges statws GnuPG annisgwyl: %s \t GnuPG に想定外のステータス・メッセージがあります: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I adfail mi.\" \t \"でもどうやって?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn sefyll yng nghanol y meddwl ystafell. \t 私はその後、私の上着を脱ぎ、そして私のシャツの袖では少し考えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon enw defnyddiwr: %s \t POP サーバー %s に接続できません。 ユーザー名の送信中にエラー%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac mae'n crio.\" \t 彼女は、彼女の近くタペストリーによって誤って彼女の手を配置し、背面跳び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 連絡先リストにグループを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n yma i ladd ei nai. Ydych chi'n credu mae ganddo broblem lladd chi? \t 私はあなたの服を得るためにアレンジを加えました と交通のあなたの選択。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y pwynt yn unig yn weddill roedd hyn yr oeddent yn tyllu am. \t 私は、ラウンドコーナーを歩いて市内や郊外の銀行は私達の友人のオン接見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas; \"eithaf da, hynny! \t 我々が行う場合も、私は気にしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn camgymryd ffyrdd i mewn i'r gegin \t 優れていると日曜日は食べましょうはありません 彼はこの家に入った誰"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tywydd: Cymylog \t 天気: 曇り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fewn eu silffoedd ddi-raen, yn amrywio o gwmpas gyda hen costreli, poteli, fflasgiau, ac mewn rhai enau dinistr gyflym, fel arall Jona melltigedig (enw a ddefnyddir yn wir maent yn ei alw), bustles a wywodd ychydig hen ddyn, sydd, am eu harian, yn gwerthu'r ddrud deliriums morwyr a marwolaeth. \t 別の呪われたヨナlike迅速な破壊のものとあご、(その名前の実際で 彼らは)彼と呼ばれる、少し枯れ賑わいます 彼らのお金のために、心から船員のdeliriumsと死を販売している、老人、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaraewyr Dynol \t 現在のプレイヤーchess-piece"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n anweledig. Byddwch yn gweld? \t 目に見えない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn wallgof. Byddwch yn defnyddio cadw wneud eich beth os ydych yn meddwl yn iawn. \t 私はちょうどつもりだ..ちょうどあなたのビジネスを行う 私はこれを行うつもりではないよ。私は離れていつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn mynd i mewn a ask'n 'pwl,\" meddai Wadgers, i Mr Hall. \t \"私はドの説明をmandね。\"それは、女将のを持って来るために少し時間がかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr eich bod yn siarad.\" \"Ac yr wythnos rydym aeth un o'r troi yn \t 教授一部OneのTerpsichorean猫を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Paris, ac mae ei blodau Page dwyn a thortsh.] \t PARISは、私に男の子を汝のトーチを与える:それ故に、と離れてスタンド、 - しかし、私が見たことはないため、それを出す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n wir. \t そして、まだ - まあ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna aeth i weithio cnoi yn y madarch (ei bod wedi cadw darn ohono yn ei poced) nes ei bod am lefel uchel o droed: hynny mae cerdded i lawr y darn bach: ac YNA - daeth o hyd ei hun o'r diwedd yn y gardd brydferth, ymysg y blodau llachar-gwelyau a'r ffynhonnau oeri. > \t 彼女は約フィート高いことまでポケットには):その後、彼女は少し通路を歩いて。 とTHEN - 彼女は、INついに自分を発見 明るい花壇と涼しい噴水の中で美しい庭園、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Juliet.] \t キャピュレットどのように今、私の頑固な!どこにgaddingされている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n y plentyn does neb byth yn gweld!\" Meddai y dyn, gan droi at ei gymdeithion. \t 仲間。 \"彼女は実際に忘れてしまって!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd y ci cussed sleifio, i adael i mi farw ei ben ei hun! \t 私の悪い古い母は常に'tはそうなるだろうと私に語った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Broadway yn llonydd ac anghyfannedd yn cymharu. \t 適当な間隔でされている可能性笑いの定期的な敬礼は、あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Boole ar gael, gwir yn galluogi creu lluniau cryno a ffug yn analluogi creu lluniau cryno \t 論理型のオプションが利用可能: TRUE にするとサムネイル表示になり、FALSE にすると新規にサムネイルを作成しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell stopio chwarae \t 再生を停止する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddiddorol iawn ac yn barchus ganolfan, syr.\" \t \"Jeevesは、私はあなたがそれを打つことと思う。\"私は空想、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Still, dylai hyn y mae'n ei wneud nawr? Y trên nesaf i'r chwith am saith o'r gloch. \t その一つをキャッチするために、彼は怒って急いで行かなければなりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, yr hyn a deor ar Jeeves a deor ar Motty, roeddwn yn eithaf math llai o wladwriaeth. \t 状態の種類としては減少。 より多くの私が状況を調べ、より多くの荒廃はなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cysylltiad Rhyngrwyd uniongyrchol \t インターネットに直接接続する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r Cyfrif Von Kramm. \" \t \"それから私はあなたをできるようにする行を削除しなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Esgimo te parti. \t 彼は一直線に始まった。彼は話をする人がいるのをうれしく思えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Tynnu'r cyswllt \t 相手先の削除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chofrestru \t 登録を解除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd o'i flaen. \t それから私はベルを鳴らし、そして、私が期待した、アシスタントがそれに答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa mor rhyfedd yw hi i eistedd i fyny ar y ddesg a siarad i lawr at y gweithiwr o ffordd i fyny yno. \t ボスは聴力障害を持って、従業員は非常に彼の近くにステップアップしているので。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Detholiadau (Cyflenwyd gan Is-Llyfrgellydd Is-). \t それは、この単なる骨の折れる穴を掘る動物および貧しい悪魔のgrub -ワームことが見られる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder y bwrdd addasedig \t 盤の高さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd hi'n i fod i gael iddo yn llaw o gwbl, oedd hi wedi cael ei wneud nawr, cyn iddo ddechrau drifft i ffwrdd. \t 流れ出す。 私は明らかに十分に見て、彼が通っていたとき、私は、ボビーはそれを参照して作ってみました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer unrhyw beth fod yn sâl os yw'n cael ei dda. \t バルタザールは、それから彼女はよくあり、何も病気になることはできません:彼女の体はカペルの記念碑に眠る、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Atgof! \t リマインダーを追加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd defnyddiwr lleol yr alwad \t ローカルのユーザーがこちらの発信を拒否しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Ac yn rhy fuan marr'd yw'r rhai hynny mor gynnar a wnaed. \t 地球はすべて私の希望を飲み込むかれらが、彼女は、 - 彼女は私の地球の希望に満ちた女性です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ei gefn a'i ochrau cludwyd ef o gwmpas gydag ef llwch, edafedd, gwallt, ac olion o fwyd. \t 食べ物の。 彼は仰向けや洗掘するためのすべてに彼の関心があまりにも素晴らしかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl o westeiwr IMAP4 %s: %s \t IMAP サーバーの %s から想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Can a hanner o gini apiece. \t 他には何もない。\"私はホームズ、行く方がいいと思う。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai Whale) wedi bod mor llwyr hesgeuluso, neu y dylai fod wedi cyffroi chwilfrydedd cyn lleied ymysg y niferus, ac mae llawer o nhw arsylwyr gymwys, bod y blynyddoedd diweddar, fod wedi meddu ar y mwyaf niferus a'r mwyaf cyfleus gyfleoedd i weld eu habitudes. \" \t 無視、または多数の間ので、少し好奇心が興奮しているはず、との多くの これら近年の、ほとんどを所有している必要があります有能な観察者、 豊富な、最も便利な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn synnu. \t 私は驚いています。私は冷静、合理的にあなたを知っていたと考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddai'n well i chi fynd i weld beth mae'r gerddi yn debyg. \t \"誰が私と一緒に行く?\"と彼女は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amerig yn breichiau yn fuan daearyddiaeth dinistrio ei gartref \t 地理学は彼の家を破壊 電源が得海を越えてクロールする必要があります あまりに風が強く、その後中国に吹き飛ばされる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd tynnu'r llyfr cyswllt. \t カレンダーを更新できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw wedi cael llawer o effaith, ond yn dod o un sydd yn ddyddiol ac yn bwyllog ac yn peryglu dirwy carchar am achos Duw a dyn, eu bod wedi cael pwysau na ellid ond ei yn teimlo, ac yn y tlawd, ffoaduriaid ddiffeithwch dod o hyd tawelwch a chryfder anadlu i mewn iddynt rhag iddo. \t 神と人間の大義のため投獄、彼らはしかしできなかった量を有していた 感じ、そして貧しい人々、荒涼とした逃亡者の両方 冷静さと強さはそれからそれらに呼吸が見つかりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn newydd o'r pecyn \t 新しいカードをデッキから引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn wedi bod ar ei ffordd bron yn awr yn awr. \t お見逃しなく! そのトリップラインを触れないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r data tywydd \t カレンダーのタイムゾーンを回復できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer, chi'n gweld, cymaint allan-o-y-ffordd pethau oedd wedi digwydd yn ddiweddar, wedi bod Alice dechrau i feddwl y pethau ychydig iawn yn wir yn wir yn amhosibl. \t 非常にいくつかのことが本当に本当に不可能だったと思うに。 、そこに小さなドアが待っているの使い道がないように見えたので、彼女はテーブルに戻った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Mrs Medlock unceremoniously: \"Wel, dyma eich bod yn! \t あなたが住んでいるでしょうどこにこの部屋と、次のです - そして、あなたが彼らにしておく必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi bob amser yn awyddus i geisio gwneud iddo siarad â hi. \t また、彼女は彼が花について、世界のすべてを知っていたと信じて始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Dod o hyd i ti yn y ffordd, a byddaf yn dod o hyd i gymaint o ddyn. Ond erbyn hyn fe ddyweda i wrth fynegodd llawen i ti, merch. \t ジュリエットと喜びはそのような貧しい人々の時間によく来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Drwy enw \t 私は私が誰だなたを指示する方法ではない知っている:私の名前は、愛する聖人は、自分への憎悪であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ail-fynd â rhai o'r Watch gyda Balthasar.] 2 GWYLIWCH Dyma Romeo dyn; gwelsom ef yn y fynwent. \t 王子がこちらへ来るまで1安全で彼をホールドご覧ください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn codi'n gynnar,\" meddyliodd, \"yn gwneud dyn yn eithaf ddwl. \t 男は彼の睡眠を持っている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan. Mae gennych bopeth. Mae popeth a Gall plentyn dymuno. \t たぶん、あなたは正しいです。私は除いて、すべてを持っている 私は愛を持っていないこと。私の父が殺害される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn sylwi ei fod yn amlwg yn achosi rhywfaint o ddifrod ar ei hun, ar gyfer brown hylif yn dod allan o'i enau, llifo dros y allweddol, ac dripped ar y llawr. \t 茶色の液体は、彼の口から出てきたキー上に流した、と床に滴下。 \"ちょっと聞いて、\"隣の部屋のマネージャーは言った、\"彼は回して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Nesaf \t 次へ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadaeth \t 自動的に向きを調整する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes gennyf ddim -. A dim un \" \t \"まあ、\"ベンWeatherstaffは本当だと\"、彼は彼女を見ながら、ゆっくりと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Modd Sgrin Lawn \t フルスクリーン・モードを解除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adfer y ffenestri a'r tabiau? \t 前回のウィンドウとタブを復元しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL ddim ar gael \t ソースストリームは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly nad oedd yn gadael ei hun i beidio ag ei ​​phenderfyniad gan ei mam, sydd yn eu yr ystafell hon yn ymddangos yn ansicr o ei hun yn ei cynnwrf serth ac yn fuan cadw tawel, helpu ei chwaer gyda ei holl egni i gael y cist ddillad allan o'r ystafell. \t この部屋は、彼女の薄いagitationの彼女自身の不確かなようで、すぐに静かに保た 部屋から出て箪笥を取得するために、すべての彼女のエネルギーを彼の妹を支援。 今、グレはまだ必要であれば、引出し付きチェストことなく行いますが、可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Athwart trwynau dynion gan eu bod yn gorwedd yn cysgu: Ei wagen-adenydd o goesau troellwyr hir '; \t トレース、小さい蜘蛛の巣の、バッタの羽のカバー、;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi eich hun barricading yn eich ystafell, ateb gyda dim ond ie a na, yn gwneud trafferthion difrifol a diangen ar gyfer eich rhieni, ac esgeuluso (i sôn am hyn gyda llaw yn unig) eich dyletswyddau masnachol mewn wirioneddol anhysbys modd. \t 深刻かつ不必要なあなたの親のための悩み、そして無視は(私はこれを言及 だけ偶然)方法の本当に前代未聞のあなたの商業業務。 私はあなたの両親やあなたの雇用主の名前で、ここで話しています、と私は思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur y defnyddiwr \t LDAP ディレクトリの編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi modd 3D \t 盤面に番号を付与するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y ffaith yw, yr hen hogyn tlawd yn gwbl ddibynnol ar y talu'r un chi, a phan fyddwch yn torri i ffwrdd, peidiwch â chi'n gwybod, yr oedd yn eithaf gadarn yn y cawl, ac wedi i feddwl am rhyw ffordd o gau i mewn ar ychydig o'r barod eithaf cyflym. \t あなた、そしてあなたがわからない場合は、それを切断するときに、彼はスープにかなりしっかりとでしたが、 で準備かなり速いのビットに迫っいくつかの方法を考える必要があった。 それは我々がこのハンドシェイク方式を考えた理由です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Dr Kemp yn ddyn tal a main ifanc, gyda gwallt flaxen a fwstas bron \t 白、と彼は上された作品は、彼が望んで、ロイヤルの交わりを彼を得ることに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd fan hyn maent i gyd yn uno. \t すべてのそれらの船のコンパスの針の磁気美徳を行う、私に言いなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrthyf fod sipsiwn wedi gwneud hyn ar ei gyfer pan oedd yn fachgen. \" \t 彼が若者だったときに。\" \"ハム!\"ホームズは、深い思考に戻って沈んで、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- O \"RHYWBETH\" heb ei gyhoeddi. \t \"それは彼女の近くに打たれることなく、海洋のクジラ船を満たすことは不可能である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai ymddiried ynddi gwarcheidiaeth ei hun, ond na allai ddweud beth a allai ddylanwadu ar anuniongyrchol neu wleidyddol gael ei ddwyn i arth ar ddyn busnes. \t ビジネスマンによって負担。 その上、彼女は数日以内にそれを使用することを決議していたことを覚えておいてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna rai ardaloedd ble nad oes cymaint o gysylltiad [er enghraifft,] \t 場所によっては、途切れている。 例えば、カタリンとスペイン語だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice dweud dim byd: hi erioed wedi bod yn gymaint gwrthddweud yn ei bywyd o'r blaen, a ei bod yn teimlo ei bod yn colli ei dymer. \t 彼女は彼女の気性を失っていることを感じた。 'あなたは現在、コンテンツはありますか?\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y sylfaen \t 4枠の台札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth bythoedd cawod? Mewn un corff bach Ti a counterfeit'st risgl, yn y môr, gwynt: \t なたの体は樹皮、、私は海を呼び出すことも、汝の眼、、涙で干満を 行います用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddod yn nes ato sylwodd fod arogl ffres glân o rug a glaswellt a dail amdano, bron fel pe bai'n a wneir ohonynt. \t 彼はそれらで作られたほとんどかのように彼についてや草や葉、。 彼女はとてもそれが好きで、彼女は赤い頬を彼の変な顔に見えたとするとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly peidiwch â bod ofn i agor a dweud wrthyf yr hyn sy'n eich poeni. \t ああ、私は恐れていないです。 イワン。あなたのお父さんはあなたが信じている私に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Coster yn oren crug. \t 私が持って来られたように、全国でこれほど多くあったと考えてはいけない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 GWYLIWCH Sovereign, yma yn gorwedd y Sir Paris laddwyd; \t そしてロミオが死んで、とジュリエット、死の前に、暖かいと新しいkill'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y dasg hon mewn unrhyw restr dasgau \t タスク一覧 '{0}' へのタスクの移動に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ar leiaf oedd unrhyw gamargraff, ond roedd yn I, hefyd, sy'n eiliad yn ôl, wedi bod mor siŵr o grym geiriau, ac yn awr roedd ofn i siarad, yn yr un modd nid one Dares symud rhag ofn o golli dal llithrig. \t 言葉の力、そして今一あえて移動しないのと同じ方法で、話すことを恐れていた 滑りやすいホールドを失うことを恐れて。 我々は我々がどのように知覚する別の男の親密なニーズに取り組むしようとすると、それは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y syndod i'r ddwy ochr. \t それにもかかわらず、すべての彼女の日絨毯の上レインているほとんどの国内の猫は、表示され、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos y bu rhywfaint o anffurfioldeb am eu trwydded, fod y offeiriad yn gwrthod yn llwyr i briodi iddynt heb yn dyst o ryw fath, a bod fy ymddangosiad lwcus achub y priodfab o gorfod sally allan i'r strydoedd chwilio o ddyn gorau. \t それぞれのボリュームライセンスについての非公式、その 牧師は絶対に結婚を拒否して ある種の目撃者とせず、という私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Does dim fath o ddefnyddio yn curo,' meddai'r gwas lifrai, 'a bod am ddau reswm. \t 私はドアの同じ側にだから最初、あなたはので、第二に、彼らがいるので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai benthyca Mr Bickersteth hyn fflat. \t 氏ビッカーステスは彼の恵み彼がそれの所有者であるという印象を与えることができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r anifeiliaid yn bellach yma, syr. \t 彼の支配権は彼を売却ポーター、彼を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peer'd BENVOLIO Madam, awr cyn i'r haul worshipp'd allan y ffenestr aur y dwyrain, \t 問題を抱えた心は、私が海外に歩いてdrave、どこで、 - プラタナスの木立の下に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene III. Juliet y Siambr. [Rhowch Juliet a Nyrs.] \t ジュリエットあぁ、それらの服装がベストです: - が、優しい看護師、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newid: \t 連絡先を取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Opsiynau \t %sのオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae popeth yn cael moesol, os mai dim ond gallwch chi ddod o hyd iddo.' \t と彼女はスポークとして近いアリスの側に身を圧迫。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos plygellau mewn nodiant byr (e.e. c.o.linux yn hytrach na comp.os.linux) \t フォルダ名を短く表記する (例: \"comp.os.linux\" => \"c.o.linux\")(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n cadw yn unig i ddiogelu fy hun, ac i gadw arf a fydd bob amser yn sicrhau fi o unrhyw gamau y gallai fod eu cymryd yn y dyfodol. \t 私、彼は将来的にかかる場合があります任意のステップから。 ミスターシャーロック親愛なる、私は残る、私は彼が所有する気かもしれない写真を残す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Atodi i ffeil \t ファイルへ追加(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r pridd di-haint o leiaf wedi cael eu profi yn erbyn degeneracy tir isel. \t 悲しいかな!これらの人間の住民のメモリはの美しさをどのように少し高めではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pretty yn fuan ei fod yn ôl yn yr hen gêm. Roedd yn pathetic, peidiwch â chi'n gwybod. \t 貧しい少女は彼を愛し、彼女は驚いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union wedi amynedd am funud fer! Nad yw pethau'n mynd yn ogystal â roeddwn i'n meddwl. \t しかし、物事はすべて正しいです。どのように突然これが誰かを克服することができます!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math o rwydwaith a ddewiswyd yn y cynorthwyydd \t 設定アシスタントで選択したネットワークの種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Beth ofn yw hwn sy'n startles yn ein clustiau? \t ソブリン1時計は、ここ郡パリが殺さある;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywun rhedeg gan y tu allan. \t \"おそらく火、、\"バーテンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Achosi i'r ddogfen lenwi lled y ffenest \t このドキュメントの幅をウィンドウの幅に合わせます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt at y gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバへ連絡先の追加中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Os cariad yn ddall, ni all cariad yn cyrraedd y marc. \t 今彼はびわの木の下に座る、そして彼の愛人は、フルーツのその種のだったらいいだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd defnyddiwr lleol yr alwad \t ローカルのユーザがこちらの発信を拒否しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syniad syml. Anweledig. \" \t \"何、本当の好き?\"はい、本当の。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ferch yn awr was gadael i fynd. \t すべての彼女の頭の上を飛ぶことは最も重いを行うために、朝と夕方に来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn ddynion beiddgar, ac er y byddwn yn mynd â nhw o dan anfantais, efallai y maent yn ei wneud i ni rhywfaint o niwed oni bai ein bod yn ofalus. \t 我々は注意を払っている限り、いくつかの害。私はこの木枠の後ろに立って、あなたを行うものとする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sendmail yn gorffen gyda'r signal %s: ebost heb ei anfon. \t sendmail はシグナル %s で終了しました: メールを送信しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa mor aml?\" \t \"まあ、何回か何百もの。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac wedi â'r cyd-destun hwn yn llawn o ystyr. \t \"今すぐヨナのキャプテン、航海士は、その見識いずれかで犯罪を検出する一つであったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tu hwnt yr arwyddion hyn o'i weithgarwch, fodd bynnag, yr wyf yn unig rhannu gyda'r holl darllenwyr y wasg bob dydd, roeddwn yn gwybod fawr ddim o fy hen ffrind cydymaith. \t 毎日の記者の読者は、私は私のかつての友人とコンパニオンの少しを知っていた。 ある夜 - それは月、1888年の第二十にあった - 私は旅から返されていました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r memo '{0}'? \t 本当に '{0}' というメモを削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hwn yn rhan neges wedi'i lofnodi'n ddigidol \t このメッセージにはデジタル署名された部分があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn STARTTLS: %s \t STARTTLS コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yn cyffwrdd iddi, yn gwneud bendithio fy llaw anghwrtais. Oedd fy nghalon cariad hyd yn awr? forswear iddo, golwg! \t 私の場合はneverの縮約形は、この夜まで真の美しさを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw pechod, ond os byddwch yn gwneud, yn cymryd sylw i edifarhau ohono fel Jona. \" \t ヨナのようなそれは。\" 彼はこれらの言葉を話している間、嵐を斜めに、叫びofハウリング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae e?\" Gofynnwyd Dickon mewn llais isel. \t 愛人メアリーは、一度にログから起き上がった。彼女は再び逆に感じていた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen gynadledda fideo, Llais Dros IP (VoIP) a theleffoni IP yw Ekiga, sy'n gytunol â SIP a H.323. Mae'n eich galluogi i wneud galwadau sain a fideo i ddefnyddwyr pell a chanddynt feddalwedd neu galedwedd H.323 neu SIP. \t Ekiga は SIP と H.323 に完全準拠な VoIP/IP 電話、そしてビデオ会議用のアプリケーションで、SIP と H.323 ハードウェアまたはソフトウェアを使って、音声と映像でリモートユーザーと通話することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Miss Eve Trowbridge. - Sut ydych chi'n ei wneud? \t - どのように宜しくお願いします。 - そして、彼女の弟、氏はマーティントローブリッジ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cysylltu â gwesteiwyr POP, a llwytho ebost i lawr oddi wrthynt. \t POP サーバに接続したりメールを読んだりします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sydd mor galed i ddeall bod fi yn credu yn Nuw. Beth sy'n bod gyda chi o bobl? \t あなたは怒っているイヴァンを感じていますか? いいえ私は怒っていないよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu Gemau \t ゲームの印刷"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda Romeo til I wele ef - marw - A yw fy nghalon gwael felly am vex'd gâr: \t マダム、あなたが男が毒を負担するために見つけることができれば、私はそれを抑えるという、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai fod yn sylweddol. \" \t 私はボードビルのステージ上で実行する犬の所有者のように感じた際野良犬"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Julio academaidd chwedl helo eu bod yn mynd i gael i gael llawer wnaethoch chi yn blino efallai un o'r ffaith ei fod yn nid oedd wedi gofyn i gynnal gynghreiriad dychmygol \t 伝説 こんにちは 彼らは多くを持っている必要があるとしていた あなたは疲れて手に入れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn, aer cymydog a gadael i thafod cherddoriaeth cyfoethog yn agorwch yr hapusrwydd imagin'd bod y ddau \t このかわいい出会いによってどちらで受信する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dwysedd y blociau mewn rhes a gafodd ei lenwi o flaen llaw: \t 事前に埋めておくブロックの幅(_D):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi nad oes dim byd yn ymddangos yn wahanol am amser hir - neu o leiaf roedd yn ymddangos yn amser hir iddi. \t 彼女には長い時間。 最後に馬は、上り坂を登っていたかのように、もっとゆっくり行くようになった、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhoi gogoniant i fy Nuw, ei holl drugaredd a grym. \" \t ほぼすべてのハウリングの上に高い膨潤この賛美歌を、歌で参加しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn golygu ei roi i fyny yma. Wedi iddo i fyw gyda chi tra byddaf i ffwrdd. \" \t これらの恐ろしい言葉は、彼女のような蜂蜜から伝わって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon cyfrinair: %s: \t POP サーバー %s に接続できません。 パスワードの送信中にエラー: :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Gêm \t ゲームの説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, dwi ddim yn poeni os ydym yn ei wneud. \t 誰が彼の狩猟の過程で\"とフィニアス、、ここで、の彼を見てみましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "y sylfaen \t 組札の山"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth IMAP ar gyfer %s ar %s \t %s の %s にある POP サーバ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei ffigur tueddol o embonpoint; ei gyhyrau byr dwysáu tuedd hwn. \t 彼は毛皮のようなシルクハットを身に着け、そして頻繁により糸の代替とするための靴ひも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis \t 映像の送信(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fod yn hawdd, yn hawdd, harpooneer hyn yma rwyf wedi bod yn tellin 'i chi o'r newydd wedi cyrraedd oddi wrth y moroedd de, lle prynodd i fyny lawer o 'balmed Seland Newydd pennau (mawr curios, eich bod yn gwybod), ac mae'n gwerthu i gyd ar 'em ond un, a bod un ei fod yn ceisio gwerthu i-nos, yn achosi i-yfory y Sul, ac mae'n ni fyddai ei wneud i fod sellin 'pennau dynol am y strydoedd pan Folks yn goin' i eglwysi. \t 彼はニュージーランドの頭が(偉大なbalmed\"を大量に購入した南の海から 骨董品、あなたが)知っている、と彼はすべての日'で売られている 1つは、彼は、夜に販売しようとしている一つは、明日にの日曜日、それを引き起こすこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ystafell hon a'r nesaf yn lle byddwch yn byw - a rhaid i chi gadw atynt. \t あなたはそれを忘れてはいけない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llifo'n precipitately ar ei ôl ef, - y braster cwnstabl, yn arbennig, chwythu ac puffing mewn modd egnïol iawn. \t 巡査は、特に、吹くと非常にエネルギッシュな方法で息を切らし。 \"私は、フェラーの言う、\"マークスは言った、\"私は実行中には、JIST、ラウンドを移動し、そこにトムを、ピックアップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "O ble i dderbyn bisgedi. Gwerthoedd posib yw \"anywhere\", \"current site\", \"nowhere\". \t クッキーを許可するサーバの種類を指定します。設定可能な値: \"anywhere\" (どこからでも)、\"current site\" (現在閲覧しているサーバからのみ)、\"nowhere\" (どこからも受けつけない)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Hollow Niwl? - Mae'r gors lle bu'n dal y lleill. \t 我々はチャンスがない持っている そこに彼の前に保つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n iawn ddim aruthrol,\" meddai, cymryd rôl hir sigâr-siâp oddi wrth ei poced. \t から長い葉巻形のロールを取って、彼の ポケットが付いています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn aros, y mae'n ei ddweud, yn y 'Coach yn' Ceffylau, 'ac nid oes unrhyw un yn ymddangos iddo gael ei ymwybodol o'i anffawd, mae'n dweud, yn ymwybodol o'i anffawd, hyd nes mewn Altercation in y dafarn, mae'n dweud, ei rhwymynnau ar ei ben ei rhwygo i ffwrdd. \t 不運を認識し、それは言う、彼の不幸を認識して内の口論の終わり頃 インは、それが言う、彼の頭の彼の包帯をオフに引き裂かれた。 その後、彼の頭が見えないだとOB -務めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliwiau'r _Teils \t 色付きのタイル(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn dal ar y daethant, ac yn awr yn y goedwig ger resounded drwy eu holl eiliau gyda eu llefain demoniac. \t その悪魔のような叫び。 長々と古い犬は地面に銃口と突然視界に飛び込んでくる、とスナップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut wnaeth mae'n na allwn i ddychmygu, ond roedd gwthio a thynnu ac butted nes iddo gael mi drwy'r dorf, ac i'r dde i fyny at y camau a arweiniodd at y swyddfa. \t 人込みの中を私、そして右上のオフィスにつながったのステップへ。 ダブルストリームは、階段上があった、いくつかは期待して上昇して、いくつか来てバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim cysylltiadau \t 連絡先なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn unig y mae'n o dy, Oherwydd ei fod yn gwybod ei fod teases. ' \t CHORUS。 (これで料理人と赤ちゃんが参加)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dwi erioed wedi gweld hi,\" meddai Mary. \t \"いいえ、THA\"が変更されていない、\"マーサは答えました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hen wedi suddo i mewn i Chiswick braich-gadeirydd ac yn edrych am yr ystafell. \t \"この豪華なフラットは私の甥のフランシスに属しているのか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 1 AIM \t 勤務先の AIM スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr sgwrsio ar y sgrin \t チャットウィンドウの画面上の位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y bydd yna cerdded i ddiwedd y stryd, a byddaf yn ailymuno chi mewn deg munud. \t 私は10分であなたを再結合します。 私は自分自身を明らかにしていることを願っています?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi golygu'r bar offer \t ツールバーの編集を無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra-la! Beth ho! \" \t そのように言えば、それが合理的に見えるか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Crwban Môr. \t アリスは非常に近い立ち上げ、\"あなたのために、先生、ありがとう、言っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y rhestr clod ar gyfer crewyr y porwr gwe \t ウェブブラウザーを開発した人達のクレジットを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Eistedd i lawr, pob un ohonoch, a gwrando ar fi! \t 私はすぐにあなたが十分に乾燥させてやる!\"彼らは皆、大きなリングで、一度に座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Devlin ar adegau rydych rhyfeddu i mi bod yn ôl pob tebyg ychydig o brintiau ddwsin ar hynny hefyd ac rydych yn disgwyl i ddod o hyd i'r llofruddiaeth oeddwn gwirio yn y awgrym ystafell ymddangos i fod yn gonfensiwn yma heno hynny'n fwy o ychydig mae fydd yn cynnwys llawer mwy o anfonwyd i chi y Burghley arglwydd hynod nodweddiadol y gweithiwr y ifanc yn y llyfr gwaith neu wisgo chi neu eich llyfrgell neu gael gwybod am y Burke rick a yr ystafell hon yma tyfu'n aruthrol bron colli mae hyn yn dechrau i smacio o m hyd 20 bod melodrama droi o gwmpas lle mae hyn ac o dan munud i mewn i'r olaf i chi yn unig munud yn mewn modd cofio oredi edrych fel eu bod yn mynd i gysgu organebau anian a ddefnyddir eisiau iddo Wieland defnyddio i glywed y ddau ohonoch a chael gwybod beth sy'n digwydd yma \t そのダース版画のおそらくカップル その上であまりにも 0:14:56.320,0:15:0​​1.730 そしてあなたは、私がほしいのですが殺人を見つけることを期待する 部屋の提案でチェック 0:15:0​​1.730,0:15:0​​3.960 今夜ここに大会のようだ 0:15:0​​3.960,0:15:0​​6.630 それは少しのより多くのです 0:15:0​​6.630,0:15:0​​7.780 そこに 0:15:0​​7.780,0:15:10.190 もっとたくさんかかわるでしょう 私たちはあなたのために送られた バーリー卿"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "leoliad stŵr. \t 我々はいずれかのを断っていたまで、彼は迅速に、いくつかの数分間沈黙で歩いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Dilynwch fi yn cau, canys mi siarad â nhw .-- Gentlemen, da-den: gair gydag un ohonoch. \t あなたのいずれかの単語。 マーキューシオそして、しかし、私たちの一つと一言?カップルに何かで、その単語とブローしてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhoswch i beidio â gwestiwn, ar gyfer y gwylio yn dod. Dewch, ewch, Juliet da [sŵn mewn], - wyf yn Dare bellach yn aros. \t 私は離れてしないためにジュリエットは、それ故にtheeを取得、移動.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daliwch ef!\" Meddai bawled. \t \"彼は私のズボンを持っている!と教区牧師の服のすべてのステッチ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich lliwiau eich hun \t 独自の色を指定するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn y ffordd honno ac yn sydyn rhyfedd bod Mary ddarganfod ei bod wedi na thad nac yn fam chwith; eu bod nhw wedi marw ac yn ei wneud i ffwrdd yn y nos, a bod y gweision ychydig brodorol nad oedd wedi marw hefyd wedi gadael y tŷ mor gyflym ag y gallent ei gael ohono, nid oes yr un ohonynt hyd yn oed gofio bod Missie Sahib. \t 彼らが死んだと夜に運び去られていること、そしてその、また左母 死亡していなかったいくつかのネイティブのしもべ また、さらにそれらのどれも、早く彼らはそれから抜け出すことができるように家を出ていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y mwg a gweiddi yn ddigon i ysgwyd nerfau o ddur. \t 鋼の神​​経。 彼女は美しく答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Does gen i ddim ffrindiau o gwbl,\" meddai Mary. \"Wnes i erioed wedi cael. \t 私のアーヤは私を好きではなかったと私はいずれかと遊んだことはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y calonnau \t ハートの A を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-ddeliad ar ôl: \t 引き直しの残数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y modd hwn gael Gregor ei fwyd bob dydd, unwaith yn y bore, wrth ei rieni a gwas y ferch yn dal i gysgu, ac ail dro ar ôl y pryd o fwyd ganol dydd cyffredin, ar gyfer \t サーバントの女の子はまだ眠っていた、と一般的な正午の食事の後に二回目、のために 彼の両親が眠っているし、前と同様であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n rhaid i'r rheolwr amau rhywbeth, oherwydd ei fod yn gwneud naid i lawr dros ychydig o risiau a diflannu, yn dal i gweiddi \"Hy!\" \t 階段数と姿を消したが、依然として\"ホ!\"と叫ぶ 音は全体の吹き抜けを通してエコー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n berffaith iawn!\" Meddai ffroeni. \"Dwi ddim! \t 私は望遠鏡でものを見ることができないので、遠く離れてそれから立つにしたい!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio fel y mae \t そのまま使う(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion dirprwy HTTP \t HTTP プロキシの詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He tottered i mewn i'r ystafell eistedd a hen buttonholed Chiswick, a oedd yn darllen yr adran comig y papur bore gyda rhyw fath o benderfyniad grim. \t 残酷な解像度の種類に朝刊の漫画セクション。 \"おじさんは、\"彼は言った、\"あなたは何か特別なことに、明日の午後にやってんの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid geiriadur cyffredin mohono. \t 単語ではなく、「例文」を扱うものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gorffen y Gêm \t ゲームの終了(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn y gorffennol yr hanner awr, eisoes bron i chwarter. \t アラームはリングに失敗しているか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンIII。ジュリエットの商工会議所。 [ジュリエットとナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewais y tŷ ychydig ar ôl wyth o'r gloch y bore yma yn y cymeriad priodfab allan o waith. \t 馬の男性の間で素晴らしい共感とフリーメーソンがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Lleol \t オフラインの連絡先を表示する(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi clywed yn aml yn siarad i Mr Wooster o'i awydd i wneud rhywbeth i dilyn cyfarwyddiadau eich ladyship a chasglu deunydd ar gyfer archebu eich ladyship yn ar America. \t ご令嬢の指示に従ってくださいとご令嬢の本の材料を集める アメリカへ。 ミスターウースターは、私が彼の支配は頻繁に非常にあったと言うときに私を負担する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fam, fodd bynnag, yn derbyn cadair a gynigir gan un lletywr. \t one下宿で提供。 彼女は紳士がそれを置くために偶然していた場所の​​椅子は座る左以来、彼女は座っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Mae hyn yw bod Montague cawraidd banish'd \t それは、私の愛のいとこをmurder'd - その悲しみと、それは、公正な生き物が死んだ、と考えられる -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y robin goch hynod brysur. Roedd yn falch iawn o weld garddio dechrau ar ei stad ei hun. \t 彼自身の財産で始めました。彼はしばしばベンWeatherstaffで不思議だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tua ugain ohonynt yn ymladd yn y gynnen du, A gallai pawb sy'n lladd twenty ond un bywyd. \t 私は正義を請う、どのなた、王子は、与える必要があります。ロメオスルーティバルト、ロミオは生きてはいけません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch Friar, yn y briodferch yn barod i fynd i'r eglwys? \t - :移動するが、戻るを決してキャピュレットレディ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae ei rhan anfarwol gydag angylion bywydau. Gwelais ei gosod yn isel yn ei dylwyth y gladdgell, \t Oを、これらの病気の知らせをもたらすための私を許し、:そして現在それを通知するポストを取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis \t ファイルの送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho'r ddelwedd %s \t 画像の読み込みに失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Adfer \t セッションを復元"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gwneud fy nghnawd grynu yn eu cyfarch gwahanol. Byddaf yn tynnu: ond mae hyn bydd ymyrraeth, \t 今甘いふり、苦い胆汁に変換します。 [終了。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai y gallwn i glir allan Hampton Court a'r Tuileries i chwi! \t とあなたがたのためのチュイルリー! しかし、あなたの涙ダウンがぶ飲みし、あなたの心をロイヤルマストにアロフト急ぐ、あなたのために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先を検索(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ofni ei fod yn: ac eto methinks ni ddylai, Canys efe yn dal i geisio bod yn ddyn sanctaidd: - \t 私はそんなに悪い考えを楽しまれません。 - どのように、私は墓の中に敷設している時、場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg y byddai hi'n fel gwrthwynebu ei cael eu gweld gan Mr Godfrey Norton, fel y ein cleient yn ei ddod i'r llygaid ei dywysoges. \t 私たちのクライアントは、その彼の王女の目に来ることです。 今の質問は、我々は写真を見つけるためにどこにあるのです?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mangl mi fod alltudiaeth gair? \t 修道士汝好きなマッドマンは、、私は少し話す聞く -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch sylw'r datblygwyr at hyn, os gwelwch yn dda. \t このバグを開発者に報告してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygad furtive ymdeimlad o sylw. \t 私は勤勉な落書きの中で空想になっていた、とでも、時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais mewnbwn sain i'w defnyddio \t 使用する着信音のデバイスを指定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac ni redeg cyfle i arestio?\" \t \"ではなく、正当な理由。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, pan fydd ein troi ddaeth y dyn bach yn llawer mwy ffafriol i mi nag i unrhyw o'r lleill, ac roedd ar gau y drws wrth i ni gofnodi, fel y gallai fod gennych preifat gair gyda ni. \"'Dyma Mr Jabez Wilson,' meddai fy cynorthwyol, 'ac mae'n barod i lenwi swydd wag yn y Gynghrair. '\"' Ac efe a rhyfeddol yn addas ar ei gyfer, 'y eraill hateb. \t 他人の、我々は入ると、彼はプライベートを持っているかもしれないように彼は、ドアを閉め 私達との単語。 \"'これは氏Jabezウィルソンが、\"私の助手は言った\"と彼は埋めていく所存です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Sgrin Lawn \t フルスクリーン表示の解除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s wedi anfon neges anhysbys atoch chi. \t %s さんから不明なメッセージを受け取りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 6 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ein grug-lolfa yn gymysgedd yn barod, syr.\" \t \"それからそれに私を導く。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y darnau i'r dde \t 右に移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio Llyfrnodau \t ブックマークのインポート(_I)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n y nos Sadwrn cyntaf am saith-a-ugain mlynedd nad wyf wedi cael fy rwber. \" \t ゴム。\" \"私はあなたが見つけると思う、\"シャーロックホームズは、あなたがより高いためにプレーすることを\"、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The rhwymynnau cyffroi ei ddiddordeb proffesiynol, adroddiad y mil a one poteli cyffroi ei ystyried genfigennus. \t oneボトルは彼の嫉妬についての興奮。 すべて4月まで、彼は見知らぬ人と話の機会を欲しがっ、、5月"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Peidiwch grunt,' meddai Alice, 'nad Yn Ysbyty yr holl ffordd briodol o fynegi eich hun. ' \t 自分を表現するすべての正しい方法。' 赤ちゃんは再びぶつぶつ、とアリスは何を見て、その顔には非常に心配そうに見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Dyw hi ddim yn bedair ar ddeg. \t 看護師が私は、私の歯の14を置くだろう -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ond yn meddwl bod hyn wedi dref enwog yn unig harpooneers, cannibals, a bumpkins i ddangos ei ymwelwyr. \t 彼女の訪問者を表示する。そんなことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn gallu treulio mwy na mis yn y wlad, gan fod rhaid i mi fynd yn ôl ar gyfer y tymor, ond dylai fod yn y mis digon. \t シーズンに向けて、しかし今月は十分なはずです。 私はインドの月より小さい値でしたが、私の親愛なる友人サーロジャーCremorneに書いた彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau %s \t %s のプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd ef, agosaf at y drws, pwyso yn erbyn ei law ei geg yn agored ac yn symud yn araf yn ôl, fel pe grym cyson anweledig yn gwthio ef ymaith. \t 徐々に戻って、まるで目に見えない一定の力は彼を離れてプッシュした。 彼の母 - 彼女は彼女の髪の毛でここに立っていたマネージャーの存在にもかかわらず、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd llawer ar ôl naw erbyn yr amser y byddwn i'n gwisgo ac roedd fy te bore ac roedd bwyso allan o'r ffenest, gwylio ar y stryd ar gyfer Bicky a'i ewythr. \t 、窓の外傾きBickyと彼の叔父、通りを見て。 それはチャッピーが、彼が持っていた希望のようにそれらの陽気な、穏やかな朝の一つであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cystadlu i wneud llinellau o'r un lliw \t 同じ色のラインを作って競い合ってください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mi a gwneud ymholiadau ynghylch y cynorthwy-ydd dirgel a gwelwyd bod rhaid i mi ddelio â un o'r troseddwyr coolest a mwyaf beiddgar yn Llundain. \t ロンドンで最もクールな、最も大胆な犯罪の一つ。 彼は地下室で何かをやっていた - のために毎日多くの時間を要したものを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl o leiaf un arg \t \"%s\" は少なくとも引数を一つ必要とします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n Dyn Anweledig. Does dim ffolineb, a dim hud. \t 私は、本当に透明人間です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa un, fel usurer, abound'st i gyd, A usest dim yn y defnydd hwnnw wir yn wir \t 汝の形状、なたの愛、汝のウィット飾り立てるすべき:Thyの高貴な形状があるが、ワックスの形を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plant yn ei alw 'Meistres Mary Yn groes,' ac er ei fod yn ddrwg ohonynt, \t 誰もそれを理解する手助けすることはできません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prin Byddech yn credu pa mor anodd oedd hi i fudd y cyhoedd a'u gwneud yn mynd a hedfan ar y bachgen hen. \t 古い男の子でフラッター。 今週末に私たちは私たちのリストに載っていた唯一の名前は、デリカテッセンストアキーパーwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell sbwlio %s: %s Gall fod y blygell wedi llygru; copi wedi'i gadw yn `%s' \t %s というスプール・フォルダと同期できませんでした: %s フォルダが壊れている可能性があります。そのコピーを '%s' に保存しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Honnai'r penaethiaid ffiwdal modrybedd warlord ddaeth o bob lliw a arfau mor lliwgar â rheolwyr protest o'r fath fel cawr johnson john cyhoeddi awydd rhywiol iawn dnc_ siop y gaeth i gyffuriau peryglus bydd PayPal \t 将軍のおばさんは、すべての図形に来て、 兵器 このような抗議の司令官のようにカラフル 巨人·ジョンソンジョンとして 非常に性的欲求を公開"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes yn araf ailagor ei lygaid, ac edrych impatiently ar ei gleient enfawr. \t \"陛下は、あなたのケースを述べることを見下すような態度を取る場合は、\"彼は私がすべき\"と話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto ddibaid i chi sefyll ar eich pen - \t あなたが考えてください、あなたの年齢で、それは右です?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Byddwn yn gwneud yn noson ohoni. - Rwy'n gobeithio felly, Mr Trowbridge. \t ちょうどあなたおよびI. ..仲間。 私たちが一緒に楽しみがあるでしょう、ねえ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dilysu â'r gwesteiwr IMAP %s gan ddefnyddio'r modd dilysu %s \t IMAP サーバー %s に対して認証方式 %s を使って認証できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred heb ei chynnal: chwilio wrth uid: ar gyfer %s \t サポートしていない操作: %s に対して UID を使った検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna gosod y fainc first eu hyd ar hyd y gofod yn unig yn glir erbyn y wal, gan adael ychydig cyfnod rhwng, er fy ôl i setlo i lawr i mewn \t インチダウン解決する私の背中に、間に少し間隔をあけ、壁、 しかし、私は私にすぐ上の冷たい空気のようなドラフトが下からそこに来たことがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r digwyddiad oherwydd gwrthodwyd caniatâd \t 権限がないのでイベントを削除できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu. \t tmp ファイルのコピーに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t 状態が離席中または多忙になってもポップアップ通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych wedi fy helpu. Methu eistedd yn llonydd. \t 非常に事は...\"彼は困惑感心して私を見ました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu meddwl fy atal er .... Peidiwch byth â meddwl! ... Byddaf yn dangos eto ... \" \t 彼は、急いでドアへ行き、彼の頭を下に一時停止し、戻ってきた、ステッピング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle'r ydych yn eistedd, a gwrando wrth i chi wrando, tra bod rhai un ohonoch yn darllen ME arall hwnnw a mwy gwersi ofnadwy sy'n Jona dysgu er mwyn ME, fel peilot y Duw byw. \t ヨナは、生ける神のパイロットとして、MEに教えると、よりひどいレッスン。 どのように油を注がれたパイロット預言者、または真の物事のスピーカー、そしてによって招かbeing"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-wneud y symudiad gafodd ei ddadwneud \t 直前の操作を取り消します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cymorth y porwr gwe \t ウェブブラウザーのヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Adfer y Rhagosodiadau \t デフォルトにする(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y ddelwedd honno un pryd, rydym yn gweld ein hunain ym mhob nentydd a'n cefnforoedd. \t それは生命の不可知ファントムの画像であり、これがすべての鍵となります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cymerwch dacsi ac mi gael het Longacre, wisgo fel John Drew!\" \t \"ありがとうございます、先生。\"私は最もひどくブレース感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim o'r fath neges %s yn %s \t %2$s にメッセージ %1$s はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 新しい連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei draed, ac eithrio ar gyfer sanau o siapiau agored-waith, yn noeth, ei bysedd traed mawr yn eang, and pigo fel clustiau o gi wyliadwrus. \t と注意深く犬の耳のようpricked。 彼はゆっくりな方法ですべてでした - - のんびりな方法で彼は熟考was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall brawddegau esbonio cyd-destun geiriau. \t 文には個性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol os na fyddwch yn ateb yr alwad \t TRUE にすると、着信に応答しない場合、[プロトコル] の設定で指定したホストへ全ての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Moneyline am actio dda, nid ydym wedi chwip i fyny ar rai o'n sylfaenol eich bod yn gwybod syml iawn, ond pethau iawn bwysig i ymarfer yn y bôn Hoffwn nad oedd yn rhaid iddo dechrau Rykiel hawl metroliner yn y ffordd anghywir i eistedd i lawr ond mae'r ddwy fel y gallwch brynu pethau gallech ddangos i ni sut rydych chi'n eistedd mewn er y byddai fi yn hoffi i ddweud wrthych \t 非常にシンプルなものですが、非常に 実践することが重要 基本的に私はそれをする必要はありませんでしたいのですが リキエルを開始 右側に座っている間違った方法でメトロライナー ダウン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn unig ifanc unwaith. Pam ymyrryd â bywyd bore? \t 若い男は、なたの若さで大喜びです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth i ddychwelyd.\" \t \"と論文?\"王はかすれた声で尋ねた。 \"すべては失われます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rio Grande gorsaf yn eich cymdogaeth gyda'r un byddwn yn mynd i mewn i \t あなたは権力への意志を意味するために、最大ひび割れ 緊急公共サービスコール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t %s は切断しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys bod Epiphany wedi chwalu neu wedi cael ei ladd y tro diwethaf y cafodd ei redeg. Gallwch adfer y tabiau a'r ffenestri gafodd eu hagor. \t Epiphany が前回の実行中に突然クラッシュして強制終了したようです。その時の状態に復元することが可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn mynd i gymryd ein harian, felly mae'n dim ond deg y dylem weld ein bod yn cael gwerth ein harian \"The cove cyflenwi dŵr naddu mewn.: \t 私たちのお金の価値\"に欠け給水入り江。: 、\"あなたは、かなり右シムズです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallaf weld bod digon o blaen, \"meddai outspokenly. \t \"良い​​パンでちょうど凝視\"肉を座っていると\"私はフォークでは我慢してきたない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duges Cymerodd ei dewis, ac roedd wedi mynd yn hyn o bryd. \t \"のがゲームでログオン行ってみよう、\"女王はアリスに言ったし、アリスがあまりにも驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Delight yw ef, a oedd yn rhoi unrhyw chwarter yn y gwirionedd, a lladd, llosgiadau, ac yn dinistrio wrth bob pechod er ei fod yn tyn allan o dan y gwisgoedd Seneddwyr a Barnwyr. \t 彼は上院議員と裁判官のローブの下からそれを引き抜くかかわらず、すべての罪。 喜び、 - トップ - 勇敢な喜びがない法律や領主を認めない人、彼にですが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr, tybed pwy oedd y deuce a allai fod wedi bod.\" \t III。私はその夜、ベーカーストリートに眠って、そして我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi cynnal ar y ffidil a bwa yn ei dwylo llipa am ychydig ac roedd wedi parhau i edrych ar y cerddoriaeth ddalen fel pe bai ei bod yn dal i chwarae. \t 彼女はまだ遊んでいたかのように楽譜を見続けた。 すべて一度に彼女は、自分自身を一緒に引っ張っ母親のひざに楽器を配置する -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithredu'r tab blaenorol \t 前のタブを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Bysellfwrdd \t キーボードの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn synnu hefyd i osgoi. \t Whizzはそれが来て、溝に裸のつま先からricochetted。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn modd hamddenol - oedd popeth mewn modd hamddenol - ei fod yn ystyried rhoi cynnig ar bâr o esgidiau. \t ブーツのペアにしよう。 彼らは、彼が長い間に遭遇していた健全なブーツでしたが、大きすぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky siglo fel jeli mewn gwynt uchel. \t \"どのようデュースあなたはそれについて何を知っていますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir rydym yn ei wneud. \t おそらく、氏はレインズフォードはしたいと思います いくつかのホットコーヒー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygydd Rhestr Gysylltiadau \t 連絡先の一覧エディター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n ddigon i'w wneud yn fwy anodd i gwrdd ag isafswm nawr bod pawb o'r enw eich mom a fi am fod gyda mynd allan riffraff neges unwaith queria addewid a oedd yn Paraguay yn fuan yn ymwneud cymaint o Barnaby yn gystadleuol yn heb ei wireddu Uruguay uh ... a garwn eich bod yn gwybod Dydw i ddim eisiau ei wneud, ond gadewch i mi gwybod wilson yn \t 今や誰もがあなたのお母さんと私は呼んだ riffraffの発信と一緒にいたい 一度メッセージ もうすぐパラグアイだっqueriaの約束 関連する非常に多くのバーナビー競争で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peswch gofynnol. \t 'どの悪魔、\"私は\"あなたがそのような空のスリーブを移動できますか?\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ceisio rhyddhau teimlad ar bob cyfle, ac â hi bellach yn teimlo Grete temtio i am wneud Gregor sefyllfa hyd yn oed yn fwy brawychus, fel bod yna mae hi'n fyddai yn gallu gwneud hyd yn oed mwy iddo nag yn awr. \t 彼女はようにして、グレゴールの状況はさらに恐ろしいようにしたい誘惑に駆ら 今も彼のためにもより多くのことを行うことができるだろう。 確実にするためグレーテ除く誰もの部屋に入るために自分自身を信用しないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Alla i ddim dychmygu. \t 私は、あなたが習慣を見ていると仮定し、ミス、おそらく家、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon cyswllt o'r dudalen gyfredol \t このページのアドレスをメールで送信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cerdded draw i lawer o Thwaite y dydd yn unig ar gyfer th 'hwyl ohono. \t thaの'は文字を印刷する方法を知っているのですか?\"突然。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Wel, mae'n ychydig yn lletchwith, am gen i fusnes yn barod,' meddai I. \"'Byth O, meddwl am hynny, Mr Wilson!' Meddai Vincent Spaulding. \t \"ああ、そのことについて気にしないで、ウィルソン氏!\"ヴィンセントスポールディング氏は言う。 \"私はあなたのためにその世話をすることができるはずです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes chwalu yn y dorf i ddiogelu'r wraig, ond dim ond gan ei fod yn cyrraedd ei rhoddodd \t 女性が、彼は彼女に達したと同様に彼が与えた 叫びとで、地面に落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bobl rydych chi'n anwybyddu ar hyn o bryd \t ここにいる人達は皆無視します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadansoddydd Defnydd Disg \t ディスク使用量の解析"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn i wylio mi, ar gyfer byddaf yn weladwy i chi. \" \t をしてください。\" \"はい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo'r ddogfen \t このドキュメントを拡大します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwaredu \t 破棄する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer seiniau mewn nosweithiau y gaeaf, ac yn aml mewn dyddiau y gaeaf, yr wyf yn clywed y forlorn ond nodyn bersain o dylluan hooting am gyfnod amhenodol yn hyn; fath cadarn fel y \t 無限の野次のフクロウのメロディアスなメモ、などの音 で打たif冷凍地球が生み出して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Concord Ymladd! \t 二人は愛国者\"側に殺され、ルーサーブランチャードが負傷!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So ti pris yn dda, diafol gwael o Is-Is, y mae eu sylwebydd wyf. \t そのコメンテーター私は。 なたはどのこの世界のないワインが今までにすることを絶望的な、土色の部族にbelongest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy annwyl wraig, ni allaf egluro i mi fy hun mewn unrhyw ffordd arall,\" meddai'r rheolwr; \t \"私はそれが深刻な何もないと思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan, ar hyn o bryd, bydd drwy'r holl gwythiennau dy rhedeg Mae hiwmor oer ac yn gysglyd; am ddim curiad y galon \t 彼の母国進歩が、やむ保管するもの:なし暖かさ、無呼吸、汝はlivest証言するものとする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofrestrfa Hygyrchedd \t アクセシビリティのレジストリです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Soo - oop o'r e - e - gyda'r nos, Beautiful, Cawl hyfryd!' > \t > 第XI。誰がタルトを盗んでいきました?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rattled y wagen, neidio, hedfanodd bron, dros y ddaear wedi rhewi, ond mwy plaen, a yn dal mwy plaen, daeth y sŵn o wŷr meirch dilyn y tu ôl. \t それでも不平を言う人は、背後にある騎手の追求のノイズが来た。 女性はの額に、はるかに後方に、見て、心配そうに外を見て、それを聞いた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi fy modd i mam a phob un o chi. \t あなた。 ミスメアリーは私の次の日にあなたを聞くことができるアウトすることより多くのように私に多くのことを言うつもりさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywediadau o'r fath yn fwy anodd eu hunain yn tyfu ac yn glynu yn fwy cadarn gydag oedran, ac y byddai'n take chwythu llawer o trywel i lanhau an hen wiseacre ohonynt. \t それらの古い知ったかぶりをする人をきれいにコテで多くの打撃を取る。 メソポタミアの村の多くは、非常に良い第二手のレンガで構築されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n adrodd dydd o'r mis, ac nad yw'n dweud beth o'r gloch yw hi! \" \t 'なぜそれでしょうか\"帽子屋をつぶやいた。 'あなたのウォッチはそれが何年を教えていますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ganddo unrhyw fenter yn y presennol. \t しかし、しかし比較的、彼の日が来るとき、今では思いも寄らないの法律を無視"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerais i fyny, ac yn dal yn agos at y goleuni, ac yn teimlo ei fod, ac yn arogli, a rhoi cynnig ar mhob ffordd bosibl i gyrraedd rhyw gasgliad boddhaol yn ymwneud â hi. \t それに関するいくつかの満足のいく結論に到達するために可能なあらゆる方法。 私は、WITHエッジで飾ら何が、大きなドアのマット、比較することができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw _Fel... \t 別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid braidd,' meddai'r Caterpillar. \t \"まあ、多分あなたの気持ちが異なる場合もあります、\"アリスは言った、\"私が知っているすべてが、それは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae enw neu gyfeiriad e-bost y cyswllt hwn yn bodoli eisoes o fewn y blygell. Ydych chi am ei ychwanegu beth bynnag? \t この連絡先と同じ名前あるいはメールアドレスが既にこのフォルダーにあります。とにかく変更を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaethom lawer yn \"bran newydd\" damcaniaeth bywyd dros dysgl denau o gruel, oedd yn cyfuno manteision conviviality gyda'r-headedness clir sy'n ei gwneud yn ofynnol athroniaeth. \t 哲学が必要とする頭の良さと陽気さの利点。 私は池での私の最後の冬の間に別のがあったことを忘れてはならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhai blynyddoedd yn ôl - heb sôn am ba mor hir union - cael arian ychydig neu ddim yn fy pwrs, a dim byd penodol i ddiddordeb i mi ar y lan, yr wyf yn meddwl y byddwn i hwylio am \t 財布、そして海岸で私が興味を持つ特定の何も、私は約航海と思った 少しと世界の水の部分を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael plygell: %s: %s \t フォルダーを取得できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn nes ymlaen, pan oedd hi wedi tyfu arfer braidd i bopeth - mae yn naturiol \t グレ - 完全にそれに慣れている彼女の成長のあらゆる話になることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth o hyd i frân hanner boddi ifanc adeg arall yn 'fe ddaeth ag ef adref, hefyd, yn' TaMed iddo. \t それ。 それはとても黒だから、それは彼と一緒に約飛ぶ\"それはホップ\"は、ばいじんの名前が付いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid ei brynu. \" \t \"彼女は売れないだろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor \t 開く(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasu: \t アプリのスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corws ddau deulu, y ddau fel ei gilydd mewn urddas, \t 我々は古代の恨みのブレークから新しい反乱に、私たちのシーンを築くフェアヴェローナ、、で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Mewnforio Testun er mwyn Hyfforddi \t 学習テキストのインポート(_I)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein Dickon meddai ein bwthyn yn ddigon da i gael brenin. \" \t 夕方に彼らはすべてのラウンド火災に座っていた、とマーサと彼女の母親は、縫いしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent bob amser yn siarad ac yn chwerthin ac yn gwneud synau. \" \t 彼女はロビンの思想と方法のため、彼は彼女に彼の歌を歌うように見えた、とのような彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Invisible!\" Meddai Kemp, ac a eisteddodd i lawr ar cadeirydd ystafell wely. \t ベッドルームの椅子。 \"私はいつも私が食べる前に私についての何かを取得したい、\"透明人間は、て言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch wrthyf, hen chwaraeon, fel ddyn i ddyn, sut y mae cysylltu â bod gweddus iawn \t チャッピーのJeevesの?一つはベルを鳴らす、またはビットを叫んでいますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Pa, ydych chi wedi ciniawa yn y cartref? \t ジュリエットいいえ、いいえ:しかし、すべてこれは私が前に知っていた。私たちの結婚の彼は何言った?その中の何?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ychydig eiliadau 'sgramblo dod â nhw i ben y silff, y llwybr wedyn yn pasio rhwng halogi cul, lle dim ond gallai un gerdded ar y tro, nes eu bod yn sydyn \t たった一つが突然彼らまで、一度に歩くことができる狭いデフィレ、間 より多くのヤード以上の亀裂や割れ目に来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He ailwaelu i mewn i, ddistawrwydd oriog nad oedd yn torri nes i ni dynnu i fyny yn Serpentine \t アベニュー。ブライオニロッジのドアは開いていた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tueddu i fod yn fympwyol, sydd bob amser yn rhwystr i gael bywyd hapus priod\"; ond yr wyf yn plumped ar gyfer mis Chwefror, oherwydd Chwefror menywod \"yn benderfynol anarferol o gael eu ffordd eu hunain, yn hynod o ddifrif, ac yn disgwyl i ddychwelyd llawn yn eu cydymaith neu ffrindiau. \t Februaryので、2月のplumped 女性が\"異常に独自の方法があると判断され、非常に真剣であり、と期待する 彼らの仲間や仲間で完全復帰。\"彼が所有する約としてメアリーようとしてあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr Gregor yn gwrando gan fod y ddwy wraig wan symud y frest yn dal i hen trwm o droriau gan ei safle, ac fel ei chwaer yn gyson yn cymryd ar ei hun yr rhan fwyaf o'r gwaith, heb wrando at y rhybuddion am ei fam, a oedd yn ofni y byddai hi'n straen ei hun. \t その位置から、と彼の妹のような引き出しは、常に自分にかかった リスニングのない作業の大部分、 彼女は彼女自身を引張ること恐れていた彼の母の警告、へ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhaid iddo gael ei adennill.\" \t \"我々は試みたが、失敗しました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd y Escalade i'r siop. Wedi i gael sefydlog. \t 彼がいることを処理することはできますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai nad ydych yn gwybod fy mod wedi brenhinol gwaed yn fy gwythiennau. \t 私の静脈の血。 あなたが言う\"先生\"と、常に私に対処するとき、また、良さを持って\"ください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Destament? \t 私は速やかにするため大天使ガブリエルは、私の少ないものを考えていると思いますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Galar o alltudiaeth fy mab stopp'd efe ei hanadl: Pa gwae cynllwynio yn erbyn rhagor o fy oedran? \t プリンスルック、となたは、参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "HWN dabled yn codi ar ei Cof gan ei weddw. \t 私の氷釉の帽子とジャケットからみぞれをオフに揺れ、私は近くに自分自身を装着"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, un diwrnod yr wythnos bron bob pen-blwydd gwneud y rownd derfynol sy'n y uh ... y unwaith eto hoffwn i fod yn cael eu geirio gyda a ddyfeisiwyd er crazy â hynny, a gael grŵp o fenywod glanio iawn mewn ystafelloedd yn edrych i feddwl eich bod wedi beio os ydych yn eisiau i chi wybod beth fi yn hoffi amdanoch chi colli eich ysbryd o gydweithrediad eto hymestyn i helpu i \t 誰が最終的なものと ええと...再び私はそれにしたいのです と言葉で表現された そしてそれで狂っても発明し、 女性の部屋の右の着陸のグループを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar weinyddion LDAP \t 設定済の LDAP サーバーを要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Contralto - Hum! \t ラスカラは、ハム!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o'r safleoedd cyn hwn \t 履歴のクリア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu ffeil grynodeb plygell `%s': %s \t '%s' というサマリファイルを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen nesaf \t 次に訪問したページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 相手先はオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lety yn Baker Street, ymysg ei gladdu hen lyfrau, ac ail o wythnos i wythnos rhwng cocên ac uchelgais, y cysgadrwydd y cyffur, a'r ffyrnig ynni natur ei hun brwd. \t 古書し、1週間から交互に コカインと野心との間の週 薬の眠気、激しい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam ddylai fod?' Muttered the Hatter. 'A yw'r EICH gwylio dweud wrthych beth y flwyddyn y mae?' \t \"もちろん、\"アリスは非常に容易に答えた:\"それはとどまるためです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn nes fy mod wedi dringo drwy ben fy crys a chafodd ei ymestyn allan ar gyfer y stydiau fy mod yn cofio. \t 私が覚えてスタッド。 \"私は、Jeevesの彼女を配置した。私の叔母アガサof She'sa仲間。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr heb ei ganfod \t ユーザが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu'r rhestr dderbynwyr \t 返信リストを解析できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn ddigon i roi cynnig ar y amynedd o wystrys!' \t \"私はここで私たちのダイナを持っていた希望、私は私が知っている!\"アリス声を出して、あるアドレス誰もが言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Mae hwylio, hwyl, hwyl! \t ベンヴォリオ二、二つ、シャツとスモック。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n syniad fy ewythr,\" meddai. \t \"ミュリエルはまだそれを認識しません。肖像画は彼女のための驚きになるでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 2 AIM \t 自宅の AIM スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Montaigne. - YMDDIHEURIAD AM RAIMOND SEBOND. \t \"私達は飛ぶせ、私達は飛ぶしましょう​​!リヴァイアサンではない場合、古いニックは私を取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid neilltuo ar gyfer argyfwng. Ond mae'r arian i fyw arno roedd yn rhaid ennill. \t 今、彼の父が昔あったが、彼はではまったく働いていなかった健康な男だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil testun i'w gynnwys yn yr adroddiad \t 報告後にそれらのファイルを削除する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adler, i ddweud dim byd o hanner dwsin arall bobl yn y gymdogaeth yn yr wyf yn nid yn y lleiaf sydd â diddordeb, ond mae eu bywgraffiadau Roeddwn yn gorfodi i wrando. \" \t 近所の人人で私がいた はなく、少なくとも、利害関係が、そのin 私は耳を傾けることを強制された列伝。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall cystrawen, gorchymyn heb ei adnabod \t 構文解析エラー: コマンドではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd hi'n ei gleient, ei gyfaill, neu ei feistres? \t 前者の場合、彼女はおそらく彼の状態に保つための写真を転送していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pren caled gwyrdd dorri yn unig, er fy mod yn defnyddio ond ychydig o hynny, atebodd fy pwrpas gwell nag unrhyw un arall. \t 他のより。 私は時々私は冬の午後の散歩に行ったときに良い火を残し、いつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth %s all-lein \t %s さんはオフラインです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi eu gorfodi i ei law y modd i barhau weddus y busnes difrifol o bywyd, i gael bwyd, diod, a lloches o'r math arferol tra bod ei glwyfo ysbryd, fel aderyn gydag adain wedi torri, \t 彼は負傷しながら食べ物、飲み物、そして慣習種類の避難所を得るために生命、 精神、壊れた翼を持つ鳥のように、 そこに静かに飢餓の死ぬことを、いくつかの穴にホップとフラッターがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t プロトコルを表示(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gallaf fi gysylltu fod boch! \t ジュリエットは私をああ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A all Herr Alexander perfformio gamp fel hynny? \t その? ニューベッドフォードでは、父親は、彼らが言うには、自分の娘にdowers forクジラを与え、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gweld rhywun chwisgwch rownd y gornel tuag at y ffordd, a Mr Huxter gweithredu naid cymhleth yn yr aer a ddaeth i ben ar ei wyneb a'r ysgwydd. \t 彼の顔と肩に終了した空気中の複雑な飛躍。 通りを人々は驚いて立っていたか、それらに向かって実行している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai Mr Bickersteth roi ei ras yr argraff ei fod yn berchen ohono. \t あなたの許可で、私は私が氏のビッカーステスのにあったという考えを伝えることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth bynnag, ei fam gymharol fuan eisiau ymweld Gregor, ond ei dad a ei chwaer ei hatal, ar y dechrau gyda rhesymau a Gregor yn gwrando yn astud ac y mae'n cymeradwyo yn gyfan gwbl. \t 彼の妹は、グレゴールは非常に耳の理由で最初は、彼女を拘束 注意深くしている彼は完全に支持した。 しかし、その後、彼らは強制的に背中を保持しなければならなかった、と彼女はその後、私をしましょう​​\"叫んだ時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fab, y noson cyn dy diwrnod priodas efe farw gorwedd â'th briodferch: - mae hi yn gorwedd, \t 彼女がいた花のように、彼によってdeflowered。死は私の義理の息子であり、死は私の相続人です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a safodd yn edrych ar y ddolen y rhaw fel pe gallai fod Magic ynddo, ac yn \t その後彼は再び掘り始め、数分間何も言わなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pŵer od mewn gair llafar. Ac nid pam y diafol? \t 私は私の文章でログオン運転しながら私は永続的に自分自身を求めていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 3 MSN \t 自宅の Skype 名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw _Fel... \t 別名で保存(_A)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym yn wove allan o th 'brethyn un peth. Rydym yn y naill na'r llall ohonom da Lookin 'yn' rydym yn ddau ohonom yn sur wrth i ni edrych. \t 我々が見るようとして酸味たちの両方。私たちは、同じ厄介なしゃく、の両方を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gwneud eu deall drwy Gregor yn ystafell. \t \"あなたはすぐに医者に行く必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fy swydd y gallwn i edrych dros yr achos i gyfeiriad y llawr. \t 突然私の目は光のきらめきを捉えました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar cyflwr yn rhagosodedig \t デフォルトでステータスバー表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn cadw fy llaw ar eich ysgwydd,\" meddai'r Llais, \"yr holl drwy'r pentref. \t ストレートを通過し、ない愚かな行為をしようとしない。あなたが行う場合には、あなたのために悪くなります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ffeil %s. \t ファイルを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am funud efallai Dydd Sadwrn ef, pen yn y geg, yn edmygu'r lliw euraid cyfoethog yn uwch na'r crib, ac yna ei sylw yn denu gan y ffigwr ychydig o ddyn, du fagddu, rhedeg dros y bryn-ael tuag ato. \t 紋章、そしてその後彼の関心は人間の小さなフィギュア、インクのような黒、で惹かれました 彼に向かって丘、眉上で実行して。 Heはやや短い小柄な男であり、彼は高い帽子を身に着け、彼は非常に速くも走っwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Ti wrong'st yn fwy na ddagrau gyda'r adroddiad hwnnw. \t 真実であるない中傷、先生、ないジュリエット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, byddwch yn gweld Zaroff, y brenin bysellfwrdd ... yn ei awr Ynys Branca. \t 彼のブランカ島の時間インチ カウント、上に来る。 今、あなたはそれらを示す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ffeil hon? \t ファイルを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bulkington! ble Bulkington? \"a darted allan o'r tŷ i chwilio amdano. \t それは、現在約9時であり、部屋は後にほとんど神業の静かなうわべの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r rhagolwg argraffu_BAR_French (France)_BAR_ \t 印刷プレビューを閉じます_BAR_French (France)_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr Groeg wyf yn meddwl i chi - \" \t \"もちろん、\"ミスターBuntingが持ち出し、彼の眼鏡を消去し、感じ、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffenestr _Newydd \t 新しいウィンドウ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn amheus iawn yr olwg, nage, yn noson hynod dywyll a digalon, bitingly oer a digalon. \t 遣る瀬無い。私は場所で誰を知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 認証取り消し一覧を取得できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pynciau PRINCE gwrthryfelgar, elynion i heddwch, Profaners o'r dur gymydog-liw, - \t 彼らは聞くことはありません - 何、HO!お客様ご悪性の怒りの火を消す男性、あなたの獣、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhaid i mi fod yn ei gael yn rhywle yn agos i'r nghanol y ddaear. \t 地球の中心。 私が見てみましょう:4000マイルダウンしていることを、私は考える - \"(たとえば、あなたが見る、アリス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd notched and dot yma ac acw gyda eu gerddi bach ac anheddau, er ei fod yn llawer mwy wedyn gau i mewn gan y goedwig nag yn awr. \t 彼らの小さな庭園と住居、それはその後ずっと森にで閉鎖になっていたものの 今より。 いくつかの場所で、私自身の記憶の中で、松はの両側を削るという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bron five erbyn hyn. \t 2時間で我々は行動の現場に配置する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A JULIET gan William Shakespeare \t ACT III。シーンI.公共の場所。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hydref 15eg ddwy flynedd ar ôl ei drosedd batris tanwydd i'r gyflwr uchaf llysoedd \t 2年後に彼の犯罪 国家の最高に電池燃料 裁判所 ロフトは、以下のステップを歩い サン·クエンティンをダウンロード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n anhygoel,\" meddai Cuss - \"anhygoel. Ond erys y ffaith bod gwelais - rwy'n \t \"しかし、あなたを行いました - - 確かに正しい彼の袖下に見てもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi JavaScript \t JavaScript を使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth glywed dy dad a mam yn siarad amdano?\" \t \"いいえ、\"不機嫌なメアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He daliadau iddo dair gwaith y swm arferol, a mae'n cydsynio. \t それは、に同意しただ。 その後船長はヨナが逃亡者であることを知っていますが、同時にに解決"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, nid oes gennyf ddigon o eiriau i ddweud wrthych. Mae'n \t 私は、あなたがやったこと全てに感謝して アレックス、私にとって。それはまた素晴らしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i lawr yn araf sgipio y daith gerdded y tu allan, gan feddwl ef drosodd ac yn dweud i ei hun bod, queer fel ag yr oedd, dyma oedd person arall y mae hi'n ei hoffi er gwaethaf ei crossness. \t 彼女自身はそれがあったとして奇妙な、ここで彼女は、にもかかわらず、他の人が好きされた人、という 彼の不機嫌。 彼女は古いベンWeatherstaffが好き。はい、彼女は彼のようでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enwau Chwaraewyr \t プレイヤーの名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cyffwrdd y rhan fwyaf gwrthun y morfil neu eithio ydym wedi derbyn unrhyw beth penodol. \t 彼らは石油の信じられないほどの量がになること〜だから、脂肪超えて大きく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ymateb y gwesteiwr yn cynnwys data awdurdodi annilys \t サーバーの応答に不完全な認証データがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid gwelededd y bar offer yn y ffenestr gyfredol \t ツールバーの表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dal yr alwad gyfredol \t 現在の呼び出しに応答します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Cyfod, un curo. Romeo da, cuddio dy hun. \t ロミオは私、深い悲しみに包まれたの息がうなる場合を除き、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny yn ddrwg iawn! \t 陛下が実際にコミットしている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er mwyn i'r ddaear rhai da arbennig myn rhoi; ychwaith aught mor dda ond, strain'd o'r defnydd teg, \t 虐待につまずき真誕生から反乱、:徳自体が誤用されている、逆に点灯。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif newydd \t いいえ、新しいアカウントを作成します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys nad yw eich gyrrydd yn cynnal unrhyw un o'r fformatau lliw a gynhelir gan Ekiga. Gwiriwch eich dogfennaeth gyrrydd cnewyllyn er mwyn penderfynu pa balet a gynhelir. \t お使いのドライバは Ekiga で利用できる色のフォーマットをサポートしていないようです。 どのパレットがサポートされているかを確認するには、Kernel ドライバのドキュメントで確認してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydw, dw i'n ofni wyf. \t あなたは間違いなし?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Expecter Great! i sgwrsio â nhw yn Entertainment Noson Lloegr Newydd. \t ああ!我々が持っていたような言説、隠者、哲学者、そして私が持っている古い入植者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychais croes rhwng digrifwr gerddoriaeth-neuadd a bookie rhad. \t まだモンティは、絶対に同じもので問題なく見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Does dim ymddiriedaeth, \t 無信仰、男性ではなく正直、すべてのperjur'd、すべての偽証した、すべて水泡、すべてdissemblers .--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ych!' Meddai'r Lory, gyda crynu. '! \t 非常に丁寧にマウスが眉をひそめる言った\"!私はあなたの許しを請う\"が、:\"あなたをか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf Budge er mwyn pleser neb, I. \t ティバルトは、まあ、平和があなたと一緒に、先生.--ここに私の男が来る。 [ロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam rail'st ti ar dy enedigaeth, y nef, a daear? Ers geni a nef a daear, y tri yn cwrdd \t 汝に一度、汝は一度willの二人称単数過去形で失われる。 FIE、FIEは、なたなたの形状、汝の愛、汝のウィットをsham'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, fy Gard!\" Meddai rhywun. Yna daethant i ffwrdd. \t それは何よりも悪化していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd wrthodant popeth arall ar gyfer hyn. \t ある日、男が作った彼の犬の後のお問い合わせはレキシントンから自分の小屋に来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hawl ar y tu ôl, wyth neu ddeg ohonynt, boeth gyda, rhegi brandi a ewynnog yn hoffi hynny bleiddiaid lawer. \" \t 多くの狼。\" そして、彼が話したように、風が向かって疾走する騎手のかすかな音をもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch JULIET Hither, nyrs. Beth yw gŵr yond? \t 看護古いベリオの跡取り息子。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label Cyfeiriad Cartref \t 自宅の住所ラベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen a storio e-bost ar westeiwyr IMAPv4rev1. \t IMAP サーバーにあるメールを読んだり保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn dod i mewn i'r amlwg eich tân hyn mornin 'I crep' hyd at eich gwely yn 'tynnu th 'clawr cefn yn ofalus i edrych ar eich cyfer. \t thは\"戻ってあなたを見てするように注意してカバー。 \"そこにあなたは私よりも黒い\"、がっかり\"だったない - あなたがそうなら、すべてのために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y rhawiau \t スペードの7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos pa rifau allai gael eu rhoi yn y sgwâr presennol. \t この時点で指定できる数値を提示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa gyda dŵr melys bob nos byddaf yn gwlith; Neu, eisiau bod, gyda dagrau distill'd drwy gŵyn: \t なたに私が続けることを土葬は、夜間振りかけるなたの墓と泣きでなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel un sy'n ôl noson o hies revelry feddw ​​at ei wely, yn dal yn chwil, ond gyda chydwybod pricking ef eto, gan fod y plungings y Rhufeinig ras-ceffyl ond felly \t 良心がまだありませんので、ローマのレースの馬のplungingsとして、彼を刺ししかしwith はるかに彼の鋼のタグを打つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall. Mae hyn yn fy lle pistol a phêl. \t 哲学的繁栄カトーは彼の剣によって自分自身をスローを使って;私​​は静かにしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, Bobbie,\" meddwn, \"mawrion achos eithaf anodd ar y gwanwyn heb ei hyfforddi fel amatur fi. \t 私。 誰かがシャーロックホームズに来ると\"、氏を言ったとしますホームズに対するhere'saケース"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti dipyn croeso i wneud yr holl ymladd, ti yn gwybod, ond rwy'n gwybod beth neu ddau am y ffordd, nad yw i ti ei wneud. \" Ond nid wyf am eich cynnwys chi, \"meddai \t 汝にはない道路、約二。\"しかし、私はあなたを関与したくない、\"言った ジョージ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau ffenestr \t このウィンドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roeddwn WEDI bod i ysgol undydd, hefyd,' meddai Alice, 'nid oes angen bod mor falch fod yr holl hynny. \" Gyda ychwanegiadau? 'gofynnodd y Crwban Ffug a ychydig yn bryderus. \t 。'余分な物とは?\"ウミガメを依頼した 少し心配そう。 \"はい、\"アリスは\"私たちはフランス語と音楽を学んだ\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd gwichian ac limping am yr ystafell, nid fel petai, yn gyfarwydd llawer i esgidiau, ei pâr o leithder, rhai cowhide grychu - yn ôl pob tebyg heb wneud i archebu naill ai - yn hytrach pinsio a poenydio ef yn y fynd yn gyntaf oddi ar fore oer chwerw. \t 湿った、しわ牛革のものの彼のペア - おそらくどちらかのオーダーメイドではない - 最初のGOではなく挟まれて、彼に苦しめ 厳しい寒さの朝のオフ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Er cywilydd, yn dod â Juliet allan; ei arglwydd yn dod. \t 看護師が彼女はdeceas'd、死んで、彼女は死んでいます。可惜一日!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tu ôl nid oedd unrhyw beth rhyfeddol, ac eithrio y gallai'r ffenestr darn fod yn cyrraedd o ben uchaf yr hyfforddwr mewnol. \t コー​​チハウスの上から。 私はそれを丸め歩いて、ビューのすべての点から厳密にそれを検討したが、なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha yn sydyn edrych yn ddryslyd. \"Na,\" atebodd hi. \t \"それは、thの'風です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gad i mi weld!\" Meddai Holmes. \"Hum! \t 今年1858年ニュージャージー州生まれ。コントラルト - ハム!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan gafodd hi wedi blino yn gosod y eliffantod mewn trefn a chau'r drws y cabinet. \t 長い廊下や空室を経由するすべての彼女の放浪で、彼女は見ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn eistedd gyda'i geg nuzzling the ffon, amrantu ar y wal. \t このを持っていることの思考は私を愕然と無期限に私に植えました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw'r holl ffwdan rwyf wedi bod yn gwneud am, yn meddwl fy mod i mi fy hun - y man'sa dynol yn cael yn union fel wyf: ganddo reswm un mor llawer i ofn i mi, gan fy mod wedi cael ofn iddo. \t 人間は、私は同じようですので:私がしなければならないので、彼は、私を恐れることと同じくらいの理由があります 彼を恐れる。 drunkenキリスト教のより地味な人食い人種とのより良い睡眠。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos gyda graffeg y man lle fydd bloc yn glanio. \t ブロックを落とす場所を視覚効果を使って表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyn a gofrestrwyd a allai sydd prin wedi cael eu \t 高さは以下の六フィート6インチ以上離れ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy mod wedi anghofio sut mae amser wedi bod yn llithro hyd. \t 私は日のために彼女を待っていなかった。私は時間が滑っていたか忘れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ganddi bob amser wedi archwaeth fach iawn, ac mae hi'n edrych gyda rhywbeth mwy na difaterwch ar y blât yn gyntaf Martha a osodwyd cyn ei. \t マーサは彼女の前に設定される最初の板で無関心を超えています。 \"私はそれをしたくない、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "le a oedd yn gwneud ei abdomen poeth deimlo'n dda. \t 確かに現時点ではグレゴールは完全に隠して、少なくともこの写真、、誰も"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf wedi cael unrhyw sylwadau i'w gwneud. \t 私が考えることすべては、すべてこの内を飲むおばさんアガサの画像であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hwn yn lle mor unig mawr,\" meddai yn araf, fel pe bai'n troi materion y yn ei meddwl. \t 彼女の心インチ\"家は孤独であり、そして公園があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddant yn ysgarlad yn syth ar unrhyw newyddion. Hie chi i'r eglwys; wyf rhaid i ffordd arall, \t はしごをフェッチするには、そのことであなたの愛はすぐにそれが暗いときに鳥の巣を登る必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr GroupWise %s \t GroupWise のサーバ %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n syllu arno gyda mynegiant ddirgelwch. \t \"それは何のためにあるの?\"彼女が奇妙に尋ねた。 \"は!\"マーサ叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves dweud wrtha chi wedi bod yn ceisio cael mi. \t アスクジーブスは、別のガラスをもたらす、とレヴェルズを開始しましょう 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete Atebodd gyda llais diflas; amlwg ei bod yn pwyso ei wyneb i mewn i brest ei thad: \"llewygu Mam, ond mae hi'n cael well nawr. \t よりよい今。 グレゴールは緩み、破損している。\"はい、私はことを期待して、\"彼が言ったの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y llaw arall, yr wyf yn pryderu am fy rhieni a fy chwaer. \t 私は苦境にんだけど、私は再びそれから自分をうまくいく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gweler, mae'r rhain yn fwy caredig cymrodyr drafod i lawr yno, ac yn edrych i fyny, fel ieir pan maent yn mynd i hedfan i fyny i glwydo. \t 彼らがねぐらに上に飛ぶことを予定している。 汝は彼らが出てくる前に、より良いだけで伝えるために、、\"全角のアドバイスの言葉を与えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像コレクションを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datgymalu pentwr o deils gan dynnu parau sy'n cyd-fynd \t 同じ牌を取り去って牌の山を崩してくださいmahjongg map name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd y fam \"Pa mor hir ydych wedi bod yn gwnïo heddiw?\" ac aeth i'r dde yn ôl i cysgu, tra bod y fam a'r chwaer gwenu tiredly i'w gilydd. \t 睡眠、母親と姉妹はお互いに疲れて笑ったまま。 頑固さの並べ替えと父は、彼の使用人の制服を脱ぐことを拒否"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos tebygolrwyddau'r dyrnaid \t 確率を表示する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch gynnig ar y soffa,\" meddai Holmes, atglafychol yn ei gadair freichiau ac yn rhoi ei bysedd gyda'i gilydd, fel yr oedd ei arfer pan fyddant mewn hwyliau barnwrol. \t 時司法気分で一緒に指先は、のような彼のカスタムだった。 \"私はあなたは奇妙なと外にあることをすべての私の愛を共有する、、私の親愛なるワトソンを知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn y tŷ tua hanner awr, a gallwn ddal cipolwg ohono yn y ffenestri o'r ystafell eistedd, chyflymder i fyny ac i i lawr, yn siarad llawn cyffro, ac yn chwifio ei breichiau. \t と私は彼の一見をキャッチできる リビングルーム、ペーシング上下の窓 ダウン、興奮して話したり手を振って、彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos fod y blygell wedi ei llygru, ac nid oes posib ei hadfer. \t フォルダで回復できないエラーが発生したようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb gynnal y math dilysiant %s \t サポートしていない認証方法です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn gwael \t コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges cais \t インスタント・メッセージを送受信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO wyf yn ofni, yn rhy gynnar: am fy meddwl misgives \t いくつかの結果は、まだ星にぶら下がって、激しく彼の恐ろしい日を起算する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw amheuaeth bod y ffres, cryf, aer pur o'r rhostir wedi cael llawer iawn i wneud gydag ef. \t それを行う。 それは彼女の食欲を与え、そして風が彼女を攪拌していたと戦っていたように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bunting. \t 敏感に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fi yw'r offeryn gwaethaf posibl a allai fod gennych,\" meddai ryfeddu. \t \"私は強くはないよ、\"彼は落胆沈黙後に語った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfrau, \"meddai'r morwr. \t \"私はあなたを信じて、\"ミスターマーベルは言った。外の\"そして、いくつかの余分な普通のこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- ARGLWYDD BACWN AR FERSIWN o'r Salmau. \t \"我々は特定の何も受け取っていないしているクジラやORKのその巨大なバルクに触れる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim calendr o'r fath \t カレンダーを更新できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddigon i gyrru un gwirion! ' \t 馬丁がして、彼の発言を繰り返す場合には、この絶好の機会を考えるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t サーバー・バージョンが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r modd sgrin lawn \t フルスクリーンモードを切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob Rwy'n gofyn y wlad hon yw i gael ei osod yn unig, a byddaf yn mynd allan heddwch, ond,\" - seibio ef, ac mae ei dalcen dywyll a gweithiodd ei wyneb, - \"Rwyf wedi cael chwaer gwerthu yn y farchnad Orleans Newydd. \t 彼は、一時停止、および彼の眉は暗く、彼の顔は、仕事 - \"私はで販売されている妹を見てきた そのニューオーリンズの市場。 私はそれらがのために販売されているか分からない、と私は待機し、それらが私の妻を取る参照するつもりです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy ffrind iawn, yr hwn gael ei brifo marwol Yn fy rhan; fy enw da stain'd \t とティバルトの誹謗中傷、 - ティバルト、時間かれらは私の親類だったこと.-- O甘いジュリエット、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 相手先をブロック(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bosibl bwriad y Dyn Anweledig yn wreiddiol oedd yn syml i dalu ryfeddu ar enciliad gyda'r dillad a llyfrau. \t 服や本が後退。 しかし、彼の気性は、非常に良いがない時に、いくつかのチャンスでは完全になくなっているようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadaeth \t 向きの自動調整"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pob gywir, hyd yn hyn,' meddai y Brenin, ac efe a aeth ar muttering dros y penillion to ei hun: '\"FYDDWN NI'N GWYBOD EI FOD GWIR -\" dyna y rheithgor, wrth gwrs - \"Rhoddais HER UN, EU \t 自分:\"我々はそれがTRUEであることを知っている - \"それは陪審員団の、もちろん - \"私は彼女の1つを与えた、彼ら HIM 2つを与えた - \"なぜ、それは彼がタルトでやったものにならない必要がある、知っている - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "(Unicode annilys) \t (Unicode が不正です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred nas gynhelir \t サポートしていない操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly nid oedd hon, mewn unrhyw ffordd, yn feddianaeth bleserus. \t 彼らは善良な占領者足りえなかったわけです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd iddi hi ei hun; 'dylai Rwy'n credu y byddai'n cael ei ddefnyddio yn eithaf cymaint yn y treial un ffordd fyny fel y llall. ' \t 最高のものとして。\" 陪審員は動揺しているのショックから回復ほとんど関係がなかった、とすぐにそれらの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dod yn ôl, Bras!\" Meddai, rhuthro i mewn \t \"自分自身を救え!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i newydd ar fin cael fy llygad dde i ar y cyfle hwn ddim yn gwybod, ond yr wyf wedi cael yr holl arbenigwyr yn chwilio am os fi wedi cael y cyfle byddaf yn gwybod byddwn i'n gwneud einion da yn Folks sydd wedi edmygu hyder ynddynt eu hunain a'r ysgol ar y rhai sydd dros ben Mister Becker os byddwch yn rhoi fy hyn yn gyfle 1 gallai i yn unig fod eich braich dde o amgylch iddo \t わかりませんが、私はすべての専門家を抱えている 探している 私は機会があれば私は、私が作ると思います知っているよ 良いアンビルは持っている人々の賞賛だった 自分自身に自信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynegai URI cyfredol - mae'n dechrau o 1 \t 現在の URI インデックス - 1番目から開始します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae hynny'n dibynnu llawer iawn ar ble rydych eisiau cyrraedd,' meddai y Gath. \t アリスは言った - \"どこに私はあまり気にしない\"。 '次にそれは、あなたが行くどの方法で問題ではありません。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir ar ddiwedd galwadau neu wrth alw rhywun sy'n brysur \t 呼び出した後、またはビジーな人を呼び出す時に選択したサウンドを演奏します (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Tybed os byddaf yn disgyn i'r dde DRWY y ddaear! \t How面白いそれが下向きに頭で歩く人々の間で出てくるように見えるよ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond maent dylai pob wedi galw allan iddo, gan gynnwys ei dad a'i fam, \"Dewch ymlaen, \t グレゴールは、\"彼らは叫んだてください。\"ロックの保守管理を続けて、行き続ける\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O leiaf, hynny yw yr hyn y byddai wedi dweud pe bai hi wedi bod yn gofyn. \t 彼女は彼女の妹マリアの娘が行っていた時にちょうどロンドンに行くと思ったしていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddent yn cael dim ond i wthio eu breichiau o dan ei gefn bwaog i gael ef allan o'r gwely, i blygu lawr â'u llwyth, ac yna dim ond i ymarfer amynedd a gofal sy'n fe gwblhawyd y troi ar y llawr, lle byddai ei goesau bychan hynny, roedd yn gobeithio, yn caffael bwrpas. \t その後、ベッド、それらの負荷を下に曲げるために、そして単に忍耐と注意それを行使する ここで彼は、床にフリップを完成 彼の小さい足はその後、彼が望んで、目的を獲得するだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy ddiwrnod allan heddiw yn 'Rydw i'n goin' cartref. Eh! \t 私は嬉しく思います。夫人MedlockはたくさんO'母を考えている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofyn am Wiriad \t 要求した URI が長すぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Wel, ti fy nghysuro wych o lawer. \t に行く、と私はローレンス\"のセルに、私の父をdispleas'dした、なくなって午前私の女を教え、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd hi'n melys, beth 'n bert ac roedd e wedi cerdded dros y byd i gael iddi \t ブレードO'草は彼女がいました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r haul yn tywynnu i lawr am bron i wythnos ar yr ardd gudd. \t シークレットガーデンは、彼女がそれを考えていたときにメアリーはそれと呼ばれるものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis _Heddiw \t 今日にする(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I had trwy rhwygo ei drowsus a rhwygo ei faneg. \t あなたが表示する小指のようなものを期待していた、あなたのではないでしょうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf hefyd yn clywed y pas yr iâ yn y pwll, fy hen wely-cyd yn y rhan honno \t コンコード、それがそのベッドの中で落ち着きがあったと進んでめくるかのように、悩んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch ag anghofio bod chi'n! \" \t それは、女王メアリーがMisselthwaiteマナーに到着、このように、彼女は多分あった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw Gweddïwch yn drafferth eich hun i ddweud ei fod unrhyw yn hwy na hynny, 'meddai Alice. \t それよりも長く、\"アリスは言った。 \"ああ、トラブルの話しないで!\"公爵夫人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwefan gemau GNOME \t GNOME ゲーム集のウェブサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid monitro unrhyw newid i'r cyfeiriadur cartref. \t ホームフォルダーの変更を監視するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hela yn gymaint o gêm fel poker bridfa ... dim ond y terfynau yn uwch. \" \t 唯一の制限は高くなっています。 \" - あなたは完全に我々のケースに入れている。 - その後、あなたは自分のハンターだ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n well cytuno â'r nos .-- Dewch, nos sifil, Ti sobr-metron addas, i gyd mewn du, \t とステンレスmaidenhoodsのペアに対してPlay'd勝利試合を、失うことをどのように私を学びます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai \"Rwy'n siarad â chi gyda sylw i'r mater o ei ras, syr? \" \t 彼の恵みの問題、先生?\" \"それはすべてオフです。我々はそれをチャックすることにしました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "--- \"Mae Leviathan, Hugest o greaduriaid sy'n byw, yn y dwfn yn ymestyn fel pentir cysgu neu sesiynau nofio, Ac yn ymddangos yn dir yn symud, ac yn ei tagellau Mae'n tynnu i mewn, a ar ei anadl spouts allan y môr. \" \t 岬には、スリープまたは泳ぐ、および移動の土地だ、と彼の鰓ATで描画し、 彼の息で海を噴出。\" - 同上"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch ei ysgwyd. \t アップ方法の防御種の1つの手で絵、、彼はそれを考えたかのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai lwc i adrodd i'r teulu, ond dim ond gwneud hynny os oedd yn gofyn yn uniongyrchol. \t 氏Samsaをイライラしていた彼女の帽子、ほぼ直立小さなダチョウの羽"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n aml yn perfformio y ddyletswydd o letygarwch, aros yn ddigon hir i laeth buches gyfan o gwartheg, ond nid oedd yn gweld y dyn yn dod o'r dref. > \t 牛が、町から接近する男を見ていない。 > 第15章冬の動物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t メッセージを送信したらサウンドを再生して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, dyma ni i gyd yn cael eu,\" meddai Phineas, peeping dros y garreg fron-waith i wylio yr ymosodwyr, a oedd yn dod tumultuously o dan y creigiau. \t 岩の下に荒々しくまで来ていた加害者、。 \"彼らは可能であればemは、私たちを得る\"しましょう 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Enw cyfrif: \t - Empathy のアカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe byddech wedi i mi ar y daith Swmatra, byddai nad ydych erioed wedi fi ar un yma. \t ここではのうねり一つだ、と言う 船、スキッパー。問題は何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr rwy'n growl pan rwy'n falch, a Llywodraeth y Cynulliad fy chynffon pan oeddwn i'n flin. \t したがって、私は怒っている。\"と言った\"私は、それがうなるではなく、のどを鳴らす'呼び出し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond ei ferch fach. \t \"あなたは奇妙なサーバントである、\"彼女はかなり傲慢に、彼女の枕からだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nutting Roedd gan foxhound enwog a enwir Burgoyne - mae'n amlwg ei fod Bugine - sy'n fy hysbysydd a ddefnyddir i fenthyg. \t 情報提供者は借用するために使用。 この町の古い商人の\"WASTブック\"に、人は、町の事務員、また、大尉だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr wyf wedi archebu rhywbeth ar eich cyfer. \t おかげ。私は感じていない しかし、食べること好き。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ychwanegu rhestr \t 一覧を追加する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y nifer o resi i'w llenwi \t 予め埋めておく桁の番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hyd yn hyn, fy mod wedi cael pan aethom i ymweld â'r olygfa o weithredu. \t 私は棒で舗装時に破っによってあなたを驚かせた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau TrueType. \t TRUE にすると、TrueType のフォントをサムネイル表示します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "13 Hydref. \"Mae hi ergydion,\" oedd yn canu allan oddi wrth y fast-pen. \t マストヘッド。 \"どこに離れて?\"船長を要求した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn ddiolchgar pe baech yn egluro.\" \t \"まあ、我々は氏ビッカーステスwith組み合わされたBirdsburgの87の市民"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n mynd i'w wneud, yna?\" Gofynnais. \t \"たばこを吸​​うために、\"彼は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete ymddangosiad wedi dweud wrtho bopeth. \t 母が気を失った\"、彼女はなってきた:彼女は彼女の父親の胸に顔を押していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I teimlo mwy treiffl siriol, ac mi ges fy Gwlad het Bonheddwr a'u gludo ar fy pennaeth, a rhoddodd y tei pinc naws, ac yn reeled allan i gymryd frathiad cinio gydag un neu ddau o'r hogiau yn gyfagos tafarn, a'r hyn gyda phori ardderchog ac yn arllwys ac yn siriol ac yn sgwrsio beth-na, y prynhawn pasio yn eithaf hapus. \t 頭、とピンクネクタイのねじれを与え、いずれかで昼食の一口を取るために外目前 近隣での若者または2 宿屋、どのような優秀なブラウズ、とい流し法and陽気な会話以上では"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bod màs shoulder'sa o gleisiau fel y mae.\" \t \"私の名誉で、\"声、\"私はあなたを殺すだろう\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A sut cawsoch wybod?\" \t \"彼女は、私は彼女が希望を言ったように、私を示した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "labordai i gyd bod mathau drilio o ddoe i canon 18 cannoedd modd canser eu cyfran y diweddaru wedi dymuno iddo nid oedd i'w defnyddio yn ei \t その昨日の掘削型へ キヤノン18何百 がんの方法 そのシェアは、彼が望んでいた更新 それに使用していなかったため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidio Mae'r robin goch am bigo yn brysur yn y pridd ac yn awr ac wedyn stopio ac yn edrych ar nhw ychydig. \t それらの少し。メアリーは、彼の黒いしずくの目が見つめ考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A phwy yw HYN?' Meddai y Frenhines, gan bwyntio at y tri arddwyr a oedd yn gorwedd o gwmpas y rosetree: canys, chi'n gweld, gan eu bod yn gorwedd ar eu hwynebau, ac mae'r patrwm ar eu cefnau oedd yr un fath â'r gweddill y pecyn, ni allai ddweud a oeddent yn garddwyr, neu milwyr, neu gwŷr y llys, neu dri o'i blant ei hun. \t 彼らは彼らの顔の上に横たわっていたとして、あなたが見る、のために、そして、rosetreeまわりに横たわっている 背中にパターンは同じであった パックの残りの部分は、彼女は彼らは庭師、または兵士、あったかどうかを言うことができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ganddo cam yn ôl,\" meddai. \t \"それは彼が間違って設定する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi wedi gardd eich hun?\" Gofynnodd. \t \"いいえ。私は、ゲート番目で、マーティンとロッジ\"bachelderです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dim \t なし(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Canker'd â heddwch, i ran o'ch casineb canker'd: Os ydych erioed wedi tarfu ar ein strydoedd unwaith eto, \t あなたの生活は平和剥奪を支払うものとする。この時点では、すべての残りの部分は離れて出発: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arg annilys \t 無効な引数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn HELO: %s \t HELO コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfr byddwch yn gweld y paratoadau yn cyd-fynd yr un ar p'un a mr orllewinol anobeithiol \t あなたは準備がいずれかに一致するを参照してください 必死かどうかミスター西部で 戦闘手紙"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky, hen ddyn. \" \t \"それから、私は提案を行う可能性がある場合、先生は、氏ビッカーステス----を貸すかもしれない\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Yna, ffenestri, gadewch i ddydd mewn, a gadael bywyd allan. \t ロミオさらば、お別れ!一つはキス、そして私が降りるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi fod mewn stafell i lansio gêm. Lansio wedi ei atal. \t ゲームを起動するには部屋に入らなければなりません (起動を中止します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes gennyf unrhyw llawenydd y contract hwn i-nos; Mae'n rhy brech, unadvis'd gormod, yn rhy sydyn; \t あまりにEREであることをやめる蓄えが稲妻のように一つに、明るく言うことができます。甘い、おやすみ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio plygell bell \t ホームフォルダーをスキャンしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb yn edrych ar Alice. 'Nid wyf I'N uchel filltir,' meddai Alice. \t \"あなたは、\"キング氏は言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel Paris efe. Beshrew fy nghalon iawn, yr wyf yn meddwl eich bod yn hapus yn yr ail gêm, \t 、または彼がした良いとして\"twere、またはこれを使用しないと、最初は死んでいる:それは最初に優れために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n clywed lleisiau nid nac ôl troed, ac tybed os pawb wedi mynd yn dda o'r \t コレラとすべての悩みは終わった。彼女が世話をする人にも疑問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y manylion tudalen a ddangosir yn yr olwg hanes \t 履歴ダイアログの中に表示するページ情報の種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau OpenType \t OpenType のフォントをサムネイル表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau Mary yn meddwl nad oedd unrhyw goleuadau o gwbl yn y ffenestri, ond gan ei bod yn wedi ei gael o'r cerbyd welodd bod un ystafell mewn cornel i fyny'r grisiau yn dangos ddiflas glow. \t キャリッジから出て彼女がコーナー上の階に1部屋が鈍いを示したことを見た グロー。 入り口の扉はオークの大規模な、奇妙な形のパネルで作られた巨大な一つであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo Friar, yn dod allan; yn dod allan, dyn di ofnus. \t 難儀は、なたの部分からenanmour'd、そしてなたは災難に結び付けています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dadgryptio llofnod y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 認証取り消し一覧の署名の解読ができません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t ICQ UIN を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddo ei fod gartref erbyn hyn. \t 彼はハーフ水死若いカラスの別の時間を見つけて飼いならした\"彼は、あまりにも、自宅それをもたらした\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, cyffwrdd ei gap. \t 彼は無愛想な古い顔を持っていた、と彼女を見て満足してすべてでていないようでした - が、その後彼女がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "L_lwytho i lawr ac agor ffeiliau yn awtomatig \t 自動的にファイルをダウンロードして開く(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, cariadus-genfigennus o'i ryddid. \t ロミオは私が私が汝鳥だったでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai byth trafferthion ei hun am nad oes unrhyw un. \"Hi ei hun i ben fel pe bai ei bod wedi dim ond cofio rhywbeth mewn pryd. \t 時間内に何かを思い出した。 \"彼は曲がった背中を持っている、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dinah'll i mi golli yn fawr iawn i-nos, yr wyf yn \t 考えなければならない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i aros \t \"待機\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t ジュリエット古代天罰! O最も邪悪な悪魔!それは、私はこのように偽証した希望する方が罪です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau diogel \t 安全モードを使う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn dal allan er fy mod yn atgyweiria 'r derbies. \" \t \"私はあなたが汚い手で私に触れるしないことを頼む、\"私たちの囚人として述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os gallwch chi wneud dim byd yn well na chwerthin am fy mhen, gallaf fynd i rywle arall.\" \t \"いや、いや、\"ホームズは彼の半分持っているから椅子に彼を戻す無理に勧め、叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Triniaeth absennol yn ymddangos 'r chyffwrdd. \t 私は波にそれを彼に与えた。しかしヶ月ほど後に、私は躊躇し始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galw'r adalwad yma pan newidir gwerth cysylltiedig yr allwedd \t GConf キーに対応する値が変更されたら呼び出されるコールバックです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn anffodus, roedd yn ymddangos nad oedd ganddo unrhyw dannedd go iawn. \t 彼はキーのホールドをつかむためにどのようにしていた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwyddbwyll Awyr Agored, Mr Rainsford. \t あなたの神経を失うしないでください。 我々はこのことを断行します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gad i mi weld: 'n annhymerus' yn rhoi iddynt pâr o esgidiau newydd bob Nadolig '. \t 彼女はそれを管理するという方法と、彼女は彼女自身に計画しに行きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves yw'r ffwl a awgrymodd y cynllun sydd wedi arwain ---- \" \t \"、コルク、古いトップを聴く!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gellwch gael cymorth trwy ddarllen llawlyfr Ekiga \t Ekiga のマニュアルを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': plygell yn bodoli. \t '%s' というフォルダを作成できません: 既に存在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld ein bod yn iawn ynddo! \t あなたのアメリカの驚異のどれも、この時間。そして、ちょうど彼が行う可能性があることを考える!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Gwybodaeth Cyswllt \t 連絡先情報の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd bron i ofn i ateb. \"I - Rydw i eisiau chwarae hynny - bod gen i ngardd fy hun, \"meddai stammered. \t 自分の庭には、\"彼女はどもりながら。 \"私は - 私はそうするためには何もない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sydd cwl am hwn yw, gallwn ni 'sgrifenn ein rhaglen cyfrifiadurol yma. a dydyn ni ddim wneud unrhywbeth ond golygu tecst mewn feil. \t プログラミングのすごいところはね 実際はファイルのテキストを編集してるだけなんだ 実際はファイルのテキストを編集してるだけなんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t J を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Demitry, ychydig yn fwy poker ni fydd eich lladd. Mae ychydig bach? \t 我々は、1つまたは2時間プレイしている! 我々は、他に何かつもりだ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer dy lygaid dal, y gall galwaf y môr, Ddim yn llanw a thrai â dagrau; y rhisgl dy corff yw, \t この塩の洪水で セーリング、風、汝のため息、、 - 彼らと汝の涙と彼ら、と激怒 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn hytrach amheus a yw'n ddylai beidio orwedd i lawr ar ei wyneb fel y tair garddwyr, ond na allai gofio erioed wedi clywed o'r fath rheol at gorymdeithiau; \t 庭師は、彼女は行列で、そのようなルールのことを聞いたことが今まで覚えていない可能性があります。 \"と以外、何の使用となります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Saib rhwng tafliadau \t ゆっくり実行する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych am weithio iddo fel ei fod yn gwneud Miss Canwr yn cydnabod, heb wybod bod eich bod yn gwybod iddi. \t あなたは彼女を知っている。 その後、\"----一緒に来る\"しかし、どのように私はそのように動作することができます?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, fe aeth i lawr i'r dyffryn, lle nad oeddent yn gallu ei weld, ond maent yn clywed y miniog, brysiog crwydryn, gan godi yn nes ac yn nes, o'r diwedd nhw'n ei weld yn amlwg ar y uchaf o fri, o fewn cenllysg. \"! \t シャープ、性急な放浪者、近いと近い上昇、最後に彼らは彼がで出現を見た 声の届く所に隆起の上、。 そこに大声で叫ぶ、、\"、彼の声を上げ、そして、\"はい、それはマイケルの\"フィニアスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon Mae llygaid glas chwilfrydig tyfodd rownderi a rownderi. \t \"EH - HH!\"彼はゆっくりと彼の感嘆符を引き出し、だ、と彼はそれをやったの方法は、意味"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cynnwys, y adenydd o ceiliogod rhedyn; Mae olion, ar y we y pry cop lleiaf hwnnw; \t 密造酒の水の梁の首輪、、彼女の鞭、コオロギの骨の、ラッシュ、フィルムの;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r bwndel wedi cael ei adael yn y coed pîn-tu hwnt Bramblehurst, yn unol gyda newid yn y cynlluniau y Dyn Anweledig. \t 透明人間の計画の変更を伴う。 、氏はマーベルはベンチに座って、そして誰も彼のわずかな通知を取らなかったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beautiful, smart. \t サンキュー。 私はちょうど私があなたに出会ったことがとてもうれしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennawd Rhes Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の行ヘッダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Ewch i, ewch i! \t あなたは生意気男の子です。確かに、そうIs't - このトリックはあなたを傷つけるためにチャンス、可能性があります - 私は何を知っていますか?:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyfeiriadur dros dro o fewn “%s”. \t \"%s\" に作業用フォルダを生成できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr?\" \t 私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r allweddi i fy car. Gallwch ei ddefnyddio am ychydig ddyddiau. \t の十分なお金があります。 すべての費用をカバーするためにトランク。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 1 GroupWise \t 勤務先の GroupWise スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Sul yn y trigolion yn dod i mi pobl mae'r seicoleg yn y polau allanfa dylai fod wedi dianc dros dro \t 出口調査での心理学 それは、間に合わせのエスケープしてください ここではかなりひどいことを後悔"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam, a fyddai'n cael ei unrhyw beth i'r hyn y gallwn i wneud os byddaf yn dechrau fferm ieir. \t それは理にかなっています。あなたがダースの鶏があるとします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a ddechreuodd fancying y math o beth fyddai'n digwydd: '\"Miss Alice! \t 直接ここに来て、お散歩の準備をする!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim dileu plygell mewn storfa Newyddion: dad-danysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュース格納場所のフォルダを削除できません: 代わりに購読を停止して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 相手先がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es i adref yn syth ac fe ffoniodd ar gyfer Jeeves. \t \"この後、\"私はあなたのアドバイスなしで、私にとって新たな一歩\"ではなく、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch o'r blaen, nyrs: cymeradwyo i mi dy wraig; Ac cais ei brysuro holl dŷ i'r gwely, \t どの重い悲しみは、かれらのそれは、aptができます。ロミオが来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Chwarae cerddoriaeth, ac maent yn dawnsio.] Mwy o olau, byddwch knaves, a throwch y tablau i fyny, \t と火を消す、部屋はホットすぎて栽培されている.--ああ、おいっ、これはunlook'd -のためにスポーツがうまくなる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ddywedodd fy dyn, pan nad yw fy enaid betossed A oeddech yn ei mynychu gan ein bod yn marchogaeth? Rwy'n credu \t 彼はパリにジュリエットと結婚しているはず私に言った:彼はしないそう言った?または私はそれを夢か?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chwifio o siapiau rhynglinellol, yn ergyd, a cyfergyd. \t 彼は彼が持っていたそれが何であるか疑問に、暗い少し着氷の際にそこに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" atebodd ef, \"yn gyffredinol mae'n aderyn cynnar - airley i'r gwely a airley i godi - ie, ef yw'r adar hyn yn dal y llyngyr. \t はい、彼はワームをキャッチwhat鳥です。 しかし、夜に彼が行商を出て行った、あなたが見る、と私はエアースが保持内容について表示されていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a gymerodd hi gan y fraich a'r hanner gwthio, hanner ei thynnu i fyny un darn a i lawr arall hyd nes iddi ei gwthio i mewn ar y drws ei ystafell ei hun. \t 彼女は彼女自身の部屋のドアで彼女をプッシュ別のダウンまで。 \"今、\"彼女は言った、\"あなたが滞在すると聞いているがどこに滞在するか、自分でロックされて見つけることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary casáu eu byngalo flêr ac mor annymunol i'r rhai sydd yn ôl y cyntaf \t 一日か二日誰も彼女と一緒にプレイしないだろう。二日目で、彼らは彼女の与えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn sacrific'd, mae rhai awr cyn ei amser, hyd y trylwyredd y gyfraith mwyaf difrifol. \t PRINCEは、我々はまだ神聖な人のために、なたを知っている.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwir, maent yn hytrach er mwyn i mi am rai, ac yn gwneud i mi neidio o spar to Spar, fel ceiliog rhedyn mewn dôl mis Mai. \t 月の牧草地でバッタ。と最初は、このようなものです 十分な不快。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r cyfeiriadur “%s” yn ysgrifenadwy \t フォルダ \"%s\" は書き込み可能ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwas Efallai eich bod wedi dysgu ei heb lyfr: ond yr wyf yn gweddïo, a allwch chi ddarllen unrhyw beth y byddwch yn gweld? \t しかし、私は祈る、あなたが参照してください何かを読 み取ることができますか? 私は文字と言語を知っていればロミオは、AY。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, maent yn tyfu pethau bach a gallent fod yn crocuses neu eirlysiau neu cennin Pedr, \"sibrydodd hi. \t 水仙は、\"彼女はささやいた。 彼女はそれらに非常に近い曲げと湿った大地の新鮮な香りを嗅い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae wedi.\" \t 氏はマーベルが弱い人に聞いて、熱心に彼についてかすめるされていたすべてのこの時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu _naid-ffenestri \t ウインドウのポップアップを許可する(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedir bod loons wedi cael eu dal yn y llynnoedd Efrog Newydd eighty troedfedd o dan y arwyneb, gyda bachau a osodwyd ar gyfer brithyll - er bod Walden yn ddyfnach na hynny. \t マスに設定されているフックを持つ表面、 - ウォールデンは、それより深いですけれども。 どのように驚いた魚が別の球からこの不格好な訪問者を確認する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich cystadleuwyr yn y peth. Dydw i ddim yn hoffi iddo hefyd. \t 私は君たちが何を好きではないが、私はわからない このマニュアルでミックスゴナとあなたに何を言うつもりはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ostwng fy hun i mewn i gadair. \"Pam?\" \t 私は言った。 \"彼は、先生の巡査を襲撃。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mwgwd vizard du, yr oedd wedi ymddangos haddasu iawn ar y hyn o bryd, ar gyfer ei law yn codi o hyd iddo wrth iddo gofnodi. \t まさにその瞬間、彼の手にされたことを調整 彼が入ると、まだそれを調達している。 顔の下の部分から彼が登場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gwybod pa ffordd i fynd. \t 彼女はこことばかりに立っている間にすべてのものがどれもまだ!\"それはだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyn diflas! \t ああ!最も卑劣とすべての軽蔑に値する。slouched帽子と有罪目で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gemini yn iawn yn awr yr wyf i'n mynd i roi cynnig arni \t 185と並んで ドル未満"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob! Bob, beth ydynt mynd i'w wneud? \t - 私は狩りをするつもりです。 - あらま。いいえ、ミストローブリッジ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice ystyried ychydig, ac yna dywedodd 'Y pedwerydd.' \t 'に間違った二日は!\"帽子屋のため息をついた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond treiffl mwy, yr wyf yn ffansi, Watson. \t と実践で再び、私は観察します。あなたが行くように意図が私に言わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r byd yn ymddangos i sblash i mewn i filiwn specks whirling o olau, ac wedi hynny trafodion sydd â diddordeb ef dim mwy. > \t 議事録は彼にこれ以上興味を持っていません。 > \"馬車\"IN -第十一章"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir symud cyswllt. \t 連絡先を移動できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael y modd sgrin lawn \t フルスクリーンモードを解除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n mynd i ddechrau ar y cert i lawr ar ddiwedd y tabl fel y gall erbyn yr amser y mae'n mynd at y pwynt hwn gan fod yn sicr mae'n symud gyda chyflymder cyson fi angen i chi i wylio dde yma fel y byddwch yn gweld y bêl yn disgyn \t テーブルの端にダウン ので、時間によってそれが確認することができますすることで、この点に到達すること それは一定の速度で動いている あなたはボールが落下することを見ることになりますので、私はあなたがここに見たい 私はあなたがボールがやったのとまったく同じ位置に着弾していることがわかりますと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y _Ddelwedd \t 画像を開く(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn ei dorri iddo,\" meddai fi, nawr yn hedfan i mewn i angerdd eto ar hyn o anatebol farrago y landlord. \t 家主年代の寄せ集め。 \"それは破ったa'readyだ\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn sbïo math o obaith, \t どの我々は妨げるれる絶望的なので必死の実行として懇願。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Agor... \t 開く(_O)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn negeseuon chwim newydd \t 新しいインスタント・メッセージを受信したら演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ystyried eich rydym wedi gan yr holl chwarter a dderbyniwyd. \t 四半期を受信しました。 と、その時間にしてからチャンバー内に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid heb reswm oedd ei slenderness. O'r fath yna oedd ei natur. \t (うさぎ座、levipes、ライトフィートの、いくつかは考える。)ウサギのない国とは何ですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Fyw mewn buddugoliaeth! a Mercutio ladd! \t 離れて天それぞれの寛大な行為に、そして火ey'd怒りは今や私の行動になる! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y rhawiau \t スペードの6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn cyrchu gwesteiwyr Hula \t Hula サーバへのアクセス用です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gazelle dnc_ themâu yr olaf o'r dylanwad gorllewinol a ffarwelio â ganrif \t 世紀へとお別れ 5月第二十七1949年"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn synnu o weld pa mor sychedig y brics sy'n yfed yn yr holl leithder yn fy plastr cyn i mi ei llyfn, a faint o pailfuls o ddŵr sydd ei angen i fedyddio aelwyd newydd. \t 私の石膏で私はそれを平滑化していた、と何pailfuls水のそれはにかかる前に 新しい囲炉裏を命名する。 私は前の冬は殻を燃焼させて石灰の少量をしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, yna, beth ydych chi'n ei ddweud wrth coffi ... a mwyaf swynol cwmni? \t そして最も魅力的な会社? それは忘れることは難しい あなたの仲間の運命、私は知っている..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wow! Mae hyn yn syndod mawr. \t 私もあなたを愛し、私の言いたいこと、何を言うことではなく、 私はやっとあなたに会った。 0:54:26.​​019,0:54:29.789 私はイエスのようにすることを取るよ。 これが美しいリングです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, fy Brougham yn aros.\" \t \"その後、問題を単純化すること。\"我々は降りて、一度詳細については始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n dechrau hoffi bod yn yr awyr agored; hi bellach yn casáu'r y gwynt, ond fwynhau. \t それを楽しんだ。彼女は速く、そしてより長い実行し、そして彼女ができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Busnes y dyn yn un bach, a nid oedd unrhyw beth yn ei dy a allai gyfrif am paratoadau manwl o'r fath, ac o'r fath gwariant gan eu bod yn. \t そして彼らはにあったような支出。 それは、その後、家の何かでなければなりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond rwy'n i gyd mewn tizzy. \t 私が求めることができる - それはどうですか?そして、あなたはの方法で何が必要とされることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygellau \t フォルダー '%s' を開いています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch ebost dros dro: %s \t 作業用の mailbox を開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cyfeiriadau \t ウェブのアドレス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled delwedd ar gyfer sgrîn lawn \t フルスクリーンに切り替える前の表示方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly agos y tu ôl rhai pentir yn gorwedd y Leviathan enfawr i fod yn bresennol eu hysglyfaeth, \t とないチャンスですが、稚魚のツバメを、与えてはどのそのぽっかりと顎を通して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yn y dicter, gydag esgyrn rhai mawr yn gâr, Fel gyda chlwb, llinell doriad allan fy ymennydd anobeithiol? - \t O、見て!私は私のいとこの幽霊が彼の体を吐き出すしたロミオを、探し出す参照してください私には〜と思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i blygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダの購読を停止できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chofrestru \t 誰もいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwch y rheolydd hwn i addasu meintiau cymharol y blychau llythyren. Sylwer y bydd dewis gwerthoedd mawr yn arafu eich cyflymder ysgrifennu. \t このコントロールを使うと、 文字ボックスの相対サイズを調整できます。 値を高くすると記述する速度が遅くなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2 was Pan fydd moesau da yn gorwedd gyd yn nwylo un neu ddau o ddynion, ac maent yn unwash'd hefyd, 'TIS yn beth aflan. \t アウェイに参加-スツール1使用人、裁判所-食器棚を取り外す、見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Felly wnaethoch chi, cyd-oed!' Meddai'r lleill. '! \t アリスは、として呼ばれ、;'!私たちは、家を全焼させる必要がある\"うさぎの声は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio plygell bell \t リモートフォルダーをスキャンします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, rwy'n credu 'cyfaill tan't,\" meddai Phineas. \t 自分の肌が安全なら、\"多くのマークは、あなたのために気遣う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y parti arall yn awr yn dod i fyny. Cafodd y seddau eu cymryd allan o'r wagen. \t 四つんばいで倍増水牛 - スキンは、、、すべて片側に沿って広がる、と四人いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Reggie,\" meddai, \"Rwy'n ar y llwybr. Y tro hwn, rwy'n argyhoeddedig y byddaf yn tynnu i ffwrdd. \t てオフライン。私が重要のようなものを覚えています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hwn yn ffrind i mi - Mr. Wooster. \" \t 私はラウンドをスピン。硬い白髪の多いチャッピーと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae dod o hyd i swyno gwrit yno gyda phin harddwch hwnnw; Archwiliwch pob lineament briod, \t と、別のコンテンツを貸す方法を選んで下さい。そして、このフェアのボリュームで何をobscur'dある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Torri'r dewisiad \t 選択したものを削除"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn RSET: %s \t RSET コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ddyn ifanc, meddent, oedd i gael eu hanfon yn ôl i Kentucky, at ei feistr, a oedd yn mynd i wneud yn enghraifft ohono, i gadw pob niggers rhag rhedeg i ffwrdd, a'i wraig dau ohonynt yn mynd i redeg i lawr i New \t 逃げるからすべてのニガーを保つために、彼の例を加えようとして、そして彼の妻 二人は新にダウンを実行するつもりだった ニューオーリンズは、自分の口座に、販売する、と彼らは、16または18を得るために計算さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu sganio'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダをスキャンできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd postio: %s \t 投稿に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Celfyddyd tha 'goin' i fynd i diggin '? Rhaid i mi ddweud wrth y fam, hefyd. \" \t メアリーは火を見て、少し考えました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gweld rhywbeth arbennig mewn chi. \t 私はあなたすぎで特別な何かを参照してください。 良い、私が気に入っている点だ。 0:34:37​​.270,0:34:44.270 ので、 あなたは、パリでは何を使いましたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sawl sudoku i'w h_argraffu: \t 印刷する数独の数(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dechrau teimlo'n oer iawn yn awr, hanner ddadwisgo gan fy mod yn, ac yn cofio beth \t 家主は約harpooneerはそれがされ、すべてのその夜に家に来ていないと述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n credu y dylai Rwyf yn deall yn well,' meddai Alice yn gwrtais iawn, 'os wyf wedi ei hysgrifennu i lawr: ond ni allaf eithaf ei ddilyn wrth i chi ddweud '. \t 切下げ:あなたがそれを言うように私はかなりそれを続けることはできません\"。 \"私が選んだ場合、私は言うことができるものは何もないことを、\"公爵夫人は喜んで、答えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd Mewnforiodownload status \t 失敗しましたdownload status"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nid cosb y fam oedd oedi hir. \t 長い間遅れる。 夕方に姉はほとんど前にグレの部屋に変化を認めていなかったため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwa_redu'r Bar Offer \t ツールバーの削除(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar mi. \t 私はチャットのビットを望んでいる。\"彼はブッシュにある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y gwastraff i'r stoc \t 捨て札を手札に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwesteiwr y dylid blaenyrru galwadau iddo os yw blaenyrru galwadau wedi'i alluogi \t 転送機能が有効な場合に、呼び出しを転送するホスト名です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r tab hwn \t このタブに切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George cerdded allan o'r drws, gyda'i phlentyn ar un fraich a'i wraig ar y llall. \t 彼のステップは堅調だった、彼の顔は、和解と毅然。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r fenyw yn edrych yn ofnus, ond dim ond mae hi'n stammered na allai'r Ayah ddod a pan Mary ymdaflu i angerdd a guro a'i gicio hi, mae hi'n edrych yn fwy yn unig ofnus ac dro ar ôl tro nad oedd yn posibl ar gyfer y Ayah i ddod i Missie Sahib. \t メアリーは、情熱とビートに身を投げたと彼女を蹴ったときに、彼女はより多く見 それはではなかったことを恐れてと繰り返し Missie紳士に来てアーヤの可能。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Ble mae dechreuwyr gwael y frwydr hon? \t ベンヴォリオO高貴な王子。私はすべてを発見することができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 2 Jabber \t 勤務先の Jabber ID 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn gweld,\" meddai Bicky, \"Roedd gen i diwifr oddi wrtho i ddweud ei fod yn dod i aros gyda fi - i arbed biliau gwesty, mae'n debyg. \t 私と一緒に - ホテル代を節約するために、私は考えます。私はいつも彼に印象を与えては、I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddwch yn barod i-yfory? ' \t \"確かに、\"私は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn eich ychwanegu at fy rhestr cysylltion. \t %s さんはあなたがオンラインになったことが表示できる許可を求めています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna ysgwyd pan oedd chwerthin, fel powlen llawn o jeli. \t 彼はぽっちゃりとふ​​くよかだった - 右陽気な古いエルフ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi s_blatiau \t スプラッタ風にする(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gall cath yn edrych ar brenin,' meddai Alice. \t \"私はいくつかの本でそれを読んだが、私はどこに覚えていない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ganddo awyr inebriated decidedly, syr.\" \t ドアが開いた、と叔父が入って来た時にコルクが何かを言って始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary edrych ar ei gyfer, ac eto pan wedi mynd i ben uchaf yr ardd roedd hi wedi sylwi nad oedd y wal oedd yn ymddangos i roi terfyn ar y berllan, ond i ymestyn y tu hwnt i hyn fel os yw'n amgáu lle yn yr ochr arall. \t 壁には果樹園で終わっていないようでしたしかし、それを超えて延長することに気づいた それは反対側で行わ囲ま場合。 彼女は壁の上の木のてっぺんを見ることができる、と彼女はまだ立ったとき、彼女は見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adlewyrchiad y tân benthyg math o animeiddio coch at ei sbectol mawr iddynt wedi bod yn brin hyd yma. \t これまで欠けていたていた。 \"、Bramblehurst駅で\"彼は言った、\"私は、いくつか荷物を持っている\"と彼はどのように彼女に尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddwch yn mynd iddyn nhw? Byddaf yn dod â chi yno. \t ジュリエットは彼らの涙と彼の傷を洗ってください:私は、ロミオの追放のために、彼らが乾燥しているときに、費やされるものとする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly boed yn,\" meddai Mrs Hall, gan gymryd i fyny'r tabl-brethyn a dechrau daenu dros y tabl. \t テーブル。 \"問題がなければ、当然の - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid nawr yn cael boeth o dan y goler. Rwy'n gofyn yn unig. \t 私が知る権利をしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelid o'r Newidiadau \t 変更点を元に戻しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith oeddwn yn synnu o weld cath yn cerdded ar hyd glan caregog y pwll, am eu bod anaml crwydro mor bell o gartref. \t めったに家からここまで散歩しません。驚きは、相互のだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Lemme mynd y tu mewn,\" meddai Marvel, ac shrieked yn uchel fel ergyd sydyn gwneud y glymu crynu drws ac fe'i dilynwyd gan rapio sydyn ac yn gweiddi y tu allan. \t ドアの震えを固定し、急いでラップをし、叫びながら外が続いた。 \"やあ、\"警察官、叫んだ\"あれを?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl ei bod yn meddwl am y allweddol oedd bod os oedd yr allwedd i'r ardd ar gau, a gallai gael gwybod ble mae'r drws oedd, gallai efallai agor a gweld beth oedd y tu mewn i'r muriau, a beth oedd wedi digwydd i'r hen rhosyn-coed. \t ドアがどこに彼女が見つけることができる、彼女はおそらくそれを開いていたかを見ることができる 壁の内側、そしてどのような古いバラの木に起こった。 それはそう長い間、彼女はそれを見たいと思ったこと黙っていたからだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch wastraff i flwch cronfa \t ~a を空の予備札スロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydw i'n gwybod eich bod wedi bod yn cael eich hun yn wlyb iawn yn ddiweddar, a'ch bod wedi merch gwas y rhan fwyaf o drwsgl a diofal? \" Fy annwyl Holmes, \"meddai fi,\" mae hyn yn rhy \t 最も不器用で不注意な使用人の女の子?\"親愛なるホームズ、\"私はこれが長すぎる\"と言った。 多く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn bwynt cain, ac mae'n ehangu maes fy ymholiad. \t 私はこれらの詳細をお問い合わせ退屈させる恐れが、私はあなたが私を少し見てみましょうする必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os oes gan frawddeg Islandeg gyfieithiad yn y Saesneg, ac mae gan y frawddeg Saesneg gyfieithiad yn Swahili, wedyn yn anuniongyrchol, darperir cyfieithiad Swahili i'r frawddeg Islandeg. \t その英語の文にスワヒリ語訳があるとしたら、 もとのアイスランド語の文には、間接的に スワヒリ語の訳があることになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, pan fyddant ar gau eu swyddfeydd Cynghrair a oedd yn arwydd eu bod yn derbyn gofal unrhyw bellach am Mr Jabez Wilson presenoldeb - mewn geiriau eraill, eu bod wedi cwblhau eu twnnel. \t もはや氏Jabezウィルソンの存在について - 言い換えれば、彼らが完成させた それらのトンネル。 しかし、それが発見される可能性があるとして、彼らはすぐにそれを使用する必要があることが不可欠であり、または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythyr at mam y Sul. \t 私が行くとそれを得るだろう。\"彼女は部屋を使い果たし、そしてメアリーが立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r cyfeiriad a roddwyd yn y maes cyfeiriad \t アドレス・エントリに入力されたアドレスに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He ysgrifennu novelette, tri straeon byrion, a deng mil o eiriau o cyfresol ar gyfer un o'r cylchgronau holl ffeithiol o dan enwau gwahanol bob mis. \t 異なる名前の下にあるすべてのフィクション雑誌の毎月。 このような小さなものは、彼にだけになるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair am %s i alluogi'r dirprwy ar gyfer defnyddiwr %s \t %s のパスワードを入力して、ユーザ %s のプロキシを有効にして下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddais ar ymyl y gwely. Roeddwn yn teimlo benysgafn. \t \"私はあなたが感じてどれだけ知っている、古い愛する、\"Motty consolinglyは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch gyrchfan \t 転送先の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Beth storm yw hwn sy'n chwythu mor groes? A yw Romeo slaughter'd, ac yn cael ei Tybalt marw? \t 私の親愛なる- lov'dいとこ、そして私のdearer主は - ?それから、恐ろしいトランペットは、一般的な運命を鳴らす!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pryd? \" \t \"昨日です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall rheoli. \" \t \"何を、夫人Medlockに期待しているのは、\"氏はピッチャーを使用すると、そのことを確認することだ\"とし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r caban a'r Landau gyda'u stemio ceffylau oedd o flaen y drws pan fyddaf yn cyrraedd. \t 馬がドアの前にいたとき、私 到着した。 私は男を払って教会に急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi llwytho cynnwys o brotocolau peryglus. Y protocolau diogel yw http a https. \t 安全ではないプロトコルを介したコンテンツの読み込みを無効にします。安全なプロトコルは 'http' と 'https' です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhif sianel fideo i'w ddefnyddio (i ddewis camera, deledu, neu darddiadau eraill) \t 使用する映像チャンネルの番号 (カメラ、テレビ、またはその他のソース) です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gen i gryn dipyn o amser ar fy nwylo, ond dim digon o fod yn unrhyw beth pan oedd yn fater o ddiwygio hen annwyl Bobbie drwy ddadl. \t 引数で。 このトラブルを求め、それを得るにこだわる人、にだけ表示される場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Gêm: \t ゲームの種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniateir mwy o amser i lanhau Gregor ystafell byth eto, tra bod y fam yn ceisio tynnu y tad, wrth ymyl ei hun yn ei cyffro, i mewn i'r ystafell wely. \t 父、自分の横にある彼の興奮のあまり、ベッドルームに。 彼女の小さな拳でテーブルの上に襲い彼女の泣いてフィット感で揺れる姉妹、、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu. \t ユーザー認証に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr oedd yr ansicrwydd sy'n ofidus iawn, y lleill ac esgusodi eu ymddygiad. \t 行動。 \"氏Samsaは、\"マネージャーは今、叫んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai unacquainted gyda'i dulliau chwilio askance arno fel dyn ar ei wybodaeth oedd nad sef meidrolyn eraill. \t その知識を他の人間のものではなかった人上と彼に不信感を持って。 私は午後はとてもセントジェームズホールで音楽にenwrappedている彼を見たときに私は感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy aelodau yn flinedig ac anystwyth, canys myfi ofn newid fy swydd; eto fy nerfau yn gweithio hyd at y cae uchaf o densiwn, a fy clyw oedd mor ddifrifol y gallwn nid yn unig yn clywed y anadlu ysgafn fy gymdeithion, ond gallwn i wahaniaethu rhwng yr ddyfnach, trymach yn-anadl yr swmpus \t 緊張の最も高い音まで働いて、そして私の聴力はとても深刻だった私は性があります だけでなく、私の穏やかな呼吸が聞こえる 仲間が、私はかさばるの、息のより深い、重いを区別することができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブブラウザのオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddai hi, 'ni wedi cael Mr Craven dim Governess iddi, na dim nyrs?' Ac rwy'n \t 彼女は夫人Medlockが、彼はそれから考えるとすると言っても、いいえ、彼はしていない\"、と言いましたが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Merryweather yw cadeirydd y cyfarwyddwyr, a bydd yn esbonio i chi fod bod rhesymau pam y dylai'r troseddwyr yn fwy beiddgar o Lundain yn cymryd a diddordeb sylweddol yn y seler ar hyn o bryd. \" \t ロンドンのさらに大胆な犯罪者が取るべき理由がある 現在、このセラーに​​かなりの関心。\" \"それは私達のフランスの金である、\"監督はささやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r dyn a ysgrifennodd yr oedd yn ôl pob tebyg yn dda i'w wneud, \"dywedodd yr wyf, ymdrechu i ddynwared prosesau fy cydymaith's. \t 行うには、\"私は真似ように努力と話した。 私の仲間のプロセス。 \"このような紙が半分で購入することができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn cofio ei arglwyddiaeth gan ddefnyddio'r ymadrodd ar yr achlysur - yr oedd yna dyn busnes ac nad oedd wedi derbyn eto ei deitl - pan fydd batent gwallt-adferwr y mae'n chanced i fod yn hyrwyddo methu â denu i'r cyhoedd. \t ビジネスの紳士と、まだ彼のタイトルを受けていませんでした - 特許は、ヘア修復 その彼が公共の誘致に失敗した促進される偶然。 彼は、脱毛などの別の名前で市場にそれを置き、実質的に蓄積"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Condemniwyd y drws parlwr, ac roedd y lle yn dawel eto. \t 再び沈黙。のろいの言葉はストレート村アップしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffeil lle hoffech gadw eich adroddiad nam er mwyn ei gyflwyno'n hwyrach. \t すぐにバグ報告を提出できない場合、Bug-Buddy はその報告を指定したファイルに保存しておきます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth dderbyn neges lais newydd \t 新しいボイスメールを受信した時に鳴らす音です (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I myfyrio peth amser heb yn llawn deall y rheswm dros hyn. \t 父のマップルは、誠実さと神聖さ、このような広い評判を楽しんだという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna yr oedd Modrwy wrth y drws. \t サーバントの女の子は自然に彼女の台所に閉じ込め、そのためグレーテは行くにならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod 6. Y Stryd. \t 私は最初のように風変わりな個々の姿をキャッチするに驚いたされていた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y cychwyn o achos y gwall canlynol: %s \t 次のエラーが発生したため起動に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth y rhes? \" \t 彼は、ドアに行ってストラップをリリースし、それが非難。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn meddwl mod i wedi erioed wedi bod mor mynd yn groes gan ychydig o newyddion. \t 私はRolloを誤解していたと感じた。明らかに、あなたが彼をもっとよく知ることができたときに、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut y diafol,' meddai fi, 'gallwch symud an llawes gwag fel yna?' \t \"空のスリーブ?\"はい、空のスリーブを\"私は言った\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Beth ddylai fod, eu bod yn mor sgrech dramor? \t LADYキャピュレット通り泣くロメオの人々、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, mae hefyd yn awyddus i siarad â chi'n bersonol. \t そうドアを開いてください。彼は混乱を許すのに十分良いだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi'r porwr hanes symud \t 履歴ブラウザを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Darllenwch nhw,' meddai y Brenin. \t 白うさぎは彼の眼鏡に置か。 \"どこ私は開始するものと、陛下をしてください?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych fel pe gallai'r pâr gymryd ymadael ar unwaith, ac felly yn gofyn am mesurau yn brydlon iawn ac yn llawn egni ar fy rhan. \t 私の一部に非常に迅速かつエネルギッシュな措置。 教会の入り口で、しかし、彼らは分離された、彼は、寺に戻って運転"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhaid i mi fod yn fach yn tyfu eto.' \t 彼女は立ち上がって、それによって自分自身を測定するためのテーブルに行き、ことがわかった、とほぼ同じ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Cymeradwyaeth) Hi mêl. Beth sy'n bod? Rydych yn edrych yn poeni. \t それはイワンです。彼は分単位で変化しています。 私はそれについて何をするかわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffacs Busnes \t 仕事の FAX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn. Yn awr, Mr Wilson? \" \t \"まあ、それは私は、シャーロックホームズのことを告げるされているのと同様ですが、\"Jabezは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythyr A. \t あなたはそれらが何を失っていない。\"いいえ、先生を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth pydredd llwyr! \t それは私が何年も打たきた健全なことだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio'r ffeil bost %s: %s \t メールファイル %s をチェックできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y diemwntau \t ダイアのQ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod ble y mae. Mae'n bwysig iawn cyn gynted ag y byddwch yn gwybod lle \t イワンは、私はそれの世話をする必要があります。 これは個人的です。右?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn weld ei chael hi'n anodd â'r peth. \t \"確かに、ご令嬢は、\"アスクジーブスはそれが仮定するより合理的だ\"とし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Noswaith dda, Capten. - Noswaith dda, syr. \t - 私はあなたと話してもいいですか? - なぜ、確かに。先行く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Un_BAR_ \t 全て_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GREGORY Dweud gwell; yma yn dod yn un o'r perthnasau fy meistr. \t サンプソンはい、良く、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llestri ofnadwy ofnadwy diplomyddion tramor a cadfridogion drafod llestri yn gywir \t 外国の外交官や将軍たちは議論 中国の権利 ビッセルと守備村混雑 スカイラインに対して互いに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn debygol doeddech chi ddim yn meddwl mae ffrwyth oedd o, hyd yn oed os da chi wedi blasu un. \t 食べたことがある人でもね で、3つのアボカドがあるとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae pawb yn dweud \"! Dod ar\" yma,' meddwl Alice, wrth iddi fynd yn araf ar ôl iddo: 'Rwy'n \t そう、すべての私の人生で約決して発注されていないこと!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amneidiodd, heb glancing i fyny. \t 清掃の女性がまだ出発して不本意だったときにのみ、彼らは、ルックアップでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn blynyddoedd blaenorol, rwyf wedi mynd yn aml yn chwilota dros rai bryn noeth, lle cae coed pîn wedi sefyll gynt, ac yn cael allan y gwreiddiau pinwydd braster. \t ピッチの松の木材は、以前は立っていた、と脂肪の松の根を持っていた。 それらはほとんど破壊されない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae mwy cyflym na'r eryrod ei coursers ddaethant, \t と彼は口笛、と叫んだ、と名前で呼ばれる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r _ffontiau hyn bob tro \t 常にこれらのフォントを使う(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych wedi tanysgrifio at gyflwr y cyswllt hwn. Gwasgwch Tanysgrifio er mwyn derbyn eu cyflwr. \t この会話ではトピックはサポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ei losgi!\" \"Diolch yn fawr, syr.\" \t \"そして、Jeevesは!\"はい、先生?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd Gregor symudiad cyntaf i ddal i fyny iddo ef os yn bosibl. \t 彼は以上の飛躍を作ったので、しかし、マネージャーは、疑いのある何かを持っている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "E jyst ddatodid Martini sych arall i mewn i'r isdyfiant, a chyn gallech droi rownd oedd wedi golchi dipyn o ymennydd-don. \t ラウンドそれは非常に脳波をフラッシュしていた。は呼ばれるそれらの小さな本を知っていますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cronfa wagstockslot hint \t 予備札の %sstockslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oes, syr. \t 彼とシンプルな調理のビットを行い、場所を保持fourteenの女の子、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meridians cyfochrog rudely wedi'u pigo i mewn i'r gwydr, yn amgylchynu'r goblets footpads hyn '. \t このマークに記入し、電荷があるが、ペニー、このペニーにさらに、等にログオン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu Llyfrnodau \t ブックマークの編集(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei arglwyddiaeth Cymerodd rhagfarn yn erbyn yr anifail ar gyfrif o gael eich brathu ganddo yn y llo y goes. \" \t 足のふくらはぎ。\" 私は私が今までので、ちょっとしたニュースで喜んだてきたとは思わない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Day, nos, awr, amser, llanw, gweithio, chwarae, Alone, yn gwmni, yn dal i fy gofal a fu \t に彼女のmatch'dを持って、そして今で高貴な家系の紳士を提供した、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp ddechrau. \t \"私はあのばか!\"透明人間は、スマートにテーブルを叩く、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n mynd heibio gan ei ardd, a marcio, gydag un llygad, \t フクロウとパンサーはパイを共有されたか - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei agor, yn sefyll ar agor am eiliad, ac yna i ben gyda lawn. \t それはそうと同じように、夫人ホオジロの研究から持っていたろうそくが点滅したと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiad _perthynol \t 相対移動にする(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch ychydig o 'triog arno neu ychydig o' siwgr. \" \t \"私はそれをしたくない、\"メアリーは繰り返した。 \"え!\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio llofnod neges: methu creu ffeil dros dro: %s \t このメッセージの整合性を確認できません: 作業用ファイルを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymuno â gêm sydd eisoes wedi cychwyn \t 既存のゲームに参加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf yn cael y syniad lleiaf hyn yr ydych yn siarad am,' meddai Alice. \t '、私は樹木の根を使ってみて、私は銀行を使ってみて、私はヘッジを試してみた'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu'r cyfeiriadur “%s”. \t フォルダー \"%s\" の生成に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu neges: %s \t カレンダオブジェクトを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ba saith edrych i fyny a dweud, 'Mae hynny'n iawn, Pum! \t 常に他人のせいに置く!\"お客様がより良い話をしたくありません!\"ファイブは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間リストと会話ウィンドウの中に仲間のアバターを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Queequeg, edrychwch yma - sabbee chi i mi, yr wyf yn sabbee - i chi dyn hwn sleepe chi - chi sabbee? \" \t sabbee?\" \"私はたくさんsabbee\" - ぶつぶつ、Queequeg彼のパイプで離れて息を切らしての上に座っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb eu Trefnubookmarks \t 未分類のサイトbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護モードでの POP サーバー %s への接続に失敗しました%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n rhaid i debyg iddo, felly mae'n dilyn iddo am 'ei fod yn gadael iddo fynd ar ei ôl. \t Dickon'saの親切な若者\"動物は彼が好きだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan welodd Mair a ddaliodd hyd ei law ac yn siarad â hi mewn llais bron mor isel â ac yn hytrach fel ei bibellau. \t とではなく、彼の配管のような。 \"THA\"の動きをしない、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddai os gwelwch yn dda i chi ddweud wrthyf,' meddai Alice, ychydig timidly, er nad oedd yn hollol sicr a oedd moesau da iddi siarad yn gyntaf, 'pam fod eich grins cath yn hoffi hynny? ' \t それが最初に話すために彼女の良いマナー、\"なぜあなたの猫のにやにや笑いのようなものだったかどうか that?\" \"It'saチェシャ猫、\"公爵夫人は言った\"それが理由です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn uniongyrchol Llwyddais i rwygo fy hun i ffwrdd y noson honno ac yn cyrraedd adref, yr wyf yn cynnwys fy meddwl y hwyliog hwn yn dda y tro diwethaf i mi fynd am â Motty. \t これはとても上手に私がMottyでは約行った最後の時間でした。 私はのドアを通過するときにそれがかつての後に私は夜遅くに彼に会っただけの時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle unwaith oedd ei droi a'i fwrlwm o fywyd dynol, a \"ffawd, yn rhad ac am ddim, foreknowledge absoliwt, \"mewn rhyw ffurf a thafodiaith neu eraill gan troi trafod. \t いくつかのフォームや方言あるいはその他の予知は絶対に、\"ターンによって議論された。 しかし、私はこればかりの彼らの結論量の学ぶことができるすべて、カトー\"ことと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lwytho rhestr femos \t メモ一覧 '{0}' を読み込む際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'r Cronicl neidio arno. Maent yn bwyta y math yna o bethau. \" \t 古いチズウィックはうめき声をうめき声のようなものを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb tawel sydyn, yn overset cynnwrf-dy gorff taflu .-- Sut nawr, gwraig! \t あなたは彼女たちの法令にdeliver'dことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "E-bost Gwaith \t 勤務先のメール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n siarad ddifrifol i fy mab, yr wyf yn ei guro pan disian; \t 彼は喜ばせる時、彼は徹底的に唐辛子を楽しむことができます!'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cyrchu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダにアクセスできません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eitemau wedi'u Dileu \t アイテムを削除しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Codi ffenestri dewisedig ar ôl cyfnod \t マウスが移動した先のウィンドウを前面に出す(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac fel ar gyfer mynd ag goginio, - er fy mod yn cyfaddef bod gogoniant sylweddol mewn bod, cogydd fod yn fath o swyddog ar long-fwrdd - hyd yn hyn, rhywsut byth, yr wyf yn ffansio ieir broiling; - fodd bynnag broiled unwaith, ddoeth menyn, and halltu judgmatically and brith, nid oes unrhyw un a fydd yn siarad mwy \t 船舶、ボード上の役員の一種であることには - まだ、何とか、私は暑苦しい鶏を想像上のことがない。 - 一度焼いたものの、慎重に、バター and judgmatically塩辛and浴びせ、多くを話す予定がないときは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna Henfrey edrych i lawr unwaith eto. \t 非常に居心地の悪い立場!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth greu gwrthrych dilysu SASL. \t SASL 認証オブジェクトの生成中にエラーが発生しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych yn fwy Dickon ddryslyd nag erioed ac hyd yn oed yn rhwbio ei law dros ei ben ar y stryd unwaith eto, ond efe a atebodd yn eithaf da-humoredly. \t 再び、彼はかなり上機嫌で答えた。 \"私は時間キーピン\"すべての目の秘密\"だ、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ei weld, yr wyf yn diddwytho hi. \t どのように私はあなたが最近自分が非常にウェット取得されている、とあなたが持っていることを知っていますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydynt yn cael eu dychryn, yna nid oedd Gregor mwy o gyfrifoldeb a allai fod yn dawel. \t より多くの責任と穏やかかもしれない。 しかし、彼らは静かにすべてを受け入れた場合、その後彼が興奮する理由を持っていませんし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wellesley addysgwr chung yn ei llaw mewn priodas ganddi i fod yn ddylanwad mawr lunio yn ei holl brenin yn y dyfodol gan 1929 john wedi adeiladu rym Liam mawreddog achosol ar eto anfon yn ei cyfalaf newydd nanking dwyn y corff y ferch daethpwyd perlog cofio bwch y diwrnod hwnnw \t チョンは結婚に彼女の手を取る 彼女は主要な整形の影響である必要があります すべての彼の将来の王に 1929年でジョンが築いてきました まだ送る上で雄大な因果リアム力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe hoffwn i weld wyneb dyn os ydw i wedi iddo stopio yn fy lle, \"meddai Henfrey. \t \"しかし、女性はその信用できるです - 知らない人が懸念しているところ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio _tudalen arddull addasedig \t カスタムスタイルシートを使用(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac i ffwrdd maent i gyd yn hedfan fel lawr o ysgall; \t しかし、私は彼が叫ぶ、彼が視界から追い出したERE、聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod vex'd, môr nourish'd â dagrau gariadon ': Beth yw e arall? gwallgofrwydd y rhan fwyaf synhwyrol, \t 窒息胆嚢、および維持甘い.--さらば、私だって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd i fod i roi i mi y llithriad - roedd yn bob amser yn castio am! \t 常に考えながら! 私はどのような馬鹿だった! \"最新版!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol \t 有効にすると、[プロトコル] の設定で指定したホストへすべての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai Alice yn gweld hyn, gan ei bod yn ddigon agos i edrych dros eu llechi, 'ond mae'n nid yw'n fater ychydig, 'meddyliodd iddi hi ei hun. \t ビットの問題ではない、\"彼女は自分で勉強した。 忙しく、彼のノートブックへの書き込み、しばらくの間されていたこの瞬間にキング、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi'n chwilio am ddarn yn y llong i Tarsis; pa mor fuan hwylio chwi, syr? ' \t あなたがたの航行方法すぐに、先生?\" 男は今の前に立っているものの、これまで忙しいキャプテンは、ヨナに見上げていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn wallgof. \" Sut ydych yn gwybod fy mod yn wallgof? 'Meddai Alice. \t 'あなたはでなければならない、\"キャット氏は、'または、ここ来ることはなかっただろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydym yn ei alw Crwban am ei fod dysgu i ni,' meddai'r Crwban ddig ffug: 'n sylweddol eich bod yn ddiflas iawn! ' \t あなたは非常に鈍いです!\" 'あなたは、このような単純な質問をするために、お客様ご自身の恥ずかしいであるべきだ\"を追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd trafodaethau SSL \t SSL 接続に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr sgwrsio \t チャットウィンドウのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu farw, yr wyf yn colli caru. \t そう、いつも忙しいと感じのアプリだ。 彼はあなたにその脂肪の車があるの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddaf yn aros i edrych ar ei bwriadau. \t 修道士は、その後滞在、私は一人で行くよ: - 恐怖がわたしの上に来る;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis y dudalen gyfan \t ページ全体を選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "yn yr Internet Archive \t インターネットのアーカイブから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tad ddidostur pwyso ymlaen, gwthio allan sibilants, fel dyn gwyllt. \t 今、グレは後方に行くにはまったく練習がなかった - それは本当に非常に行く時間がかかりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn meddwl yr holl beth hurt iawn, ond maent i gyd yn edrych fel bedd ei bod yn not Dare i chwerthin, ac, fel na allai feddwl am unrhyw beth i'w ddweud, mae hi'n syml bowed, a chymryd y gwniadur, edrych fel difrifol ag y gallai. \t 笑うことはあえてしない、彼女が言うには何も考えることができなかったとして、そして、彼女は単に、お辞儀 彼女はそうなほど厳粛な探して、指ぬきを取った。 次の事はcomfitsを食べることでした:これは、いくつかのノイズと混乱を引き起こしたとして、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwn fod ei air yn inviolate. \t 写真は今、安全である、それはあたかも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bethau na iawn yn perthyn i'r ystafell, roedd hammock rhwymo i fyny, a taflu ar y llawr mewn un cornel; hefyd yn fawr morwyr bag, sy'n cynnwys y harpooneer y cwpwrdd dillad, heb os yn lle boncyff tir. \t 一角に床に投げ、また大規模な船員のバッグ、含 harpooneerのワードローブ、土地のトランクの代わりに、間違いない。 同様に、突飛な骨の魚のフックの小包は、上の棚onあった火災"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnosod cyfeiriadau e-bost o'r Llyfr Cyfeiriadau \t アドレス帳からメールアドレスを挿入"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, nid wyf yn gwybod sut mae hynny'n golygu mi, felly dod o hyd i Ivan eich hun. \t 、イワンの問題はあなたの問題になることができる、見てください 迅速なリアル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ddal ti am felon yma. \t ロミオなたは私を引き起こす?その後は、なたに男の子を持っている! [彼らは戦う。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn dilysu drwy gysylltiad POP cyn ceisio defnyddio SMTP \t このオプションは SMTP 接続を確立する前に POP 接続の認証を行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydych chi'n, hen dyn? Eithaf da ysgwyd i fyny, yr wyf yn dyfalu, huh? \t - 、今から感謝して出てくる。 - 我々は、それが感じる方法を知って、私たちはイブ、ないのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ddyn hynod o hardd, tywyll, aquiline, a moustached - amlwg y dyn ohonynt Roeddwn wedi clywed. \t ワシと、髭 - 明らかに男 誰私は聞いていた。 彼は叫び、大急ぎにあるように見えました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi am fynd allan efo fi. Rydych yn edrych yn hyfryd. Diolch yn fawr. \t 私はあなたに特別な何かを参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu perfformio'r weithred yn y modd all-lein \t この操作はオフライン・モードでは利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw'n ei adael iddyn nhw eu hunain.\" \t メアリーは、かなり興奮してきていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y fan hon y gloch drws ffoniodd. Jeeves arnofio allan i'w ateb. \t \"はい、先生。ミスターウースターだけ戻ってきた、\"私は彼を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae hynny'n bwysig iawn,' meddai y Brenin, gan droi at y rheithgor. \t 彼らはただ、彼らのスレート上でこのダウンを書き始めていたときに白ウサギ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth am y peth? \" \t \"卿?\"何が行われるか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gludo \t 貼り付け(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダを削除できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hytrach anrheg i bethau rhyfedd pan gafodd yn syniad da - a fframiau gwely ei wneud a cadeiriau a phethau ar gyfer y hysbysebion. \t 広告のための椅子や物事。 収入の彼の主要な供給源は、しかし、豊かなの耳を噛んでから派生した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mariana \t あなたはどこに持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylai fod mor tyrannous a garw yn y prawf! \t ああビューまだこもっている愛、そのロミオ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn bod yn sicr ni allaf ddweud llawer am ei bridio. \t あまりにも、それはとても偶然、つららのように涼しい。確かに私は彼のためにあまり言うことができない 繁殖。 彼の最大の崇拝者は心から彼が彼を持って来る正当化していることができなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wir yn ceisio dwyn yr holl bobl hyn at ei gilydd oedd yn siarad yr holl wahanol [ieithoedd] - [ac oedd yn cynnwys] yr holl wahanol fathau o [darddiadau ethnig] hyn. \t すべて、まとめようとした。 異なった言語、異なった民族を含もうとした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod. Byddwn yn siarad. Cyn belled ag y yn hapus, mae hynny'n bwysig. \t 私はあなたと同意だ。それだけでは、あなたが知っている。 私はここに新しいですし、すべてがクレイジーです。や"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiodd godi ei ben, ac yn dod ar draws a gofalwyr yn gwrthwynebu na ellir ei symud. \t 気持ちは好奇心旺盛圧力、重い、しっかり手のグリップであり、それは彼を退屈させる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cais Tanysgrifiad \t 登録のリクエスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod y golau edrych mor dim, ac yn y lle, am y tro, yn edrych yn ddigon tawel, ac mae'r tŷ pren bach ei hun adfeiliedig yn edrych fel pe gallai fod wedi bod yn cludwyd yma o adfeilion rhai ardal llosgi, a gan fod yr arwydd siglo wedi rhyw fath tlawd, er enghraifft of creak iddo, roeddwn i'n meddwl mai yma \t それがここに台車れている可能性がありますかのように荒廃した小さな木造の家自体が見えた 一部焦げた地区の遺跡から、そして スイング記号がそれにきしみの貧困にあえぐソートがあったので、私はここで考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi chwarae gyda ni ... fel cath gyda llygoden. \t あなたは、どういう意味ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y gornel Gleeson gwelodd Hall, a oedd wedi priodi yn ddiweddar y dieithryn Croesawydd yn y y \"Coach and Horses,\" ac sydd bellach yn gyrru y trawsgludiad Iping, pan achlysurol bobl sydd eu hangen, i Sidderbridge \t 今Iping搬送を運転した\"コーチと馬、\"と、ときに時折 人々はSidderbridgeに、それを必要と ジャンクショ ン、その場所からの彼のリターンで彼に向かってくる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein cronfa o bwliwn yn llawer mwy ar hyn o bryd nag yn cael ei gadw fel arfer mewn un , swyddfa gangen ac mae'r cyfarwyddwyr wedi cael amheuon ar y pwnc. \" \t ブランチオフィス、および取締役が承ります不安があった。\" \"非常によく正当化された、\"ホームズは観察。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei fam - er gwaethaf presenoldeb y rheolwr ei bod yn sefyll yma gyda'i gwallt gludo i fyny ar ddiwedd, dal i fod yn llanast gan y noson - yn edrych ar ei dad gyda'i dwylo wedi'u plethu. \t 端上に付着、まだ夜の混乱は、 - 彼女と彼の父を見ていた 手に握りしめ。 彼女はその後グレに向かって2つの手順を行って、右の彼女の途中で崩壊"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn? \t 本当にこれを行ってよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tra eich bod yn cymryd y gweill i eraill yr ysgol, ac yn eu dysgu gan yr hyn enw morfil-pysgod yn cael ei alw yn ein hiaith yn gadael allan, drwy anwybodaeth, y llythyr H, a oedd yn bron yn unig a wna i'r signification of gair, byddwch yn cyflwyno'ch nad nad yw'n wir. \" \t 文字H、、無知を通して、除外たちの母国語で呼ばれるようにしている ほとんど単独での意義をmaketh 単語には、これは真ではないことに提供します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybed faint y maent wedi elwa. \t 体がボーズの吠え声で考えることはできないところ誰がそこに住んでいるか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "II. Ar 03:00 union oeddwn i yn Baker \t ストリート、しかしホームズはまだ戻っていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwyddbwyll Awyr Agored. \t 私に対する彼の脳。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y blygell `%s': ddim yn gyfeiriadur. \t '%s' というフォルダを取得できません: フォルダではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae croeso i chi. \t こんにちはイワン。 SITを持っている。今日はどうしてるの? 良い。サンキュー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pethau hyn yn unig ddirgelwch Bywyd, a dyna i gyd yna iddo. \t しかし、それは洋服約アスクジーブスの判断のうち、しかし、絶対確実であることだけではなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna lwythiadau i lawr i ddod. Os wnewch chi allgofnodi, fe gaiff y rhain eu diddymu a'u colli. \t まだ保留中のダウンロードがあります。ログアウトすると、それらのダウンロードが途中で中止されてしまい結果が残りません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn dawel, neu - Mwy o olau, mwy o olau -! Er cywilydd! Byddaf yn gwneud i chi dawel. \t 故意の不機嫌の会議でティバルト忍耐必然的に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Enwau Sgrin Yahoo! \t Yahoo! スクリーン名の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "digwyddiadau \t 繰り返す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And llawenydd gweddus a phob math yna o beth i gyd yn iawn, ond i ddim yn dawnsio bar ar tablau a gorfod rhuthro dros y lle osgoi'r gweinyddion, rheolwyr, a chuckers-allan, nid dim ond pan fyddwch eisiau eistedd yn llonydd a deall. \t テーブルとすべての場所のドッジングのウェイターを介してダッシュすること、管理者、および chuckersアウト、あなたはまだ座って、消化したいちょうどその時。 直接私がその夜に自分自身を離れて引き裂き、家を得るために管理、私は私の心それを構成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr olaf ar y cyntaf yn sefyll yno llonydd ac yn edrych ar y llawr, fel petai materion yn cael eu trefnu eu hunain mewn ffordd newydd yn ei ben. \t 彼の頭の中で新たな方法で自分自身をアレンジ。 \"すべての権利は​​、次に我々は行くよ、\"と彼は言ったと突然、まるで氏Samsaを見上げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae pethau'n iawn. Sut y gall hyn yn sydyn oresgyn rhywun! \t つい昨日の夜のすべては私と一緒に大丈夫だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip, Cleient Negeseuo Cyflym \t GNOME 向けのインスタント・メッセンジャー・クライアントです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'r cyfan, roeddwn i'n meddwl, nid ydym yn anafu ei. \t 我々は、しかし、別の負傷から彼女を妨げています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyw hi ddim mor ddrwg nawr rwy'n yn Efrog Newydd, ond yn Llundain y pryder yn erchyll. \t 彼を密かに低いblightersの一部にしようと、あらゆる種類のがあるように使用さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhyngosod y ddelwedd wrth chwyddo ai peidio. Ceir ansawdd gwell drwy wneud hyn, ond mae rhywfaint yn arafach na delweddau heb eu rhyngosod. \t 画像を拡大する際に補正するかどうかを指定します。これは画像がぼやけた状態になり、補正しない場合と比較して描画が多少遅くなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthododd \"%s\" fynediad i borth \"%d\". \t \"%s\" がポート \"%d\" へのアクセスを拒否しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD Rwy'n NID OES UN CHWITH \t メアリーレノックスは、彼女の叔父の皆と一緒に暮らすMisselthwaiteマナーに送られたときに言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn union yn yr hwyliau i siarad â chi ar hyn o bryd. A hoffech chi rywbeth? \t イワン飛行機はちょうど離陸した。 私が知っている。何か他のものはありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf wedi eu sychu 'n glws, syr, ar unwaith,\" meddai, ac yn cael ei ddillad allan o'r ystafell. \t 部屋の外。 彼女は外のつもりだったとして再び彼の白い-包ま頭と青のゴーグルをちらっと見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod os ydych chi wedi gweld erioed yn conjuror dda iawn - \" \t \"私は再び主張しない、\"やつは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod os ydw byth dweud wrthych am y peth, ond y rheswm pam fy mod yn gadael Lloegr oherwydd fy mod yn anfonir dros gan fy Modryb Agatha i geisio atal Gussie ifanc priodi merch ar y llwyfan Vaudeville, a ges i'r holl beth yn cymysgu fel hyd y penderfynais y byddai'n gynllun cadarn i mi roi'r gorau i ar yn America am ychydig yn hytrach na mynd yn ôl a chael sgyrsiau glyd hir am y beth gyda modryb. \t 私は女の子と結婚する若いガッシーを停止しようとする私の叔母アガサによって上に送信されたため 寄席の舞台で、私が得た 全部がそう、私はそれは私が停止するための健全なスキームであることが決定した、最大混合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Francisco. \" \t そして彼らは右のたびです。よく、Jeevesはちょうど同じをあなたに与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd sgoriau o pinwydd draw o gwmpas fy nhŷ, 1-4 modfedd mewn diamedr, a oedd wedi'u cnoi gan llygod y gaeaf blaenorol - mae gaeaf Norwyaidd ar eu cyfer, er yr eira lleyg hir a dwfn, ac roedden nhw'n rhaid i gymysgu cyfran fawr o risgl pinwydd â'u deiet eraill. \t ために、彼らのためにノルウェーの冬 - マウスで、前の冬に苛まれていたどの 雪は、長く深い置き、彼らがいた 彼らの他の食事と松の樹皮の大部分を混在させる義務。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydych yn ysgrifennu ar gyfer pysgod chwedl fach, byddech yn eu gwneud yn siarad fel wych wales \"-. \t 偉大なウェールズ\" - 。ジョンソンにGOLDSMITH。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Codwch eich olwyn. Steady! \" \t \"安定した、先生。\"マストヘッドアホイ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut JULIET ti allan o wynt, pan ti anadl I ddweud i mi fod wyt ti allan o wynt? \t 汝ドーストがこの遅延で行うことを言い訳には物語千ドーストの言い訳よりも長くなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET tad da, yr wyf yn atolwg i chwi ar fy ngliniau, \t 忍耐を私に聞くが、単語を話すために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i'r gornel lle'r oeddwn yn gorwedd cysgu, a dywedodd, 'Gwael George, eich diwethaf ffrind yn mynd. \t 友人が起こっている。あなたどうなるのか、貧しい少年?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddrwg gen i i olygu rheswm yw ein bod ar hyn o bryd \t 私は今だよく意味 コー​​ディパートナー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deuthum i siarad am .-- Dywedwch wrthyf, merch Juliet, yn sefyll eich Sut y gwarediad i briodi? \t ジュリエットそれは私ができない夢を見ることが名誉である。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cawsant eu bolltio i mewn i dai a slamio y drysau y tu ôl iddynt, y newyddion. \t 彼はそれを聞き、最後の絶望的なスパートを行いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y diwrnod i godi ei galon a gwlith nos dank i sychu, mae'n rhaid i mi eu llenwi ar y cawell helyg gwiail o ni \t 有害な雑草と貴重-おもしろ花を持つ。自然の母の地球は、、彼女の墓です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD VIII Y ROBIN a ddangosodd Y FFORDD \t 彼女は鍵でかなり長い時間を見た。彼女はそれを裏返し、上、と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae meddwl am cael y plannu ar mi am gyfnod amhenodol arswydo mi. \t 絶対に私を愕然と、あなたは知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n byw yn dawel, yn canu mewn cyngherddau, gyrru allan ar bum bob dydd, ac yn dychwelyd ar saith siarp i ginio. \t ほとんど彼女が歌う場合を除き、他の時間に消灯しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ofni rhaid i mi ofyn am gael eich esgusodi. \" Ond mae yna 77 o fechgyn aros rownd y gornel ar hyn o bryd, Dug, i'w gyflwyno i chi. \" \t あなたに導入されるため、この瞬間、デューク大学のコーナーを回っ待って。\" \"私は彼らを失望する必要が恐れている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydyn nhw? Beth ydyn nhw? JULIET \t 韻は、私は今でも私はその上danc'dか1つをlearn'd。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly, rydych wedi dweud celwydd i mi! \t あなたの財政状況は!\"悪い古いBickyはそれに行くために望んでいない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-ddelio. \t カードを引き直しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yr wyf yn gyfarwydd oedd at ei invariable \t 成功するのは非常に可能性が彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac am ychydig hirach er iddo orwedd yn dawel gyda anadlu wan, fel pe efallai aros ar gyfer amodau arferol a naturiol i ail-ymddangos y tu allan i'r llonyddwch cyflawn. \t 完全な静けさの中から再出現する通常の自然条件を待っている。 しかし、その後、彼はそれが四半期の過去7を、打つ前に\"、彼自身に言った何"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair ar gyfer %s (defnyddiwr %s) \t %s (ユーザー %s) のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl hynny, fodd bynnag, dechreuodd feddwl pethau. \t 以上のもの。 飛んでお金の話は本当だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mha gyfeiriadur i agor y ddeialog cadw gêm \t ゲームを保存する際に開くフォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn unig yn rhedeg am 'gweiddi yn' yn edrych ar bethau. \" \t メアリーは叫ぶしなかったが、彼女は物事を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r obsequies i mi ar gyfer bydd ti cadw, bydd nosweithiol fydd strew dy fedd ac wylo. \t [ページのホイッスル。]少年が警告何か蓄えアプローチを与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall gweinydd STUN \t サーバ内部のエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennodd yn 1979 y gallwn eisoes fod yn y fath cyfnod pontio y tro hwn mewn geiriau eraill y nesaf i ddweud \t 我々はすでにそのようになる可能性があること この頃の移行期間 つまり私が言った次の 多分いつか前に開始されなかった 1995年"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn 1845 Walden rhewi yn gyfan gwbl dros am y tro cyntaf ar noson y 22d of \t 12月、フリントのおよび他の浅い池や川は10日間凍結されたこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw fi yw Caine ac dwi yn 9 blwydd oed. \t ぼくのアーケードはケインのアーケードと呼ばれ、 週末だけ開いています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "COLL. \t \"いくつかの鯨は80フィートで、この海岸(ファイフ)安野1652年、ある時に来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffeil gêm i'w ddefnyddio \t 使用するゲームファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhywbeth yn talu ar ei ganfed - dim llawer. Tybed hyn sydd i ddod. \" \t 彼の顔はそれはとして、少し暗いと腫れ登場した、あらゆる感​​情は見られなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r Eaglet plygu ei ben i lawr i guddio gwên: rhai o adar eraill tittered glywadwy. \t 聞こえる。 \"私は言おうとしていたもの、\"ドードー怒った口調で言った、'は、最高のものであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r nyrs yn cymryd y plentyn yn ôl pob golwg to cael anadlu, ac maent yn guro i lawr yma. \t ブリーザーを取得し、彼らがここにそれを破った。 あなたが運命の皮肉のインスタンスが必要な場合は、バーティは、この知識を得る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y clybiau \t クラブの K を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch draw! \" \t 我々は、限りAldersgate、地下で旅、そして歩いてすぐの場所にするために私たちを取り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer y Dyn Anweledig wedi rhoi dros y llyfrau a'r bwndel yn yr iard. \t 氏のやつの顔は怒りと毅然としたが、彼の衣装は欠陥であり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn ffansio y bydd ei ladyship cael gwybod, syr.\" \t \"しかし、彼女は戻って来て、彼がどこにあるか知りたくなるでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddwch i lawr yn y gadair freichiau, Doctor, ac yn rhoi i ni eich sylw gorau. \" \t 私たちに最善の注意。\" 聞いていたが遅い、重いステップと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch a gollyngwch yr eicon er mwyn creu cyswllt at y dudalen hon \t このアイコンをドラッグ・アンド・ドロップすると、このページのリンクを生成します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer gorwedd ti di ar adenydd wynnach na'r eira nos newydd ar ôl yn gigfran yn .-- \t 、穏やかな夜を来る、 - 、、愛する、黒brow'd夜に来てくれた私のロミオを与える;、彼は死ぬ時、および"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi'r blygell `%s' i `%s': Enw blwch e-bost annilys \t '%s' から '%s' に名前を変更できません: mailbox の名前が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n graff ffwythiannol ar 6 pan mae f yn hafal i -1. \t f は、1 に等しい時に6です。 f(-1) = 6と言えます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho'r ddogfen. Arhoswch os gwelwch yn dda \t %s にドキュメントを保存しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Bickersteth yn ddyn dymunol, ond nid yn llachar. \" \t その後、\"すべての権利、。朝食は、銀行にダウンを実行した後と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna dywedodd hi \"Oh!\" Yn y math tagu tramwy. \t と女性が\"ああ!\"というときにそのように、それは彼女が言ってみたいすべての悪い言葉を意味する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Hall, \"Mi a dwi'n meddwl mi.\" \t 見知らぬ人は間違いなくいたので彼女はホールでスナップする、すべてのもっと傾いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi meddwl beth amser ar y gwely-ochr, cefais i fyny ac yn cymryd oddi ar fy siaced mwnci, ​​a \t その後、部屋の思考の真ん中に立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gonna Mae gan ferch. Beautiful. \t サンキュー。私はあなたに何が起こったのか残念 ママ。あなたの父親と二人きりに成長していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oddi ar Daeth faneg y dieithryn sydd ar ôl a chafodd ei taro in Jaffers 'wyneb. \t Jaffers\"顔に平手打ち。 別の瞬間に令状に関する短いいくつかのステートメントを切断Jaffersは、持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Falconer 'S llongddrylliad. \t \"ブライトは、屋根、ドーム、尖塔の輝いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw byth ond un cyfle i gael fath. \t 一種。 詩人。それはどのように今、隠者、早すぎるでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid oedd yn dweud ei fod naill ai yn ei llais caled ychydig neu yn ei Indiaidd ffigwr awdurdodol \t ベンWeatherstaffとしてだったとの声が、トーンのように柔らかく、熱心と説得"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t SIPのログインIDを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwyno Saxe-Coburg Square cymaint o gyferbyniad ag ef fel y blaen darlun gwneud i'r cefn. \t バックに行います。 それがために市のトラフィックを伝える主要な動脈の一つであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Croeso i'r cyflwyniad ar 'Ychwanegiad Sylfaenol' \t こう考えてるでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn dweud bod dynion sydd wedi gweld y byd, a thrwy hynny yn dod yn eithaf gartrefol mewn modd, yn eithaf hunan-meddu mewn cwmni. \t かなり会社に悠揚。 常にではない、しかし:ミスティック、偉大なニューイングランドの旅行者、そしてマンゴパーク、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr ar gyfer y 'ee.' \t 我々の大陸で私たちに視線をしよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn gweld, Watson,\" eglurodd yn oriau mân y bore wrth oeddem yn eistedd dros gyfnod o gwydraid o chwisgi a soda yn Baker Street, \"roedd yn gwbl amlwg o'r cychwyn cyntaf fod y gwrthrych ond yn bosibl o hyn busnes yn hytrach gwych o'r hysbyseb y Gynghrair, ac mae'r copïo o'r 'Gwyddoniadur,' rhaid fod i gael y gwystlwr â gor-llachar y tu allan i ffordd ar gyfer nifer o oriau bob dydd. \t ベイカーストリートにあるウイスキーとソーダのガラスは、\"それは最初から完全に明らかだった これの唯一の可能オブジェクトで、 むしろ素晴らしいリーグの広告のビジネス、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n ei gadw ar Misselthwaite Manor am nad wyf yn gwybod, oni bai am ei fod yn y ffordd hawsaf. \t 最も簡単な方法。彼は約自身を迷惑するつもりはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ardd?\" Meddai mewn llais garw, rhoi'r gorau i'w cloddio am funud. \t \"壁の向こう側に1つは、\"女王メアリーは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai pobl yn awr yn ymddwyn, ond maent hefyd yn sôn am yr un pwnc yn yr amseroedd rhwng prydau, er yr oedd bob amser yn \t 食事の間、常に存在したため 自宅で、少なくとも2つのファミリーメンバーは、誰も実際に家に残ると思ったないので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ond mae'n gobeithio fy saethu i fyny e'er mor llachar? \t 何が私の運命は夜でとても低く沈め?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pentwr bwrdd gwag \t 空の絵札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid defnyddio animeiddiad. \t アニメーションを使用するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO O, yna, sant annwyl, gadewch gwefusau gwneud yr hyn ddwylo ei wneud; \t 彼らは信仰を絶望に変えるないよう、汝を与える、祈る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os symudwn i'r dde, bydde fo'n positif. \t 垂直方向で、下に1つ移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O gariad Mae bwa wan plentynnaidd unharm'd mae hi'n byw. Ni fydd hi aros yn y gwarchae o dermau cariadus \t もassailing目のthの'出会いを待つ、NOR聖人-誘惑の金に彼女のラップをOPE:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn ei styfnigrwydd, a oedd wedi gafael arno ers iddo ddod yn was, mae'n mynnu bob amser yn aros hyd yn oed ar hwy gan y tabl, er ei fod yn gyson syrthiodd gallai gysgu ac yna dim ond orfu ar â'r anhawster mwyaf i fasnachu ei gadair ar gyfer y gwely. \t 彼は定期的に落ちたものの、テーブルでさえ長い滞在を常に主張 眠って、その後だけ勝ったことができる ベッドのための彼の椅子を交換する最も困難で時に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob bore oeddwn yno yn deg, a phob prynhawn gadewais mewn dau. \t 度ダンカン氏ロスは後に、その後一度だけ朝の入ってくるにかかった、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod III. A Caucus-Hil a Tale Hir \t 彼らは確かに銀行で組み立て奇妙に見えるパーティでした - 付きの鳥"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD VIII-wrth eu cludo \t 第八章では、非常に簡潔であり、関連しているギボンズ、アマチュア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddech chi'n ei gydymaith gyson, 'te?\" \"Hollol! \t 私たちはいつも一緒だった。すべての観光スポットにはあなたが知らない、見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar Mr Corcoran, er enghraifft. \t スープに眉毛までクリア。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond wedyn,' meddwl Alice, 'BYTH byddaf yn cael unrhyw hŷn na fi yn awr? \t その後、しかし - - 老女でないもの - それは快適さ、一つの方法かもよ常にするようにするには"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Unwaith,' meddai'r Crwban Ffug o'r diwedd, gyda ochenaid ddofn, 'roeddwn yn Turtle go iawn.' \t これらの言葉は時々によってだけ壊れて、非常に長い沈黙が続いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad plygu dy o gariad yn anrhydeddus, priodas Dy pwrpas, anfon 'm gair i-yfory, \t 、私がどこで、何時間なたは、儀式を行う、汝に来て調達だろうことを一つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid mynd gyda'i gilydd syniadau ei fod wedi ymrwymo tair egwyddor hefyd ar y rheithgor cenedlaetholdeb 1 democratiaeth nesaf \t 彼は三原則を犯したアイデア また陪審に 第一ナショナリズム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu Manylion Cyfrif \t %s アカウントのオプションを編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llinellau fel y bo'r angen mewn burum yn ddienw. \t 本当にボギー、ねっとり、squitchy絵、十分な注意散漫神経男を駆動する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn wir, y dylwn i wedi meddwl ychydig yn fwy. \t ちょうどトライフルより、私は空想、ワトソン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim neges o'r fath \t そのようなメッセージは利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n syllu arna i fel ei bod yn gwneud i mi deimlo'n queer. \t 奇妙な。\"その後、彼女はより多くのドアなどを開け。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad cychwyn yn anghywir \t 開始日が間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fe ges i breuddwydio and ymledol am un noson, a rhywsut, Sam got ongl ar y llawr, ac a ddaeth yn agos torri ei fraich. \t 床、そして彼の腕を壊すの近くに来た。それをArter、サルはそれがそうではないと述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai i gyflwyno i'r gynulleidfa \t 国の大統領 共和国の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda prin gair llafar, ond gyda garedig llygad, efe i mi chwifio cadair freichiau, daflu ar draws ei achos o sigarau, a \t 思いやりのある目、彼は椅子に私を振った。 と、葉巻の彼の事件に投げた 精神ケースとgasogeneをに示す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anwybodaeth yn rhiant i ofn, a bod yn nonplussed gyfan gwbl a waradwyddwyd am y dieithryn, yr wyf yn cyfaddef fy mod yn awr cymaint ofn iddo fel pe bai'n oedd y diafol ei hun a oedd wedi torri i mewn a thrwy hynny fy ystafell ar y meirw y nos. \t 見知らぬ人が、私はそれが悪魔であるかのように私は今ほど恐れて、彼の行列である告白 こうして夜中に私の部屋に分かれていた自分。 実際に、私は、私は彼に対処するだけして十分な試合ではなかったことを彼のように恐れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Flower gan ei bod, deflowered ganddo. Marwolaeth yw fy mab-yng-nghyfraith, marwolaeth yn fy etifedd; \t 私の娘は彼に執着かれらの:私は死んでしまう。と彼のすべてを残し、生命、生活を、すべては死のです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Prif lythrennau o bwys \t 大小文字を区別する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo'r dewis \t 選択した連絡先/予定をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olygfa chwilfrydig; hyn yn dwyn swil, mae'r rhain yn rhyfelwr whalemen swil! \t But Queequegと同様に - なぜ、Queequegは、それらの間そこに座って - テーブルの先頭に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t メールアカウント \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod capsiwn y tabl wedi newid; ni ddylid defnyddio'r nodwedd hon. Dylid defnyddio accessible-table-caption-object yn ei lle \t 表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用します (このプロパティを使用せずに accessible-table-caption-object を使用してください)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm y Pobydd \t パン屋のゲーム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wir, er ar ôl rhai ymddangosiad irresolution ac ymgynghori, y cyfan parti gael ar eu ceffylau a marchogaeth i ffwrdd. \t 当事者は自分の馬に乗って、離れて乗りました。 彼らは視力のうち非常にいたときに、フィニアスは自分自身を奮起させるようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS syr Ah! AH syr -! Wel, marwolaeth yn y diwedd i gyd. \t ジュリエットのロミオSpakestなたの?彼女と、それはどうですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD II MARY meistres yn eithaf GROES \t メアリーは遠くから彼女の母親を見ることが好きだったと彼女は非常に考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwesteiwr pell all-lein \t リモートの連絡先のホストはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y mae, rydw i wedi bod yn tharo am - \" \t \"あなたは気にしないなら、より大きな程度ノックが得られます、\"声は言った、氏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, pan fydd dandi gwlad fel hyn yn mynd ag ef yn ei ben i wneud nodedig enw da, ac yn ymuno â'r morfil mawr pysgodfeydd, dylech fynd i weld y pethau doniol mae'n ei wneud ar gyrraedd y porthladd. \t 評判、そしてクジラ漁業偉大に参加するには、コミカルなものが表示されるはずです 彼は港に到達すると実行します。 彼のwaistcoatsへの彼の海の衣装をbespeakingでは、彼は注文ベルのボタンを、ストラップに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch symud cerdyn i'r gronfa \t カードを予備札に移動してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed ar ôl i mi ddod yn amheus, yr wyf yn ei chael yn galed i feddwl drwg o'r fath annwyl, hen fath offeiriad. \t ハードなまあ、親切な老の悪を考える 牧師。 しかし、あなたが知っている、私のように訓練されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ysgafn, furtive, math sheepish of blighter, yn fyr. \t \"あなたを見てとても喜んで、\"私は言った。 \"ですから、上のポップさだと思いませんか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Romeo. \t 修道士は、どのくらい彼があったかれら?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I casglu bod y nifer anfeidrol o swigod munud yr oeddwn wedi gweld yn gyntaf yn erbyn yr wyneb o dan yr iâ yn rhewi bellach yn yr un modd, a bod pob, mewn ei radd, wedi gweithredu fel llosgi- gwydr ar y rhew o dan toddi ac bydru hynny. \t 氷の下の表面に今同様に凍結され、そして各すなわち、で その度合いは、同じように運営していた燃焼- それを溶融し、腐敗に下に氷の上にガラス。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bore da,\" meddwn. \"Felly, rydych wedi mynd yn ôl, beth?\" \t \"私は戻って持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Negeseuon _Cyflwr \t 終了時のメッセージ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn gweld, byddwch wedi torri i ffwrdd fy lwfans, ewythr, ac roeddwn am ychydig o arian i ddechrau fferm ieir. \t 養鶏場。 私はあなたがかつての首都のビットを得ればそれは絶対的な証明と言って意味する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teitl \t 敬称 (前つけ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond erbyn hyn roedd yn sefyll i fyny yn syth gwirionedd, wedi gwisgo mewn gwisg dynn glas gyda botymau aur, fel y rhai gweision gwisgo mewn cwmni bancio. \t 金ボタンで、使用人が銀行に着るものが好きです。 彼の上着の高い硬い襟の上に彼の会社二重あごは、目立つように突き出して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amdanom canol dydd yn sydyn agorodd ei drysau parlwr a sefyll llachar fixedly yn y tair neu bedwar o bobl yn y bar. \t バーで4人か。 \"夫人ホールは、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd eich pen-blwydd gefn-din i mewn ar y drws - \t 祈り、その理由は何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hi aros yn amyneddgar. \t \"一旦、\"最後にせウミガメは、深いため息をついて、\"私は本物のカメだった。\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Addasedig: \t その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio dilysiant Kerberos 5. \t このオプションは Kerberos 5 認証を使ってサーバに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydych chi'n cuddio? \" \t \"私は目に見えないです。それは偉大な点です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gweld nad oedd yn gwbl limber, a'i fod yn glistened fargen dda fel eboni caboledig, deuthum i'r casgliad bod yn rhaid iddo fod yn ddim ond delw pren, a oedd yn wir profi i fod. \t 洗練された黒檀は、私はそれが何も実際にそれを木製の偶像、あってはならないと結論 であることが判明した。 今のところは野蛮では空の暖炉に上昇し、取り替え削除火を -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd pawb yn rhedeg yn ôl i'r pentref. \t 彼は再び上昇し、耳の後ろに深刻な打撃を受けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair CRAM-MD5 diogel, os yw'r gwesteiwr yn ei gynnal. \t サーバがサポートしている場合、このオプションはセキュリティ保護された CRAM-MD5 認証を使ってサーバへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, yna,' y Gryphon aeth ymlaen, 'os nad ydych yn gwybod beth i'w uglify yw, eich bod yn simpleton. ' \t だまされやすい人。' アリスはそれについてのより多くの質問を促したいところはなかったので、彼女はになって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell yn bodoli. \t そのフォルダーは存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eitemau wedi'u Hanfon \t アイテムを送信しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tân, efallai,\" meddai'r barman. \t 足音が大きく動作し、近づいて、ドアは、激しくオープンプッシュ、およびマーベルした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn dyst i ddigwyddiadau o gymeriad llai heddychlon. \t 一、私は私の木杭に出かけた日、というか切り株の私の山、私は2つの観察"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dal i gofio pan oeddwn yn 10 oed. \t 彼女は私に言った、彼女は一晩私と一緒に祈っていた そして彼女は私に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly, yr wyf wedi clywed.\" \t \"Lothmanフォンザクセン= MeningenをClotildeするには"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n y golau yn y ffenestr porthdy. \t 我々はすべてのイベントで、少し後にお茶の良いカップを得るものとします。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dymuno ei bod wedi bod o fy ngorsaf hun! Beth brenhines y byddai wedi gwneud! \" \t 我々は蛇紋岩で起動描いたまで、彼は壊れていなかったむっつりとした沈黙、に再発"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dwi ddim yn ffansio cael dyn ysmygu yn y gwely gyda mi. \t それは危険です。それに、私は保険されていません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy nghariad fel dwfn, y mwyaf yr wyf yn rhoi i ti, Y mwyaf yr wyf wedi, ar gyfer y ddau yn ddiddiwedd. \t 私は内のいくつかのノイズが聞こえる!愛する愛、別れ - [看護師は内に呼び出します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma beth i hudo i chi am yr holl flynyddoedd. \t あなたがこれを行うことができます。私はあなたを必要とする。てください。教える 私はこのままになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i chi fynd at y meddyg yn syth. \t グレゴールは病気である。医者に急げ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth, byddwch yn gweld, yw bod Jeeves yn chwalu so gymwys. \t あなたさえ、彼はシャツにスタッドを突きつけたの方法でそれを見つけることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi byth yn gallu dweud, Jeeves!\" \"Anaml iawn, syr.\" \t \"権威の目を削除し、今どこ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n diflannu yn ei ystafell wely a \t 文字で数分で返される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd colofn y tabl wedi newid \t 表の列のヘッダが変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I hongian i fyny y derbynnydd, ac yn cropian i mewn i wely. \t 彼がクラブに来るとき私はまだボビーが見えますが、私は、古い家屋敷を訪問しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Braw o'i syrthni gan y crio direful, Jona staggers ar ei draed, ac yn tramgwydd i'r dec, achub ar a amdo, i edrych allan ar y môr. \t デッキにつまずき、海に外を見るためにシュラウドは、握っている。 しかし、その瞬間に彼はブルワーク上の跳躍ヒョウの大波によって時に生まれている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plasty atgas. [Gan dynnu ei gleddyf.] \t 修道士は、汝の必死の手を握る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffenest modd mewnbwn \t 入力メソッドのウィンドウ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon y neges am nad ydych wedi penodi unrhyw un i'w dderbyn \t タスクのすべてを編集することはできません。あなたは主催者ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oeddwn yn ddrwg gennym am yr blighter tlawd, ond, ar ôl yr holl, yr wyf yn adlewyrchu, yn CHAPPIE a oedd wedi byw ar hyd ei fywyd gyda Lady Malvern, mewn pentref bach yn y tu mewn \t レディバーンのすべての彼の人生は、内部の小さな村に、住んでいた シュロップシャー州には、刑務所でのキックに多くを持っていないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sialens y gwesteiwr yn cynnwys tocyn \"Ansawdd Diogelwch\" annilys \t サーバ要求におかしな \"保護品質 (QOP: Quality of Protection)\" のトークンが含まれています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi derbyn ffrwd neges annilys oddi wrth %s: %s \t %s から受信したメッセージ・ストリームが正しくありません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyd-fynd â dau gerdyn uchaf y gwastraff. \t 捨て札にある二枚のカードを合わせなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych yn gwybod iddi, ond mae ganddi enaid o dur. \t 鋼。 彼女はほとんどの美しい顔をしている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dug Chiswick, eich bod yn gwybod.\" \"Felly Jeeves ddweud wrthyf.\" \t Bickyは少し驚いたようだった。 \"Jeevesはすべてを知っているようだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BioMed ar ôl swper guy arfer maent yn lladd i mi drosodd a smilla a wnaed gan wresogi gorweithio defnydd system yn y siopau yn jammed mewn llawer o hwyl i fod yn waith mawr i dod drwy yr hyn beth am yr hyn mae'n werth y Waldo \t 夕食後に 彼らは私を殺す練習男 過労の加熱によって作らオーバーとsmilla 店舗でシステムの使用が詰まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pe-culiar Stori oddi Iping.' \t それが証拠は並外れた強度があることをこの論文で述べている - 。並外れた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Odessa yn gêm well. Wir yr. \t \"オデッサ\" は本当にクールなゲームだよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu â'r gwesteiwr GroupWise. \t プロキシサーバーに対して認証を行う場合に使用するユーザー名です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes cynhaliaeth ar gyfer awgrymiadau gan y gêm yma eto. \t 未だこのゲームではヒントをサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y datgodiwr \t デコーダーのエラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t Mozilla から Cookie ファイルのコピーに失敗しました。friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma ar fy ynys ... \t 私ハント 最も危険なゲーム。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un dyn yn dal yn cadw gyrn yr ceirw diwethaf fod ei ladd yn y cyffiniau, ac un arall wedi dweud wrthyf fanylion y hela y mae ei ewythr oedd yn cymryd rhan. \t もう一つは私に彼の叔父が従事されていたハントの細目を言われている。 ハンターは、以前はここに多数と陽気乗組員だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gadawodd y daflen yn union fel ag yr oedd, a Gregor yn credu ei fod hyd yn oed yn dal yn edrych o diolch wrth, ar un achlysur, roedd yn ofalus godi i fyny y daflen ychydig gyda ei ben i wirio, gan fod ei chwaer yn cymryd stoc y trefniant newydd. \t ある時、彼は慎重に少しシートを持ち上げ、感謝の気持ち 彼の妹は、新しいアレンジの株式を取ったとして、彼の頭には、チェックする。 最初の2週間で彼の両親は彼を訪問するために自分自身をもたらす、と彼ができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bod yr ehedydd yn canu mor allan o diwn, straenio anghytgordiau llym a unpleasing offer miniog. \t いくつかは、ヒバリが甘い除算を行うと言う、これはそうではないろう、彼女は私たちをdividethために:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod a ydych yn meddwl nad ydynt yn ar frig y gladdgell â'r pethau a oedd cyn ar gyfer naill ai prif glaniodd mewn mannau gwahanol mae hyn oherwydd y cert cael eu cadw ar cyflymu i'r cyfeiriad hwn gan fod y bêl yn disgyn yn awr yr wyf i'n mynd i adael i chi ei weld eto gyda'r camera araf-gynnig sefydlog ar y car \t カートは、この方向に加速して上に保持するためです ボールが落ちていた 今私はあなたが再びそれを見てみましょうするつもりだ スローモーションカメラで 車への固定 今回は、牛が片側にオフに移動鋸"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nad ydych yn gwybod? Mae eich ffrind Ivan. Ble mae e. \t 我々はあなたが彼と一緒にバスケットボールを撚る見た 彼はどこにあるの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Purdan, artaith, uffern ei hun. Felly-halltudio yn banish'd oddi wrth y byd, \t と世界の亡命は、死です - その後追放死ミスterm'dです:死の追放を呼び出して、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim safleoedd diogel i'w llamu atynt!! \t 安全にテレポートできる場所がありません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Canai nes y plant eraill eu clywed ac yn chwerthin, rhy, ac yn cael y Mary crosser, y mwyaf y maent yn canu \"Meistres Mary, yn eithaf groes\"; ac ar ôl bod ar yr amod ei bod aros gyda nhw maent yn galw ei \"Mistress \t 彼らが\"全く逆女王メアリーを、\"歌い、そ​​して彼女のようなその後の限り 彼らは彼女の\"女王と呼ばれる彼らと滞在 彼らが話をしばしば彼らはお互いに彼女のスポークそれどころかメアリー\"、および"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mapple Tad enjoyed mor eang am ei didwylledd a sancteiddrwydd, bod \t 私はステージの任意の単なるトリックで悪評を招くことから彼を疑うことができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chanfuwyd unrhyw ategyn sain a ellid ei ddefnyddio \t 利用可能な音声プラグインを検出できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Ac y gwaith?'\" 'A yw i gopïo allan y Gwyddoniadur \" \t ブリタニカ。\"という点での最初のボリュームがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Llunio Ffontiau \t レンダリングの詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes cyfrif ar weinydd Jabber gennych eisioes?MyUserName on chat.freenode.net \t アカウントを作る(_C)MyUserName on chat.freenode.net"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET O amser woful! \t 私嘆きにするので彼女をtakenの縮約形かれらキャピュレット死、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ddau wedyn yn dweud \"Tommy cyflym\", gyfer Cyflym Tommy Casamada, cyn-tech gitâr a oedd unwaith bron boddi mewn cwpan o gawl. \t というのはFast Tommy Casamadaはむかしのギターテクニシャンで、以前一杯のスープの上でほとんど溺れそうになったことがあるからです 二人はおなじ言葉をいったんです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau ar ei tomahawk o'r tabl, mae'n edrych ar y pennaeth ohono am ennyd, a \t その後ハンドルの彼の口で、光にそれを保持している、彼は​​偉大な外吹きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Protocolau diogel ychwanegol \t 安全な追加プロトコル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bod y ferch!\" Meddai. \t \"ほら!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y teimlad sy'n cael ei alw'n \"iasol\" ddaeth arno ef. \t 彼は、部屋のドアを閉めドレッシングテーブルを楽しみに来て、下に置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice edrych trwy gydol y hi yn y blodau a'r llafnau o laswellt, ond nad oedd yn gweld unrhyw beth oedd yn edrych fel y peth iawn i fwyta neu yfed o dan y amgylchiadau. \t 下で食べたり飲んだりして、正しいことのように見えたものを参照してください。 状況。 そこに彼女の付近で成長し、大きなキノコが自分と同じくらいの高さ、いた、そして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, mae hi'n mynd i fyny, a dechreuodd ei ailadrodd, ond ei phen mor llawn y Cimwch \t 彼女はほとんど彼女が言っていた知っていたない、との言葉は非常に奇妙なものであることを、カドリール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Cysylltu \t 信用できない接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, - fel y dull o ein gwlad yw, - Yn dy gwisgoedd gorau, uncover'd, ar yr elor, \t 汝は、キャピュレット家のすべての親族がどこにあるその同じ古いボールトに負担なた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n bwrw glaw hollol .-- Sut nawr! sianel, merch? beth, yn dal mewn dagrau? \t 永久にシャワー?一つの小さな体で汝は樹皮、海、風をcounterfeit'st:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Delwedd \t すべての画像"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, os wyf yn deffro ni fydd, rwy'n cael ei trallodus, Environed gyda'r holl ofnau hyn erchyll? \t と狂ったように私たちの祖先のジョイントで遊ぶ?と彼のシュラウドからマングルティバルトをむしる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a gedwir ar ddyrys am y peth tra bod y Llygoden yn siarad, fel bod ei syniad o'r stori oedd rhywbeth fel hyn: - \t 物語はこのようなものだった: - \"フューリーは、マウスによると、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n jyst bod dynol - solet, bwyd a diod sydd angen, ac mae angen ymdrin hefyd - ond \t 私は目に見えないです。あなたが参照してください?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gofyn i chi i ofalu am y sefyllfa i chi a chi gadewch i mi i lawr. \t 私はあなたを好きではないよ。私は引き金を引くことができない と$ 5000のための誰かを殺す、私はつもりはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Middlefold nad ydych yn gwybod beth yw cooping! \t 我々はあらゆる興奮を得る唯一の時間は、聖歌隊、少年のいずれかが吸ってキャッチされている場合です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yno yn sefyll ar y landin bach tywyll, meddwl beth allai fod yn ei fod wedi welwyd. \t 見られる。 後数分、彼は外に形成された小グループを再合同させた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymuno \t 入室する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, amodau yn wael ym mhob man y dyddiau hyn. \t 私は私のテントで横たわって一晩、 このと..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da! erbyn hyn, mae pethau yn y cyd-, \"muttered Phineas, rhwng ei ddannedd. \t 以下のパーティーでは、マークスが発射した後、むしろ未定、しばらくの間、立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae pobl yn siarad Almaeneg?\" \t また、この地図で気がつくことは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau “%s” \t \"%s\" のプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, at ei ochneidio a invocations i'r saint. \t 唯一の後、彼女はすべてのものに慣れて少し成長していたときに - 自然に存在する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wyf gyda chi yno ar gyfer y gwydd? \t 汝はガチョウのためにそこにないWAST時汝ロメオは何のための私と決してWASTない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd o dan un o'r bwâu tylwyth teg sy'n debyg i llwyd rhwng y coed ac yn edrych i fyny ar y chwistrellau a tendrils a oedd yn ffurfio eu cyfer. \t スプレーし、それらを形成つる。彼女を\"彼らはすべて非常に死んでいる場合、私は、疑問に思う\" だ。 \"それはすべて非常に死んだ庭いますか?私はそれがなかった望む。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Blubbering ac wylofain, wylofain a blubbering .-- Stand i fyny, yn sefyll i fyny; sefyll, sef i chi fod yn ddyn: \t ジュリエットのために、彼女のために、上昇とスタンド、どうしてそんなに深いOに分類されますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "{0} eisoes yn y rhestr \t リスト '{0}' は既にこの連絡先一覧にあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "George araith, fe tanio ato. \t \"あなたがたは、あなたがたは、ケンタッキー州のように生きて死んだ彼のためにJIST同じくらいもらうの、\"彼は彼のように、冷静に述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gyd-Smart, hynny,\" arsylwi Holmes wrth i ni gerdded i ffwrdd. \t \"彼は、私の判断では、ロンドン第四賢い人であり、大胆のために私はわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn ddweud 'em ddigon. \"Mary adlewyrchu ychydig. \t このように、\"彼女は言った、\"私は、あなたの次の日の前に大いにより多くのあなたを教えてあげる\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltau Brwd \t 連絡先を表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y byddaf yn gwybod ble? \t ここでは、これを読んで。\"彼は私の手に紙をプッシュ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで POP サーバ %s への接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Faint fyddai cost rhaw -? Yn un bach\" \t メアリーは尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael ti i'r gwely, a gorffwys; ar gyfer angen i ti. [Exeunt Lady Capulet a Nyrs.] \t ジュリエットフェアウェル - !我々は再び満たすものとするとき、神は知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel arfer mae'r wiwer goch (Sciurus Hudsonius) waked fi yn y wawr, cwrsio dros y to ac i fyny ac i lawr yr ochr y tŷ, fel pe bai ei anfon allan o'r goedwig ar gyfer y diben hwn. \t 家の側面屋根の上や上下、まるで森のために送り出さ この目的のため。 冬のコースで、私はスイートコーンの穂、半分ブッシェルを捨てた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Betroth'd, a byddai wedi priodi ei perforce, I Sir Paris: - yna daw hi i mi, \t と野生のルックスで、、私はこの第二の結婚からの彼女を取り除くために何らかの手段を工夫入札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Is-Deiltau Cyffredinol yn gweithio gyda fformatau fideo poblogaidd fel MP4, theora, WebM a dros HTML5. \t 人気のある動画形式に多数対応しています。 MP4 や Theora、WebM だけでなく HTML5 にも字幕を付けられます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paramedrau annilys \t 無効なアドレス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y bwrdd: \t 盤面の向き:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Gêm \t 新しいゲーム(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Chwarae'r lefelau mewn trefn ar hap \t プレイするレベルをランダムに切り替える(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael plygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary dwylo clutched denau ei gilydd gan eu bod yn gorwedd ar ei chôl. \t 彼女が言うことかわからなかったので、全体分間彼女は何も言わなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ran isaf yr wyneb iddo ymddangos i fod yn ddyn o gymeriad cryf, gyda trwchus, hongian gwefus, a hir, syth ên awgrymog o benderfyniad gwthio i'r hyd y ystyfnigrwydd. \t と、強い性格の人に 厚さ、そして、唇をぶら下げ、ストレートロング あごの解像度を示唆するにプッシュ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n rhyfedd i'w weld yn ysmygu; ei geg, a'r gwddf, y ffaryncs and nares, \t 煙のキャストを渦巻きの一種として見えるようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos plygellau mewn nodiant byr (e.e. c.o.linux yn hytrach na comp.os.linux) \t フォルダー名を短く表記する (例: \"comp.os.linux\" => \"c.o.linux\")(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn RCPT TO wedi methu: %s: ebost heb ei anfon \t RCPT TO コマンドが失敗しました: %s: メールを送信しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Strydoedd a Heolydd \t 通りと路地"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau byddai'n dod i fyny yn annisgwyl ar ochr arall i mi, ar ôl pob golwg trosglwyddo yn uniongyrchol o dan y cwch. \t ボートの下に直接渡されます。 そう長ったらしい彼とそのunweariableは彼が泳いだ最も遠いいたときに彼がことであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna brif ei fai, ond ar y gweithiwr he'sa cyfan yn dda. \t 彼には逆がない。\"彼はあなたにまだ、私が想定して?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd ROMEO hyn yn pennu hynny. \t [彼らは戦い、ティバルト滝を。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'%s' efo symudiadau diogel iawn \t ロボット2 (超安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hynny mewn frys. \t 彼女は言った、\"いいえ、私は、最初に見ていきます\"それが\"毒\"かマークされているかどうかを参照してください'; for"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd e'n ddigon gwareiddiedig i ddangos ei outlandishness yn y rhyfeddaf moesau y bo modd. \t 可能なマナー。彼の教育はまだ完了しませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ti Nid oes cyfle, oni bai ei atal rhag y gwaedu. \" \t 出血。\" とフィニアスは彼自身でいくつかのオフの手外科アレンジをして自分自身をビジー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai hop a hedfan i mewn i ryw dwll i farw yn dawel o inanition yno. \t 確かに小さいもの、と - 見よ - から:これは私が彼に推力をしていたものです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi Friar anghydfod gyda thi o dy ystâd. \t ロミオなたなたが感じていないドーストことから話すことは二人称単数:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union gyferbyn â'r hyn ti seem'st gyfiawn, A sant damned, mae dihiryn anrhydeddus! - \t O自然、汝は悪魔の精神を亭をdidstのとき汝は地獄で何をするかhadst"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn rhoi i mi ei pâr o \"adenydd,\" yr wyf yn aros yn llonydd. \t じっとしている。 それらについての膜のない外観はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Chwaraewyr \t プレイヤーの一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyddiad Arall \t その他の日"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os oedd hi wedi bod yn blentyn serchog, a oedd wedi cael eu defnyddio i gael eu caru, mae hi'n byddai wedi torri ei chalon, ond er ei bod \"Mary Meistres Yn groes\" ei bod yn anghyfannedd, ac mae'r ychydig llachar-breasted aderyn dod â edrych ar ei hwyneb bach sur a oedd bron yn gwên. \t 彼女の心が壊れて、しかし彼女は\"女王メアリーは、全く逆\"だったにもかかわらず、彼女はいたて 荒涼とした、と明るい胸の少し 鳥はほとんど笑顔だった彼女の酸っぱい小さな顔に表情をもたらした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Hoffwn gael ei egluro,' meddai'r Turtle Ffug. \t '彼女はそれを説明できない、\"グリフォン急いで言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn eich cynghori i osod yn y rhaw i lawr acw ymhlith y cnau daear, lle gwelwch the chwifio johnswort. \t johnswortを振る。 あなたが見れば私は、私はあなたがターンアップ、3 sodsするを一ワームが必要な場合があると思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 Ay CERDDOR, gan fy troth, efallai y bydd yr achos yn cael ei ddiwygio. [Rhowch Peter.] \t ピーターのミュージシャン、O、ミュージシャン、\"ハートの容易さ、\"心の容易さ\":"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO meddal! Byddaf yn mynd ar hyd: Mae os ydych yn gadael i mi, felly, i chi ei wneud i mi anghywir. \t ロメオのツタンカーメン!私は自分自身を失っている、私はここにないです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y calonnau \t ~a をハートの 8 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pennawd colofn tabl \t 表の列ヘッダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi Ivan. Cael eistedd. Sut ydych chi'n ei wneud heddiw? \t イワン、私が働いていた多くの人々と協力し あなたの父親を持つ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y diemwntau \t ダイアの 10 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bore da! \t 風が良いではない?太陽は素晴らしいではありません?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen cymal cyfrin i ddatgloi'r allwedd ar gyfer y defnyddiwr: \"%s\" \t 次のユーザのキーを解除するにはパスワードが必要です: \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kirby a Spence dweud wrthym fod y brwydrau o forgrug wedi bod yn dathlu hir ac mae'r dyddiad cofnodi ohonynt, er eu bod yn dweud bod Huber yw'r unig awdur modern sy'n ymddangos i fod yn dyst iddynt. \t 彼らはフーバーが表示される唯一の近代的な作家であると言っても、それらの日付は、記録 には、それらを目撃している。 一つの非常に状況のアカウントを与えた後\"アイネイアスシルビウス、\"彼らが言うには、\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw hyn?\" \t \"これはかなり余りに面白いです。私は、あなたがどの​​ように推測することができませんでした確信している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd cloddio unwaith eto, gyrru ei rhaw ddwfn i'r pridd cyfoethog ardd du tra neidio y robin goch am iawn a gyflogir yn brysur. \t ロビンは非常に忙しく雇用に関する飛び乗った。 \"あなたの名前は何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd pawb yn ofnadwy o dda i mi, ac roedd yn ymddangos bod digon o bethau yn digwydd, a \t 私は裕福な鳥は、そのすべてが大丈夫だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ffansi bod fy ffrind yn iawn, er fy mod yn gweld eich bod wedi cael ei gôt-cynffonnau.\" \t \"玄関で彼を待って三人がある\"とホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Plentyn,\" meddai'r tad yn gydymdeimladol a gyda gwerthfawrogiad amlwg, \"yna beth ddylem ei wneud? \" \t 我々はすればよいですか?\" 妹は、対照的に当惑の印として彼女の肩をすくめ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu amgodio data \t tmp ストリームのクローズに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn landau ychydig yn smart sy'n rattled i fyny at y drws Briony Lodge. \t それはプルアップのように、コーナーでloafingの一人がドアを開けるために前方に破線"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Bickersteth yn fab chwaer ei ras yn hwyr, syr, a briododd Capten Rollo \t コー ルドストリーム防衛隊のビッカーステスは。\"Jeevesはすべてを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O fewn y awr bydd fy dyn fod gyda thi, Ac yn dod â rhaffau ti a wnaed fel grisiau i'r afael; \t 私の喜びの高いトップ勇敢にいることは秘密の夜に私の船団を指定する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair: \t パスワードを入力して下さい:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s yn %sPlay a sound\". \"Trigger types \t %2$sの時点で%1$sPlay a sound\". \"Trigger types"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd ymateb y gwesteiwr ddim yn cynnwys data awdurdodi \t サーバの応答に認証データがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd yna gant mewn gwirionedd? \t なぜ彼女が行くと、彼女は数えることができるか多くのドアが表示されないはず?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna y ffordd bob amser yn y byd hwn. \t あなたがお金を貸すしたいchappiesはchappiesするのに対し、あなたをさせません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni fydd angen llawer waitin 'ar. \" \t \"私の服を着せるために起こっているのは誰?\"メアリーは、要求した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle i dyfu a hylifau ar gyfer dŵr efallai nad oes gennych bootlegger i'w tanddaearol uh ... corff sut mae mynd ati i ddod o hyd i dŵr o offerynnau fy mod i wedi datblygu dros cyfnod o dri deg a dwy flynedd o hyd i \t あなたは、酒類密造者を持っていない可能性が 彼らの地下へ ええと...本体は発見する方法を教えてください。 水"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does gan storfeydd lleol ddim Blwch Derbyn \t ローカルへの保存では受信箱を持てません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi sefyll i fyny ar unwaith, wedi aros, ac roedd yna ymlaen crog nimbly. \t グレゴールは、彼女のアプローチの何かを聞いたことがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai aelod, a dim byd penodol yn yr honnir ei erbyn ef, ond y mwyaf ysbrydol ni allai yn eu plith ond ddirnad an fod yn fwy na diffyg arogl yn ei datblygiadau. \t その中でしかし、見分けることができませんでした 彼の開発で味わうの欠如を上回 る。 \"友達にフィニアスが今まで彼自身の方法を持って、\"レイチェルハリデーは微笑みながら言った。\"しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ollyngodd ymaith fynd trwy ymdrech; ei reddf oedd pawb yn ei erbyn. \t それは椅子の座面の前縁の上に20インチを構え休むようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer o bobl, yn fy nghynnwys i, wedi ffeindio astudio'r Rhyfel Byd Cyntaf ychydig yn gymhleth ar brydiau. \t 時々戸惑うことがある。 世界がとても異なっていたからだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto y mater mor sensitif y gallwn nid yw'n ymddiried i asiant heb roi fy hun yn ei allu. \t かけることなく、エージェントにそれを打ち明けるnot 自分の自分の力インチ 私はプラハからお忍びで来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei meddwl sengl sefydlog oedd bod rhaid i Gregor yn mynd i mewn i'w ystafell cyn gynted â y bo modd. \t 可能。 彼は、グレゴールはオリエントするために必要なこと念入りな準備を許さことはなかっただろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn sicr amgylchiadau pwynt -\"! \"Stuff a lol\" meddai'r Anweledig \t マン。 \"私は、その先生を願っていますが、私は私を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dweud wrthym, \"Gyda'n mewnbynnau i'r ffwythiant, beth fydd y cynnyrch?\" \t 何が関数の出力であるかを示しています。 ここでは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa y noson dywyll hwn a darganfod hyd. \t ロミオレディは、あそこの祝福された月で私は、誓う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fwyaf iachusol anarferol. \t そう、それについて少しだけ面白いこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain wrth dderbyn negeseuon chwim newydd \t 新しいインスタントメッセージを受信したら音を鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos y bu rhyw fath o anffurfioldeb am eu trwydded, bod y clerigwr gwbl gwrthod priodi iddynt heb yn dyst o ryw fath, a bod fy ymddangosiad lwcus achub y priodfab o gorfod sally allan i'r strydoedd i chwilio am ddyn gorau. \t 牧師は、絶対にある種の証人せずに結婚することを拒否し、私のこと 幸運外観から花婿を保存 最高の男を求めて街頭に出てサリーすること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond eto, rydym yn ddim yn hollol allan o berygl,\" meddai Eliza, \"nid ydym eto yn Canada.\" \t \"確かに、\"ジョージは言った、\"私は自由な空気をワカサギかのように思える、とそれは私にしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai ganlyniad, ac eto yn hongian yn y sêr Shall, chwerw yn dechrau ei hyd yn ofnus \t 、と軽蔑生命の言葉を期限切れに、私の胸にclos'd、この夜のレヴェルズと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedi'i Ddwyn, yna.\" \t \"五つの試みがなされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer Rwy'n proverb'd gyda grandsire ymadrodd, - byddaf yn cannwyll-ddeiliad ac yn edrych ar, - \t ゲームはとてもフェアneverの縮約形であり、私は完了しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi roi enw ar gyfer y gweinydd. \t サーバーに接続できません (サーバー名を指定してください)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailddechrau'r gêm \t ゲームをやり直します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi yn unig yn gwybod fod pobl yn sâl a bod hi glywed dirgel a brawychus synau. \t 音。 部分的に終了しても一度、彼女は、ダイニングルームにこっそりと、それが空の発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhai yn llawer mwy na'r lleill a rhai mor fach iawn eu bod yn ymddangos yn unig babanod. \t 赤ちゃん。 メアリーは、インドの彫刻が施された象牙を見ていたし、彼女は象についてすべて知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Street, ond dychwelodd Holmes eto. \t 大家さんは、彼が残っていたことを私に知らせて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aethpwyd ag ef yn sydyn gan y coler a ysgwyd yn dreisgar, a gadawodd mwy dazed na erioed. \t これまで。 \"ばかにならないでください、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n fath o gytundeb ein cynghreiriaid ei hun wnaeth UNDER hemenway a reolir ychydig astudio yn ei ardd \t ダンヘミンウェイは少し制御した 彼の庭での研究 RINAはそれの一部分のみを上昇"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i bobl wedi gweld bod ynof. Pam nad ydw i wedi bod at y swyddfa? \t しかし、人々は常に彼らが滞在することなく、病気を乗り越えるだろうと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim creu plygell mewn storfa Newyddion: tanysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュース・ストアにフォルダーを生成できません: 代わりに購読を申請してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hey, hey Ivan Dyma y llyfr yr ydych yn chwilio am ddyn. \t セルゲイありがとうございます。 あなたは良い友人セルゲイです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi, mae wedi marw, sydd Romeo gwraig ffyddlon: Yr wyf yn briod iddynt; ac yn eu diwrnod priodas stol'n \t その早過ぎる死は、この街から新しいメイドの花婿をBanish'dティバルトの終末は、でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y rhawiau \t スペードの10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai pobl hefyd y gallai gael arian mwyngloddio hydrolig yn cael ei ddefnyddio lawer i chi cytundeb hwnnw wedi cyfuno oeraf llwytho ar car pobl \t 油圧マイニングは非常にあなたに使用されている にロードされている寒いの組み合わせSAS 人の車 その後表面にポール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan ei bod wedi ei ddiddymu. \t この証明書は失効しているので、正しいかものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Modrwy gwerthfawr, - gylch sy'n rhaid i mi ddefnyddio Mewn cyflogaeth annwyl: am hynny felly, fod yn mynd: - \t しかし、もし私がさらにそうするつもりはならないものでは詮索するなた、嫉妬、ドーストリターン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud Mrs Samsa mudiad fel petai hi'n dymuno atal y banadl, ond nid oedd yn gwneud hynny. \t \"まあ、\"氏Samsaは、\"今、私たちは神に感謝を与えることができる\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael clo gan ddefnyddio flock(2): %s \t flock(2) を使ったロックに失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wir ei bod hi wedi troi coch ac yna golau. \t Dickonは彼女がそれを見た、と彼女はまだ何も言わなかったとして、彼は困惑されるようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r cefndir '%s' \t 背景の画像も印刷する(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Omne ignotum pro Magnifico,' eich bod yn gwybod, ac mae fy enw drwg bach, fel y mae, \t 私は率直な時なら難破船を被るだろう。この広告、氏を見つけることができません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Fel gwlyb ag erioed,' meddai Alice mewn naws melancholy: 'nid yw'n ymddangos i mi sych o gwbl. ' \t 全く。\" 'は、場合には、\"その足に上昇し、ドードー厳粛によると、'私は移動して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn rhaid i chi chwarae'r gêm yn dda fy mod yn gwneud gemau Dydw i ddim yn gwybod am y tro hwn \t よく私は私が知っていないゲームを作ってるんだ 今回は それらの多くは、私は彼らがしたいことに気づいた それ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei arglwyddiaeth yn dod i mewn yn fuan ar ôl 6-30, ac, ar ôl gwisgo, aeth allan unwaith eto. \" \t 再び。\" この時点では正面玄関外の騒音、雑音をscrabblingのようなものがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math y Gêm: \t ゲームの種類:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO fy ewythr bonheddig, a ydych yn gwybod beth yw achos? \t 私はどちらもそれを知っていることも、彼から学ぶことができるモンタギュー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safle X y prif ffenest. \t メインウィンドウを閉じる際のヒントを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch ymlaen, ac yna!' Roared y Frenhines, ac Alice ymuno â'r orymdaith, meddwl yn byddai llawer beth fydd yn digwydd nesaf. \t ずっと横に何が起こるか。 \"It's - !非常に晴れた日it'saは\"臆病なのだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gwbl wâr safbwynt. \t 私はあなたは何をすべきかを伝える。あなたは来る アディロンダックスでの私の場所に、参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut mae'r deuce ydych chi'n gwybod dim am y peth?\" \t \"私はイングランドを去った前に、彼の恵みの執事を満たすために偶然。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil sy'n cynnwys y delweddau ar gyfer y cardiau. \t カードの絵柄を格納したファイルの名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am anfon neges ganslo ynglŷn â'r cofnod dyddlyfr hwn? \t このメモのキャンセル通知を送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bright disgleirio y toeau, y cromenni, y meindyrau, \t やロケットは、その瞬間的な火災を切断するには、自己駆動吹いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae 'na luniau a dodrefn cain hen a phethau sydd wedi bod yno ers oesoedd, a gydol y parc mawr ei there'sa a gerddi a choed gyda changhennau llusgo i'r ddaear- \t there'sa大きな公園のラウンドそれと末尾に支店を持つ庭園と木々地上 - いくつか、それらの。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn clywed fod ymhell i ffwrdd crio eto, dim ond wrth i ni glywed ei fod y noson o'r blaen. \t 我々は他の夜、それを聞いたように。 今日は風があるisn'taので、それが風をされていることができなかった参照してください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd BENVOLIO Yma, mae'r gweision eich gwrthwynebwr Ac eich un chi, yn agos ymladd ere wnes dull: \t 私はそれらの部分に引いた:彼 の剣はprepar'dで瞬時に燃えるようなティバルトは、来た;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y dydd hwnnw, yr Arglwydd gyda dolur ei gleddyf, ac yn fawr, ac yn gryf bydd, cosbi \t リヴァイアサンにもピアス蛇、曲がった蛇thatリヴァイアサン、そして彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu ffefrynnau... \t お気に入りのチャットルームに参加(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nos da, nos da! fel repose melys a gweddill Dewch i dy galon fel bod o fewn fy mron! \t ロミオO、なたが私はとても満たされないままに?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bwriad yn gyson yn unig ar ymlusgol hyd yn gyflym, mae'n prin talu unrhyw sylw i y ffaith nad oes gair neu crio oddi wrth ei deulu ef torri. \t 彼の家族からの単語または叫びが彼を中断しないという事実。 彼ので、彼はドアに既にあったときにのみ彼は、完全に、彼の頭のない回しでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd y gwaith cyn gorfodi saib \t #-#-#-#-# ja.po (drwright HEAD) #-#-#-#-# 一休みに入る前に警告する時間です #-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# 強制的に一休みに入るまでの時間です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, un arall daflu yn syth ar ôl bod un yn gyrru i mewn i Gregor yn ôl mewn gwirionedd caled. \t ハード。 グレゴールは、予期しないと信じられないほどの痛みが行くとまるで、自分自身を外へドラッグしたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu cyswllt \t 連絡先の削除中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n y tŷ rhyfeddaf unrhyw un erioed yn byw yn,\" meddai Mary drowsily, gan ei bod ollwng ei phen ar y sedd meddal y gadair freichiau ger ei. \t 彼女の近くに肘掛け椅子のクッションシートに彼女の頭を落とした。 新鮮な空気、そして掘り、そしてスキップロープは彼女のことをそう快適に疲れを感じる作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Birdsburg CHAPPIE ymestyn gwahoddiad cordial i ni i gyd i alw allan ryw ddydd ac edrychwch ar y newydd-gyflenwad dwr system, yr ydym diolchodd iddo. \t そして我々は彼に感謝となる、新たな水供給システムを見てみましょう。 翌日代表105.83ロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llai nag un munud tan y saib nesaf \t #-#-#-#-# ja.po (drwright HEAD) #-#-#-#-# 次の一休みまで 1 分を切りました #-#-#-#-# ja.po (gnome-control-center master) #-#-#-#-# 次の一休みまで 1分を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yn eich barn chi, Watson? \t あなたの患者は数時間を割いてもらえます?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anaml iawn aeth dramor gan golau dydd, ond yn y cyfnos byddai'n mynd allan aneglur i fyny anweledig, a oedd y tywydd yn oer neu beidio, a dewisodd y llwybrau loneliest a rhai sydd fwyaf dan gysgod coed a chloddiau. \t 目に見えない、天気は寒さやではなかった、と彼は孤独なパスを選択しているかどうか それらのほとんどの木々や銀行によって影が薄く。 彼のペントハウスの下で彼のgoggling眼鏡やゾッとするような包帯を顔"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lle y gwaed sifil yn gwneud dwylo sifil aflan. O'r blaen y lwynau marwol y ddau gelynion \t スター- cross'd愛好家のペアは、彼らの命を奪う、誰misadventur'd哀れを誘うが打倒"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi dechrau allan i boeni ar ôl brecwast, ac ---- \" \t ああ、よく、あなたは女性と知る由もない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Allwch chi feddwl am unrhyw beth?\" Dim \"ar hyn o bryd, syr.\" \t \"私たちにできる何かがなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi eich hun i orsaf yn agos at y ffenestr agored. \" \t 開いているウィンドウを表示します。\" \"はい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cynorthwywr \t アシスタントの電話番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r haul wedi gwneud y lle i gyd yn edrych gwahanol. \t 異なる。 湿原を介してだけでなく、Misselthwaite上のアーチが高い、深い、青空、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ailenwi'r blygell: %s \t カレンダーのタイムゾーンを追加できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth wnaethoch chi ei roi iddi? \"Roedd sagged. \t \"私は覚えていない\"と彼は言った。アイデアを得ることはゴルフのようなものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Tasn't hawl wedi dargs o'r fath\"; \"Whad' n brathiad e 'i, na?\" Ac yn y blaen. \t 氏ホール、手順からそれらを凝視し、リスニングは、それが信じられないほどの彼ことがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi bob amser yn gwneud hyn pan fydd yn cael cyfle i'w gweld hi, oherwydd bod y Sahib Mem - Mary a ddefnyddir i alw ei bod oftener nag unrhyw beth arall - yn gymaint o tal, main, person 'n bert a gwisgo dillad hyfryd o'r fath. \t 彼女が何よりもそのoftener呼び出すために使用 - このような背の高い、スリム、かなりの人だった そしてそのような素敵な服を着ていた。 彼女の髪は巻き毛絹のようだったと、彼女はと思われた繊細な少し鼻を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth dyffryn ymysg y sglodion, yn awr yn barod i noonday ymladd tan yr haul i lawr, neu fywyd yn mynd allan. \t または生命が出て行った。 小さい赤のチャンピオンは彼の敵のために副のように自分自身を固定していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi gashi Fun Pass. \t \"楽しいパス\"は1ヶ月の間に どのゲームでも500回に使える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen flaenorol \t 前に訪問したページへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n plentyn Rwyf wedi cwrdd ar-lein. Mae'n dda guy. \t 彼は彼の家に私を招待。 あなたは何人知っていますか?それをやってみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw fath o gysylltiad \t すべての接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu rhestr \t 一覧を削除する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth anfon yr adroddiad nam: %s \t バグ報告を作成する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth frys at y drws. \"O'r holl ddigwyddiadau rhyfedd -\" \t 通路内の暴力的なくしゃみがあった。彼らが飛び出した、そして彼らがしたように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sefwch dde lle rydych yn, Bertie,\" meddai, heb symud. \t \"今、正直に教えて、どのようにそれはあなたを打つのか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gemau Chwaraewyd yn Ddiweddar \t 最近プレイしたゲームのリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd y daith hon nosol, a pham y dylem fynd arfog? \t 我々はどこに行っていた、と我々は何をしていたのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dad, dyna pam fi dweud wrthych i fyw yn y busnes hwn a dechrau rywbeth arall, ymddeol a rhoi hyd yma. \t 彼はこのビジネスに15年間あなたと一緒になっている。 20、私もわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n meddwl fy mod yn dal erioed gysgu ar y fath yr awr, ac nad wyf wedi cael ysgyfaint a laryncs yn ogystal â chi eich hun? \t および喉頭だけでなく、自分自身? シクシク、シクシク、シクシク!それは私の最もスリリングな不協和音の一つであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ei fod yn teimlo fel pe bai ei fod yn hoelio yn eu lle ac yn gosod estynedig yn ddryslyd yn gyfan gwbl yn ei holl synhwyrau. \t すべての彼の感覚インチ 唯一の彼の最後の一目で彼は彼の部屋のドアが開いて引っ張られたことにも気付くはずでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod i Dudalen _Wag \t 空のページに設定(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Soo - oop o'r e - e - gyda'r nos, Beautiful, beauti - CAWL hyfryd '! \t 、\"コーラスが再び!\"グリフォンを叫んだ、とにせウミガメはちょうどそれを繰り返すようになっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aslam yn cael mynd yn eithaf sydd yn iawn estopel cwmpasu ein bachgen ymosodiad angheuol economaidd Allah eraill \t すべての権利である 禁反言 少年達の経済の致命的な攻撃をカバー 他のアラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynni, nid Jule 'ac, yn ôl fy holidame, Y wretch' n bert chwith crio, a dweud 'Ay:' \t 冗談は約来るものと方法を見に!私は私が住んでいるはず、保証千賛否、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ngolwg y coffi yn llifo na allai Gregor ei hun atal tynnu lluniau o'i geg yn yr awyr ychydig o weithiau. \t 空気を数回。 その時点で彼の母親は、すべての繰り返し叫んだテーブルから急いで、とにまとめ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal, Tybalt -! Mercutio da -! [. \t マーキューシオ私は傷ついたよ。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd Dogfennau \t ドキュメント・ビューア %s (%s) を利用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan bwy? \t トム。 私はあなたが動転していることを理解 0:44:23.760,0:44:26.​​920 しかし、我々はトムの世話をした。 トムは、それらを保護した 0:44:26.​​920,0:44:29.920 すべての都市の上にそれらを隠して。 我々は、こと、右ここに戻っての男を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn anghofio, ond allwn i ddim yn meddwl beth? \" \t \"あなたの妻はそれを言及ティル?\"彼は----うなずいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond i bwy?\" \t \"ノートンという名前のイギリス人の弁護士です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhestr cyfrifon \t アカウントの一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cam araf ac yn drwm, a oedd wedi ei glywed ar y grisiau ac yn y cyntedd, seibio union y tu allan i'r drws. \t 階段の上に通路では、一時停止 ドアのすぐ外に。 その後、大声で権威があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Onid yw'r dug yn credu bod Mr Bickersteth yn gwneud yn dda mewn busnes, a bob y math yna o beth? \" Yn union, syr. \t 事のすべてのその種?\"その通り、先生。 彼はミスタービッカーステスの毎月の手当を中止することを決定したことを結果と、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Bar Offer Newydd \t 新しいツールバーの追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai mewn ystafell wag yn teimlo ei hun wedi'i adael? \t \"そして、それは事実ではない、\"彼の母はほとんどささやく、非常に静かに結論"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch fod yn ei fod yn rhybudd yn amser gwych ac felly nid oes unrhyw Dydw i ddim yn hollol yn gweithredu ar ei yn awr rydym yn mynd i atal hyn rhag cylchdroi ond gall i siarad â chi am yr hyn sy'n digwydd yma \t しかし、私はここで何が起こっているのかについて、あなたに話すことができる 私はあなたについて知らないが、私は忙しいんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "leddfu \t ポリオ男を拾うことがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr holl amser y maent yn chwarae y Frenhines i'r chwith oddi ar byth yn ffraeo gyda'r llall chwaraewyr, a gweiddi 'Off gyda ei ben!' neu 'oddi ar gyda ei phen!' \t プレイヤーは、と\"彼女の頭をオフ!'を!彼の頭のオフ'叫んまたは 彼女が言い渡される人々はもちろん持っていた兵士たちによって逮捕された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, dydw i ddim aros amdano. \" \t それが彼女の声で何かのようなもの、のようなものがあったことを卵に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Romeo a Juliet.] \t ジュリエットなたは消えて?それは、一日の近くにまだない:それはヒバリナイチンゲールだった、ではなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siwr y byddwch yn ei chael yn y rhan fwyaf o ... diddorol. \t 興味深い。 それはすばらしいアイディアだ、と言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd hi'n ar ei olchi-twb yn 'Roeddwn i mewn tymer ddrwg yn' talkin 'wael o werin, yn' hi yn troi rownd ar mi 'yn dweud:' tha 'llwynoges ifanc, tha'! \t 股関節\"若い意地の悪い女、股関節':'が言う'私のラウンドになります! そこ股関節股関節は股関節\"そのいずれかが好きではない\"このようにしていない'は、コト立つ\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa fath o dywydd oedd hi? \t その月に修正するかもしれないと。\"ボビーは首を横に振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch ar, ac yna,' meddai y Frenhines, 'ac efe a rhoi gwybod i chi ei hanes,' \t 彼らは一緒にオフに歩いていると、アリスは会社に、王は低い声で言うのを聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt newydd \t 仲間を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn yr oedd yn amlwg i mi fod ein wraig o i- dydd oedd ganddo unrhyw beth yn y ty yn fwy gwerthfawr iddi hi nag yr hyn yr ydym yn eu hymgais ohono. \t 日は貴重な家の中には何もしていた 彼女たちが求めているものよりも。 彼女はそれを確保するために急いでだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych, Capulet bydd, fynd gyda mi, - A, Montague, dewch chi y prynhawn yma, \t このケースで私たちの遠い喜びを知るためには、旧フリー町、私たちの一般的な判断 - 場所へ.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gludo \t 貼り付けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r gwrthwyneb, ar gyfer strydoedd bach mewn cymdogaeth dawel, yr oedd yn hynod o hanimeiddio. \t 閑静な住宅地、それが顕著だった アニメーション。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddwn yn Bill ar waith ar gyfer llawer iawn: mae hyn yn gul lle tân, i fod yn sicr; ond yr wyf yn THINK gallaf cicio ychydig! ' \t しかし、私は少しを蹴ることができると思います!\" 彼女が聞いたまで彼女ができたと煙突ダウン限り彼女の足を引いた、と待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond beth os nad ydych yn taro?\" \"Byddaf daro,\" meddai George, coolly. \t \"グッド!今、その仲間のものがあると、\"フィニアスは彼の歯の間に、つぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â dychryn,\" dro ar ôl tro y Llais. \t \"あなたが分に警戒されるだろうと、愚かな愚か者、\"ミスタートーマスマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw, fodd bynnag o'r fath ar gyfer ond yr apêl primordial o Tseiniaidd cenedlaetholdeb yn newid gwleidyddiaeth asian hyd yn oed yn Ventura yr alwad o wladgarwch twinge yn y gydwybod john warlord solan gan achosi iddo aredig ei Siapan amddiffynwyr teithio ar y rheilffyrdd a'r haf 19 28 john werthu ei fod yn cwrdd ei farwolaeth \t しかし、中国の原始的魅力 ナショナリズムはアジアの政治を変えています 愛国心さえベンチュラのコール ズキズキする痛みは、将軍ジョンの良心である。 Solanの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddem yn debyg i gael gwybodaeth a saethu ei asyn. \t どのような情報を得たのですか? 彼はとにかく話すつもりされていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Testun _Mwy \t 文字を大きくする(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phan fydda i wedi tyfu i fyny, 'n annhymerus' ysgrifennu un - ond rwy'n tyfu i fyny yn awr, 'ychwanegodd mewn athrist naws; 'o leiaf does dim lle i dyfu i fyny unrhyw mwy YMA.' \t トーン;'少なくともこれ以上ここまで成長する余地もありません。\" \"しかしその後、アリスは私が今の私よりも年齢が決して\"と思った?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth osod maint y fframiau. \t フレームサイズを設定する際にエラーが発生しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae eich achos yn hynod nodedig un, a byddaf yn hapus i edrych i mewn iddo. \t あなたが私に言った何から私はそれが深刻な問題がそれから停止することが可能だと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gyrrwr yn edrych ddwywaith ar y fath tocyn ddi-raen, ond yr wyf yn neidio i mewn cyn y gallai gwrthrych. \t オブジェクト。 あなたがトロイの木馬がTOP20に到達した場合\"聖モニカ教会、\"私は言った。\"半主権"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy cydymdeimlad ar gyfer y sgowtiaid hen wael yn rhy dwfn am eiriau. \t 言葉に対する深い。 それは権利いないようでしたので、私は、その後しばらくの間、スタジオからできるだけ離して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ffordd dwi'n hoffi meddwl amdano yw dewis pwynt a gweld beth oedd angen digwydd i'r pwynt. \t あるポイントを選択します。 その点に何が起こったかと考えます。 従って、この上の点は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich bet a chliciwch ar yr amlinell wen er mwyn delio dyrnaid newydd. \t 賭け金のチップをセットして、新しい手札を配るために白色の枠をクリックしなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y pwynt nad oedd Gregor cymryd un cam i mewn i'r ystafell, ond safai ei gorff o'r y tu mewn yn erbyn yr adain bolltio gadarn y drws, fel mai dim ond hanner ei gorff yn weladwy, yn ogystal ag ei ​​ben, gogwyddo i'r ochr, y mae ef peeped drosodd ar y lleill. \t 半分だけ自分の体がになるようにドアのしっかりとボルトで固定翼対の内側、 目に見えるだけでなく、彼の頭、傾いた 横に、これで彼は他人にオーバー覗いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hereticiaid tryloyw, yn cael eu llosgi i celwyddog! Mae un decach nag fy nghariad? yr haul i gyd-weld \t 最初の世界が始まって以来、neverの縮約形は、彼女の試合を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hoffi yn fawr iawn a phan mae hi'n edrych ar ei wyneb doniol gyda bochau coch a \t 丸い青い目は、彼女は恥ずかしがり屋の感じていたことを忘れています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod y _Nesaf \t 次を検索(_X)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Si Dywedodd ei fod wedi bod yn filwr yn Waterloo. \t 彼が住んでいたなら、私は彼が再び彼の戦いを介して戦うとっておくべきです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math delwedd ni chynhelir ar gyfer cadw. \t サポートされている画像ファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheswm: \t 応答する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': %s \t '%s' というフォルダを作成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawryf-llwyni gwneud ymladd yn galed yn erbyn awyrgylch di-llwythog a uncongenial. \t 三金箔ボールや時に白文字で\"JABEZウィルソン\"、と茶色のボード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw. \t 私はあなたに知らせるが、も ちろん我々はあなたがどこに知っていない持っているはずである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfynu'r alwad gyfredol \t 現在の発信を終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, yn dod y wraig ddrwg-lwc eto. \t 三時間の今夜。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrthyf ei fod wedi digwydd i clywed ei siarad ras i chi ar y mater, syr, wrth iddo basio y drws llyfrgell. \t 先生、彼はライブラリのドアを渡される。\"Bickyは、笑いの中空ソートを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf yn cymryd y rhyddid ynghylch ei ras yng ngoleuni o ar hyn o bryd - os byddaf yn \t かもしれないがそのように言う - 開発されていることができる無駄なプロパティを、\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio delweddau maint safonol i'r sgrîn \t 画面一杯に広げる(_X)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canolig gyda Ffugio \t まやかしの中速game speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Sings.] \t 古いウサギの霜、そして、古いウサギの霜、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai ddod o hyd lle roedd y ehangaf ehangder o ddwr ac yn y pellter mwyaf o'r cwch. \t 水とボートからの最大距離で広がり。 彼は彼の心を作り、中に決意を置くどのように迅速にそれは意外だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lliw sgwrsio ar gyfer pob sgwrs arall \t (それ以外のメッセージで使用する色です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ei gwneud yn fath o anodd i CHAPPIE. \t コルクは、コミック論文の時折絵を描くことでうまくやっていくことができた - 彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi wneud ymdrech. Peidiwch â dweud na allwch. \t この二つ一口分ビジネスはあなたの記憶が岩の場合であっても、あなたがいくつかを覚えることができる、ことを示しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth rwyf am i chi ddeall yw hyn - \" \t \"しかし、行方?\"ミスターマーベルを中断。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n mynd allan i'r ardd cyn gynted â phosibl, ac yn y peth cyntaf oedd yn ei i redeg rownd a rownd y ffynnon gardd flodau ddeg gwaith. \t ラウンドを実行し、噴水の花の庭を10回ラウンドへ。 彼女は慎重に時間をカウントし、彼女が終わったとき、彼女はよりよいに感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr.\" \t 不快打ち砕いた。私は人が負傷したことを見ることができました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i'r allweddol troi yn fwy, roedd dawnsio o gwmpas y clo. \t 今彼は彼の口で直立だけ自分自身を握っていた、と彼は上にハングアップしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paramedr gwael \t パラメータが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer ohonynt i sylweddoli eu bod am ei fel dinasoedd a ddewiswyd ar wahân gwledydd a eich partneriaid un a dau rhwng hen ffasiwn ac yn m hyd at ddinas apartheid \t 別に選択した都市の国のようなと あなたのパートナーが1と2の間 時代遅れの街へメートルまで アパルトヘイト 私はあなたの2つの都市の名前をあげる 私たちの国を切り、あなたは私の名前を教えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He cyrlio i fyny ei hun yn ei gadair, gyda ei liniau tenau llunio ei hebog-fel trwyn, ac yno efe yn eistedd gyda'i lygaid ar gau ac mae ei bibell glai du thrusting allan fel y bil o rai adar rhyfedd. \t そこ彼の目を閉じて、彼は座って、彼の黒の粘土のパイプは次のように出差し込み いくつかの奇妙な鳥の手形。 私は彼が眠って落ちていたという結論に来ていて、実際に会釈するwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw ar arogli drwy'r amser; amlwg eu dal yn ddiweddar oer uffernol. \t そのように包まれたのも不思議ではない、!私は看護師のアイデアを開発し、すべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha 'yn edrych fel frân ifanc thynnu pan tha' ddaeth yn gyntaf yn yr ardd. \t 私は醜い上に目を設定することがない自分自身に考える、sourerはおにいさんに直面した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha, edrychodd y morwyn ifanc, a oedd wedi codi yn unig i ei thraed, a nododd hefyd. \t \"あるということは、?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn y golwg harddaf yn Swydd Efrog pan th 'y gwanwyn yn dod. \t 誰もが最初に植えられたときに知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 1 ICQ \t 勤務先の ICQ ID 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn MAIL FROM \t MAIL FROM コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gyda pennau i fod yn siwr, nid oes gormod o benaethiaid yn y byd?\" \t \"私はそれが何であるか、家主を伝える、\"私は非常に静かに言った、\"あなたは、よりよい回転を停止したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi teimlo fel pe bai ei bod wedi deall a robin goch a'i fod wedi deall hi; hi wedi rhedeg yn y gwynt nes ei gwaed wedi tyfu cynnes; ei bod wedi bod eisiau bwyd iach am y tro cyntaf yn ei bywyd, ac roedd ganddi ddarganfod beth oedd i fod yn ddrwg ar gyfer rhai un. \t 彼女の血は温かい成長していたまでは風の中で実行していた、彼女は健康に飢えていた 彼女の人生で初めて、と彼女がいた それは誰かのために残念であることだったのかが分かった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aye, mae hi'n meddwl ei bod hi'n fyddai. \t 彼女はきちんとした女性の母親が、どのようにきれいな彼女がコテージをまもるものは何か知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os na, ddylwn i lawer well ganddynt gyfathrebu â chi yn unig. \" \t 私は行くに上昇したが、ホームズは、手首で私を捕まえて、私の椅子に私を押し戻さ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, fodd bynnag, bydd yn rhedeg Upon a gwiail llawer o wal, ac yna neidio oddi ar bell i un ochr, ac roedd yn ymddangos i wybod na fydd dŵr yn cadw ei arogl. \t 側は、と彼は水が彼の香りを保持しないことがわかっているように見えます。 ハンターは彼がかつてウォールデンのに出バースト猟犬が追求キツネを見たと私に言いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O dan cariad yn faich trwm ydw i'n suddo. \t マーキューシオそして、その中に沈めることは、負担の愛である;柔らかいもののために余りに大きい弾圧。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbysGoogle TalkYahoo! \t エラーが発生しましたGoogle TalkYahoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y llengoedd o'r rhain Myrmidons yn cynnwys yr holl fryniau a dyffrynnoedd yn fy coed-iard, a y tir oedd yn llawn eisoes gyda y meirw ac yn marw, yn goch a du. \t 地面はすでに死んで、赤と黒の両方を、死にかけが散らばっていた。 それは私が今まで目撃した唯一の戦い、私が今まで戦闘フィールドだけだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr awyr wedi newid o fod yn glir, oer heulog, i yrru eirlaw a niwl. \t みぞれと霧の駆動に。 クマの毛皮と呼ばれる布の私のシャギージャケットに身を包み、私は私の方法を戦った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, helo. Ai chi yw perchennog yma? \t はい。 私の貧しい要塞へようこそ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ers ei bod wedi bod yn byw mewn tai pobl eraill a oedd wedi cael unrhyw Ayah, roedd wedi dechrau i deimlo'n unig ac i feddwl meddyliau queer a oedd yn newydd iddi. \t 孤独感に、彼女に新しいていた奇妙なことを考えるために。 彼女がいる場合でも彼女の彼女が誰に属しているように見えたことがなかった理由を疑問に思い始めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy sy'n mynd i wisgo i mi?\" Galw Mary. \t マーサは、再び彼女のかかと上に座って見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd cilfachau o bytholwyrdd gyda seddi carreg neu yrnau blodau tal-mwsogl a gwmpesir ganddynt. \t 彼女はこれらのアルコーブの第二の近くにきたとして、彼女はスキップを停止。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wodger, o'r \"Purple Fawn,\" ac Jaggers Mr, y crydd, sydd hefyd yn gwerthu hen ail-law beiciau cyffredin, yn ymestyn cyfres o undeb-jacs and ensigns brenhinol (a oedd yn wreiddiol \t 二手の普通の自転車、ユニオンジャックの文字列を伸張され、 本来持っていた王室のensigns( 道路にまたがって最初のビクトリア朝のジュビリー)を祝った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y suspense erchyll, chi'n gweld, ac, ar wahân i hynny, adar, ac eithrio pan broiled ac yn y gymdeithas o oer potel, diflasu ef stiff. \t ボトルは、彼はひどく退屈している。 氏Worpleの文字研究を完了するために、彼は非常に不確実の男だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sy'n bod?\" Gofynnodd. \"Rum-edrych i gwsmeriaid aros ar y \t \"コーチと馬、\"テディは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych 'aven't bod eatin' bara a chaws?\" \t 彼は目に見えない腕を保持して、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio cysondeb plygell \t フォルダの整合性の確認中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar! Comet, ar! Cupid, ar! \t 壁の上部に、ポーチのトップへ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyn sy'n anghofio pa ddiwrnod oedd yn briod, pan ei fod wedi bod yn briod un flwyddyn, bydd anghofio, tua diwedd y bedwaredd, ei fod wedi priodi o gwbl. \t 彼はまったく結婚だと、4回裏程度で、忘れてしまう。 彼女はまったく手に彼を得るためのものなら、彼女は彼が始めた前に、今それを行うには持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysellau yn _ailadrodd wrth gael eu dal i lawr \t キーが押されたままにされたらリピートされたものとする(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn th 'wynt,\" meddai Martha ystyfnig. \"Mae 'os nad oedd, nid oedd llawer o Betty \t バターワース、thの'食器洗い場、メイド。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn unig yw crazy. Rydych yn gwybod ddwy flynedd yn ôl Roedd Duw. \t 教会へ毎週日曜日。 私は祈っている。私は満足している。なぜあなたは私をしたいですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Peidiwch byth â meddwl!' Meddai'r Brenin, gydag awyr o rhyddhad mawr. \t \"次の証人を呼び出します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych wedi tanysgrifio at gyflwr y cyswllt hwn. Gwasgwch Tanysgrifio er mwyn derbyn eu cyflwr. \t このアカウントでは連絡先の検索はサポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT wyf i chi. [Arlunio.] \t ロメオジェントルマーキューシオは、汝のレピアを設置する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddarllen a storio ebost lleol mewn ffeiliau allanol, ffurf sbwlio mbox. Gellir defnyddio hyn hefyd i ddarllen coeden o blygellau ar ffurf Elm, Pine neu Mutt. \t 外部の標準 mbox 形式のスプール・ファイルにあるローカル・メールを読み込みんだり格納します (Elm、Pine、Mutt 形式のフォルダの読み込みにも対応)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi meddwl tybed a fyddai'n rhybudd iddi. \t 彼女は彼が彼女をスキップ見てみたかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy gair! mae hynny'n cyfoeth, \"meddai Martha. \t \"股関節が世界股関節番目で何かを買うことができる'望んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer cymdeithas ddynol roeddwn yn rhaid i gonsurio i fyny'r hen preswylwyr y coedwigoedd hyn. \t これらの森の元乗員まで。 私のtownsmanの複数形私の家が立って近くの道路の多くのメモリ内に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Mrs Medlock nad wyf rhaid. \t \"Nowt o'のthの'soart\"手段\"nothin'オブソート、\"ゆっくりと慎重に、\"それは取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd ar hyd a lled, y dieithryn wedi ailddechrau gwaith. \t 彼女は彼のお茶で撮ったときに、彼女は下の部屋の隅に割れたガラスを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim yn golygu o farwolaeth sydyn, er bod ne'er hynny olygu, Ond halltudio i fy lladd i; alltudio? \t Oの修道士、地獄の単語そののろわれた使用; Howlingsがそれに出席する:どのようになたなたの心、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra ei fod yn siarad y geiriau hyn, mae udo y sgrechian, oledd storm heb ymddangos i ychwanegu pŵer newydd i'r pregethwr, a oedd, wrth ddisgrifio Jonah y môr- storm, yn ymddangos yn taflu gan storm ei hun. \t することなく、説教師に新しいパワーを追加するように見えた、誰が、ヨナの記述海を、 嵐は、嵐自身が投げだった。 彼の深い胸は地面膨潤と同様heaved、彼のトスの腕は、交戦に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, mae'r traddodiad mwyaf aneglur and amheus yn dweud bod unwaith y dafarn yn sefyll; y ffynnon yr un fath, a oedd yn tymer diod y teithiwr ac adnewyddu ei ceffyl. \t 旅行者の飲料を和らげ、彼をリフレッシュされ、よく同じ 馬。 ここにして男性はお互いに敬礼、、聞こえて、ニュースに語った、とそれらに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aelodau Rhestr \t リストのメンバー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r defnyddiwr pell wedi peidio galw \t リモートのユーザが通話を停止しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r diemwntau \t ~a をダイアの 9 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd o un i'r llall ohonom ni, fel pe ansicr sydd i fynd i'r afael. \t \"席を取る祈る、\"ホームズは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd na fyddai'n dilyn tan hanner nos. \t その通りです。あなたは私を助けている場合、 私たちは時間を持っていると思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, yr wyf yn gwybod bod yna ddau ar bymtheg o gamau, oherwydd yr wyf wedi cael ei gweld a'i arsylwyd. \t 私は両方と見ているので、観察した。 で-ように、あなたに興味を持っているので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r hen rai troi 'em allan o' eu nyth yn ' wneud 'em hedfan yn' maen nhw'n wasgar cyn i chi ei wybod. \t この1つはknowinだが'one'、彼は孤独を知っていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn cael eu bron indestructible. \t ただし30〜40歳の切り株は、少なくとも、まだ、コアの音になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET nos da: \t ベッド、そして残りになたの取得;なたの必要性のために。 [退場するレディキャピュレットとナース。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y diemwntau \t ダイアの 6 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lloeren gostus cysur elw busnes yn ogystal â cenhadon yn dod o \t ビジネスマンの快適利益 同様にから来た宣教師として さよならを言う必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â annog ef. \t 彼は我々の2つの乗組員はとても忙しいでしたね..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd yn ymddangos bod dim siawns o hyn, felly dechreuodd edrych ar popeth am iddi, i basio'r amser i ffwrdd. \t 彼女の、時間を離れて渡す。 アリスは前に正義の法廷で決してなかったが、彼女はそれらについて読んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred wedi methu: %s \t 操作のキャンセルに失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor wedi datgan anfwytadwy ddau ddiwrnod yn gynharach, mae tafell o fara sych, ac mae tafell o fara taenu halen gyda menyn. \t 以前、乾燥したパンのスライス、そしてバターを塗った塩漬けパンのスライス。 おそらく一度に指定し、すべてのために - すべてこれに加えて、彼女はボールを下に置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Down, i lawr, i lawr. \t 秋には終わりが来ることはない! '私は私が倒れたきた何マイル不思議に思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cool a threfnus - ar ôl y cyntaf cwympo. \t 崩壊。 私はあなたを指示する必要があります。私たちは一緒に動作します!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefydlir y cysylltiad yn y modd Cychwyn Cyflym. Mae Cychwyn Cyflym yn ffordd newydd o ddechrau galwadau yn gyflymach, gyflwynwyd yn H.323v2. Ni chynhelir ef gan Netmeeting, a gall defnyddio Cychwyn Cyflym yr un pryd â Thwnelu H.245 chwalu rhai fersiynau o Netmeeting \t 高速起動モードで接続を確立します。高速起動モードは通話を素早く開始する新しい手法の一つで、H.323v2 で規格化されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amgodiadau eraill \t 別のエンコーディングを選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mynd i mewn,\" meddai gasped, \"a dechreuodd alw tanysgrifiad ar gyfer y Gronfa Nyrs. \t 私が入っていたとして、彼は彼のポケットに手を差し込みましたね、彼は彼のlumpily座っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol \t TRUE にすると、[プロトコル] の設定で指定したホストへ全ての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi clywed ei fod yn swyddog iawn ifanc a oedd wedi dod o Loegr yn unig. \t 子供は彼を見つめていたが、彼女は彼女の母親で大部分を見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Maent wedi eu cynffonnau yn eu cegau - ac maen nhw i gyd briwsion drosodd.' \t 'あなたはパン粉約間違っている\"とにせウミガメは言った:\"パン粉がすべてで洗い流しなる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Calonnau, ac roedd rhaid i ganu \t \"トゥインクル、トゥインクル、リトルバット!どのように私はあなたがにいるのだろうかと思う!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y gallaf yn ogystal mynd i mewn ar unwaith. 'Ac yn aeth. \t もう一度彼女は長いホールで自分自身を発見し、少しガラスのテーブルに近い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae ar fwrdd 3x3 \t 3×3 のボードでプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyfrinach, cadw o bob weddill, Rhwng eich hun a mi. ' \t \"それは我々がまだ聞いたことの証拠の最も重要な部分です、\"王氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Co' \t 'Pは、'もちろんの略で、'張り子'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rona cofiwch y agee amser a phriodoldeb y cymryd rhan mewn ar pryd y llywydd roedd yn rhaid i cysgu ar y dadansoddiad gwael definate brenin pawb yn yr hwn y bore nesaf \t の時間アゲと礼節を覚えている 社長がしなければならなかったときにに関与 貧しい分析definate王の上で寝る 前記皆翌朝 正確にあなたがどの​​ように見えるかを明らかにすることを夢見て あなたが公園にそれを見つけることができますマック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai tha 'n sylweddol wneud hynny, Miss? \t 我々は、彼らがかつてニューヨークに持っていた聞いた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond prin y Neuadd wedi rhedeg dwsin llath cyn iddo rhoddodd gweiddi uchel of syndod ac a aeth i'r ochr Headlong hedfan, gafael yn un o'r y llafurwyr a dod â ef i'r ddaear. \t そして、横に真っ逆さまに飛んで労働者のいずれかをつかんandもたらす行きました 地面に彼。 彼はちょうどフットボール一つの電荷の男として課金されていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy bynnag fydd yn dod yma wedi i gerdded ffeil unigol rhwng y dwy graig, yn ystod deg o eich pistolau, bechgyn, d'chwi weld? \" Dwi ddim yn gweld, \"meddai George! \t あなたの拳銃、少年、ダンがたが見る?\"私は見ていますか、\"ジョージは言った! \"と今、この問題は我々であるため、私たちはすべてのリスクをみましょう、とすべてです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymhellion hyfryd i gychwyn, gyfle gwych ar gyfer dyrchafiad, mae'n ymddangos - Aye, mae \t ストーブ​​のボートは私の名誉によって不滅になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr opsiwn gorau yw bwrw \t ヒットすることが最善のオプションです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pa fath o ddawns yw e?' \t \"なぜ、\"グリフォンは\"海の海岸に沿って線にする最初の形式 - \"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo fod yn lle y gall hi yn gorwedd ar ei dwylo hynny. \t それは。 それは自分の家にする必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn hwyr! ' (Pan fydd yn meddwl ei fod dros wedyn, mae'n digwydd i wrthi ei bod dylai fod wedi meddwl ar hyn, ond ar y pryd hyn i gyd yn ymddangos yn eithaf naturiol), ond pan fydd y Gwningen mewn gwirionedd yn cymryd CADWCH LYGAD EI wasgod- \t (彼女はその後、それを上に考えたとき、それは彼女がしているはずのことを彼女に起こった この時点では思ったが、同時にそれはすべての)非常に自然に見えた、しかしときにウサギ 実際にITSの腕時計を取り出したチョッキ -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n arfer yn dechrau yn y tir agored hefyd, lle'r oeddent wedi dod allan o'r goedwig yn machlud i \"blaguryn\" y coed afal gwyllt. \t \"芽\"野生のリンゴの木に沈む夕日。 ここで、狡猾な彼らは、特定の木に毎晩定期的に来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clwb dathliadau. \t 夫人ホオジロ、それはそう、夜明け前に来る静けさの中に突然目が覚めた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna ti yn hwyr rhoddaist i mi; am Mercutio yn enaid yw ond yn ffordd ychydig yn uwch ein pennau, \t ザイン彼の会社を維持するために滞在。どちら汝またはI、または両方が、彼と一緒に行く必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim copïo negeseuon o blygell NNTP! \t NNTP フォルダからメッセージのコピーはできません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim ailenwi plygell mewn storfa Newyddion. \t ニュース格納場所のフォルダ名を変更できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bryd i'w gilydd mi glywed rhai amwys ystyried ei weithredoedd ef: o'i wŷs i \t 彼の所業のアカウント:彼の召喚するの オデッサTrepoff殺人の場合には、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n rhaid iddo fod wedi bod,' meddai y Brenin, 'oni bai ei fod yn ysgrifenedig i neb, a oedd yn nad yw'n arferol, eich bod yn gwybod. \" pwy mae'r gyfeirio at? 'meddai un o'r jurymen. \t いつものではなく、あなたが知っている。'それは誰に向けられている?\"の1人だ jurymanの複数形。 白うさぎは言った\"それは、すべてに向けられていない';'実際には、書かれたものはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dysgu sothach \t ジャンクメールの学習中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daliodd ati het eang-brimmed yn ei law, wrth iddo wisgo ar draws y rhan uchaf o'i wyneb, sy'n ymestyn i lawr heibio i'r cheekbones, mwgwd Vizard du, yr oedd wedi ymddangos addasu y hyn o bryd iawn, am ei law ei godi o hyd iddo wrth iddo gofnodi. \t 彼は明らかに持っていた顔、頬骨を過ぎて下に伸びる、黒い仮面マスク、 彼が入力した瞬間に、彼の手のためにまだそれに発生したことを調整する。 顔の下部から彼がして、強力な人格者であると思われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd, yr wyf yn mynd ag ef, y rhesymau mwyaf perffaith a pheiriant arsylwi bod y wedi gweld y byd, ond fel gariad y byddai wedi gosod ei hun mewn sefyllfa ffug. \t 世界は見ているが、恋人として、彼は偽の位置に身を置くだろう。 彼は柔らかい情熱のスポーク決して、あざけりと冷笑しながら保存する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim.\" \t \"それから私は陛下に従って失敗します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary oedd yn rhyfedd, ychydig o berson pennu, ac yn awr roedd hi wedi rhywbeth diddorol i fod yn benderfynol o gwmpas, ei bod yn amsugno yn fawr iawn, yn wir. \t について決定、彼女は非常に確かに、吸収された。 彼女は働いて掘って着実に雑草をプルアップし、唯一のより多くの満足になってき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio negeseuon \t メッセージの格納"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O oddi ar y murfylchau o acw twr; Neu cerdded mewn ffyrdd thievish, neu gynnig i mi llechu \t チェーンくれたクマの轟音と;蛇はWHEREまたは納骨堂社内で私は毎晩シャットダウンし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- CYFRIF PAPUR NEWYDD YR cymryd a ail-wneud Y HOBOMACK Whale-SHIP. \t \"それは一般的に捕鯨船の乗組員からことはよく知られています(アメリカ)数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y nifer o eiliadau y dylai Ekiga aros cyn ceisio ail-lwytho'r rhwymiad NAT wrth ddefnyddio STUN \t STUN を使用している際に、Ekiga で NAT バインディングを更新する時のタイムアウト (秒) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma yn y ddinas hon yn ymweld â'r sâl, Ac yn dod o hyd iddo, y chwilwyr y dref, \t 我々の両方が感染疫病が統治していた家にいたことに疑い、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis Dyddiad \t 日付の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ddydd drwm! \t LADYキャピュレットO私、O私 - !私の子供、私だけの人生!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair ar gyfer %s (defnyddiwr %s) \t %s (ユーザ %s) のパスワードを入力して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yn marw. \t 非常に深刻な声で王がすべてになるまで\"と言われた\"裁判は、続行できません\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd y baneri pentref a dathliadau thu hwnt, ac yn wyneb neu er mwyn troi tuag at iddo. \t 彼。彼は、\"ストップ!\"再び、bawled。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobby Jaffers, y cwnstabl pentref, ac yna yn wyliadwrus Wadgers Mr. \t 彼らは令状を武器に今来ていた。人々は、矛盾する情報を叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae corff 'fel symud ysgafn yn' siarad isel pan fydd pethau gwyllt yn ymwneud. \" \t 彼は前にお互いを見たことがなかったかのように彼女に話すが、彼かのようにしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i fyny un lefel \t 一つ上のレベルへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cawn weld.\" \t 彼は、サーバントを過ぎてプッシュして、客間に突入、王が続き、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu i chi,\" meddai Mr ryfeddu. \"Ac mae rhai pethau ychwanegol-cyffredin y tu allan i \t '日、\"マリナーは述べた。 \"真同様に、\"ミスターマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Rydym yn siarad yma yn y haunt cyhoeddus o ddynion: Naill ai dynnu a ddywedodd wrth ryw le preifat, \t そして、あなたの不満の冷たく理由、または他の出発、ここではすべての目が私たちに視線。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- \"Naratif o'r longddrylliad y morfil SHIP O Nantucket ESSEX, SY'N Ymosodwyd \t そして最後に、太平洋の大マッコウクジラによって破壊。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wrth ei fodd i lwch ei hen gramadegau, mae rhywsut yn ysgafn ei atgoffa am ei marwolaethau. \t 死亡。 \"あなたは学校の他の人に手に取り、どのような名前クジラの魚で、それらを教えることが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim awgrym ar gael ar hyn o bryd \t ヒントはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch fideo presennol or we ac anfonnwch y URL i'r wefan yma. \t URL をコピーしてフォームに入力し、 会話に沿って字幕を作成してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y carchar, syr.\" Ydych chi erioed wedi trodden ar cribinio ac roedd y trin neidio i fyny a daro chi? \t ハンドル急に立ち上がると、あなたを打つ? それは私がその後どう感じています。 \"刑務所で!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n guro. \" \t \"それがすべてだ\"と声は言った。 \"私は目に見えないです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei enw yw Romeo, ac yn Montague; Yr unig fab eich gelyn mawr. \t ジュリエット私の唯一の憎悪からひび割れた私の唯一の愛!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyma'r ffordd y fflatiau yn Efrog Newydd yn cael eu hadeiladu, syr. \t 非常に私たちのロンドンの家とは違って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd y sefyllfa mwyaf chwerthinllyd o yr wyf erioed wedi gweld fy hun yn fy mywyd, ac yr oedd yn y meddwl ohono a ddechreuodd fy chwerthin yn unig nawr. \t 私は今まで、私の生活の中で自分自身を発見 それは私を始めたそれ考えられていた 今笑って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble byddwch chi'n troi? Mae'n rhaid i chi fyw ... \" \t \"それはことではない、\"彼の息の下で彼をエスケープされたコメントでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd roedd wedi ystyried. \t 彼が研究していた、ポイントブランク、彼に尋ねた。彼は述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad wedi gorffen \t 発信が完了しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad Gwaith \t 勤務先の住所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â cholli eich nerfau. Byddwn yn curo y peth hyn. \t - 他の人はしませんでした。 - 我々はなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syllu arna i gyda rhai gogls du o ei, ac yna yn ei lawes. \" Wel? \" \t 彼の、そして、彼の先端に。\"うーん?\" \"これが全てだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa enw cyfrif hoffech chi ddefnyddio? \t どの種類のアカウントがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagolwg Enw Ffeil \t ファイル名のプレビュー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa mor aml?\" \t \"まあ、何回か何百もの。\"それから何がある?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo'n waeth ac yn waeth - o'r diwedd Ges i fyny, gwisgo, a mynd i lawr dawel yn fy traed stockinged, chwilio am fy llysfam, ac yn sydyn daflu fy hun ar ei thraed, erfyn iddi fel ffafr arbennig i yn rhoi i mi slippering da ar gyfer fy camymddygiad; unrhyw beth yn wir ond condemnio i mi orwedd abed o'r fath hyd unendurable o amser. \t 靴下の足は、、私の継母を探し出して、突然彼女の足元に身を投げた の特定の好意として彼女を懇願 私に私の不正行為のためのよいslipperingを与える、実際に何かが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi ffolder Groupwise `%s' i `%s' \t GroupWise フォルダの '%s' を '%s' という名前に変更できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Pam na, mae hyn yn well nawr nag griddfan am gariad? bellach celf cymdeithasol di, Romeo celf yn awr ti; nad wyt ti beth wyt ti, gan celf yn ogystal â natur: ar gyfer y cariad drivelling yn debyg i naturiol gwych, sy'n rhedeg lolling fyny ac i lawr i guddio ei bauble mewn twll. \t 汝社交的な、今なたロメオ、そうでないものを汝アートなた、芸術によってだけでなく、本質的に:このdrivellingために愛が似ている 偉大な自然、穴に彼の安ピカを隠すために上下lolling実行される。 ベンヴォリオはそこで停止、そこに停止します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd mor fawr tŷ, nad oedd yn hoffi mynd yn nes at til ei bod wedi cnoi rhai mwy o ychydig lefthand o fadarch, ac yn codi ei hun i tua dwy droedfedd o uchder: hyd yn oed yna mae hi'n cerdded i fyny tuag ato yn hytrach timidly, gan ddweud iddi hi ei hun 'Gadewch i ni dybio dylai fod yn rhuo wallgof wedi'r cyfan! \t キノコの左側の少しの多くして、約2フィートの高さに自分自身を調達:さえ その後、彼女はむしろそれに向かって歩いて おずおず、彼女自身に言って\"それはすべての後に怒り狂っているはずだと思います!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid lefel yr ehangiad \t ズームレベルを調節します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei ymwelwyr, gwelodd wrth iddi agor y drws, oedd yn eistedd yn y gadair freichiau cyn y tân, byddai'n ymddangos dozing, gyda ei ben bandaged drooping ar un ochr. \t 火災は、それを居眠りが彼の包帯を頭の片側が垂下して、思える。 部屋の唯一の光は火から赤い光だった - 彼の目を同じように点灯している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd y dystysgrif ei mewnforio eisoes. \t この証明書は失効しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: Gweithred annilys ar y storfa yma \t フォルダを作成できません: ここでは無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn esgus hwn yn cuddio,\" parhaodd ein ymwelwyr rhyfedd. \t \"私を採用して八月の人はあなたにとって未知であるために彼の代理人を願って、私は可能性があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y gyrchfannau diwethaf a grybwyllir isod a byddwch yn gweld dim ond morwyr, ond yn New Bedford, gwirioneddol cannibals sefyll sgwrsio ar gorneli stryd; savages llwyr, llawer ohonynt hyd yn parhau i eu hesgyrn unholy cnawd. \t 人食いは、通りのコーナーでおしゃべり立つ、野蛮人は完全に、彼らの多くは、まだ続ける 彼らの骨は不浄な肉。 それは、見知らぬ人の凝視しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen dilysu \t サーバで認証中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth arall mae modd sylwi arno ydi'r dalaith fawr hon a elwid yn \"Awstrio-Hwngari\" - sy'n aml yn cael ei galw'n \"Ymerodraeth Awstro-Hwngari.\" \t オーストリアーハンガリーと呼ばれる域が、非常に大きく オーストリア=ハンガリー帝国と呼ばれた。 これには、馴染みがあるー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir argraffu ar yr argraffydd hwn \t このプリンタでは印刷をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn dod, waverer ifanc, yn dod yn mynd gyda mi, Mewn un parch 'n annhymerus' dy fod yn gynorthwy-ydd; \t この提携のために純粋な愛にあなたの世帯の恨みをオンにするには、とても幸せ証明されるかもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Heddwch, yr wyf wedi ei wneud. Marc Duw i ti ei ras! \t なたはeverの縮約形は私がnurs'dという美しい赤ん坊をWAST:私は、なたは、かつて結婚を確認するために住んでいるかもしれない、私が私の願いを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae gêm draddodiadol o wyddbwyll rhwng dau chwaraewr \t 古典的な対戦型のチェス・ゲームをお楽しみください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint teils y gêm \t ゲーム盤のサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna dechreuodd redeg, baglu dros rhwystr anweledig, ac a ddaeth pennaeth dros sodlau i safle eistedd. \t 座位に。 \"今、\"声はサード石が上向きに湾曲し、上空では、ハングと言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, does dim ddefnyddio mewn crio fel' na 'meddai Alice iddi hi ei hun, yn hytrach sydyn;' I yn eich cynghori i adael oddi ar y funud! ' \t ことは、座って、叫んだ。 '!さあ、そのように泣いてには使用がないの\"アリスはむしろ急激に、つぶやきました。\"I この分を切っておくように助言する!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dibwys, wrth gwrs, yr wyf yn golygu,' meddai y Brenin ar frys, ac aeth ymlaen i ei hun mewn undertone, \t 小声、 \"重要 - 重要 - 重要 - 重要 - \"彼はどのをしようとしていたかのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n sicr wedi deffro fuan wedi hynny heb unrhyw aflonyddwch, am iddo yn teimlo ei hun yn ddigon gorffwys ac effro, er ei bod yn ymddangos iddo fel pe bai cam frysiog a chau gofalus o'r drws i'r neuadd wedi cyffroi ef. \t それはまるで彼のように見えたものの、自身が十分に、休息としっかり起きて感じた 会場へ急ぎ足とドアの慎重な閉鎖は、彼を興奮していた。 電気街灯の光が天井に延々とあちこちで淡い置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae merched yn y ymddiried - lle mae dieithriaid yn y cwestiwn. \t 彼はあなたの部屋を持ち帰ったと彼はさらに、ホールの名前を与えられていない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais wrtho Ro'ni wedi clywed iddo gymryd diddordeb mewn pethau gwyddonol. \t 科学的なもの。彼はそうだと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae un cyw iâr ddu oedd nad oedd y gweinyddwr dal, nos ddu fel ac fel dawel, heb hyd yn oed yn crawcian, yn aros am Reynard, yn dal i fynd i glwydo yn y nesaf fflat. \t ハスキーにも、サイレントではない、レイナードを待って、まだ次のねぐらに行ってきました アパート。 背面に植えがあったされていた庭の薄暗い輪郭があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s' yn bodoli. \t カレンダーが存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn agored i gywiro, syr, ond nid yw'n eich penbleth oherwydd y ffaith eich bod yn ar golled i egluro i ei ras pam eich bod yn Efrog Newydd yn lle yn Colorado? \" \t あなたがニューヨークではなく、コロラド州にある理由の損失で彼の恵みに説明する?\" Bickyは、強風でゼリーlike揺れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael plygell `%s': %s \t '%s' というフォルダを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gynharach yn yr ystyriaeth wedi cael ei rhywbeth yr oedd yn falch ohono. \t 何か彼は誇りに思っていた。 そしてまさにその理由で彼は、この瞬間に離れて非表示にするには多くの理由があったはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwnstabl,\" meddai, \"yn eich dyletswydd.\" Jaffers gorymdeithio i mewn \t ホールの横、最後Wadgers。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnodd ar ôl iddi orffen ei swper ac wedi eistedd i lawr ar yr aelwyd-rug cyn y tân. \t 火の前に。 \"なぜ、氏クレイブンは、庭を嫌いですか?\"と彼女は"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor llwybr cyfeiriadur ebost: %s: %s \t maildir フォルダのパスを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r golau oddi wrth y ffenestr fawr yn disgyn i'r dde ar y llun. \t 私はそれをよく見ていた。それから私は、近いビットをシフトしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae haid Ychydig o'r rhain titmice daeth bob dydd i ddewis cinio allan o fy woodpile, neu y friwsion yn fy drws, gyda nodiadau flitting llewygu lisping, fel y tinkling o pibonwy yn y glaswellt, neu fel arall gyda diwrnod sprightly dydd dydd, neu fwy anaml, yn ystod y gwanwyn-fel diwrnod, a hafaidd wiry phe-fod o'r \t つららの鈴のようなかすかな飛び交う舌足らずのノートで私のドアでパン粉、、 草の中に、または他の活発な一日に 一日の日には、以上のまれ、バネのような日​​で、から針金夏らしい - フェニルである"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint arferol \t デフォルトの映像サイズにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod y tân yn llosgi hyd yn fywiog, ei bod yn synnu o weld bod ei ymwelwyr yn dal i wisgo ei het a'i orchuddio'n, yn sefyll gyda'i yn ôl i hi a syllu allan o'r ffenestr yn yr eira yn yr iard. \t まだ彼女に背を立って外に見つめて、彼の帽子とコートを着ていた 庭に雪が降ってウィンドウをオープンします。 His手袋をはめた手は彼の後ろで組む、と彼は物思いにふけっているように見えたされた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Stand glir!\" Ac fe ddiflannodd a chaeodd y drws. \t \"船員が、私は判断してください、\"ミスターホオジロは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn caniatáu i mi nodi ar fy ffordd, ni fyddwch? \t 私は豚の頭ではないです、、氏はマネージャーを参照してください、と私は仕事に満足している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A pheidiwch â thorri ar draws mi yn fy nghwrs. Pam wyf yn disgyn i mewn i'r gwely o farwolaeth \t 私の女性の顔を見張るために部分的にですが、主に彼女の死の指からそこから取る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch ddelwedd ar gyfer y cyswllt hwn \t この連絡先の画像を選択してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydych chi ddim yn dweud wrthyf eich bod yn bwriadu mynd i mewn harnais. \" \t ハーネスに。\" \"じゃあ、どうやって知っていますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "**dim** \t **なし**"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O, think'st ti byddwn byth yn cyfarfod eto? \t ロミオは私はそれをしない疑い、およびすべてのこれらの苦境が務めるものとする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y draenog yn cymryd rhan mewn ymladd â rhywun arall draenogod, a oedd yn ymddangos i Alice an gyfle gwych i croqueting un ohonynt gyda'r arall: yr anhawster yn unig oedd, a oedd yn ei Flamingo mynd draw i yr ochr arall yr ardd, lle y gallai weld Alice yn ceisio mewn math ddiymadferth of ffordd i hedfan i fyny i mewn i goeden. \t 他でそれらのいずれかをcroquetingための素晴らしい機会:のみ困難 彼女のフラミンゴがに渡っ消えていることであった アリスはそれがのどうしようもソートにしようと見ることができる庭の反対側、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ddim yn hollol gywir, mae ofn arna i,' meddai Alice, timidly; 'rhai o'r geiriau wedi cael newid. ' \t 変更。\" \"それは最初から最後まで間違っている、\"キャタピラーは明らかだ、とあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn barod ar unwaith.\" \t 彼は、最も慎重なアーティキュレーションにANDポーズ長い挿入することで、努力をして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y clybiau \t クラブの10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond bob dyn betake ef i'w goesau. \t 私のためのトーチロメオ:wantons、心の光が、彼らのかかとで無意味なラッシュをくすぐるせて;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi hawl i wybod. \t あなたは私たちのお金を取るつもりだ、ので、我々は我々が得ることを確認することを唯一のフェアです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cildraethau Brainy. Corky oedd un o'r artistiaid. \t 肖像 - 画家、彼は彼自身と呼ばれるが、彼はどんな肖像画を描いていなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gyrru .. gwyliwch y stwff!. mae pobl mewn yno ddyn! \t ミセスマーシャル。 ママは、これはイワンです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rhyfeddol fel lleoliad y farwolaeth Wallenstein, ac ar gyfer ei niferus gwydr- ffatrïoedd a phapur-melinau. \t 工場や紙工場。\"ハ、ハは、私の少年は、そのうち何を作るのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl gwmpas yn dal. Efallai fod yn arwydd da. \t その後、ドアのベルが鳴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Light-adenydd Mwg, adar Icarian, toddi dy pinions yn dy hedfan i fyny, \t 汝のNestのような集落の上にサークリング曲、そして夜明けのメッセンジャーなしヒバリ、;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif Jabber \t アカウントのインポート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu i'ch rhestr cysylltion \t 仲間リストを小さくするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoon two 52-3 flynedd cops yma gwylio \t two五十二から三年 ここで警官が見 スパイと警察"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd flirt arall at ei adenydd a hedfan i ffwrdd. \t それから彼はそれにマジックが存在する可能性があるかのようにスペードのハンドルを見て立っていた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n siŵr Roeddwn ychydig yn hiraeth ar y pryd, ac yr wyf yn hytrach a gymerwyd i Bicky pan fyddaf yn dod o hyd ei fod yn Sais ac wedi, mewn gwirionedd, wedi bod yn ei yn Rhydychen gyda mi. \t 彼は英国人であり、持っていたこと、実際には、私と一緒にオックスフォードでアップして。 それに、彼は恐ろしいばかだった我々は自然に一緒に漂流ので、やwhile我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r clybiau \t クラブの2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth bach tlawd sobbed eto (neu grunted, roedd yn amhosibl i ddweud pa), a hwy a aethant ar gyfer rhai tra mewn tawelwch. \t 彼らは沈黙の中でいくつかしばらく続いた。 アリスがちょうど今\"、彼女自身に考え始めていた、私はこれをどうするかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall heb ei drin \t 処理できないエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ei fod yn un o chwe oedd wedi sixty lladd mewn dau ddiwrnod. \" \t - キングアルフレッド、ADによって彼の口から降ろさのその他のまたはその他のVERBAL NARRATIVE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybalt, byddwch llygod mawr-catcher fydd, byddwch yn cerdded? \t ティバルトなたは私と一緒に何しているwillの二人称単数過去形?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd hwn yn Norton Godfrey amlwg yn ffactor pwysig yn y mater. \t 彼は弁護士だった。それは不吉な響き。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd penderfynu ar fformat ffeil %s \t 画像ファイルの情報が見つかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn eu plannu i ti fy hun. Ble mae tha 'ardd? \" \t 彼らは彼女の膝の上に横たわっているメアリーの細い手がお互いを捕まえた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn wir, dylai wedi meddwl ychydig yn mwy. \t 以上。 ただ少し、私は空想、より多くのワトソン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y cyfan y pecyn cododd i fyny i'r awyr, ac a ddaeth yn hedfan i lawr ar ei: mae hi'n \t 、小さな悲鳴、恐怖と怒りの半分の半分を与え、それらを撃退しよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhywbeth anhygoel. Dyma'r peth gorau, wyddoch chi. \t 人々はお互いを満たすために仮定されています。と仮定 人々を満たすために彼らが大好きです。それはちょうど起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod eich llygaid mor gyson ag erioed; \t まだあなたの鼻の端にあるうなぎをバランス -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw argraffu wedi'i gynorthwyo ar yr argraffydd yma. \t このプリンターでは印刷はサポートされていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dysgu'r hyn nad yw'n sothach \t ジャンクではないメールの学習中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ramadegu hidlydd: %s: %s \t フィルタの構文解析中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dadwneud \t 元に戻す(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn fy ieuenctid,' atebodd Tad William i'w fab, \t 私はそれが脳を傷つける可能性が恐れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly os gwelwch yn dda i chi, gadewch i mi yn awr yn cael ei adael ei ben ei hun, A gadael i'r nyrs yn y noson yn eistedd i fyny gyda chi; \t 私はあなたがすべてこのように突然の事業では完全なあなたの手を持って確信しているため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Cenhadol Journal of TYERMAN and Bennett. \t \"ナンタケット島自体が、\"ミスターウェブスター氏は、\"非常に印象的で独特の部分です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei gefn yn ymddangos i fod yn galed; na fyddai dim yn digwydd i wir, o ganlyniad i'r disgyn. \t 落ちる。 彼の最大のご予約は、秋には、作成する必要が大きな音を心配だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ai tydi ROMEO mor foel ac yn llawn o wretchedness \t そして死ぬことをfear'st?飢饉は、ザインの目の必要性と抑圧のstarveth、汝の頬になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oh. Wel, beth yn eich barn chi, fellas? \t 私たちは後戻りすべきだと思う と外側のコースを取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Modryb Agatha, ac rwy'n hoffi meddwl beth fyddai'n digwydd wedyn. \t 遅かれ早かれ、私はイギリスに戻って欠けているはず、と私は取得を望んでいない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fam ar unwaith yn ymddangos yn y drws gyda phryd o gig a dde y tu ôl iddi y chwaer gyda dysgl pentyrru uchel gyda thatws. \t 料理との姉妹は、ジャガイモと高く積ま。 食べ物は、蒸気の多くをオフにしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgol, y ddamcaniaeth hon ar ffurf fod y dieithryn yn anarchaidd cudd, paratoi ffrwydron, ac mae'n penderfynu ymgymryd â gweithrediadau ditectif, fel ei amser a ganiateir. \t 爆発物を準備し、彼がすることを決議 自分の時間が許可されているようにそのような探偵業務を行う。 これらはいつでも他人には非常に困難を見に大部分が構成されて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gweddïwch yn gwneud hynny. \t 私はすべての不安をしなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleiaf o wardiau ei ymysgaroedd '. \t \"側面に、その軸でねじ込み、スイングランプは若干で発振"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn dilysu â'r gwesteiwr NNTP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレインテキストのパスワードを使って NNTP サーバーで認証します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd araf. \t \"私があなたのものを言った場合、秘密を預かっていただけますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, nid wyf yn gwybod fod syniadau ein pobl ar y materion hyn yn rhy llym, ac, considerin 'sut yr wyf yn ei godi, yr wyf yn syrthio mewn gyda nhw eithaf sylweddol. \" \t considerin\"私が育った方法は、私はかなりかなり一緒に落ちた。\" \"このかわいそうでどうすればいいですか。\"ジョージは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth. \t 正確にこうすれば、人々に - 彼女の純粋なエネルギーと急いで彼女は​​すべてのドアを打ちました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレインテキストのパスワードを使って IMAP サーバーに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel ar gyfer y fwyell, roeddwn i'n cynghori i gael y pentref i gof \"neidio\" mae'n; ond yr wyf yn neidio iddo, a, rhoi helve Hickory o'r goedwig i mewn iddo, yn ei gwneud yn ei wneud. \t 彼を跳び、そして、その中に森からヒッコリーの柄を入れて、それはそうしました。 それは退屈だった場合、それは少なくとも、真のハングしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "fel y mae%Id%d \t 変更しない%Id%d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n cerdded rownd y gornel, gwelodd y Banc Dinas a Maestrefol ffinio ar ein ffrind adeiladau, ac yn teimlo fy mod wedi fy datrys problem. \t 建物、と私は私の問題を解決していると感じた。 私はスコットランドヤードの時および時に呼ばれるコンサートを終えて家に運転したときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rydych yn mynd i fy rhoi yng ngofal Awdurdod Lleol? Ar ôl Demitry Cymerodd allan Alexander, rydym yn annibynnol. \t 我々は独立していった。 今すぐ誰もが私たちに何をすべきかを伝えることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac a'th olau ar y ffordd i Mantua: Gan hynny yn aros eto, ti need'st beidio â bod yn mynd. \t ロミオは私が私が死刑にさせ、takenの縮約形とする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir ymgychwyn cynhaliaeth siarad \t gnome-speech を初期化できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mrs Hall, \"meddai. \t 誰かがおずおずと行って、夫人ホールを呼びかけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn un arall yn ymddangos funud y pen cyfan, ac yna Alice rhoi i lawr ei Flamingo, a \t 彼女は彼女に耳を傾ける人を持って非常にうれしく感じて、ゲームのアカウントを開始しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw 'peidiwch â bod yn flin am y peth. \t 私は、あなたが猫に思いを寄せると思う:そして、まだ私はあなたに私達の猫のダイナを示すことがしたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu ei fod yn gonna dy garu di. \t 彼は仕事で非常に忙しいです。私が承認しない 彼は仕事で何をしている。私は彼を考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n yma,\" meddai. \t \"It'sa秘密の庭、そして私はそれが生きているになりたがって世界でたった一人です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi yn deud, \"pam eidi ddim adeiladu un?\" \t それで彼がSフックを持って、そこに糸をつけて、 それから箱の上にトラックを切りました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dras Affricanaidd, amddiffyn yr enciliad o ffoaduriaid trwy America i mewn i Canada, o gwrs ein bod yn rhy dda cyfarwyddyd a gwladgarol i weld unrhyw arwriaeth ynddo; ac os bydd unrhyw un o'n darllenwyr yn ei wneud, rhaid iddynt wneud hynny ar eu cyfrifoldeb eu hunain preifat. \t とした場合、我々はあまりにも指示と愛国的なそれの任意の勇敢さを見ている講座 我々の読者のうちのどれかが、彼らは自分のプライベートの責任でそれを行う必要がありません。 絶望ハンガリーの逃亡者が彼らの方法を行うと、すべての検索-令状に対して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y mae pethau yn cael eu llunio, rydych yn ddyledus am gnoc cas cyn i chi wybod beth sy'n taro chi. \t あなたが努力をするんだ。それができないと言ってはいけません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos i mi amlwg un o'r rhai! \t 座っていた嫌な人は前日に彼の杖を吸った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y grid chwarae \t プレイするグリッドのサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Padin X \t X方向のパディング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wrth farnu y gwynt tymhestlog o'r enw Euroclydon,\" meddai awdur hen - y mae eu \t 私はコピーのみが現存している所有して動作します - \"それはどうか、素晴らしい違いをmaketh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw. \t 彼女はそれで何かを見ていたので、これは彼女がいた - していたラウンドノブ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwell â chadw tŷ. Dweud, mae rhai coed wag, ac yna ar gyfer y bore galwadau a chinio-phartïon! \t コー​​ルとディナーパーティ!唯一のキツツキのタッピング。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Siarad yn fyr, a allwch chi yn hoffi Paris 'cariad? \t ジュリエット好きの動きを見る場合、私は、好きに見てみましょう:しかし、それ以上の深い私は私の目をendartしません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble mae pawb, Jeeves?\" Meddai fi, dod o hyd i ddim traed bach pattering am y lle. \t 場所について。 \"消えて?\"神の恵みのいくつかをご覧になるには"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn swnio'n gynllun gwych, yn ddiau, ac yn daclus ac yn syml threfnu; yr unig oedd anhawster, nad oedd hi wedi y syniad lleiaf sut i sefydlu am y peth, a tra roedd hi weld beth am anxiously ymysg y coed, mae rhisgl miniog ychydig ychydig dros ei phen ei gwneud yn edrych i fyny ar frys mawr. \t 難しさは、彼女がどのようにそれについて設定するには、最小のアイデアではなく持っていた、いた、そして 彼女は約心配の間でピアリングしている間 木々は、ちょうど彼女の頭の上に小さな鋭い樹皮は、彼女があわてて調べるもの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He'sa ddyn ifanc, Mr Merryweather, ond ei fod ar ben ei broffesiwn, ac rwy'n byddai'n well cael fy breichledau arno nag ar unrhyw troseddol yn Llundain. \t むしろロンドンの刑事よりも彼に私のブレスレットを持つことになります。 He'sa顕著男は、若いジョンクレイです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo mewn \t 拡大する(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cyfaill,\" meddai Phineas, yn sydyn camu i'r tu blaen, a chwrdd ag ef gyda gwthio oddi wrth ei freichiau hir, \"nid ti ei angen yma.\" \t 彼の長い腕から、\"汝はここにいましたされていません。\" ダウン彼は、木々、低木、ログ、緩い石の中でパチパチダウン、割れ目に落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhai mwyaf yn mynd allan yn th 'fuwch-sied a chwarae yno. \t 彼は\"ぬれた目を気にしないDickon。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr ddim yn un lleol; yn blaenyrru at \t ユーザはローカルではありません; へ転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lledaenu Mae'r robin goch ei adenydd - gallai Mary prin gredu ei llygaid. \t 彼はベンWeatherstaffのスペードのハンドルを右に飛んでで降り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych wedi arsylwi. Ac eto, rydych wedi ei weld. \t それはちょうど私のポイントです。今、私は17のステップがあることを知って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dole greulon sgïwr dychwelyd i orchymyn dryswch yn 1950 un-NATO ymerawdwr ei hun chwe mis yn ddiweddarach \t 混乱の順序に戻す 1950年に un-NATO自身が皇帝"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ychydig yn dewach Tha'sa nag tha 'yn' tha yn \t ではないそれほどyeller。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "La Scala, Hum! \t プリマ帝国ドンナワルシ​​ャワのオペラ - はい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydw i'n mynd y dylwn i weld eich mam yn ogystal â Dickon,\" meddai Mary, meddwl ei fod dros ac yn hoffi'r syniad yn fawr iawn. \t 非常にアイデアを好み。 \"彼女はインドでの母親のようにしていないようです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor yn y ffenestr yma \t スライド・ショー・モードで開く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae dy aur; wenwyn gwaeth i eneidiau dynion, \t 汝が売れなかったらmaystいるこれらの貧しい人々の化合物よりもこの忌まわしい世界でより多くの殺人をやって。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sing ei \"Cawl Crwban,\" Bydd chi, cyd-hen? ' \t とにせウミガメは、時々に、すすり泣きwith詰まら深くため息をつき、そして声で、始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell yn wag \t そのフォルダーは空ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond pwy yw rhoi gwobrau?' Eithaf corws o leisiau gofyn. \t \"なぜ、彼女は、もちろん、\"ドードーは指一本でアリスを指す、と;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arg annilys \t 有効範囲が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shipmates, nid wyf yn eu lle Jona cyn i chi gael eu copïo am ei bechod, ond i ddim yn ei le cyn i chi fel model ar gyfer edifeirwch. \t 悔い改めのためのモデルとしてあなたの前。罪はない、しかしそうすることで、悔い改めるように注意しましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhwng y cenotaphs marmor ar y naill law y pulpud, y wal a oedd yn ei gefn yn haddurno gyda paentiad mawr yn cynrychioli curo long dewr yn erbyn storm ofnadwy oddi ar arfordir nghysgod creigiau du a thorwyr eira. \t 裏面に接する暴行勇敢な船を表す大きな絵画で飾られていた 黒い岩と雪のブレーカの風下沖ひどい嵐。 しかし、高い飛行スカッドと暗い圧延雲の上、小さな島が浮かんで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tanio George, - aeth yr ergyd ei ochr, - ond, er eu hanafu, na fyddai'n encil, ond, gyda gweiddi fel yna y tarw gwallgof, ei fod yn neidio i'r dde ar draws y agendor i mewn i y parti. \t しかし、狂った牛のような大声で、彼はに右キャズム越えて跳躍していた パーティー。 \"フレンド、\"フィニアスは、突然前方にステップ実行、およびプッシュで彼に会う、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda Tybalt yn athrod, - Tybalt, sy'n awr a fu fy gâr .-- O melys Juliet, \t 汝の美しさは、私が女々しいと私の気性soften'dバロール社の鋼で作られた、かれら。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ble wyf wedi learn'd fi i edifarhau y pechod Of gwrthwynebiad anufudd \t あなたとあなたのbehestsに、とここで前立腺落ちる聖なるローレンスenjoin'dしています、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn well ganddo aros yn y gwely. \t しかし、同じような努力の後、彼は以前と同じようにため息、再びそこに置く、としながら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Allan ar chi! beth yw dyn ydych chi! \t 神は月に彼自身のために作らかれロミオOne、貴婦人、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ail-fynd Juliet, uchod.] \t ジュリエットシーッ!ロミオは、hist - !鷹匠の声のためのO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi trafod dros y olygfa, a ddaeth hi dal hambwrdd bach gyda bil ansefydlog arno. \t \"それはあなたが希望している請求書です、先生?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych yn prynu iâr, ac mae'n dodwy wy bob dydd o'r wythnos, a byddwch yn gwerthu yr wyau, yn dweud, saith ar gyfer 25 cents. \t 二十から五セントのための7つ。 \"鶏のコストの無からしてください。利益実質的に----\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth maen nhw'n ei wneud?' \t アリスはグリフォンにささやきました。 \"彼らは、まだ下に置くために何かを持つことができません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y tymor I anaml roedd yn ymwelydd. \t 雪が深いは放浪者が1週間私の家の近くあえてないかレイアウトするとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y myn fy wraig? A yw fy nhad yn dda? Sut y prisiau tocynnau fy Juliet? fy mod yn gofyn eto; \t 彼女がよくなる場合は何ものために病気になることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd Ekiga yn cychwyn ar gudd, cyn belled â bod y man hysbysu yn bresennol yn y panel GNOME \t TRUE にすると、GNOME パネルの通知領域に Ekiga のアイコンを表示せずに起動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A yw cariad yn beth tendr? ei fod yn rhy arw, \t 、あまりにも失礼すぎると騒々しい、とげのようにして、呵責。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Paley 'S DIWINYDDIAETH. \t \"クジラは、後肢足なし哺乳類の動物である。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod. \" \t \"それほど!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar bob ochr eu bod yn cymryd rhan mewn ymladd marwol, ac eto heb unrhyw sŵn y gallwn clywed, a milwyr ddynol byth yn frwydrodd er lân. \t 聞くと、人間の兵士がそう断固として戦ったことはない。 私は少し晴れて、高速のお互いの抱擁でロックされていたカップルを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, Dyna hi. \t 彼女は私と恋にだと思っているようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 1 MSN \t 自宅の MSN スクリーン名 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dydi ffiniau'r Deyrnas Unedig ddim yn hynod o wahanol i'r hyn ag yr oeddent bryd hynny. \t 現在の境界と余り違わない。 スペインも余り変わらない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Washington Square, yn fuan wedi fy gyrraedd yn Efrog Newydd. \t 私は一度に少しホームシックにされたとします、そして私が見つけたとき、私はむしろBickyにかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eliza dechrau ac agorwyd ef. \t シメオンハリディがあった、と彼、彼はとして導入されたクエーカーの弟、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dare i mi ddweud y gall fod UN. ' \t \"一つは、確かに!\"ヤマネ憤然として言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r pridd yn blanched ac accursed yno, a chyn hynny, bydd angen y ddaear \t 自体は破棄されます。そのような思い出話で、私はrepeopled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd taith gerdded llawryf-gwrychoedd sy'n crwm o amgylch yr ardd gudd a daeth i ben am giât a agorodd ei drysau i mewn i goedwig, yn y parc. \t これは公園で、木にオープンした。 彼女はこの散歩のラウンドスリップと木材に見て、そこにいるかどうかと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n Dylai wedi hoffi ei haddysgu triciau yn fawr iawn, os yw - os Roeddwn wedi bod dim ond y maint cywir i wneud hynny! \t 場合 - 私はそれを行うには適切なサイズになっていた場合! あら!私はほぼ私が成長するんだことを忘れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw'r cynnyrch pan mae mewnbwn x=-1?\" \t だから、x =-1 はここにあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I'r morwr cynhyrchu toothpick, a (Achub ei ran) yn ymgolli a thrwy hynny i rai munud. \t 彼の目は一方さんマーベルのほこりの多い数字を調べるために自由になった、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd Mrs Medlock cyn gynted fel y gwnaeth a thynnodd ochenaid hir o ryddhad. \t \"え、私はその少しO'光輝くを確認できて嬉しく思ってます\"と彼女は叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu negeseuon dadnamu yn y derfynell (lefel rhwng 1 a 6) \t 端末にユーザ向けのデバッグ・メッセージを表示する (レベル: 1〜4)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allai fod yn? \t 私は写真撮影のアシスタントの愛着、そして消失の彼のトリック考える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn bisgedi \t Cookie を受け入れる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl ei fod wedi gorffen hynny, roedd y dybiaeth y byddai'n dechrau parti, a chadw ar hyd y cyflenwad o adar Americanaidd yn rhoi allan. \t までにアメリカの鳥の供給が配った。 コルクは、一回3ヶ月毎にについて彼に行き、彼に話をさせるために使用さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er bod y darlun yn gorwedd tranced felly, ac er bod hyn yn pîn-goeden i lawr yn ysgwyd ei ochneidio fel dail ar y bugail ben, ac eto i gyd yn ofer, oni bai bod y bugail llygad yn sefydlog ar y nant hud ger ei fron ef. \t この羊飼いの頭に葉っぱのようなため息、まだすべてがない限り、無駄であった 羊飼いの目は彼の前に魔法のストリームによって修正されました。 マイルのスコアのスコアの入力がかき分けていくときに膝、月に草原を訪れる行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tachwedd yn fy enaid; pryd bynnag y gallaf gael fy hun yn anwirfoddol gan oedi cyn arch warysau, a dwyn i fyny y tu ôl i bob angladd I cwrdd, ac yn enwedig pryd bynnag fy hypos gael o'r fath llaw uchaf fi, y mae ei hangen egwyddor moesol cryf i fy atal rhag dod yn fwriadol camu i mewn i'r stryd, ac yn drefnus cnocio hetiau pobl i ffwrdd - yna, yr wyf yn ystyried hi'n bryd uchel i gyrraedd y môr cyn gynted ag y \t 倉庫、との後部を始動 すべての私が会う葬儀、そして特にいつでも私のhyposは、このような優位を得る 私は、それは意図的にから私を防ぐために、強力な道徳的原則が必要であること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorodd y drws o'r neuadd i mewn i'w ystafell ac yn edrych yn eiddgar y tu mewn. \t 彼は、神 - 彼女はすぐに彼を見つけるが、ときに彼女がソファの下に彼を気づいていませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice cael ei adael yn fuan ei ben ei hun. \t \"私はダイナに言及していなかったのに!\"彼女は憂鬱口調でつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi ei llaw yn ddamweiniol ar y tapestri ger ei, ac yna ymddangosodd yn ôl, teimlo'n eithaf braw. \t かなりどきり。 タペストリーは、オープン落ちたドアのカバーしていたと彼女を示したことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y storfa ddisg, mewn MB. \t ディスク・キャッシュの大きさです (Mバイト単位)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn wallgof -. Gwallgof\" \t \"あなたは真剣に自分の妨げになっていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mother'sa da eu tymer fenyw ond mae hi'n cael teg moithered. \t 最大のものは、thの'牛小屋で外に出るとそこに果たしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddais i lawr wrth ochr y tân, fodd bynnag, gyda'r bwriad o aros am iddo, waeth pa mor hir gallai fod. \t 彼は可能性があります。 それは囲まれても私は、のために、彼の調査ですでに深く興味を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dywedwch ar, bachgen hen!\" \"Mae fy ewythr droi i fyny at-yfory, Bertie.\" \t \"だからJeevesは私に言った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfyn amser \t タイムアウトしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthdaro \t 競合しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atebodd pob un ohonynt yn ei ffordd rhochian queer ac nid oedd yn ymddangos mewn gwirionedd draws ac nid oedd yn codi ei rhaw ac yn gadael hi. \t 渡り、彼のスペードをピックアップし、彼女のコメントはありません。 彼は彼女が離れて行っていたのと同様にバラについて何かを述べて、それが彼女を思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The mynegiant hynod o oedolion yn ddiniwed ond eu llygaid ar agor a thawelwch yn cofiadwy iawn. \t 非常に記憶に残る。すべての知性は、それらに反映されているよう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth osod maint y fframiau. \t フレーム・サイズを設定する際にエラーが発生しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfandir. \" \t \"何だって!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond am 03:00 George clust dal y brysiog a phenderfynu glicio ar y ceffyl carn yn dod y tu ôl iddynt ar ryw bellter a jogged Phineas gan y penelin. \t 蹄は、いくつかの距離で、それらの後ろに来ると肘でフィニアスをジョギング。 フィニアスは自分の馬をプルアップし、耳を傾けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio ta_biau yn hytrach na ffenestri ar gyfer sgyrsdiau \t チャットで新しい会話をしたらサウンドを鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut y bydd yn synnu fod pan fydd yn dod i wybod pwy ydw i! \t 私はそれらを見つけることができれば、私はよりよい、彼に彼のファンと手袋 - - つまりを取ると思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy cabby gyrru gyflym. \t 私は私が今までより速く運転した、しかし他人が私たちの前にあったとは思わない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'u gweld yno ymhlith y glaswellt a tarddu chwerw, mae'n sydyn digwydd i'r ef bod y ddau bâr yn hynod hyll ei weld. \t 両方のペアが見て非常に醜いいたことを彼。 彼はすべて彼の後ろの声でびっくりではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dylwn i fod yn gallu edrych ar ôl hynny i chi.' \"'Beth fyddai'r oriau?' \t \"何が時間でしょうか?\" 私は尋ねた。 \"テンには2つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam y gall Mercutio, cafodd yr un ofyn? \t 私は、夜に夢を夢見ロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch yn fawr,\" meddai, a gynhelir yn ei llaw gan nad oedd yn gwybod beth arall i'w ei wneud. \t です。 彼女はこの種のに慣れていなかったかのようにマーサは、不器用な少し振る彼女の手を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni all ef yn gorwedd yn y stryd. \t 我々はmarm、彼を持ってもいいですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y calonnau \t ハートの K を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei ffrog ddu gwneud iddi edrych yn yellower nag erioed, ac mae ei gwallt golau llipa adael e o dan ei het ddu crêp. \t 彼女の黒いクレープの帽子の下から。 \"私は決してより台無し見通し若い1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ei! Dyma'r bywyd. Dyma beth cawsoch eich geni i mewn. \t これは、私はこれらすべての年のためにあなたを手入れものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r bennod wythfed hynod gryno, ac yn ymwneud bod Gibbons, y amatur naturiaethwr o'r ardal, tra'n gorwedd allan ar y isafbwyntiau eang agored heb enaid o fewn ychydig filltiroedd o ef, gan ei fod meddwl, a bron dozing, clywodd agos ato fel sain o ddyn peswch, tisian, ac yna rhegi ffyrnig iddo ef ei hun, ac yn edrych, edrychais dim byd. \t 地区の博物学者、魂なしで広々としたオープンな浮き沈みに出横たわっている間 ほど彼彼の数マイル、内 、考え、そしてほとんど居眠り、彼の人の咳など、サウンドに近い聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Dangos: \t 外観のオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "At weithiwr i'w clwyf, a hynny gyda dartiau lowly \t 彼の胸をDinting、、彼の落ち着きのないペインを飼育していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felicity, Felicity - sut i'n dweud ei fod -? Yn quaffed allan o gwpan aur ym mhob \t 緯度:味はあなたといる - だけであなたと、そして夢中にさせるようにそれを作ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim terfyn amser ar gyfer ateb \t あなたの応答:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth oedd y lluniau?\" Gofynnodd. \t \"どのように撮影が始まったのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer, hark chi, yn cael ei ladd Tybalt mor hwyr, efallai y bydd yn meddwl ein bod ni'n cynnal ei ddiofal, \t 我々はずっとお祭り騒ぎなら私達の親類であること、:そこで我々はいくつかの半ダースの友人があるでしょう、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Th 'mwyar duon iawn yn' grug-clychau ei adnabod. \t 私は、thの'skylarks隠ぺいしないのthの'彼らの幼いこどもはどこにある狐は彼を示す\"保証"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He bowed fi allan o'r ystafell ac es i adref gyda fy nghynorthwy-ydd, prin wybod beth i'w ddweud neu ei wneud, yr oeddwn yn falch hynny ar fy ffortiwn ei hun yn dda. \t と言うかそう、私はそう自分自身の幸運に喜ぶれた。 \"まあ、私は一日中問題を介して考えて、夕方までに私は再び低元気でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y calonnau \t ハートの6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fydd hynny ddim,\" meddai'r plismon, \"dyna llofruddiaeth.\" \t \"私は私がいるん国知って、\"ひげの男は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm wrth-droi disgiau yn tarddu o Reversi. \t 石をひっくり返すリバーシから派生したゲームです。 Iagno は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He rapped eto; gwthio yna bydd y drws ar agor led ac aeth. \t 彼は期待通りのようだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'ROEDD Y ddihangfa gyfyng!' Meddai Alice, mae cryn dipyn ofn ar y newid yn sydyn, ond yn falch iawn i ddod o hyd ei hun yn dal mewn bodolaeth, 'ac yn awr ar gyfer yr ardd!' a rhedodd ag y bo'n ôl i'r bach drws: ond, gwaetha'r modd! y drws bach yn cau unwaith eto, ac mae'r allwedd aur fach yn gorwedd ar y bwrdd gwydr fel o'r blaen, 'ac mae pethau'n waeth nag erioed,' yn meddwl bod y tlawd plentyn, 'byth am fy mod i mor fach fel hyn o'r blaen, byth! \t まだ存在して彼女自身を見つけるのは非常にうれしい;'と今の庭はのために!'と 彼女は少しまで遡ることができる全ての速度で走った 扉:しかし、悲しいかな!小さなドアは再びシャットダウンされた、と小さな金色の鍵が横たわっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw'n esgidiau, Anyhow,\" meddai'r Voice. \t \"彼らは - 慈善のブーツ、\"ミスタートーマスマーベルに関する一方の側に彼の頭を、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid darparu targed \t ブロックを落とす箇所を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hen Dy groans ffonio eto mewn clustiau fy hen; Wele, dyma ar dy foch myn yr staen yn eistedd \t まだオフwash'dされていない古い涙の:汝は汝自身をWAST everの縮約形の場合、およびこれらの苦境ザイン、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna rholio drosodd, fy gwddf teimlo fel pe bai'n mewn ceffylau coler; ac yn sydyn dechrau teimlo ychydig. \t わずかな傷を感じた。 寝具のカバーをわき投げる、トマホークの睡眠は、野蛮の側でそこに置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dirprwy Allanol: \t 外側のプロキシ(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "GWIR i gael chwiliad lle bo prif lythrennau o bwys \t 大小文字を区別して検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi dechrau meddwl tybed pam nad oedd hi wedi ymddangos yn perthyn i unrhyw un hyd yn oed pan ei dad a mam wedi bod yn fyw. \t 父と母は生きていた。 他の子どもたちは父親と母親に属しているように見えたが、彼女は決してなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "LAU VoIP: \t VoIP の URI(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Capulet.] \t キャピュレットは、来てかき混ぜ、かき混ぜ、かき混ぜなさい!第二コックは、crow'dかれら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Ul-lo!\" O'r bar. \t \"あなたがそれを見つけた場所私は疑問、\"夫人と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch post: %s: %s \t mailbox を開けません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho %s eitem \t アイテムの読み込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt annilys. \t 連絡先が正しくありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn enw'r Tad,\" gwaeddodd y fam eisoes mewn dagrau, \"efallai ei fod yn wael iawn ac rydym yn gofid iddo. \t 彼を動揺させる。グレーテ! グレーテ!\"彼女はその時点で叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r rhawiau \t スペードの 9 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bennaf ymhlith y rhain cymhellion oedd y syniad llethol y morfil mawr ei hun. \t 彼自身。 そのような不吉で神秘的なモンスターは、すべて私の好奇心を発奮。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 8 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tyfodd i uchafbwynt, lleihau eto, a bu farw i ffwrdd yn y pellter, gan ei fod yn mynd ymddangos iddo i gyfeiriad Adderdean. \t Adderdeanの方向に彼のように見えた。 それが痙性くしゃみに持ち上げられ、終了。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn llwgr, ac yn siarad yn ymwneud gormes drygioni; maent yn siarad loftily. \t したがって、彼の人々のリターン、および完全なコップの水はそれに疲れきっている、とされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd ei ben ac roedd yn eistedd ac edrych ar ei. \t 現時点では彼女は、彼at穴ストレッチあまりにも話すように驚いて立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Ffydd, gallaf ddweud ei hoedran a ddywedodd wrth yr awr. \t LADYキャピュレット彼女は14ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ble mae'r ysgol arall? \t - なぜ、私が、1つを持っていない持っていた。Billのは、他のだ - ビルを! 、ここに若者を、それを取得!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice: 'ar wahân, nid yw hynny'n rheol rheolaidd: rydych yn dyfeisio' i jyst nawr. ' \t \"それは本の中で最古のルールです、\"王は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Cyswllt mewn Ffenest _Newydd \t リンク先を新しいウィンドウで開く(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pasio Mae ochenaid blustering; dwylo gynddeiriog yn ymddangos i rwygo yn y llwyni, ysgwyd y brig y coed isod, drysau lawn, torri ffenestri-chwarelau, ar hyd blaen y adeilad. \t 下の木のてっぺん、スラムのドアは、すべての前面に沿ってウィンドウのペインを、壊す 建物。 彼は彼の後ろのドアを閉じて、介入した、と私はテーブルの上に曲げています:私の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pa neges wedi i chi am Birdsburg, Dug?\" Gofynnwyd i'n pal. \t 少年は少しガタガタだった。 \"私はBirdsburg行ったことがない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio _lliwiau thema'r penbwrdd bob tro \t 常にデスクトップのテーマの色を使用する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dasg hon wedi ei dileu. \t このタスクは削除されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cweryl ffyrnig dorrodd allan, a gafodd ei gynyddu gan y ddau filwyr, a gymerodd ochr ag un o'r loungers, a chan y siswrn-ci, a oedd yn yr un mor boeth ar yr ochr arall. \t ラウンジャーのいずれかで、時に同じように暑かったはさみグラインダーによる両側 反対側。 打撃が打たれ、瞬時に彼女の馬車から辞任していた女性、れた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra bod gweledigaethau o siwgr-eirin dawnsio yn eu pennau; \t と彼女のハンカチにママ、そして私私の帽子で、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd ar ei faich eto, a dychwelodd i fyny'r grisiau, yn edrych amdano a cheisio cyfrif am y gwaed-fan a'r lle. \t 血液スポットのためのアカウント。 着陸に彼は何かを見て、驚いて停止した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn awr y math yn codi gwynt Hydref, siffrwd y dail a'r crychdonni the wyneb y dŵr, fel y gall unrhyw loon ei glywed neu weld, er bod ei gelynion ysgubo'r pwll gyda ysbïwr-sbectol, ac yn gwneud y atseinio goedwig gyda'u gollyngiadau. \t 彼の敵が一掃もないばかな人が、聞いたことないか見ることができるように、水の表面に、 スパイグラス池、およびそれらの放電に森響くを行います。 波は寛大に上昇し、怒ってダッシュ、すべての水家禽の肩を取って、私たちの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wonderland ers talwm: a sut yr oedd y byddai yn teimlo gyda'r holl eu gofidiau syml, a dod o hyd yn bleser yn eu holl llawenydd syml, cofio ei hun phlentyn-fywyd, ac mae'r dyddiau haf hapus. \t すべての単純な悲しみで感じる、およびすべてのそれらの単純な喜びの喜びを見つけ、 彼女自身の子供の生活、幸せな夏の日を思い出す。 END"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sylwais yn gyntaf y noson honno fe ddaeth i cinio gyda ni, fy annwyl, i'w cyflwyno i chi. \t あなたに。彼は完全に静かでより見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn anaml, ond ei fod yn falch, yr wyf yn meddwl, i fy ngweld. \t 私を参照してください。 と話されてほとんどの単語がで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl pum munud, yn ystod yr oedd ei feddwl wedi teithio i mewn i dyfalu anghysbell o amodau cymdeithasol y dyfodol, ac yn colli ei hun o'r diwedd yn ystod y, dimensiwn amser Dr \t 社会的将来の条件、とは、時間ディメンション、博士を介して最後に自分自身を失った ケンプはプル、ため息をついて自分を発奮"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tân!\" cymylau trwchus o fwg tafol trwy'r ystafell ac allan yn y ffenestr agored. \t 煙の厚い雲がでカール 部屋アウト開いているウィンドウで。 私は、急いで人物をちらりと見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n ymddangos bod naill ai yn fawr ofnus neu fawr iawn yn synnu ar hyn o bryd. \t 現時点では。 Realisationは後で来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i symud Gog \t \"N (北) へ移動\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai na fydd Mr Corcoran yn falch o gael portread Mr Worple fel tebygrwydd o'i yn unig blentyn, ond nid oes gennyf unrhyw amheuaeth y byddai olygyddion llawen ystyried fel sylfaen ar gyfer cyfres o luniau doniol. \t 唯一の子が、私は編集者は喜んでであることを考慮することに疑いはありません ユーモラスな一連の図面の基盤。 氏コーコランは私が提案を行なうことを許可する場合は、彼の才能は、常に探してきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd hi'n gwybod ei fod wedi dilyn hi a'r syndod felly mae ei llenwi gyda llawenydd a hi bron yn crynu ychydig. \t 彼女はほとんど少し震えた。 \"あなたは私を覚えていない!\"と彼女は叫んだ。 \"あなたはです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio rhes \t カードを一列分引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llenwi tybaco shag, a chymaint wybodaeth ag y gallwn awydd am Miss \t 情報はI Miss約望みうるとして Adlerは、半ダースのない他の言うこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r orsaf yn un fach ac nad oes neb ond hwy eu hunain yn ymddangos i fod yn mynd allan o'r trên. \t 列車。 ステーションマスターは彼の発音、荒い、気立ての良い方法で、夫人Medlockに話を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd tynnu'r llyfr cyswllt. \t アドレス帳を更新できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I - \" O, peidiwch â thrafferthu ME, 'meddai y Dduges;' I \t 数字を遵守することができなかったこと!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell Cyrchfan: \t 保存先のフォルダー(_D):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s: Heb gynnal y dull dilysiant gofynedig.: \t POP サーバ %s へ接続できません: 要求された認証方式をサポートしていません。:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary Yn groes \"pan fyddant yn siarad am ei i'w gilydd, ac yn aml pan fyddant yn siarad â hi. \t 彼女の。 \"あなたは自宅に送信する予定の、\"バジルは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, cymaint rwy'n ofni beth anlwcus rhai sâl. \t 、私はここにこのイチイの木の下に睡眠をしたとして、バルタザールは、私は私のマスターを夢見て、別の戦い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. \t よく、多分彼は会社を楽しんで の2つの非常に魅力的な人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod ar waelod ... chi, eich hun ... \" \t 彼はstuttered。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A oedd y llythyr?\" Gofynnodd. \"Dim ond cylch rhedeg yn rhydd, syr,\" atebodd hi. \t \"私は、夜に落ち着きがないよ、\"彼は彼自身に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, polion i mi y ddaear Ni allaf symud. \t マーキューシオは、あなたが恋人です。キューピッドの羽を借りて、そして一般的な結合の上に彼らと舞い上がる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nodiodd cytundeb. \t 不快な化学物質の臭気のWhiffsは、それらを満たし、およびこもり音があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch i mewn \t - レディ、レインズフォード? - すべてのセット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwir, roedd wedi boenau gydol ei gorff cyfan, ond roedd yn ymddangos iddo eu bod yn raddol dod yn wannach ac yn wannach ac y byddai yn olaf yn mynd i ffwrdd yn gyfan gwbl. \t 徐々に弱くなってきて、最終的に完全に離れて行くだろう。 背中と炎症を起こして周辺の腐ったリンゴは、完全に覆われて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda llaw, Doctor, bydd rwyf am eich cydweithrediad. \" \t \"私は喜んでされなければならない。\"あなたは法を犯す気にしない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Windows Liveのユーザ名を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorwyd y ddyfais sain benodol (%s) yn llwyddiannus, ond mae'n amhosibl darllen data o'r ddyfais yma. Gwiriwch eich gosodiad sain. \t 選択した音声デバイスを開けましたが、このデバイスからデータを読み込めません。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はオーディオの設定を確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, gwae iddo sydd, fel y Peilot fawr Paul wedi iddo, tra bod bregethu i eraill yn ei hun yn Castaway! \" \t 彼自身漂流者!\" 彼はしばらく下落し、離れて彼自身から落ち、その後、それらに彼の顔を持ち上げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangosodd meddyg eiddew chi ond mudiant y bêl a rhyddhau o'r symud karte yn edrych fel yn y ffrâm gyfredol gorchwyl ac yn y ffrâm car y cynnig yn edrych yn symlach o gar yn awr fi am i chi wylio'r cynnig fan a'r lle gwyn mae'n debyg y byddai cael y cloc yn symud allan cylch \t カルテを移動 現在の参照フレームでのように見えた と車のフレーム内 動きがシンプルに見える 車から 今私はあなたの動きを見たい 白斑 おそらく、円を動かすクロックだろう それはそれはのように実際に実践しているものです 傷で リファレンスの これは、参照のあなたの正常なフレームです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa luosrif i orfodi'r lled i fod. \t 横幅に掛け合わせる倍率です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd I. \t 彼は肩をすくめ。 \"まあ、おそらく、すべての後に、それはいくつかのものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y diemwntau \t ダイアの 7 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond bydd angen eistedd yn llonydd yn ddigon hir mewn rhai fan a'r lle deniadol yn y coed bod ei holl \t 住民は、交互に使用するために自分自身を示すことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data amgryptio: %s \t 暗号化したデータを生成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 仲間リストを小さくするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, nid yw'r rhan o'r dref lle roeddwn yn byw yn y lle cywir ar gyfer y math yna o beth. \t 事の。 私は約で夕方を開始したワシントンスクエアウェイダウンchappiesの多くを知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I anfon ebost drwy gysylltu â phorth ebost pell gan ddefnyddio SMTP. \t SMTP を使ってリモートのメールハブに接続することでメールを配信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti di Nid yw, Jule? 'Stinted iddo, a dweud' Ay. ' \t あまりにjulietおよびスティントのthou、私は、なたを祈る、看護師は、I.と言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pobl wedi tyfu gyfarwydd â rhoi mewn storfa yn ei ystafell pethau y maent yn na allai roi unrhyw le arall, ac ar yr adeg hon roedd llawer o bethau o'r fath, nawr bod eu bod wedi rhentu un ystafell o'r fflat i dri lletywyr. \t どこか入れて、この時点で多くのこのようなことは、今では、あったことができませんでした 彼らは3つの下宿するアパートの一部屋を借りていた。 これらの厳粛な紳士 - グレゴールは一度通って見られるようにすべての3つは、完全なひげを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch post: %s: %s \t mailbox を開けません: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych chi dylai fod â chywilydd ohono eich hun am ofyn cwestiwn o'r fath syml,' ychwanegodd y \t グリフォン、およびそれらの両方は、静かに座っての準備ができて感じたかわいそうなアリス、を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Côt dieithryn a throwsus ddiofal naill ochr, ac yn chwerthin drily mewn llais hynod fel y dieithryn, trodd ei hun i fyny â'i phedair coes at Mrs Hall, yn ymddangos i fynd yn ei anelu am eiliad, ac yn \t 単独で見知らぬ人のように、オフ ミセスホールで4つの脚自体までは、一瞬彼女に狙いを取るように見えた、と 彼女で充電。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "tri'r clybiau \t ~a をクラブの 3 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi oedd yn ei olygu i dorri ar draws yr holl nid ar popeth am y rhan fwyaf o fy mhen-glin ac yn dod iawn mewn gwifren NATO uh ... \t NATOワイヤーで右 ええと...オイラーの瞬間ドットポルポト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pryd mae pen-blwydd fy ngwraig? ' \t シャーロックショックを与えていると思いませんか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i ni eistedd i lawr ar y cofnod hwn ac yn edrych arnyn nhw,\" meddai. \t 彼らは座って、彼は彼のコートのポケットから不器用な小さな茶色の紙のパッケージを取り出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly os ewch chi yr holl ffordd yn nôl i ddiwedd yr 19eg Ganrif [a] dechrau'r 20fed Ganrif, roedd penrhyn Corea, beth a ystyriwn nawr fel Gogledd a De Corea, roeddent o dan reolaeth y fyddin Siapaneaidd. \t 1800年代後半から1900年代初頭にさかのぼりましょう。 朝鮮半島には、 私たちは北朝鮮と南朝鮮(大韓民国)があることと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid oedd yn meiddio gwneud ei lais yn ddigon uchel er mwyn clywed ei chwaer. \t \"グレは、\"彼の父親は今さんは\"、左側に隣接する部屋からだマネージャ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn India ei bod wedi bob amser wedi mynychu gan ei Ayah, a oedd wedi dilyn hi am a aros ar ei, llaw a traed. \t 彼女の、手と足で待機。彼女はしばしば彼女の会社にうんざりしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "gofod gwag ar y bwrdd \t 空の絵札の場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dodrefn yn wasgaredig am i bob cyfeiriad, gyda silffoedd datgymalu ac yn agored droriau, fel pe y wraig wedi ransacked frysiog nhw cyn ei hedfan. \t 引き出しは、まるで女性は急いで彼女の飛行の前にそれらを略奪していた。 ホームズは彼の急落、、鐘プルで急いで戻って小さなスライドシャッターを引き裂き、そして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Iddi hi y cefn yn ymddangos i fod yn wir; ngolwg y waliau gwag dyllu ei hawl i'r galon, ac ni ddylent pam Gregor yn teimlo yr un fath, gan ei fod wedi bod yn gyfarwydd i'r dodrefn ystafell am amser hir a \t 彼は慣れていたので心に、そしてなぜグレゴールは、同じように感じるではありません 長い時間のための部屋の家具へと 空の部屋で自分が見捨てられたと感じるだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n a gasglwyd oddi wrth ei ladyship, syr, ei bod hi wedi glanio o leinin môr mewn awr yn gynnar yn y bore 'ma. \" \t 早い時間の今朝。\" これは、もう少しもっともらしい事をした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, beth amdano? Mae'n dod i'r dref. \t あなたのお母さんはこれについて言って何が起こっている? ねえ、彼女は涼しいです。彼女は彼が私たちと一緒に移動できると述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daw popeth o dan baralel 38ain o dan ddylanwad yr Unol Daleithiau. \t アメリカの影響が及ぼされることになりました。 ソ連は、結局、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddai fy ngwallt yn unig yn newid lliw, crib bach neis here'sa pawb yn barod i mi i gamu i mewn. '\"' Pam, beth ydyw, yna? ' \t に。'\"'なぜ、それがその後、何か?\" 私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly tân gyda dŵr i gymharu, Y cefnfor yn gwasanaethu ar uchel, \t 扱いにくい喜びを表現するために、空気中のクジラによりアップ吹き出した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n i fod yn niwtral?\" \"Er mwyn gwneud beth bynnag dim byd. \t おそらくいくつかの小さな不快感があるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael plygell: %s: %s \t カレンダオブジェクトを送信できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \"Dyna rhostir th ',\" gyda rhadlon gwên. \t ニヤリ。 \"THA\"がそれを好きか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'n giwt. \t さえこの日に私が好む それで狩りをする..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os gallwn i wneud awgrym, syr?\" \t アスクジーブスは、悪魔のよう聡明を探して、地平線上に立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Murray a Brown yn chwarae i fyny cant, ac rwyf yn rhoi bod gennych ddwy i un sy'n Brown byddai ennill, a Murray guro gan ugain od. \" Felly, ydych chi'n cofio rhai pethau? \" \t 勝つ、とマレーは二十奇数で彼を破った。\"あなたには、いくつかの物事を覚えていないので?\" 私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yr Adain y Gorllewin a gadael i unrhyw un, ond Pitcher ei weld. \t 投手は、古い仲間ですが、彼が子供だったと、彼は彼を知っているとき、彼は彼の世話をした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu proses blentyn '%s': %s \t ファイル '%s' の削除に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhoi'r gorau arno i chwilio am llyngyr. \t 地球は、犬がモルを掘るしようとしていたので、上がって、彼はいたていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl beth yn wir yn edrych yn union fel coverlet ddiofal taflu dros y soffa. \t この機会に、グレゴールは、シートの下から出てスパイ行為から戻って開催。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn RSET: %s \t RCPT TO コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn dadlau pob achos gyda fy ngwraig; \t そしてそれが私のあごに与えた筋力、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tudalen y llyfrnod wedi symud i “%s”. \t ブックマークしたページは \"%s\" へ移動しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice not ddim yn hollol yn gwybod beth i'w ddweud i hyn: felly mae hi'n helpu ei hun i rai de a bara-a-menyn, ac yna troi i'r pathew, a'u hailadrodd ei chwestiwn. \t パンとバター、そしてその後、ヤマネになり、そして彼女の質問を繰り返した。 \"なぜ彼らは井戸の底部に住んでいたの?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n YW yr un peth â chi,' meddai'r Hatter, ac yma y sgwrs gostwng, a'r parti Dydd Sadwrn dawel am funud, tra bod Alice yn meddwl dros yr holl y gallai hi cofio am brain ac ysgrifennu-desgiau, nad oedd yn fawr. \t アリスは、彼女ができた全体にわたって考えながらパーティーは、分間静かに座っ あまりなかったワタリガラスとライティング - 机、約覚えている。 帽子屋さんは沈黙を破るために第一号だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dadgryptio llofnod tystysgrif \t 証明書の署名を解読できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon at y blygell Sothach \t ジャンクフォルダーへメッセージをコピーできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llithro drwy'r dorf yn gweiddi wneuthum fy ffordd i gornel y stryd, ac mewn \t 通りの角、および私の方法 10分を見つけるのは喜んでいた私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda'r tudalen Tab Newydd, gallech gyrraedd y tudalennau diwethaf iddych weld a'r tudanlennau yr ydych yn defnyddio fwyaf aml gydag un clic. \t 新しいタブのページは、タブバー右端の '+' ボタンをクリックして開きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Dewch, droi, droi, troi! Mae'r ceiliog second efe crow'd, \t 門限の鐘が鳴らす、\"三時にあわかれら: - bak'd肉、良いアンジェリカに見てください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, roedd pobl yn Hydref \"geni gyda syniadau gwreiddiol \"a\" garu symud. \" \t 独創的なアイデア\"と\"移動愛した。\" あなたはもっときれいにメアリー小さな遠足をまとめたことができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, nos da. \t さて、私たちはどのようなもの 行うつもりでしょ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae'r sŵn mwyaf cyffredin ac o bosib y mwyaf annifyr. \t 一番共通で、潜在的に一番苛立たせてくれるサウンドを演奏します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyt ti'n hollol iawn, Simms. \t 契約を行うときに、私はそれを見落として。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, mae hi wedi troi holl ddynion pennau i lawr yn y rhan honno. \t ダウンその部分インチ 彼女はボンネットの下でdaintiestものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo fel un o'r rhai a chappies yn y nofelau sy'n galw oddi ar y frwydr gyda'i wraig yn y bennod olaf ac yn penderfynu anghofio a maddau. \t 最後の章の妻とは忘れて、許すことを決定。 私は私が感謝してJeevesを表示する他のあらゆる種類のものをやりたいと思っていました。感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O tywysog -! O gwr -! O, mae'r gwaed yn spill'd O'r annwyl fy gâr -! \t 私たちの血のためにモンタギューの血.-- Oいとこ、いとこを流す!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "methu creu edefyn \t スレッドを生成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofod _disg: \t ディスクの容量(_D):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnaeth hynny yn wir, ac yn llawer cynt nag oedd hi wedi disgwyl: cyn iddi wedi yfed hanner y potel, canfu ei phen pwyso yn erbyn y nenfwd, ac roedd yn rhaid Stoop i achub ei gwddf rhag cael eu torri. \t ボトルは、彼女は彼女の頭が天井に押し付けています、と彼女を救うために猫背にあった 壊れているから首。 彼女は急いでかなり十分だことを\"彼女自身に言って、瓶を置く - 私は私を願っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna oedd sut yn sgandal fawr dan fygythiad o effeithio ar y deyrnas Bohemia, a sut y y cynlluniau gorau o Mr Sherlock Holmes oedd guro gan ffraethineb merch. \t ボヘミアの王国、どのように影響を与える シャーロックホームズの最良の計画がされた 女性のウィットで敗れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd bwrlwm ysgafn yn y tŷ y Crynwyr, gan fod y prynhawn ddod i ben. \t レイチェルハリディは、彼女の家庭の店舗から集め、あちこちに静かに移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam na wnewch chi roi bentwr o gerrig yno ac esgus ei fod yn ardd gerrig?\" Meddai. \t \"ある途中で、\"と彼は彼女へのポイントの上に寄りかかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd. \t キャンセルしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn dy ddelw di ymddangos i ni! \t ベンヴォリオ彼がtheeを聞く場合、なた怒り彼。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Twinkle, twinkle - \"' \t ここでヤマネは、それ自体を横に振った、そのスリープ\"トゥインクル、トゥインクル、で歌い始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos priodweddau'r llyfrnod hwn \t このブックマークのプロパティを表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn neu gardiau nesaf \t 次のカードまたはカードの山を引きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydd clirio'r hanes pori yn dileu'r cysylltau hanes am byth. \t 閲覧した履歴を消去すると、リンクの履歴が全て完全に削除されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei enw oedd Anthony. Mary Anthony. \t 彼女はトン、レッドゴールドの髪、灰色の目の半分を持っていたし、、彼女は5フィート6歳"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "CRL ddim yn ddilys eto \t CRL はまだ正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Morwr brawd wedi gweld y golwg gwych y bore iawn. \t 彼はお金を直ちにatひったくら持ち、真っ逆さまにノックされていたし、彼がいたとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni negeseuon y ffolder '%s' at y disg \t フォルダー '%s' にあるメッセージを同期して保存中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti a adwaenost fy merch o oedran eithaf. \t ナース信仰は、私は時間がたに彼女の年齢を伝えることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai hi wedi rhedeg a waddled popeth am; Ar gyfer hyd yn oed y diwrnod o'r blaen, fe dorrodd ei ael: \t して、私の夫、 - 神は彼の魂とある! \"、陽気男だった - 子供を取り上げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, sibrwd yn chwaer, \"Gregor, agor y drws - I beg i chi.\" \t グレゴールはドアを開けるつもりはなかったが、彼の彼自身を祝福"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r atgofion o fy Modryb Agatha agwedd yn y mater o Gussie a'r \t 寄席の女の子はまだ私の心に新鮮でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw nad oedd y prif uwch-lori na'r \t 内竜骨が低い?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dinting ei fron, wedi magu ei Paine aflonydd, \t 岸に負傷したクジラはthroを'メインを飛んで好きです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn clywed y chink o arian, ac yn sylweddoli bod y lleidr wedi dod o hyd i'r cadw tŷ wrth gefn o aur - £ 2 deg yn frenhinoedd half yn gyfan gwbl. \t 金の積立 - 完全halfソブリンの10 2ポンド。 that音で氏ホオジロは突然の行動に葉脈のだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwelir Amlaf \t 訪問回数の多いサイトbookmarks"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn blentyn dda, - mae llawer gwell na fi, a byddaf yn ceisio gwneud wrth i chi ei ddweud. \t 私は自由な人間の価値がある行動しようとするでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o leiaf un wedi ildio'r posibilrwydd o fath beth. \t しかし、この質問への大まかな答えを与えるかのように、マネージャーになりましたとの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr. Nid yw ei arglwyddiaeth wedi dychwelyd eto. \" \t \"返されるにはない?あなたは何を意味するのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim mathau gêm wedi'u diffinio ar gyfer y gweinydd hwn. Lansio wedi ei atal. \t このサーバではゲームの種類が定義されていません (起動を中止します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y clybiau \t クラブの4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, na! Darling Motty yn ei hanfod yn aderyn cartref. \t は、Motty最愛の人ではない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Japan comiwnyddion ddisgwyl ei gael gan Rwsia ildiwyd offer Siapan y boi a chynnal cefn gwlad cyn john yn cyrraedd \t 共産主義者はロシアから得ることを期待 降伏した日本の機器あいつ とジョンの前に田園を保持する 到着"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yn rhedeg dros fy esgidiau a hyd fy nillad. \t それは容易に、リスのように、短いインパルス、部屋の側面を登ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwblhau \t 完了しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Safle X y prif ffenest. \t メイン・ウィンドウを閉じる際のヒントを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y perwyl rhwygodd y llyfrau i fyny, stampio arnynt, eu llosgi, a mynd adref. \t それは素晴らしいものでしたどのような変化懐かしいボビーで行われた次の数日を。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna fy ewythr. Dyna gwirionedd Tom car. Mae'n gwybod fy nhad. \t 彼らは、一緒にビジネスの多くを行うために使用さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim mewnforio allweddi gyda'r seiffr hwn \t この暗号で鍵をインポートできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gobeithio na Wilmot oedd yn eich ffordd, Mr Wooster?\" \t 私は彼女がMotty言及するつもりだったときに疑問に思っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Begot o ddim ond ffantasi ofer; Pa mor denau o sylweddau fel yr aer, \t そして今も、北の凍結した胸をwooes風、より多くの不定、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiria_d tudalen \t ページの URL(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy nghyd, mae gennym nifer o oroeswyr o longddrylliad diwethaf yn dal yn y tŷ. \t それは、この島に思われる 呪われた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Windows Live ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwylio hi mor hir ac yn gyson bod y grayness tyfodd trymach a trymach cyn ei llygaid a syrthiodd i gysgu. > \t 彼女の目の前に、彼女は眠ってしまった。 > MOORアクロス第III"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy welodd erioed un a maint? Pam, mae'n llenwi y ffenestr gyfan! ' \t '確かに、それがない、ヤーの名誉:それはすべてそのための腕です。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymhlith y cyntaf, roedd un yn y rhan fwyaf o maint gwrthun .... \t 巨大なサイズ.... これはすべての辺で波を上げ、口を開いた、私たちに向かって来て、海を打っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais, trwy ffordd o roi iddo cyfle i lithro allan ohono os oedd am. \t しかし、彼はどんな価格で、それを持っていないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddiogel y clymu cynnwys Irene Adler, ddibriod, i Godfrey Norton, baglor. \t 未婚、ゴドフリーノートン、学士号を取りましょう。 これは、すべては、一瞬のうちに行われていたが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar O bechod marwol! O unthankfulness anghwrtais! \t 、しかし汝の一部を撮影親切な王子、、かれらは法律を脇brush'd、汝の障害は、私たちの法律では、死を呼び出します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alack y dydd -! Ef 's wedi mynd, mae'n kill'd, mae'n marw! \t ジュリエットは天国そううらやむことはできますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Ond Montague yn rhwym yn ogystal â mi, \t 同様にペナルティで、そして\"我々は平和を保つように老人の場合は、私が思うに、ハードではないあわ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gaeaf nesaf, roeddwn yn arfer bach stôf goginio-i economi, gan nad oeddwn yn berchen ar y goedwig, ond nid oedd yn cadw tân mor dda ag y lle tân agored. \t 森、それは暖炉のようによく火を保持していない。 料理は、ほとんどの部分は、その後、もはや詩的な、しかし単にchemic was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi testun i mewn i ffenestri eraill \t 入力ウィンドウを大きくする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r croen o woodchuck oedd newydd ei ymestyn ar gefn y tŷ, sef tlws Waterloo olaf o'i; fyddai ond dim cap cynnes neu menig ei fod eisiau mwy. \t 彼の最後のウォータールーのトロフィー、しかしなく暖かいキャップやミトンは、彼がよりよいでしょう。 今地球で唯一のくぼみは埋まっセラーで、これらの住居の部位を示して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y ddeialog tanysgrifio, dangos enwau plygellau perthynol \t 関連するフォルダ名を購読ダイアログに表示する(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Boots a oedd yn ymestyn hanner ffordd i fyny ei lloi, ac a oedd yn docio yn y topiau with ffwr brown cyfoethog, cwblhawyd yr argraff y cyfoeth barbaraidd a awgrymwyd gan ei ymddangosiad gyfan. \t 豊富な茶色の毛皮は、が提案された野蛮な豊かさの印象を完了 彼の全体の外観。 彼は彼の上の部分全体に身に着けていた間、彼は、彼の手につばの広い帽子を実施"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adar Americanaidd bobbed i fyny. \t ミュリエルシンガーがあったし、そこにいたとき私たちは一般的に物事の話していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Atebais nad oeddwn wedi. \"Roedd ei wyneb wedi gostwng ar unwaith. \"'Annwyl fi!' Meddai ddifrifol, 'bod yn ddifrifol iawn yn wir! \t \"私の親愛なる!\"彼は確かに非常に深刻であること\"、重々しく言った!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr anifail yn unig yn gwneud wely, y mae'n cynhesu gyda'i gorff, mewn man cysgodol; ond yn ddyn, ar ôl darganfod tân, blychau i fyny ychydig o awyr mewn fflat eang, ac yn cynhesu bod, yn hytrach na dwyn ei hun, yn gwneud fod ei wely, lle y gall symud o gwmpas divested o fwy dillad cumbrous, cynnal rhyw fath o haf yng nghanol y gaeaf, a thrwy dderbyn ffenestri even y goleuni, a chyda lamp ymestyn allan y dydd. \t しかし、男は、火災を発見した、広々としたアパートのいくつかの空気ポップアップボックスで、温め 代わりに自分自身を奪ってから、なること その彼が、よりヘビー衣類の約売却移動できる彼の​​ベッド、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai hyn gael ei arteithio roar'd yn uffern ddigalon. Yr hwn a laddwyd Romeo ei hun? ti ddweud, ond rwy'n, \t そして、その裸の母音は、私は、コカトリスの死 - 投げ掛ける目よりも多くの毒をしなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'r cwbl. \" Ond sut 'bout y papur hwn? \t D'は言っているの - ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr, maent yn edrych fel pe gallen nhw anadlu,\" meddai, ar ôl iddi ddod i ben â'r rhai cyntaf. \t 最初のもの。 \"私が今まで非常に多くのより多くのことを行うつもりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i erioed,\" meddai sibrydodd. \t \"ほら!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, Eliza, ar yr amod fel yr ydym wedi ei gilydd ac ein bachgen. \t O!これらの人々は唯一の男が彼のこと感じることのために祝福それが何であるか知っていたらイライザ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Doeddwn i ddim hyd yn oed yn gwybod beth oedd ei fod yn dymuno gymaint i'w adennill, yr hyn oedd ei fod wedi mor colli ofnadwy. \t ひどく逃した。 それはあまりそれを言うことは不可能だったことだったかもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y blygell `%s': ddim yn ffeil reolaidd. \t '%s' というフォルダを取得できません: 通常のファイルではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Codwyd y llys ac a ddefnyddir ar gyfer ffi \t 顆粒は、興行収入報告"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r cyfeiriad a roddwyd yn y maes cyfeiriad \t アドレスエントリに入力されたアドレスに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, teithwyr gael môr-sâl - yn tyfu quarrelsome - cysgu don't y noson - peidiwch â mwynhau eu hunain gymaint, fel peth gyffredinol; --dim byth, rwy'n mynd fel teithiwr, ac nid, er bod \t 一般的なものとして、非常に自分自身を楽しむ、 - 、も、も、いいえ、私は乗客として行くことはない 私は塩のようなものです、私が今までに行くか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen cydran defnyddiwr ar y LAU '%s' \t URL '%s' はユーザ名コンポーネントが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiad perthnasol (h.y. chwith neu de yn unig). \t 相対的に移動させるようにします (つまり左または右のみ移動可)。game speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Neuadd y llygaid, cyfeirio yn syth cyn iddi, gwelodd heb weld y gwych hirgul o'r dafarn drws, y ffordd gwyn a llachar, ac Huxter siop-blaen pothellu yn yr haul Mehefin. \t 宿屋のドア、白と鮮やかな道路、そしてHuxterのショップフロントのブリスターの長方形 June日インチ 突然、Huxterのドアが開かれ、Huxterは、興奮してじっと目登場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn mynd allan yno yn dod ar y da sgwrs am bennod awtomatig sut wnaethoch chi gael kirker da ar wahân ar y drws ar agor, ond got it \t どのように離れて良いkirkerを手に入れた ドアが開いているが、それを得た アシスタントに話をし、私はとにかく悲しい あなただけのアール効果ジャーナリストディレクター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofrestrfa AT-SPI \t AT-SPI のレジストリ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pâr, gan y sain,\" meddai. \"Ie,\" meddai yntau, glancing allan o'r ffenestri. \t ウィンドウ。 \"ちょっといいブロアムとペアの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n dweud ei bod yn credu y maent yn ei fwyta th 'glaswellt un peth â th 'merlod gwyllt yn ei wneud. \t thの'野生のポニーが行うと同じ。 私たちのDickonは、彼が12歳だし、彼は彼が彼自身を呼び出す若い子馬を持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall tresmasu, gall burgle, y gallai gerdded drwy cordon o blismyn mor hawdd fel fi, neu fe allech chi roi slip i ddyn dall! \t 私としてはまたは、盲人へのスリップを与えることができる! 簡単に!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Mae gorwedd y Tybalt. \t 1シチズンアップは、先生、私と一緒に行く、私は王子の名前に従う、なたを充電。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n tyfu i fod yn bedwar troedfedd o hyd, mor fawr fel bachgen bach, efallai heb unrhyw bod dynol yn cael cipolwg ohono. \t 私は、以前は私の家が構築されている場所の後ろの森の中でアライグマを見て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw digwyddiad \t タスクを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i mi gwifren i'r Brenin yn ddi-oed. \" \t 我々は、ベイカーストリートに達していた停止していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud gwastraff yn ôl i'r stoc \t 捨て札を手札に戻しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 3 Jeeves A'R WYAU CALED-ferwi \t 私はベッドに座ってきたように、時には朝から、お茶の初期のカップを吸引し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd Rachel Halliday yn dawel yn ôl ac ymlaen, casglu oddi wrth ei siopau cartref o'r fath needments fel y gellid ei drefnu yn y cwmpawd lleiaf, am y Wanderers sy'n yn mynd allan y noson honno. \t 必携品は、誰が放浪者のために、最小のコンパスに配置することができます その夜前後に移動するためだった。 午後の影は東に向かって延伸し、丸い赤い太陽がで思慮深く立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich ffontiau eich hun \t カスタムのフォントを使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha grinned ychydig fel pe ar ryw atgof cartrefol. \t \"母がかつて私にそれを言った、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n fy ngwneud yn rheolaidd anghyfforddus, y meddwl moel y dyn yn rhedeg am y gwlad! \t 国! 彼は広く存在にあり、一定の証拠から、それは彼が持っていると考えられる - とら -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda, rhowch llysenw newydd ar gyfer y cyswllt %s \t 新しいアカウントの詳細を入力"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliriodd defnyddiwr lleol yr alwad \t ローカルのユーザーがこちらの発信を切りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- HOLLAND 'S Pliny. \t 時日の出に関する非常に多くのクジラ\"とたん我々は、海の2日間を進んでいなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r sŵn ac frysiai am a wylo dros y colera wedi dychryn hi, a ei bod wedi bod yn ddig oherwydd nad oes neb yn ymddangos i gofio ei bod yn fyw. \t 誰も彼女が生きていたことを覚えておくように見えたので、彼女は怒っていた。 誰もがあまりにも誰もが好きなかった少女と考えるとパニックに陥ったした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ei fod am i gadw ei gyfeillion, felly byth yn bit glust unrhyw un ar egwyddor. \t 原理に基づいていずれかの耳を噛んだことがない。 この際、ドアのベルが鳴った。アスクジーブスは、それに答えてて浮かんで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r teithiau o'r Iseldiroedd a'r Saesneg i'r Ocean Gogledd, er, os yn bosibl, i ddarganfod ddarn drwyddo i'r India, er eu bod wedi methu eu prif amcan, osodwyd-agor y gyrchfannau y morfil. \" \t 彼らは彼らの主要なオブジェクトが原因で失敗したのに、インドにそれを介して通路を発見するために、 鯨の特開出没。\" - マッカの商業辞典。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t フォルダーのスキャン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo gamu i fyny i'r cab, fe dynnodd wats aur o'i boced ac edrych ar ei ddifrif, \"Gyrrwch fel y diafol, 'gwaeddodd ef,' cyntaf i Gros & Hankey yn \t 真剣に、\"悪魔のようなドライブ、\"彼はグロス&ハンキー年代に最初の\"、と叫んだ リージェントストリート、し、Edgewareのロードにある聖モニカの教会へ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw tad farw Mr Bickersteth, a hefyd?\" \t \"はい、先生。\"お金を残す?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut JULIET cam'st ti Hither, dweud wrthyf, ac am hynny? \t 、誰がなた考慮し、そして場所の死、果樹園の壁は登るために高いと難しいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Naill ai doedd y data cyflwyno ddim yn ddilys ar gyfer ymgychwyn cyd-destun, neu doedd y ddolen data cyflwyno ddim yn cyfeirio at unrhyw ddata cyflwyno. \t 指定した証明書でコンテキストの初期化はできないか、または証明書のハンドルが任意の証明書を参照していませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau i fyny yn y carchar, cadw heb fy mwyd, Whipp'd a poenydio a - Duw-den, cyd-da. \t サーバント神GI\"ゴーデン.--私は祈る、先生は、あなたが読むことができます?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn cymryd bod yn rhaid i hyn yn rhan o'r bil gael rhywbeth yn rhedeg fel hyn: \t \"GRANDは、米国の大統領選挙を争った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd ei fod allan o'r ystafell. \t グレゴールは、彼女が代替品として持って来るのか非常に興味があった、と彼はに描か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pawb, roedd yn ymddangos, oedd yn cael ei daro i gyd ar unwaith, a Wadgers Sandy, gan wybod fel erioed ac mae ei tennyn cadw golwg fanylach gan erchyll ergyd yn y trwyn, ail-agorodd y drws a arweiniodd y rout. \t と鼻で恐ろしい打撃でシャープに彼のウィットには、ドアを再開したと導いた 敗走。 他の人は、自制心を失って、次、で隅に一瞬のために詰まっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan nad oes hyder yn y cyflwynwr. \t この証明書は発行者が信用されていないので、正しいものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 gwas Away gyda'r stolion ymuno-, cael gwared ar y llys-cwpwrdd, chwilio i'r plât: - da ti, achub fi darn o marchpane, ac fel ti caru fi, gadewch i'r porthor yn gadael Susan meini melin a Nell .-- \t プレートに: - 良いなた、私marchpaneの一部を保存し、そしてあなたが私を愛するように、スーザンの砥石とネルのポーターのletしましょう .-- アントニー!とPotpan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yr cyfrifianellau yn fama oherwydd i diogelwch i weld os ydi yr Fun Pass yn yn go iawn neu ddim. \t \"楽しいパス\"は、背面にセキュリティ番号 を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd i fyny fel pe bai i gymryd nod gyda'r saethu rhagarweiniol. \t 入門ショット。 \"天気が - \"と彼は始めた。 \"なぜ、あなたが終了して行っていない?\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s': ddim yn gyfeiriadur ebost. \t '%s' というフォルダを取得できません: maildir フォルダが存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn cynorthwyol oedd y cyntaf i chi alw eich sylw at yr hysbyseb - sut hir pe bai wedi bod gyda chi? \" \t 限り、彼はあなたとしていた?\" \"その後、約一ヶ月。\"どのように彼は来たのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y ffeil e-bost %s: %s \t メールファイル %s を開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO oedd Mae'n .-- Beth thristwch yn ymestyn oriau Romeo? \t ロミオは、それらが短いなりますれ、持っている持っていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna yr oedd cylch wrth ddrws y fflat. \t \"それはオフィスからの誰かの、\"彼は彼自身に言った、と彼はほとんど彼のままフリーズしてしまった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Heddwch, heddwch, Mercutio, heddwch, \t 何の汝talk'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn ceisio symud cyswllt o un llyfr cyfeiriadau i'r llall, ond ni ellir ei dynnu o'r man gwreiddiol. Yn lle gwneud hynny, ydych chi am gadw copi? \t あるアドレス帳から別のアドレス帳へ連絡先を移動する際に、その連絡先を移動元から削除できませんでした。連絡先を移動する代わりにコピーしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae 'twixt iddynt brwyn; o dan ei fraich Mae byrdwn genfigennus o'r Tybalt taro'r bywyd \t 、しかし近い将来ロミオに戻ってくる:スタウトマーキューシオの、としティバルトは逃げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth ddileu delwedd %s \t 画像を編集するのに使用する外部のプログラム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled y bwrdd addasedig \t 盤の幅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hynny,\" atebodd iddo, thanio sigarét, a thaflu ei hun i lawr i ar gadair freichiau. \t アームチェア。 \"あなたが参照してくださいが、あなたは観察されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ddim yn gyfeiriadur ebost \t maildir 形式のフォルダーではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n dyn. \t 彼は店にエスカレードを取った。 修正される必要があった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer Cysylltion y Gordestun Hygyrchol \t アクセス可能な HyperText リンクの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un yn siarad, pawb yn gweiddi. \t 見知らぬ人は、彼がいる場合のよう作られた、彼の引き裂かグローブ時と彼の足で素早く目をやった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw hyd yn oed ar y dechrau yn newydd, tyfodd budr, ac yn edrych Gregor, yn aml ar gyfer y cyfan gyda'r nos, ar hyn o ddillad, gyda phob staeniau drosto a gyda'i botymau aur caboledig bob amser, lle mae'r hen ddyn, er bod anghyfforddus iawn, serch hynny cysgu heddychlon. \t 汚れと夕方、この服では、すべて それ以上と、金色のボタンを使って常にこれで老人、が、研磨 非常に不快、それにもかかわらず静かに眠った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â gwesteiwr Windows gan ddefnyddio NTLM / Dilysiant Cyfrinair Diogel. \t このオプションは NTLM/セキュリティ保護されたパスワード認証を使って Windows サーバに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t イベントが発生したらサウンドを演奏して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair am %s i alluogi'r dirprwy ar gyfer defnyddiwr %s \t %s のパスワードを入力して、ユーザー %s のプロキシを有効にしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg Dinah'll yn anfon i mi ar negeseuon nesaf! ' \t 次のメッセージ!\" と彼女はどうなる事のソートをfancying始めた:\"ミスアリスは!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod cadwyn tystysgrif \t 認証チェインが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawn o pinwydd draw ifanc, i mewn i goedwig mwy am y gors. \t そこには、非常に静かな、日陰の場所に、広がる白い松の下に、まだあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _bonysau ffug \t 偽物のボーナスを有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I estyn (symud) ebost lleol o sbwliau safonol, ffurf mbox, i mewn i ffolderi chaiff eu rheoli gan Evolution. \t ローカル・メールを収集して標準 mbox 形式のスプールから Evolution が管理するフォルダに移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn meddwl gymaint pan wnaeth i mi roi'r gorau i un o fy siwtiau newydd, oherwydd, Jeeves yn farn am siwtiau yn gadarn. \t スーツについての判断は、音です。 しかし、私は、近くに触れる人反逆、彼は私が布張りのペアを着ることはできないだろう時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Atal am ennyd wrth droed yr ysgol, a gyda dwy law fanteisio ar y knobs addurnol o'r dyn-rhaffau, Mapple Tad fwrw golwg i fyny, ac yna gyda wirioneddol morwr tebyg ond yn dal yn barchus deheurwydd, law dros llaw, gosod y camau fel pe esgynnol prif-ben ei \t 、父のマップルが上向きに外観をキャストし、その後に-ロープマンの装飾用のノブ 真のセーラーのようなまだ畏敬の念を 彼のメイントップを昇順かのように器用さ、手の上の手は、手順をマウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â bod yn wirion, sis. Rydym yn dioddef o amgylchiadau. \t 氏レインズフォードと同じ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi modd 3D \t ヒントを利用できるかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon ebost drwy'r rhaglen sendmail. \t sendmail 経由でメールを配信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Y prynhawn yma, syr? yn dda, bydd hi yno. \t 修道院の壁の背後にあるロミオと滞在、良い看護師、:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes angen i chi fod mor ddiamynedd waradwyddwyd, Mister. \t おいおい。私たちの概念を与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os byddwch yn colli, Gallaf yn hawdd ei ail-gipio yn fyw. \t すべての権利。 私はその後、私と一緒に彼女を取るよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Llenwi \t 埋める(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio e-bost lleol mewn cyfeiriaduron e-bost ffurf tebyg i MH. \t ローカル・メールを MH 形式のメール・フォルダの中に保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Landlord! Gwylio! Coffin! \t \"- eを話す!テル - EE ME - EEれる、またはダム - 私、私は- eを殺す!\"再び人食い人種をうなった、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Codais y gwydr, ac efe a aeth i ffwrdd dros y y ffenestr-sil yn y wladwriaeth honno gloff. \t that不自由な状態で窓枠。 彼は最終的に、戦闘を生き延び、そしていくつかで彼の日の残りの部分を費やしているかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Darllen yn uchel.\" \t ノートでは、日付のないされ、どちらもなく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n unig,\" meddai. \t これは彼女が酸っぱい感じさせるものの一つであったとその前に彼女が知られていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n aros yn yr ystafell eistedd-. \" \t \"、アスクジーブス、私の男を自分で一緒にプル、\"私はバーに実用的には私は、むしろひどく、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn ei wneud! Oes gennych! \t (拍手) 蜂蜜こんにちは。何が問題なのでしょうか?あなたが心配そうな顔だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae £ 300 mewn aur ac saith gant mewn nodiadau, \"meddai. \t ノートで七百\"と彼は言った。 ホームズはシートの時に領収書を走り書き"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall syrthio i mewn i'r dŵr os gwnaiff, y bydd y sach gadw ef cyn \t 彼がない場合袋は前に彼を保持します 興奮と口数の多い日本人は遠く離れている 北とは異なる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, dwi'n ymddiheuro. \t できたら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gadewch i ni dybio byddwn yn newid y pwnc,' torri ysgyfarnog Mawrth, dylyfu gên. \t '私はこれにうんざりして得ている。私は若い女性が私たちに話を伝える投票。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Troi i'r _Dde \t 右へ回転(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen talu \t プロキシの認証が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth olrhain cyfeiriad e-bost annilys: %s \t 無効な メールアドレスのトレース情報: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn fuan i'r gamp y farwolaeth y gwaith atgyweirio criwiau: \t 彼の頭のo'erの的確Rodmondはとげのある鋼を中断し、すべてのターンが出席。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hwn oedd unrhyw rym eto ar dy harddwch: Nid ydwyt conquer'd; banerwr harddwch y eto \t 汝の唇に、なたの頬は真っ赤です、そして、死の薄いフラグが進んでいないです.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn mynd, Syr Paris; - pob un yn paratoi I ddilyn hyn Corse deg wrth ei bedd: \t 天は、いくつかの病気のためにあなたがたに低くもしない、彼らの高い意志を交配することによって、これ以上、それらを移動します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r Gêm: \t ゲームの名前:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mwy o wladwriaeth anrhydeddus, bywydau carwriaethol yn fwy Yn tyddyn pryfed na Romeo: efallai y byddant yn manteisio ar \t 愛するジュリエットの手の白い不思議で、そして彼女の唇から不朽の祝福を盗む。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrinair Defnyddiwr \t ユーザのパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'Neill eisoes mad 42 blynyddoedd yr ydych yn dileu yma gyda wrtho ei fod gyflawni yn y gynulleidfa pa fath o fel chi wedi bod yn gwneud yn ddiweddar ac yn dda i fi am hyn melyn \t すでに狂ってき ここで使って一掃42年 彼は彼が観客に達成 まで行ってきたように、どんな種類の 最近、よく私は、私はこの黄色く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ar eich daith gyntaf fel teithiwr, a wnaethoch chi eich hun yn teimlo y fath cyfriniol dirgryniad, pan fydd Prif dweud eich bod chi a'ch llong yn awr allan o olwg y tir? \t 振動は、最初はあなたとあなたの船が出て土地の視界から今だったこと言われたとき? なぜ古いペルシア人は、海の聖なるを保持するのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith eto, efallai, bydd yn ceisio Nature, gyda mi ar gyfer gwladychwyr cyntaf, a godwyd yn fy nhŷ gwanwyn diwethaf i fod y hynaf yn y pentref. \t 村で最古であることが昨年春。私はあらゆる人がこれまで築いてきたことを認識していませんね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw eich Mawrhydi wedi siarad cyn i mi yn ymwybodol fy mod yn mynd i'r afael Wilhelm \t GottsreichジギスモントフォンOrmstein、カッセル- Felstein大公、および遺伝性"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gân boblogaidd ar y pryd o'r enw \"The Man Bogey\". \t ミスStatchellは、教室のコンサート(教会のランプの援助で)でそれを歌い、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond Doeddwn i ddim yn galw wybodaeth ddiweddaraf i chi ddweud eich bod yn arbennig. \t 私はちょうどボビー、夫人カーデューとチャットしてきた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A gawsoch chi lythyr Martha?\" Gofynnodd. \t 彼は彼の巻き毛、さび色の頭を縦に振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dewch, rhad ac am ddim ar fy mhen o'r diwedd!' Meddai Alice mewn tôn hyfrydwch, sy'n newid yn \t 彼女は彼女の肩にどこにもなかったことがわかった次の瞬間にはアラーム、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnal ficrosgop i morgrugyn coch a grybwyllwyd gyntaf, gwelais fod, er ei fod yn ddiwyd cnoi ar y goes amlwg ger ei elyn, ar ôl torri ei sy'n weddill feeler, ei fron ei hun yn rhwygo i gyd i ffwrdd, ddatgelu beth vitals oedd wedi yno i safnau y rhyfelwr du, y mae eu yn ôl pob golwg ddwyfronneg rhy drwchus iddo Pierce; a carbuncles tywyll \t 熱心に彼の敵の近くに前部の足でかじるは、彼の残りを切断した 触角、彼自身の胸はすべて、離れて引き裂かれた 彼はその黒い戦士のジョー、そこにいたのかバイタル公開する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw digwyddiad \t イベントを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n teimlo'n ddig Ivan? Rhif Dydw i ddim yn flin. \t あなたの感情について話をしたいですか? ああ、私がいかに感じるか知ってほしいのですか?私は感じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, annwyl! \t これは非常に悪いです!陛下は、実際にコミットしている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y clybiau \t クラブの 8 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwch wneud galwadau i ffônau a rhifau symudol ledled y byd gan ddefnyddio Ekiga. Er mwyn galluogi hyn, rhaid i chi wneud tri pheth. Yn gyntaf, cofrestrwch eich cyfrif gan ddefnyddio'r LAU isod. Yna, rhowch eich rhif cyfrif a'ch cyfrinair. Yn olaf, galluogwch y cofrestru isod. Oni bai'ch bod chi'n defnyddio'r LAU isod i agor eich cyfrif, fydd y gwasanaeth ddim yn gweithio. \t Ekiga を使って通常の電話と世界中の携帯電話の番号にそれぞれ電話をかけることができます。 これを有効にするには次の二つのステップが必要です: * 最初に、この下にある URL にジャンプしてアカウントを購入します * 次に、登録したアカウントの ID と PIN コードを入力して下さい このサービスは、このダイアログの URL から登録したアカウントでしか利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y clybiau \t ~a をクラブの K の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth ei ochr oedd y llyfrau, ond erbyn hyn maent yn oedd yn clymu â llinyn. \t 文字列で結ばれた。 バンドルは従って、Bramblehurstを超えて松の森の中に放棄されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud Michael i fynd ymlaen ac yn dod â chymorth, ac ar hyd ôl yma gyda'r wagen, ond bydd yn rhaid i ni gerdded darn ar hyd y ffordd, yr wyf yn credu, i gwrdd â nhw. \t ワゴン、しかし、我々はそれらを満たすために、私は数える、道路に沿って作品を歩かなければならないものとします。 主は彼がすぐに一緒になる付与!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod y lan helaeth wash'd gyda'r môr bellaf, rwy'n byddai antur ar gyfer nwyddau o'r fath. \t 夜のジュリエット汝knowestマスクは私の顔になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chaise ar unwaith, a menywod a phlant a oedd yn gorfodi i fynd y modd hwn i Lincoln pennau eu hunain ac ar droed yn gwneud hynny gyda ofn, ac yn aml yn rhedeg yn rhan da o'r pellter. \t 一人で、徒歩での恐怖でそれを行なったし、多くの場合、距離のかなりの部分を走った。 主が近隣の村々へ、またはウッドマンのためのささやかなルートも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Crynoadau ar goll o'r data gafodd ei amlennu \t EnvelopedData からのダイジェストがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn gwbl blentyn swil ac nad oedd yn ofni yn union, ond roedd yn teimlo nad oedd yn gwybod yr hyn a allai ddigwydd mewn tŷ gyda cant o ystafelloedd bron pob cau i fyny - tŷ yn sefyll ar gyrion rhostir. \t はほぼすべての百室と家の中で何が起こるかそこに知るされていないこと 黙って - 湿原の端に立って家を。 \"湿原とは何ですか?\"彼女はミセスMedlockに突然言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y protocolau a gynhelir yw “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” ac “sftp”./home/user/test.html \t サポートしているプロトコル: \"http\", \"https\", \"ftp\", \"file\", \"smb\", \"sftp\"/home/user/test.html"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Me, Gwnaeth heliwr. \t 私の手は、トリガーのために作られた 私の父は私に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid animeiddio symudiadau cardiau \t カードの移動にアニメーションを使用するかどうかです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch gerdyn o'r gronfa ar gyfer y pentwr sylfaen cyntaf \t 最初の組札の山にするためにリザーブにあるカードを選択しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hytrach na! Ffrindiau Great! \t 見事に意気投合。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, llawer o eitemau wedi mynd yn ddiangen, ac nid oedd y rhain yn wir yn un y gellid pethau gwerthu neu bobl bethau eisiau i daflu allan. \t 販売したり人が捨てようと思った事。 すべてのこれらの項目は、グレのお部屋でも灰のボックスとゴミバケツを終わった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyt ti wedi sylwi bod, hefyd?\" Meddai Corky. \"Dydw i ddim yn gweld sut y gallai un helpu sylwi.\" \t \"私がしようとしたのは、少し強引に陽気な顔を提供することでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jona wnaeth ymgeisio yn yr Hollalluog - cefnfor. \t と航海士、それは何でしたか?の顔に真理を説くために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Abraham a Balthasar.] \t アブラハムはこの先生、私たちに親指をかむか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Zounds, ci, llygoden fawr, llygoden, cath, i crafu dyn i farwolaeth! a braggart, yn ddihiryn, yn dihiryn, sy'n ymladd yn ôl y llyfr o rhifyddeg -! \t 算術の本を読んで戦う悪役、 - !なぜ悪魔が私たちの間にあなたが来た?私はあなたの腕の下にけがをした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, mae'n debygol ti di ymgymryd Mae peth fel marwolaeth i ffwrdd ymgynhennwch cywilydd hwn, \t 死とそのcop'st自身はそれから花茎に、そして、汝dar'st場合、私は、なたの救済を与えるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl os ydw i wedi cael rhaw fach gallwn i gloddio yn rhywle fel y mae'n ei wneud, ac efallai y byddwn yn gwneud gardd ychydig pe byddai'n rhoi i mi rhai hadau. \" \t 彼は私にいくつかの種を与える。\"なら小さな庭 マーサの顔は非常にライトアップ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes. \t \"私は銀行の期待するものは、この問題、上のいくつかの小さな犠牲にしてきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "tution yn llestri \t 流血と最も恐ろしいレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw 3+4? \t ふーん、これね。難しくなったでしょ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychydig oedd y plant dusky meddwl bod y slip puny gyda'i ddau lygad yn unig, a oedd yn maent yn sownd yn y ddaear yng nghysgod y tŷ a dyfrio bob dydd, yn gwraidd ei hun felly, ac yn byw ar ôl iddyn nhw, a thy ei hun yn y cefn sydd yn tywyllu, a thyfu dyn gardd a pherllan, a dweud wrth eu stori faintly i'r crwydryn unigol hanner ganrif yn dilyn eu bod wedi tyfu i fyny ac \t 彼らは家の影に地面で立ち往生と毎日の水やりは、rootになります ので、それらをより長生きし、家自体 それを影付き背面に自身と、男の庭や果樹園を栽培、と言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pethau Aeth ymlaen mor gyfforddus ac yn heddychlon am gwpl o wythnosau i mi rhoi i chi fy ngair y byddwn i'n anghofio bron person o'r fath yn bodoli fel Motty. \t あなたに私はほとんどMotty存在していたような人を忘れていたという私の言葉を与える。 物事のスキームにおける唯一の欠点は、アスクジーブスがまだ苦しそうなと遠いということだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim amheuaeth hawl y dyn. \t それが私と絶対にそのようにです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, yna rydych yn, Jeeves!\" \"Union, syr.\" \t \"Jeevesは、氏ビッカーステスはポール立ち上がっていること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychydig o ddarnau o fraster oedd pinwydd yn drysor wych. \t それは、火災には、この食品がまだ隠されているどのくらいのを覚えて興味深いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos mor wirion, meddai wrthi ei hun, er mwyn fod yn agos at ei ac na fyddant yn gallu cael i mewn \t それに近いですし、ログイン得ることができない 彼女が家に帰ったときに彼女は自分のポケットに鍵を取り、そして彼女は彼女を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET gall hynny fod, syr, pryd y gellir fy wraig. \t かもしれないPARISは、この次の木曜日に、愛、である必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Capulet yn ei gwisg, a Lady Capulet.] \t キャピュレットどんなノイズはこれです - ?私に私の長い剣、鎬を与えなさい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae anfon gwybodaeth wedi'i ddiweddaru yn gadael i gyfranwyr eraill gadw eu calendrau'n gyfredol. \t 更新した情報を送信すると、他の出席者が自分たちのカレンダー情報を更新できるようになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio ta_biau yn hytrach na ffenestri ar gyfer sgyrsdiau \t チャットで新しい会話をしたらサウンドを演奏するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd hi i ddod, felly mae hi bob amser yn cerdded tuag ato ef mor dawel ag y bo modd. \t しかし、実際には、彼は彼が最初に持っていたほど強く、彼女に反対しませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoi ei ddwylo yn ei bocedi, estynnodd ei goesau o flaen y tân ac yn chwerthin galonnog ar gyfer rhai munud. \t と数分間心から笑った。 \"まあ、本当に!\"彼は叫んだ、と彼は歳までその後、彼は窒息して、もう一度笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Zounds, consort! \t ベンヴォリオは、私たちは、男性の公共の溜まり場にここに話す:どちらか、いくつかのプライベートな場所がたに引き出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hey babi. Roedd gen i hunllef. \t ごめんね。 私は私の叔父はモスクワから来たことを夢見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn dilyn y Cnaf calonnau, cario coron y Brenin ar y melfed rhuddgoch clustog, a, olaf o bob gorymdaith fawreddog hon, daeth BRENIN a Brenhines \t クッション、そして、すべてこの壮大な行列の最後に、来たの王クイーン ハーツ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t 別名で保存(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhywbeth fel cylch o haearn rhydlyd neu bres a phryd y robin goch yn hedfan i fyny i mewn i goeden gyfagos iddi roi allan ei llaw ac yn codi i fyny y cylch. \t ツリー近くに彼女が彼女の手を明らかにし、リングを拾いました。 それはしかし、リングを超えていた、それが書かれていたかのように見えた古い鍵だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch ef llyfr 'n glws a bydd yn eithaf bodlon. \" \t 彼女は立ち上がった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A arogli,\" meddai Henfrey. \t 彼らは、リスニング残った。会話は、迅速かつ控えめだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth o hyd yn anodd i gadw gorwedd yn dawel yn ystod y nos, ac yn fuan bellach yn bwyta rhoddodd y pleser lleiaf. \t 彼にわずかな喜びを与えた。 そう転換のために彼は壁を行き来クロールの習慣を買収"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ein morwr oedd yn yr hwyliau i gredu unrhyw beth, datganodd ef, ond a oedd ychydig yn yn rhy stiff. \t 硬すぎる。その後、しかし、彼は考えるようになった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Pan fyddwch yn gallu mynd ar eich dyletswyddau newydd? ' \t \"まあ、それは私はすでにビジネスを持っているために、少しぎこちないです、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ar gyfer th 'gardd na fyddai'n hoffi ei fod yn. \t それは、彼女は彼らが\"彼女は結婚していたときに最初に行ったことを夫人クレイブンの庭だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gamgymeriad cyfalaf i theorize cyn un wedi data. \t 一つはデータを持っています。 気付かないほど一つに合わせてスーツの理論ではなく、理論に事実をねじるために開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi betted ar Jeeves ar hyd, ac yr wyf wedi adnabod na fyddai'n fy siomi. \t 彼の天才を持つ男が押して周りにハングアップしたように満たされている理由は時々私を打つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y diwrnod nesaf y byddant yn dechrau ar eu taith i Swydd Efrog, mae hi'n cerdded drwy orsaf i'r cerbyd rheilffordd gyda ei phen i fyny ac yn ceisio cadw mor bell i ffwrdd o'i ag y gallai, gan nad oedd hi am ymddangos i berthyn iddi. \t 鉄道までの彼女の頭とキャリッジと、遠く維持しようと駅 彼女は彼女に属しているように見えるにはしたくないので、彼女ができたと彼女から。 それは、人々は彼女が少女だった想像考えるように彼女は怒っていただろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais iddi un, maent yn rhoi iddo ddau, Rhoesoch ni tri neu fwy; \t 彼らは前に地雷だったけれども、それらはすべて、あなたに彼から返される。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"An olew a gwin seler, casgenni lawer, fel y gall fod yn ddymunol i ddisgwyl galed amser; bydd yn cael ei gyfer ei fantais, ac yn rhinwedd, a gogoniant \". \t 回、それは彼の利点と、美徳、そして栄光のためになる\"。 私は、INゾウムシwithピーズの2クォートについて、私のセラーでのジャガイモのファーキンを持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnodd Mr rhyfeddu ei Askew geg ac grafu ei foch ac yn teimlo ei glustiau disglair. \t 輝く。 \"彼らは何を次に書くことになる?\"彼は尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cau plygell dros dro: %s \t 作業用フォルダーを閉じることができませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaraewyr ar y gweinydd: %d \t このサーバに居るプレイヤーの総数: %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair NNTP ar gyfer %s@%s \t カレンダー \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth, drechu?\" \t \"彼は先生、あのような印象を与えた。\"私はウィスキーをちびちび。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y calonnau \t ハートの4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu \t 談話室の一覧作成を停止できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tonnau hael yn codi a dash ddig, gan gymryd ochrau gyda'r holl adar dŵr, ac mae ein \t スポーツマンは、町と店と未完了のジョブへの後退を打つ必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn ei olygu i ddweud mai chi yw'r unig oroeswr? \t はい、私は私が恐れている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bendithia fy enaid yn fyw\" meddai, yn mynd i ffwrdd ar tangiad, nad \"yw chi wedi'i wneud yn eu taters eto, Millie? \" \t なぜ、彼はより多くの人間の男よりdivin\"ヘルメットのように見えた!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t お気に入りの部屋(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma, mae'n rhaid i mi fynd ymlaen gyda fy ngwaith. \t あなたが\"あなたを再生消え得る。私はこれ以上の時間をしました。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi `%s': `%s': %s \t '%s' の名前を変更できませんでした: '%s': %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fuan ar ôl hyn y Motty ifanc yn cael y syniad o ddod â ffrindiau yn ôl yn y oriau bach i barhau â'r Revels hoyw yn y cartref. \t 家庭のゲイレヴェルズを継続する小さな時間。 私は緊張の下でクラックするために始めたここでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gydag ychydig o hen gyrrwr, felly bywiog ac yn gyflym, \t 私は一瞬でそれがセントニックになる必要があります知っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim hyd yn oed yn freuddwyd bod un diwrnod, byddaf yn eistedd yn un o'r bwytai mwyaf drud. \t 私の喜び。 私の美しい女性の飲み物を与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves, rydym eisiau eich cyngor.\" \t \"非常に良い、先生。\"私は中にコルクの痛みを伴うケースを煮沸"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhif mynegai olaf y gwrthrych AtkHyperlink \t AtkHyperlink オブジェクトの終端インデックスです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Mae papiroso? - Diolch yn fawr. \t 唯一のあなたに私が発見した ビューのSANE点。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel rheol, pan fyddaf wedi clywed rhyw arwydd bychan o'r cwrs o ddigwyddiadau, yr wyf yn gallu arwain fy hun gan filoedd o achosion tebyg eraill sy'n digwydd i fy cof. \t 私に発生する他の同様のケースは数千に自分自身を導くことができる メモリ。 現在のインスタンスで、私は私のベストに、事実があることを認めざるを得ないしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim eto.\" \t \"しかし、あなたが期待しています?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha yn annaearol deg, tha mor knowin '. \" \t ほとんど彼の息を描画せずに - - と彼は、攪拌せずに立っていたロビンまで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clawr dros hyn. \t 氏Zaroffは、そこに倒れるときは 彼はすべての狩猟を通してなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan droi at ei hawl, y tad reproaches fwrdd ar y fam nad oedd hi'n i gymryd drosodd y gwaith o lanhau Gregor yn ystafell oddi wrth y chwaer ac, gan droi at ei chwith, gwaeddodd yn y chwaer ei bod hi fyddai unrhyw \t 妹からグレゴールの部屋の掃除を引き継ぐと、彼の、左に回すために、 彼は彼女がないことを姉妹で叫んだ 母親がプルしようとしたときに長く、二度とグレゴールの部屋をきれいに許可される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarchiad SMTP \t SMTP で接続中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn ei gostio iddo wych hunan-reolaeth i aros o dan y soffa, hyd yn oed ar gyfer y tymor byr adeg ei chwaer oedd yn yr ystafell, oherwydd bod ei gorff wedi llenwi allan braidd ar gyfrif o'r pryd gyfoethog ac yn y gofod cul yno gallai ef braidd anadlu. \t 時間は彼の妹は、彼の体は多少のアカウントに記入していたので、部屋にいた 豊富な食事のとそこに狭い空間で、彼はほとんど呼吸ができなかった。 窒息のマイナーな攻撃の真っ只中に、彼はで彼女を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brian yn Japan awyrgylch dymunol rhyfel gerila ffilm newyddion Americanwr o'r 19 cynnar tridegau ddiniwed yn adrodd yr enw hwn o sifil rhyfel dyletswyddau anaeddfed \t 楽しい雰囲気 ゲリラ戦 初期の19のアメリカのニュース映画 30歳代"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gryphon, ac yna y ddau Dydd Sadwrn dawel ac wedi edrych ar gwael Alice, oedd yn teimlo yn barod i suddo i mewn i'r ddaear. \t 大地に沈む。 最後にグリフォンがモックタートルに言った、\"、古い仲間のドライブオン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dy gwefusau yn gynnes! \t 1時計のリード、少年[内]: - ウェイ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Almaeneg sydd mor uncourteous at ei berfau. \t それが唯一の書き込みを誰がこのドイツで手配されているものを発見するために、それゆえ、残って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n gwybod nad oedd yn mynd i aros yn y tŷ y clerigwr Saesneg yn lle cafodd ei eu cymryd ar y dechrau. \t 最初に撮影。彼女が滞在を望んでいない。 英語の牧師は、貧しい人々であり、彼はほぼすべて同じ年齢の五人の子供を持っていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr GroupWise %s \t GroupWise のサーバー %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \t あなたが見る、ホームズさんは、私は私のビジネスが私に来たとして、非常に引きこもりの男だし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna mi methu â dilyn eich Mawrhydi. \t この若い人は生産が必要な場合は、彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai redeg yn gyflymach, ac yn hirach, ac mae hi'n \t 最大100までスキップ可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn dod yn gobeithio dod o hyd yn dda i chi gan ei fod yn gadael i mi ar hyn o bryd. \t ミスメアリーは、たくさんのお金を持って、あなたはスウエートに行き、彼女にいくつかの花の種を購入する予定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar y bwrdd o dan y ffenestr lle y dieithryn wedi bod yn wont i weithio, Cuss wedi taro bron ar unwaith ar dri llyfrau mawr mewn llawysgrif labelu \"Dyddiadur.\" \t 原稿ラベル付けにある3つの本にほぼ同時にヒット\"日記。\" \"日記!\"のろいの言葉は、テーブルの上に3冊の本を入れて、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wnaeth dy ddal llygedyn sgwrsio llachar dirgel \t 私たちの気心の魂と?あまりにも大胆な秘密?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bore da y maent yn helpu Anaml iawn y mae a \t 私は、この社長を探しています それは我々が今ここにいるから再生"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhai o'r farn ei fod yn wiwer rhan hedfan neu ryw anifeiliaid gwyllt eraill, nad yw'n cael ei amhosibl, er, yn ôl naturiaethwyr, hybrid toreithiog wedi cael eu cynhyrchu gan y undeb y gath bele a domestig. \t 不可能のため、ナチュラリストによると、多作のハイブリッドによって生成されている テンと国内猫の組合。 私はいずれかを保管していた場合、これは、私は維持するための猫の正しい種類になっていたはずだ。理由について"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wrth gwrs,\" meddai Mr Bunting, gan gymryd allan a sychu ei sbectol ac yn teimlo'n sydyn yn anghyfforddus iawn - er nad oedd ganddo unrhyw gadael Groeg yn ei feddwl am werth siarad; \t 突然、非常に不快な - と彼は話して価値が心の中ではギリシャの左がなかったのため; \"はい - ギリシャ語は、もちろん、手がかりを提供しているかもしれません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd hi'n meddwl y byddai'n hoffi gwybod os oedd hi'n mynd i bobl neis, sy'n \t 彼女への礼儀であると彼女の彼女のしるしや他のネイティブのような彼女自身の道を与えるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n arferiad Swydd Efrog i ddweud beth yw eich barn gyda gonestrwydd swrth, yn hen ac yn Ben \t Weatherstaffは、ヨークシャーのムーア人だった。 \"股関節\"私は似てよいビットですが、\"彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd ffwl go iawn o ddyn - rhyw fath o gynorthwywr i mi - felltith ef -! \t 私のお金を盗む。そうしている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amrediad amser tudalennau hanes \t 履歴ページの時間帯"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn dod o hyd lle i chi.\" \"Byddai'n well gen i olwg drwy'r gyfrol cyntaf, \"meddai Mr Bunting, yn dal i sychu. \t 最初に、\"氏ホオジロはまだ拭い、言った。 \"一般的な印象最初に、のろいの言葉、次に、あなたが知っている、我々が探して行くことができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestru'r estyniadau sy'n weithredol. \t アクティブ・エクステンションの一覧です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddychwelodd ei fod yn dal i sefyll yno, fel dyn o garreg, ei gefn hunched, ei goler troi i fyny, ei diferu hat-ymyl gwrthod, guddio ei wyneb a clustiau yn gyfan gwbl. \t 背を丸めて、彼の襟は、上がってhis滴る帽子、つばは顔を隠して、断ったと 完全に耳。 彼女はかなりの重点を置いて卵とベーコンを置く、というと呼ばれる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y wybodaeth ynghylch tudalennau a ddangosir yn yr olwg hanes. Gwerthoedd dilys yn y rhestr yw \"address\", \"title\". \t 履歴ダイアログの中に表示するページ情報の種類をリストで指定します。設定可能な値: \"ViewTitle\"、\"ViewAddress\"、\"ViewDateTime\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pa mor siriol ymddengys iddo gwên, Sut daclus ledaenu ei grafangau, \t と優しく笑顔顎での小さな魚を歓迎する!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Byddaf yn dweud wrthyt ti ere ei ofyn i mi eto. \t 私は私の敵にごちそうされている、、突然に、人は私を傷つけ、かれらはどこ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hush! 'Meddai'r Rabbit mewn isel, tôn frysiog. \t 彼は、彼が話したように彼の肩越しに心配そうに見えたし、つま先によって彼自身を調達"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn gobeithio y bydd yn gwneud i mi dyfu mawr eto, er mewn gwirionedd rwy'n eithaf blino o fod yn fath peth bach bach! ' \t 小さな小さなもの!\" それはそう確かにみたところ、はるかに早く彼女が予想していたより:彼女は半分飲んだの前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Digwyddodd eithriad CORBA \t CORBA 例外が発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall y Brenin yn gwneud yr hyn a fydd heb rhwystro gan un ohonynt ei fod wedi greulon wronged. \t いずれかからおそれは、彼は残酷にいる人 不当な扱いを受けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Allanfa Peter.] \t ジュリエットは今、良い甘い看護師、 - 主よ、何故汝は悲しいlook'st?ニュースは悲しいことだが、まだ陽気にそれらを伝える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drwy gael iddo, gan wneud eich hun yn ddim llai. \t 看護少なくありません!いや、大きく、女性は男性に成長する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd cafodd diddordeb yn hytrach a gwneud yn sydyn awgrym. \t 突然提案をした。 \"なぜあなたはそこに石のヒープを入れて、それはrockeryであるふりをしていない?\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t 離席中または取り込み中のとき、ポップアップ通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Addasu Barrau Offer... \t ツールバーのカスタマイズ(_C)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ddigon cryf i don y canghennau o'r coed, ac ei fod yn fwy na gryf digon i siglo y chwistrellwyr sy'n llusgo o eiddew untrimmed hongian oddi wrth y wal. \t 壁からぶら下がってトリムされていないツタの末尾のスプレーを左右するのに十分な。 メアリーは近いロビンに辞任していた、と急に突風はさておき、いくつかを振った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math delwedd: \t 画像の種類(_I):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch symud cardiau i lawr o'r sylfaen \t 台札からカードを戻してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- ULLOA 'S DE AMERICA. \t \"50に、特別なノートのsylphsを選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "golwg galendr am un diwrnod neu fwy \t 一日以上のカレンダー表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Crëwr Posau \t パズルの生成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y pentrefwyr yn goleuo eu tanau y tu hwnt i'r gorwel, rwyf hefyd yn rhoi rhybudd i drigolion gwyllt amrywiol Walden dyffryn, gan rhuban myglyd o fy simnai, fy mod yn effro .-- \t 私の煙突から煙のストリーマーでウォールデン谷の様々な野生の住民への、 私は起きていること.-- 光翼スモーク、向こう見ずな鳥、汝の上向き飛行なたのピニオンを溶融、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch yn fawr. \t 私は彼女がクールだと言った。 私はあなたのお部屋をお見せしましょう​​。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n mor ddryslyd mae hyn yn llawer mwy nag y gall i ffigur allan ei fod yn trefnu i gyd rhaid i fi ddarllen eich coronaidd o flaen pawb i yn gobeithio nid fi yn brifo mam a dad i ddyfeiswyr o certian \t これは、私が把握することができますよりもはるかに多くである 外に それは、すべての配置だ 私は目の前にあなたの冠動脈を読まなければならない 皆"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ên yn gwasgu mor agos yn erbyn ei throed, nad oedd prin le i agor ei cheg, ond wnaeth hi o'r diwedd, a'i reoli i llyncu morsel o'r lefthand did. \t 彼女の口は、しかし、彼女は最後にそれを行なったし、左側の一口を飲み込むことに成功 ビット。 \"最後に私の頭の自由、是非!\"に変更した喜びのトーンの国のアリス氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfluniad yn gyflawn - tudalen %d/%d \t 設定が完了しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y rhawiau \t スペードの 4 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweddïwch ddweud wrthyf ym mha ffordd y gallaf eich gwobrwyo. \t 彼の指から指輪と彼の手のひらの上に差し出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i'w chwarae. \t プレイするソリティア・ゲームを格納したスキーマ・ファイルの名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn arbennig o hoff o hongian o'r nenfwd. \t 天井。 経験では、床に横たわってからはかなり異なっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch draw,\" gwaeddodd llais blin yn y drws, ac yno roedd y aneglur dieithr gyda'i choler troi i fyny, ac mae ei hat-ymyl plygu i lawr. \t his襟付きの見知らぬ人は上がって、彼の帽子、つばが曲がって。 \"早くて、私は喜んでするだろうよりよいのそれらの事を得る。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na allaf gofio,' meddai'r Hatter. \t \"あなたは覚えておく必要があります、\"キングは、述べた\"または私はあなたが実行必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n fan hyn - ar y papur \"! \t 氏マーベルは、支離滅裂レトルトと、後退し、道路の曲がりによって隠されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai llygoden wedi llenwi'r Planhigion Holltau Creigiau hon? \t 彼らはすべてのもののために私は、Pilpayアンドカンパニーは、その最大限に活用するために動物を入れていると思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam roedd y Groegiaid roi cynnig dduw ar wahân, a brawd ei hun o lau? \t 確かにこのすべては意味がないわけではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gair oedd gynt y tu allan i fy ngheg na'r dorf cyfan o wylwyr, gwisgo yn dda ac yn sâl - boneddigesau, ostlers, a gwas-morwynion - ymunodd mewn sgrech cyffredinol o \t と病気 - 紳士、ostlers、および使用人 - メイド - の一般的な金切り声に参加しました \"火事だ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr fideo leol \t ビデオ・ウィンドウのサイズ (ローカル)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr rhyfeddu ysmygu ei bibell yn erbyn y giât, nid o lathenni i ffwrdd dwsin oedd Mr Hall a Teddy Henfrey thrafod mewn cyflwr o puzzlement cloudy yr un pwnc Iping. \t とテディHenfreyは曇り困惑の状態で1つIpingのトピックを議論。 突然そこにパーラーのドアに対して暴力的なドサッ、鋭い叫びが来た、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn chwilio,\" meddai stammered. \t 私はあまりとにかく、私が言ったことを覚えていないが、彼は何の困難を行っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwch wedyn yn cerdded at ddiwedd y stryd, a byddaf yn ailymuno chi yn deg munud. \t 私は自分自身を明確にできたことを願っています?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ofni yn rhaid i mi siomi nhw.\" \t \"しかし、その場合の契約はオフでなければならないであろう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brent parti gwersyll mae hynny'n ein cymysgeddau gallu dehongli bwyty dr i feddwl i feddwl ei fod \t パーティキャンプ ことは、私たちの混合物解釈能力の レストランで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwyd ef drosodd i ymuno â'r drafodaeth. \t 氏Huxterは自然に数分のコースで以上続いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio gorchymyn addasedig i gysylltu â'r gwesteiwr \t サーバーへ接続する際にカスタム・コマンドを使用する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He trotted i ffwrdd, yn llawn hwyl and cymerwch gysur, ac fe es i ffwrdd i'r clwb i eistedd yn y ffenestr a gwyliwch y traffig sy'n dod i fyny un ffordd a mynd i lawr y llall. \t ウィンドウとトラフィックが一方向に考え出すと、他のダウン見て。 私は夕食の服装をするアパートでで見たときには夕方でやや遅くなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ty yn union fel yr oeddwn wedi llun rhag Sherlock Holmes 'cryno disgrifiad, ond mae'r ardal yn ymddangos bod preifat fod yn llai nag oeddwn yn ei ddisgwyl. \t シャーロックホームズの簡潔そこから 説明が、地域に登場 以下は思った以上にプライベートにすること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw epithets ar nonsens yw checkup dylai fod ddeall cyfreithiol a llyfrau eich bod yn gwybod 'n annhymerus' telefilms \t 健康診断は、彼が法的に理解すべきだと 書籍 私がtelefilms頂いております 私は、私たちのカップルを与えていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sparkled ei lygaid, ac efe a anfonodd i fyny cwmwl mawr glas buddugoliaethus oddi wrth ei sigarét. \t \"紙は、ボヘミアで作られた、\"私は言った。 \"正確に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o brotocolau i'w trin fel rhai diogel yn ogystal â'r rhagosodiad, pan fo disable_unsafe_protocols wedi ei alluogi. \t disable_unsafe_protocols が有効な場合に、デフォルトに追加して安全と考えられるいろいろなプロトコルのリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n awgrymiadau gyda'r arian ben hyn i gyd-coed ffrwythau, - \t ジュリエットOは、、彼女の毎月の変化がオーブを丸こと、月、気まぐれな月ではなく誓う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Grete geiriau wedi gwneud unwaith y fam yn anesmwyth iawn. \t 彼女は、側に歩いて花に巨大な茶色の斑点の姿をキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddo i alldynnu grunt; a ar hyn o bryd, tynnodd yn ôl ei fraich, ysgydwodd ei hun bob cwr fel ci Tir Newydd yn unig o'r dŵr, ac eistedd i fyny yn y gwely, stiff fel penhwyaid-staff, gan edrych ar fi, a rhwbio ei lygaid fel pe nad oedd yn yn gyfan gwbl yn cofio sut i mi ddod i fod yno, er bod ymwybyddiaeth dim o wybod rhywbeth am imi ymddangos yn araf gwawrio drosto. \t 現在、彼は、彼の腕をバック描いたニューファンドランド犬のように自分のすべてを上に横に振った ちょうど水から、と私を見て、カワカマス、スタッフとして硬い、ベッドに座っていた、と 彼はしなかったかのように彼の目をこすり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cedwir Mrs Hall ei chwestiwn a chydymdeimlad ar gyfer achlysur gwell. \t ミセスホールが部屋を去った後、彼は火の前に立ったまま、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tynnu'r cofnod o'r storfa: %s: %s \t カレンダオブジェクトを削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn i ti creulon creulon gwympir eithaf -! O gariad! O fywyd -! \t キャピュレットDespis'd、、嫌われ、苦しめmartyr'd、kill'd! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r tro cyntaf i chi ddefnyddio cleient Zôn Gemau GGZ GTK+. Hoffech chi greu proffiliau defnyddwyr rhagosodedig? \t 初めて GTK+ 版の GGZ ゲーム・ゾーン・クライアントを起動したようです。デフォルトで使用するサーバのプロファイルを作成しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd fy gân am byth gofnodi bod ofnadwy, yr awr honno llawen; \t 私は私の神、彼のすべての慈悲と力に栄光を与える。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerthwyr sy'n teithio eraill yn byw fel harem merched. \t 例えば、私は朝の途中で宿に戻ったときに書き込む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Humph,\" muttered Mrs Medlock, syllu ar ei queer, yn wynebu llawer o beidio ag ymateb. \t 彼女はしばらくのためにそれ以上を言っていないし、彼女は再び始まった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gynt yn gweld y raccoon yn y coed y tu ôl i lle mae fy tŷ ei adeiladu, ac yn yn ôl pob tebyg yn dal i glywed eu whinnering yn y nos. \t おそらくまだ夜に彼らのwhinneringを聞いた。 一般的に私は植え付け後、正午に日陰に1〜2時間を休んだ、と私を食べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fel yn achos y ass a oedd yn rhedeg i mewn i mi y rownd cornel bore, gyda'r \" Dyn WELEDOL YW- sydd i ddod, syr! \t 先生、来て!\"私は人を所有して何を想像することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sefyll ychydig droedfeddi o afal ifanc-coed a oedd y robin goch hedfan ymlaen i un o'i ganghennau ac wedi byrstio allan i mewn i sgrap o gân. \t その枝の一つと曲のスクラップに口走るしていた。 ベンWeatherstaffは完全に笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer pwy sy'n byw, os bydd y ddau yn mynd? \t 看護ティバルトはなくなり、そしてロミオは追放。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Does dim da,\" meddai, fel pe crio am ei anadl. \t その声が聞こえますが世界で奇妙なことであるかのように空の外"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw feiddgar i lusgo ymaith fy llaw; eto byth feddwl pe gallwn i, ond droi yn un sengl modfedd, byddai'r sillafu Horrid cael eu torri. \t インチシングル、恐ろしい呪文は破られる。 私は最後にこの意識は私からglidedか知っていた、しかしで覚醒"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfeiriad gwe i'w agor, neu gymal i'w chwilio amdano \t ウェブのアドレス、またはウェブから検索する文字列を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "It fath o ddatblygu ohonynt. Rhywbeth yn yr awyr, peidiwch ydych yn gwybod. \t 私はあなたが彼を知っていた過去のBickyは、、の何かをされている可能性があることを想像する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly gadewch i mi ysgrifenn 'print 3+7', \t 文字通り、3+7を実行して、その結果を表示するんだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi codi allan o'i breuddwydion cyffuriau-greu ac yn boeth ar arogl rhai newydd broblem. \t いくつかの新しいの香りに暑い 問題を修正しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y coesau bach ar un ochr plycio hongian yn yr awyr uwchben, ac mae'r rhai ar y llaw arall ochr yn cael eu gwthio i mewn i'r boenus o llawr. \t 側は痛いほど床にプッシュされました。 その後、彼の父親は彼の後ろから一本当に強い解放プッシュを与えた、と彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly 'rydyn ni'n caru brawddegau. \t そしてそれ以上に、言語を愛しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae tri phwynt oddi ar y bwa Lee, syr.\" \t \"あなたのホイールを上に上げる。安定した!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluog \t 有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos cyfrinair \t パスワードを保存(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg yn y modd sgrin lawn \t フルスクリーン・モードで起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fel hongian rownd geisio gwneud sgwrs i pal sydd wedi bod yn unig dedfrydwyd i ugain mlynedd yn Quod. \t 刑務所で20年を宣告。して、なだめるような声が破った 沈黙。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnewch yn siwr fod y rhaglennig wedi ei osod yn gywir \t そのアプレットが適切にインストールされているか確認して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ibid. \t 水の海で泳いだりと、中の油の水泳の海を持っている\"巨大なクジラ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Despis'd, martyr'd ofidus, cas,, kill'd! - \t 不快な時は、なぜ殺人、殺人私たちの厳粛さには今汝をcam'st? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn gwirodydd dylwyth. Mae'n fy un angerdd. \t 彼は一日中眠る そしてすべての夜を狩る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweler EI VE \t \"彼の現代的なフレイルwithスペ​​ンサーのTalusのように、彼は彼の重々しい尾台無しに脅す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dymunaf yn y gwanwyn yma yn awr,\" meddai Mary. \t \"私はイギリスで育つすべてのものを見たいと思って。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi bod yn flinedig yn aml yn ei chwmni. \t 今、彼女は誰もが続いたと彼女自身に服を着せるために学んでいたので、マーサ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, yn eistedd ar binwydd cae Bough, maent yn ceisio llyncu yn eu frys a chnewyllyn sy'n rhy fawr ar gyfer eu dolur and tagu hwy; ac ar ôl llafur mawr iddynt disgorge, ac yn treulio awr yn y ymdrechu i agenna iddo gan chwythu dro ar ôl tro gyda'u biliau. \t これは、喉やチョーク彼らにとって大きすぎであり、偉大な労働の後、彼ら それを吐くし、で時を過ごす 彼らの手形で繰り返し打撃でそれを解読する努力。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai wedi gwneud ei ddig i feddwl pobl ddychmygu ei bod yn ei ferch fach. \t しかし夫人Medlockは彼女と彼女の思考によって邪魔最低ではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tro hwn, roedd ychydig o DAU sgrechian, a synau mwy o wydr wedi torri. \t 割れたガラスのとより多くのサウンド。 'キュウリ、フレーム数がしなければならないか!\"とアリスは思いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd yn y gwelyau hen ffin ac ymhlith y glaswellt, ac ar ôl iddi wedi mynd o gwmpas, ceisio colli dim byd, ei bod wedi dod o hyd erioed gymaint o fwy miniog, pwyntiau gwyrdd golau, a ei bod wedi dod yn edrych ymlaen yn eithaf eto. \t 何を使えばもうしようと、彼女はこれまで非常に多くの、より鋭い、淡い緑色の点を発見した、と 彼女は再び非常に興奮になっていた。 \"それはかなり死んで庭をisn'ta、\"彼女は彼女自身に静かに叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid Oeddwn i'n clywed y ffenestr?\" \"Beth ffenest?\" Gofynnodd Mrs Hall. \t \"パーラーウィンドウ、\"Henfreyは言った。誰もが熱心に聞いて立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod beth wlad fy mod i mewn,\" meddai'r dyn gyda barf. \t \"私は彼の足で下車できるようにするつもりです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna daeth cynnig sydyn a oversetting cadeirydd, brwydr fer. \t 再び無音。 \"何dooce?\"Henfrey、そっとは叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ffeil hon? \t このファイルを開きまか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gad i mi weld - sut IS iddo gael ei reoli? \t または他の;?が大きな問題とは何か\"大きな質問確かに、何でしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn teimlo fel plentyn coll sy'n smotiau ei dad ar y gweill. \t 私に自信を与えた彼についての何かがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio byth â chymryd yswiriant \t 保険を掛けない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pedwar o'r gloch. Mae'r haul yn unig yn codi. \t 、氏はレインズフォード来る。 私達は時間を無駄にしようではないか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio _Plygell Bell... \t リモートフォルダーのスキャン(_C)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael clo gan ddefnyddio fcntl(2): %s \t fcntl(2) を使ったロックに失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, \"meddai wrth iddo droi hungrily ar y pris syml fod ein dafarnwraig wedi darparu, \t 私は食べながら\"私は多くの時間を持っていないため、それを議論する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn anghofio bron fod gen i dyfu i fyny eto! \t 再び! 私が見ることができます - それは管理される方法?私は何かを食べたり飲んだりすべきとします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "B cyn hir iawn. \t それは私フールスキャップ紙に何かの費用が、と私はかなり近いmyを使って棚を埋めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd PARIS fy nhad wedi ei Capulet felly; Ac rwy'n dim byd yn araf yn llac ei frys. \t 修道士あなたは女性の心がわからないと言う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon weld ei wneud hynny, a gan ei bod yn dal i ddweud dim byd, dechreuodd i fod yn ddryslyd. \t \"彼らは汝を少し与えることではないか?\"と彼は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, wel, rhoi allan gwisgoedd gyfoethog o ryw fath, a byddaf yn gwisgo.\" \t \"我々のヒース - 混合のラウンジは、先生、準備中です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plentyn yn fuan syrthiodd i gysgu, a gosod drwm yn lin ei fam. \t として、さらにと、イライザ、最後に貧しい、驚いた老婦人は彼女の恐怖を忘れてしまった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai y byddwch cystal dweud,' ychwanegodd y Pathew, sy'n ymddangos i fod yn siarad yn ei cysgu, 'y \"Rwy'n anadlu pan fyddaf yn cysgu\" yn yr un peth â \"Rwy'n cysgu pan fyddaf yn anadlu \"! ' \t とき私は眠る\"として\"私は寝る時に私が呼吸する\"という睡眠は、\"同じことです。 \"呼吸する!\" \"それはあなたと同じことである\"と、帽子屋は言った、とここで会話が減少"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi sefyll ar y llawr carreg mae hi'n edrych yn fach iawn, ffigwr du bach rhyfedd, a ei bod yn teimlo fel bach a gollwyd ac od fel ei bod yn edrych. \t 彼女はできるだけ小さくし、失われたと彼女が見て奇妙な感じ。 きちんとした、薄い老人は彼らのためにドアを開けた男性の召使の近くに立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â gwesteiwr SMTP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで SMTP サーバー %s への接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-wneud y symudiad olaf \t 最後の移動を取り消します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi hefyd. Hapus i ni. \t 私は良い一日だった。 サンキュー。あまりにも私。私は、あなたが楽しんでいる満足している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y seithiau \t 7を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen _Gyntaf \t ページに合わせる(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hollol dod yn hen cysgod da, yr wyf yn rhoi i chi fy ngair onest. \t 突然の音から始まる、何ではなく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byw yn Llundain - yn eithaf hynny! \t 陛下は、私が理解するように、この若い人に巻き込まなり、彼女を書いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gwblhau'r cymeriad-astudiaeth o Mr Worple, yr oedd yn ddyn hynod ansicr dymer, ac mae ei tueddiad cyffredinol yn meddwl bod Corky pen bras yn wael a bod beth bynnag cymerodd gam i unrhyw gyfeiriad ar ei gyfrif ei hun, roedd yn unig brawf arall o'i idiocy cynhenid. \t 気性、と彼の一般的な傾向は、コルクが貧しいばかだったと考えるようにされたことと、 彼は上の任意の方向にかかったどんなステップ 彼自身のアカウントには、単に彼の生来の白痴の別の証拠だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO O fonheddig tywysog. Gallaf ddarganfod holl \t 不運は、この致命的な乱闘の管理:若いロミオによって殺された男は、、あるある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n fawr iawn yn ei amsugno bachgen ei hun bach a merch, ac roedd yn hytrach falch o \t で、氏はアーチボルドクレイブンが彼女を満たすために送られた女性に引き渡す子を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O ffortiwn, ffortiwn! pob dyn a'th anwadal ffoniwch: \t なた気まぐれな場合には、信仰のためにrenown'dている彼と一緒になたを何ドースト?幸運、気まぐれである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r hyn, gair - byddwch yn cymryd eich pennyworths yn awr; Cwsg am wythnos, ar gyfer y noson nesaf, yr wyf yn gwarantu, \t 郡パリでは、RESTはならないという彼の残りの設定はほとんどかれら.--神は私を許す!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eto i gyd, gyda'r holl hyn, byddwch yn gwneud i mi yn dangos yr hyn y ydych eisiau gwybod. \t は知っていました。 私が不審になっても後、私は種類は古い、それは難しいようなかわいいの邪悪考えることが判明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 談話室の相手先の一覧を表示する(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i fod yn \"wutherin '\" uwch nag erioed. \t その瞬間、非常に良いことは、彼女に起こっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bron anghofio nodi'r mater. Reggie Pepper. \t 私の叔父エドワードはペッパー、ウェルズ、そして(株)、炭鉱の人々だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwiriwch eich bod wedi cysylltu â'r rhyngrwyd, a bod y cyfeiriad yn gywir. \t インターネットに接続しているか、またアドレスが正しいか確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Y ddau arall wedi diflannu. - Beth ydych chi'n ei olygu? \t 夕食後のある夜、 カウントは、私たちの船員の一つを取って..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd hyn, fodd bynnag, bod yr hen Corky ofidus gwael, er nad oedd yn bigoted a unrhyw wrthwynebiad i'r dyn yn mynd i fyw. \t 生きて行く人に異議がなかった。 Whatコルクat蹴らは、彼をハリーに使用される上記Worple方法でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n optimist. \t 私はいつもされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rydym yn gwybod llawer o glywed beth oedd ar y pryd ac o hyn a welwyd yn ddiweddarach yn yr ystafell. \t 部屋。 正午について彼は突然彼のパーラーのドアを開き、三時に固定的にまぶしい立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn eithaf fy ngwneud yn neidio -. Agor drws fel 'na \" \t 彼がジャンプしていなかったかのように氏ホオジロは笑った。 \"そして今、\"彼はこのような\"、ため息をついて述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi yn rhedeg drwy'r gegin-gerddi eto ac allan i'r daith gerdded y tu allan i'r hir eiddew-gorchuddio wal, ac mae hi'n cerdded at ddiwedd ac edrych arno, ond mae oedd unrhyw drws, a hynny mae cerdded at y pen arall, gan edrych unwaith eto, ond nid oedd unrhyw drws. \t 長い壁のツタに覆われた、と彼女はそれの終わりに歩いて、それを見ましたが、そこに ドアなしでした、そしてその後、彼女は歩いて もう一方の端は、再び探していますが、ない扉はなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, dwi'n cyfeirio at gannoedd a channoedd o flynyddoedd yn ôl i heddiw. \t 過去の話になる。 第2次世界大戦に入る時には 国境は、必ずしも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'TIS, ond mae'r atgyrch golau o Cynthia yn ael; Nid nad yw ar yr ehedydd y mae ei nodiadau hyn yn curiad \t 私たちの頭の上に非常に高くアーチ形の天国:私は行く意志よりも滞在する多くの注意を持っている.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai iddo gymryd ffansi i gloddio am - nefoedd! edrych ar y tomahawk! \t 野蛮は何かについては行ったが、震えのための時間が今のところ、そこになかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio Llyfrnodau \t ブックマークのインポート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges %s: %s \t 変更を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn enw'r Tad, gadewch i mi mwg mewn heddwch am ychydig! \t そして私は。を教え始めるでしょう\"しかし、物語はその夜に語ったいませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r gosodiadau cyfredol \t 現在の設定のまま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r stori yn wir yn dechrau tan hynny. Maent yn cymryd fflat a setlo i lawr. \t 私はその場所に出入りする非常に良い取引でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Saxe-Coburg Square, lleoliad y stori unigol yr ydym wedi gwrando atynt yn y bore. \t 朝。 それはひどく遅い、少し、体裁を繕う場所、薄汚いの4行された2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roeddent yn ofynnol i gael ef gyda nhw,' meddai y Crwban ffug: 'ni fyddai unrhyw bysgod doeth mynd i unrhyw le heb llamhidydd. \" na fyddai'n mewn gwirionedd? 'meddai Alice mewn tôn o syndod mawr. \t スナメリなしでどこでも行く。'a'は実際にそれというのだろう。\"アリスはトーンで述べている 偉大な驚き。 彼は魚がMEに来たなら、なぜ\"、と私に言った:\"もちろん、\"にせウミガメは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofiodd ei fod wedi eisoes yn aml yn teimlo poen ysgafn neu eraill yn y gwely, efallai canlyniad safle lletchwith gorwedd, yn ddiweddarach drodd allan i fod yn gwbl dychmygol pan yn sefyll i fyny, ac roedd yn awyddus i weld sut y byddai ei ffantasïau bresennol yn raddol diflannu. \t 後で純粋であることが判明にくい横になった姿勢の結果 彼は立ち上がって、そして彼は虚数 彼の現在の空想が徐々に消散する方法を確認するために熱心。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau Type1 \t Type1 のフォントをサムネイル表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu awgrym enw defnyddiwr gpg. \t GnuPG のユーザー ID ヒントの解析に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \"Mae'n ymosod yn gwnstabl, syr.\" \t \"主はPershoreの巡査を襲撃!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie,\" meddai'r dyn Anweledig rapio i lawr. \t \"あなたは、ドレッシングガウンことがありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwenodd y Frenhines a'i basio ymlaen. \t アリスに上昇して、そして偉大な好奇心を持って猫の頭を見て。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Felly,' meddai un, 'maent yn i fyny yn y setliad Crynwyr, heb os,' meddai ef. \t それから私は両耳で聞いて、私は彼らがこの非常に話していたことがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, yr hen Whale prin, bydd canol stormydd a gwyntoedd Yn ei gartref môr yn \t 権利である場合もありますの巨大な、、および無限の海の王。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn ymddiried mewn Awdurdod Tystysgrifo (AT) dylech sicrhau fod y dystysgrif yn ddilys. \t 認証局 (CA) を信用する前に証明書が信頼できるかどうか確認する必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LinkedIn ymhlith freuddwyd ar gofnod y neil \t レコードの夢の間で ニール サンダーソン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A faint o awr y dydd wnaethoch chi ei wneud gwersi?' Meddai Alice, ar frys i newid y pwnc. \t 主題。 \"10時間初日は、\"Mockを述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan agorodd ei llygaid yn y bore yr oedd am fod morwyn ifanc wedi dod i ei hystafell i gynnau'r tân ac roedd yn penlinio ar yr aelwyd-rug cribinio allan y lludw swnllyd. \t 彼女の部屋に火をと燃えかすを掻き炉端の敷物にひざまずいていた 騒々しく。 メアリーは、置くと、しばらく彼女を見て、その後部屋について調べ始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Immoderately hi weeps ar gyfer Tybalt marwolaeth, Ac felly ydw i wedi talk'd fawr o gariad; \t 金星は、涙の家ではない笑顔のために。今、先生、彼女の父は、それが危険なカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond sut y gellir ei Gregor? \t 人間同士の共同生活がそのような動物では不可能であることを認識"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn cael ei mor oer, ti yn gwybod, yng Nghanada. \t theeの良い勇気、イライザを維持していますか?\"彼女はイライザの側にラウンドトリップを、追加しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y diemwntau \t ダイアの10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene II. Mae Ystafell yng Capulet y Tŷ. [Rhowch Juliet.] \t ジュリエットのギャロップたちまち、あなたが炎のような足のsteeds、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky edrych ar mi mewn math ddiymadferth tramwy. \t 私は、私はそれを自分自身を取得していないと言うにバインドされています。 \"あなたは、それが少し容易にすることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y colomennod i gyd yn cysgu ar eu clwydi - dim betio oddi wrthynt. \t されていることをちょうど今森の彼方からsounded農家の正午のホーン?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd chwerthin a ddaeth yn ôl i'r cofnod \t 再び花の種子について話し始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yr arian wedi mynd!\" \t 彼女は戸口に急いで行きました。 \"すべての奇妙な発生の - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r memo hwn wedi ei ddileu. \t このメモは削除されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadwch eich llais isel a gwrando. \t それは、打ち上げ約真実ではない 修理を必要とする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadwch eistedd ble rydych chi,\" meddai y Dyn Anweledig. \t \"ここではポーカーのは、参照してください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd y pulpud ei hun heb olrhain o'r un môr-blas a oedd wedi cyrraedd y ysgol a'r llun. \t ラダーと画像。 そのパネルの前面は、船のはったり弓の似ているであり、聖書"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r teithiwr yn aml yn edrych i mewn i fath ffynnon limpid. \t 透明よく。 無知や無謀なスポーツマンは、しばしばそのような時に親を撮影し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Naid-Ffenestri \t ウィンドウのポップアップ(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennwch eich adroddiad yn Saesneg, os yn bosib, os gwelwch yn dda. \t 可能であれば、英語でバグ報告を記述してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kemp gwneud unrhyw ateb am le, dim ond syllu ar y rhwymyn. \t \"透明人間は、\"彼は言った。 \"私は透明人間です、\"繰り返さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei YmgorfforiType 1 (One of the Standard 14 Fonts) \t 埋め込みではないType 1 (One of the Standard 14 Fonts)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syrthiodd iddi nosi; wyf goleuo cannwyll gyda economi mwyaf o symud a doethineb cymaint ag er ei bod oeddech yn mynd ymlaen anghyfreithlon. \t それは、不法処置だったのに。 そこに彼はそれの非常に苦労していたことは疑いがない、というようにもする、私を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene V. Capulet 's Garden. [Rhowch Juliet.] \t 私は看護師を送信したときにジュリエットクロックは9を打った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Un her, ar fy mywyd. \t ベンヴォリオロミオはそれにお答えします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu defnydd mannau dros dro \t スポットを一時的に利用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ei disgyn the filwyr a gymerodd i eu sodlau i un cyfeiriad ac mae'r loungers in y llall, tra mae nifer o well-gwisgo bobl, a oedd wedi gwylio'r scuffle heb cymryd rhan ynddo, gorlawn yn i helpu'r fenyw, ac i roi sylw i'r dyn anafu. \t 他、しばらくなしで乱闘を見守っていたより良い身なりの人々、数 それに参加して、女性を助け、けがをした男に出席するためで混雑。 アイリーンアドラーは、私はまだ彼女を呼び出すので、階段を急いでいた、しかし、彼女はにとどまった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 連絡先リストにある相手がオフラインになった際にポップアップ通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych wedi ennill eto. \t 時計を見てください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysbaid _seibio yn para \t 一休みする時間(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda don't -. Torri ar draws \" \t \"奇数!\"氏Henfreyは言った。 \"奇数!\"氏と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sefydlir y cysylltiad yn y modd Cychwyn Cyflym. Mae Cychwyn Cyflym yn ffordd newydd o ddechrau galwadau yn gyflymach, gyflwynwyd yn H.323v2. Ni chynhelir ef gan Netmeeting, a gall defnyddio Cychwyn Cyflym yr un pryd â Thwnelu H.245 chwalu rhai fersiynau o Netmeeting \t 高速起動モードで接続を確立します。高速起動モードは通話を素早く開始する新しい手法の一つで、H.323v2 で規格化されています。Netmeeting ではサポートされておらず、いくつかの Netmeeting のバージョンで高速起動と H.245 トンネリングを併用するとクラッシュすることがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r apwyntiad yn cynnwys ail-ddigwyddiadau na all Evolution eu newid. \t この予定には Evolution が編集できない繰り返しがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud wrthych y byddwn yn rhoi un o'r taleithiau fy nheyrnas i gael y ffotograff. \" Ac ar gyfer treuliau hyn o bryd? \" \t 写真\"そして、現在の費用のため?\" 王は彼のマントの下から大量のセーム皮の袋を取り、上に置か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "5 o'r un Fath [50] \t 同種が5つ [50]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael tystysgrif y cyhoeddwr yn lleol \t 発行者の認証をローカルで取得できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon at y blygell Sbwriel \t ゴミ箱フォルダへメッセージをコピーできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gollyngodd y gweinydd y cysylltiad cyn medru darllen unrhyw ddata. \t データを読み込む前にサーバが接続を断しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly hi a eisteddodd o hyd. \"Wel,\" meddai Mrs Medlock. \t \"あなたはそれをどう思いますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Dirprwy Rhwydwaith \t ネットワーク・プロキシの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd bob amser yn pryfocio ei chwiorydd. \t 彼はラウンドを踊り、彼女を丸くして顔を作り、歌い、笑いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn dipyn o fath llwm am ei dôn, yn hytrach fel pe bai ei bod wedi llyncu an dwyrain gwynt. \t 東の風。これは私が事実に起因するものとかかった彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld cymorth ar gyfer Aisleriot \t AisleRiot のヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn canlyniadau chwilio LDAP... \t LDAP サーバ検索結果の取得中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pryd bynnag y gallaf gael fy hun yn tyfu garw am y geg, pryd bynnag ei ​​fod yn llaith, mân \t 私の魂の11月、私は自分自身が不本意に棺の前に一時停止見つけるたびに、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu'e Cyfrif... \t アカウントの編集(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET O Dduw! Mae gen i divining gam-enaid! Methinks rwy'n gweld ti, wyt ti erbyn hyn isod, \t 墓の底で死んだとして:どちらか私の視力が失敗、またはなたは淡いlook'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna, mewn llecyn diarffordd iawn ac cysgodol, dan pinwydd lledaenu gwyn, nid oedd eto glân, glaswellt cadarn i eistedd ar. \t 上に座ってきれい、しっかり草地。 私は春から掘って私はディップができる明確な灰色水の井戸を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math ffont rhagosodedig \t デフォルトのフォントの種類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewiswch \t 選択する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stopiwch y car. I'l cerdded oddi yma. \t よろしいですか? ええ、私は確信している。私は時々あなたを呼ぶことにします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech wedi disgwyl rhyw fath o Pinky i ddangos, ni fyddai chi? \t よく - どれもなかったいません。ちょうど黒さ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyflym Gallop JULIET, byddwch tanllyd-droed steeds, \t ポイボス\"宿泊施設に向かって、フェートン号として、そのようなワゴナーは西にあなたを泡立てるという"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau SIP \t SIP の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi blino? Me? \t あなたは私ではない知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Finis! \t 太平洋は、ライブ、短気海洋の最も控えめです:寒い南極"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai gwneud yn union rhyw safle cymhelliant a adeiladwyd bod yn rhy yn ôl eich addysg nad oes ganddynt gotten yn ôl mor hwyr gall dot OBC yn eich yn gwybod beth rydych yn gwybod bod beth rwy'n ofni gin a thonic er Floyd \t それもインセンティブを構築し あなたの教育によると、彼らはそうではありません あなたの中に、5月下旬ドットOBCので戻って頂いて あなたはそれが私が何を知っていることを知っている の恐れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Stryd, ond Holmes dychwelyd eto. \t 女将は、まもなく八時後に彼が家を出ていたと教えてくれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn dipyn o halen, ydw i'n byth yn mynd i môr fel Commodore, neu Capten, neu Cook. \t コモドール、またはキャプテン、またはクック、海。 私はそれらを好きな方にそのようなオフィスの栄光との区別を放棄する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I uffern ag ef i gyd! \" \t 彼は彼の腹部の上にわずかな痒みを感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i syniad am yr achos hwn unrhyw le datblygwr fod lan dde yn byddai wedi gwneud hynny o'r dyfyniad gan y banc ffin ac ond ar gyfer y telegraff o cyfoethog dot yn barod replete gyda randu telegram rydym yn gallu meddwl wedi cael eu hanfon o hyn ymlaen \t どこでも開発者その右岸それ による引用からそれを行っているであろう 銀行 電信のためのフロンティアとが、 裕福な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn sicr yn ddigywilydd ag ef, ar ôl dweud wrtho i gyd oedd hi wedi ei wneud. \t 彼女は一瞬彼を息をのみ、二ソブリンを思い出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Canfod Cyswllt Dyblyg \t 重複する連絡先を検出しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna farn dynion a ddysgwyd. \t とカディス、航海士はどこにあるのでしょうか?カディスはスペインにある;限り水によって、より"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ffordd chwilfrydig o reoli, ond, mewn gwirionedd, byddai'n anodd i awgrymu yn well. \t 良く。 疑いは、彼の色で粘土の巧妙な心に方法を提案されていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuais phlwc ar hyd a lled. \t それに、これは遅くなっていたし、私のまともなharpooneerは家になるはずと脱着"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw pobl yn saethu. \"Anghredadwy. Mae'r busnes yn ein bywyd. \t 家業を引き継ぐために。 私は私が来ることができる誰を持っていない。 I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw tha 'wedi. \" \t 彼は実際には少し残念だった場合メアリーは不思議に思ったような奇妙な方法でそれを言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bawd a Chod \t 指と小袋"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo neu symud negeseuon at rhith-blygell \t メッセージの仮想フォルダーへのコピーまたは移動ができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddem yn barod i roi fel gwella fel ei wybod. \t ベンヴォリオは、彼が来るどこに、参照してください:ので、あなたが身を引くしてください、私は彼の不満を知っているよかはるかに拒否される。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice cadw ei llygaid sefydlog yn bryderus arno, er ei bod yn teimlo yn sicr y byddai hi'n dal gwael oer os nad oedd yn mynd yn sych yn fuan iawn. \t 冷たい彼女は非常にすぐに乾燥したりしていない場合。 'エヘン!\"マウスは重要で言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae Duw yn mhob man; Tarsis ni welodd gyrraedd. \t これまで見てきたように、神は、クジラの中で彼に出くわしました、そして生活に彼を飲み込んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn an ddigamsyniol cath-dylluan o yn agos iawn i mi, gyda'r mwyaf llym ac yn aruthrol \t 私が今まで森の任意の住民から聞いた音声、定期的に答えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cofio'r cyfrinair yma \t このパスフレーズを記憶する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr rhyfeddu mynegiant yn huawdl. \"- Stopio wedyn. \t \"ここで、\"私は言った、\"私のような見捨てられたです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim o gwbl - mewn gwirionedd,\" atebodd hi. \"Ni Ond rwy'n meddwl am hynny o'r blaen.\" \t マーサは、いくつかの家庭的な記憶での場合と同様に少し笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha eisteddodd i fyny ar ei sodlau, gyda'i Duo-brwsh yn ei llaw, ac yn chwerthin, heb ymddangos y tu allan lleiaf o tymer. \t 気性の少なくとも外に見せかけなし。 \"え!私はそれを知って、\"彼女は言った。 \"での壮大な奥さんがあった場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n mynd i lawr yng nghanol whirling o'r fath cynnwrf masterless ei fod yn brin heeds y foment pan ferw yn disgyn i mewn i'r genau dylyfu gên yn aros am iddo ef, a'r morfil egin-i ar hyd ei ddannedd ifori, fel bolltau gwyn cymaint o, ar ei carchar. \t 彼が彼を待っているあくび顎に煮えくり返る下がる瞬間、とクジラ すべての彼の象牙の歯へのシュートは、彼の刑務所によって、非常に多くの白いボルトが好きです。 その後、ヨナは魚の腹からかれの主祈りました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr drwy fewngofnod dienw. \t このオプションは匿名ログインを使ってサーバへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos yr amser fel _prysur \t 予定ありにする(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan wedi rhoi i mi wybod fy mod wedi ddim i'w ofni. \t 彼は、一言も話したが、彼の作品に直行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Troi drosodd yn _Fertigol \t 垂直方向にひっくり返す(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 仲間の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyma yn dod i wneud ychydig o cywilydd villanous I'r cyrff meirw: Byddaf yn dal yn ei .-- \t [進めます。]汝のunhallow'd労苦、卑しいモンタギューを停止!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â tha 'symud,\" meddai. \t \"それは飛行'日ね。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gather'd mewn heigiau mawr, fel ynysoedd fel y bo'r angen, \t 浪費を通して神秘的本能が主導"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diderfyn \t 制限なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid yw'r rhain o fewn yr iâ mor niferus na'r amlwg fel y rhai o dan. \t 私は時々氷の強度を試して石の上にキャストするために使用され、それらのどの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi'r bar offer \t ツールバーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bicky iddo ddilyn ei lygad nes y drws ar gau. \t \"どのように彼は、バーティーがそれを行うのか?\"と彼は言った。 \"私はそれが考えるものを教えてあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwr \t 状態を設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ho!\" \t 私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld y sgoriau \t 得点を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni all Romeo; ei fod yn alltudio, - Mae hyn yn hedfan gall ei wneud, pryd mae'n rhaid i mi o hyn hedfan. \t とsayの二人称単数現在形なたはまだその追放は死ではありません!なたは毒mix'd、無シャープグランドナイフを、Hadstない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n gwybod ei bod yn teimlo groes eto, ac ystyfnig, ac nad oedd yn gofalu o gwbl. \t 彼女は傲慢とインド、そして同時に熱いと悲嘆に暮れていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes unrhyw un i siarad â chi yma ac eithrio a Ben Weatherstaff. \t そして、あなたの仕事とベンWeatherstaffを行う必要があることが多い私に話すことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r peth mwyaf rhyfedd i mi erioed welsom yn fy mywyd! ' \t とアリスは思いました。\"猫はないが笑いは!それは私が今までで見た最も奇妙なことだ 私の人生!\" 彼女は月の家の目の前に来た前に彼女ははるか遠く消えていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "King. \t ここではモルモットの一つは、歓声、そしてすぐに役員によって抑制された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu y byddwch yn dod o hyd i,\" meddai Sherlock Holmes, \"y byddwch yn chwarae ar gyfer uwch stanc yn-y nos nag ydych chi wedi gwneud erioed eto, ac y bydd y ddrama yn fwy cyffrous. \t あなたがまだ行った、とプレイがよりエキサイティングになるといるよりも、晩まで出資。 、、あなたのために、ジョーンズ、あなたのために、氏Merryweatherは、出資比率は、いくつかの3万ポンドになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadansoddydd Defnydd Disg \t - ディスク使用量の解析"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves, rydych yn achub bywydau! \t あなたは時代の偉大なアイデアをヒットしました!月曜日にオフィスで報告!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd ei chwaer a oedd wedi bod yn y fath frys. \t 急いで。 彼女はすぐに立ち上がっていた、待っていたし、前方に機敏にひび割れたていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n dangos i mi, fel y dywedais wrthych ei bod yn.\" \t \"私は暗闇の中でも\"と話した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi dweud wrth yr amgylchiadau o gyrraedd y dieithryn yn Iping gyda rhai gyflawnder o fanylion, er y gall y argraff chwilfrydig a greodd cael ei deall gan y darllenydd. \t 彼が作成した好奇心旺盛な印象ができるためには細部の満ちる、 リーダによって理解される。 しかし、調節して2つの奇妙な事件、彼の滞在のような状況を除いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffeilio islaw: \t ファイルのグループ(_F);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddangos Vincent Spaulding i wybod cymaint am y peth fy mod yn meddwl gallai fod yn ddefnyddiol, felly Fi jyst gorchymyn iddo osod y caeadau ar gyfer y diwrnod ac i ddod ar unwaith gyda mi. \t 便利なので、私はちょうど彼が日のシャッターを設置し、すぐに来るように命令 私と一緒に。 彼は休暇を持っていることは非常に喜んでだったので、我々はビジネスを黙ってはオフを開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch i'r Dyddiad \t 指定日へ移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygell %s i %s: %s \t 古いデータベースを '%s' から '%s' へ名前変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mapple heb y budd mwyaf, gan nad oedd rhai engrafted clerigol nodweddion hynod am iddo, imputable i'r hyn a bywyd morwrol anturus oedd wedi arwain. \t 彼が率いていたこと冒険の海洋生命加入者の責めに帰すべき彼についての特殊性、。 彼が入ったとき、私は彼が傘を行われないことが観察、そして確かに入って来ていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna bu hefyd yn scurried i mewn i'r ystafell nesaf, fel pe gallai roi ei chwaer rhywfaint o gyngor, fel mewn cyfnod cynharach, ond yna roedd yn rhaid iddo sefyll yno idly y tu ôl iddi, tra ei bod rummaged am ymhlith poteli bach amrywiol. \t 以前の回のように、しかしその後、彼は彼女がいる間、彼女の後ろにぼんやりとそこに立っていた 様々な小さなボトルの中で約rummaged。 彼女が振り返る時にはまだ、彼女は驚いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Llawes gwag?' 'Ie,' meddai I, 'i llawes gwag.' \"'Mae'n llewys wag, yw e? \t \"それは、空のスリーブですよね? あなたはそれが空のスリーブでしたか?\"彼はすぐに立ち上がっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y diemwntau \t ~a をダイアの 6 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Copïo Cyfeiriad Ebost \t メールアドレスのコピー(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "S'mae, Athrawes? Da iawn, diolch. \t 大丈夫だよ、ありがとうございました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond tri thafliad gewch chi. Dewiswch flwch sgôr. \t 3回までしかサイを振れません!: 得点スロットを選択してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yn cael ei drywanu yn, Jeeves!\" \"Byddaf yn gwneud pob poenau, syr.\" \t 私が行って、悲しげに服を着せた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth sydd mewn enw? a fyddai'n cael yr ydym yn galw rhosyn Yn ôl unrhyw enw arall arogl melys fel; \t そうロミオは、彼はcall'dロミオされていない、彼が負っている親愛なる完璧を保持すると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei fod mor od, yn sefyll yno, felly ymosodol ac ffrwydrol, poteli mewn un \t 夫人ホールが非常に心配されていることを他の手と試験管、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn disgleirio roedden nhw i gyd allan o'r cerbyd. \t \"あり、\"フィニアスはハリーに追いつく、言った、\"あなたは、あなたのそれぞれは、女性への参照;と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary Cododd o'i gadair dechrau teimlo'n gyffrous ei hun. \t \"それはすてきに見える、\"と彼女は言った。 \"あなたのお母さんは優しい女性です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 1 GWYLIAU IDDO Jeeves \t Jeevesは - 私の男は、あなたが知っているが - 本当に最も素晴らしいやつです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wir yn cymryd gormod o lawer i'w galon an ffurfioldeb gwag sydd i Gaer yn drylwyr beirniadaeth yn ymddangos yn annheilwng yr hysbysiad o ddyn oedd yn gallu gweld pethau fel y maent yn. \t 批判は、彼らがそうであったように物事を見ることができる人間の予告値しないように見えた。 空の形式、羊皮紙の断片。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ildio yn golygu rhoi'r gorau i hanner eich bet a pheidio cwblhau'r llaw. Gwnewch hyn drwy ddewis yr opsiwn o'r ddewislen Rheoli. \t \"サレンダー\" とは、親の見せ札をもとに勝負をあきらめて降りることです。メニューの [コントロール] からオプションを選択します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfnod cyn codi: \t 前面に出すまでの時間(_I):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 新しい相手先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwn helpu chwerthin ar pa mor hawdd \t 彼は彼のプロセスを説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Beth Knave pestilent mae hyn yn un peth! \t 2ミュージシャン、ジャックが彼をハング - さあ、私たちはここにあります。!のためにタール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofiais stori am gyd-conceited, sydd, mewn dillad cain, roedd wont to \t 労働者に助言を与えて一度村の約ラウンジ、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ôl yma, yn gyflym! \t 私の弟はどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni wneud hynny. \t 私はそのような状況の世話をすることを要請 あなたとあなたのために私を失望させる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth \t 永久に:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weatherstaff. \t ちょうど虚栄心\"気まぐれなことのための女性の民族番目までの\"メイキン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda'ch caniatâd gallwn i cyfleu'r syniad bod roeddwn i yn Mr Bickersteth yn cyflogaeth, ac nid yn eich un chi. \t 雇用ではなく、あなたインチ あなたがさんビッカーステスのゲストとして一時的にここに居住される。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gwbl y ffordd honno gyda mi. \t 、例えば、レディバーンと彼女の息子のウィルモットのかなりラミーの問題を取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ailenwi'r blygell: %s \t フォルダ名を変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y rhawiau \t スペードの 10 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD I. \t ある朝、グレゴールSamsaは心配の夢から目覚めていたとして、彼はその年に発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Celine! \t ヘイベイビー。私は悪夢を持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti oeddit y BABE harddaf y e'er I nurs'd: Mae efallai y byddwn yn byw i weld ti briodi unwaith, yr wyf wedi fy dymuno. \t LADYキャピュレットは結婚が非常にテーマであること、結婚"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond bydd hi'n gwrthod.\" \t \"彼女がすることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y barrau offer yn rhagosodedig \t デフォルトでツールバーを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai peth bach fel hyn fod yn ddim iddo. \t 私はすぐに彼の後に得られます。\"ファイン!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwaeddodd allan ei chwaer gyda dwrn a godwyd a llacharedd ar frys. \t 。 \"上げ拳で彼の妹を叫んだ と緊急グレア。 彼の転換以来、これらは彼女が右に向けていた最初の言葉だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y clybiau \t クラブの 10 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor plygell \t フォルダーの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn ei olygu i ddweud wrthyf eich bod yn disgwyl hynny?\" \t \"それは可能性として私の心を交差させた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n rhoi grid addasedig... \t 格子をカスタマイズしてください..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd y rhybudd cyn dechrau saib \t 一休みを開始する前の警告時間です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Difetha'r negeseuon gafodd eu dileu \t ローカルで削除済みのメッセージの抹消中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlais ei bod, ac yn dal sylw mae bron bob dydd yn fy teithiau cerdded, ar gyfer hongian ganddo hanes teulu. \t 家族。 もう一度、左側に、どこで、壁によるウェルライラックの茂みを見られている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylid cael y fraint o gyfarfod a ysgwyd llaw gyda chi i gael ariannol ystyried trefnu i'r ddwy ochr, a beth fy ffrind Simms yma yw - ac rwy'n gydag ef - yw ein bod wedi dim ond Mr Bickersteth yn gair ar ei gyfer - ac mae'n ddieithryn i ni - eich bod yn Dug Chiswick o gwbl \". \t 考慮事項は、相互に配置され、どのような 私の友人シムズがここに意味する - と私は彼と一緒です - 我々は唯一さんビッカーステスのを持っていることです。 それのための単語 - と彼は私たちに見知らぬ人です - あなたが全くチズウィック公爵であること\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sialens y gwesteiwr yn cynnwys tocyn \"Ansawdd Diogelwch\" annilys \t サーバー要求におかしな \"保護品質 (QOP: Quality of Protection)\" のトークンが含まれています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffotograff yn mewn cilfach tu ôl i panel llithro ychydig yn uwch na'r gloch dde- tynnu. \t 右の鐘のすぐ上にパネルをスライド 引き出します。 彼女はすぐにあった、私がキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl i ni ei ddargyfeirio bagiau pan teithio. \t 旅。 回彼女は待ち伏せされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cardiau newydd o'r pecyn \t 新しいカードをデッキから引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer o'r nitrogen yn artiffisial gwrteithiau cemegol dianc i mewn i'r aer \t 空気 それは別の温室効果ガスになるところ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu at y cyfeiriadur %s \t フォルダ %s は書き込み可能ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw rhos?\" Meddai sydyn i Mrs Medlock. \t 女性は\"、約10分で窓から外を見るとわかるでしょう\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r frwydr yr wyf yn tystio ddigwyddodd yn y Llywyddiaeth o Polk, bum mlynedd cyn hynt Webster Ffo-Caethweision Bill. \t ウェブスターの逃亡者 - スレーブの法案の通過。 村ボーズ多く、victuallingセラーでのみのコースに泥カメを合わせ、遊ばした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ni fydd unrhyw droed ar y, gwadn fynwent - Bod yn rhydd, unfirm, gyda cloddio cynnwys beddau, - \t しかし、なたはそれを聞く:汝hear'stの何かのアプローチそのシグナルとして、私にして笛を吹く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y darganfyddydd amgodion awtomatig. Mae llinyn gwag yn golygu na chaiff y darganfyddydd ei ddefnyddio. \t 文字コードの自動検出機能です。空文字列を指定すると自動検出は無効になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais blaenorol. \t \"!透明なスタンド\"と彼は消え、ドアを閉じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydym am barti o niggers rhedeg yn rhydd,\" meddai Tom Loker. \t \"Oneジョージハリス、そ してイライザハ リス、そ してその息子、そしてジムセルデン、および古い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos Cysylltion All-lein \t オフラインの相手先を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Unrhyw faes yn cynnwys \t いずれかの項目が次を含む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n cael hyd rym cartref heb!\" Meddai Teddy. Neuadd sociably iawn dynnu i fyny. \t \"それは何?\"と彼は尋ねた。で停止\"ラムの見通し顧客"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i mi ganmol ti. \" Ac rwy'n chi, \"atebodd Holmes. \t \"あなたの赤毛のアイデアは非常に新しいと効果的でした。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw fy meistr yn gwybod, ond rwyf yn mynd felly; Ac ofnadwy oedd yn fygythiad i mi farw \t 私は彼の意図を確認する滞在しなかった場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET galon sarff O, guddiodd gyda wyneb blodeuo! \t ドラゴンは非常に公正な洞窟を保つこれまでか?美しい暴君!悪魔angelical!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn gettee yn,\" ychwanegodd, motioning i mi gyda'i tomahawk, a thaflu y dillad i un ochr. \t 片側に。彼は本当に市民のみならず、これをしなかったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r heddwch a thawelwch fy henaint. \" \t と、両方の女性が下支え、彼は彼のためなら、精巧に彼自​​身を断念するだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i ni siarad yn y dirgel: nyrs, yn dod yn ôl eto; wyf wedi remember'd fi, ti yn gwrando ein cyngor. \t なたは私の娘の美しい年齢のをknowest。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyw'r chwaraewr hwnnw ddim yn y stafell! \t そのプレイヤーは部屋に居ません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall cystrawen yn y paramedrau neu'r argiau \t パラメータあるいは引数に構文解析エラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Protocolau diogel ychwanegol \t 安全な追加プロトコルのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Heb ei ewig, fel penwaig sych .-- O cnawd, cnawd, sut mae celf fishified ti - Nawr yw'r hwn ar gyfer y niferoedd sy'n llifo Petrarch yn:! \t 、彼の女性に、ローラ がいたが、台所の田舎娘、 - 、彼女は結婚していた!今、彼はペトラルカが流れたという数字です - 汝はfishified 彼女のこと、韻をよりよい愛、ディド、野暮ったい、クレオパトラ、ジプシー、ヘレンとヒーロー、hildingsと娼婦、ティスベ、灰色の目かそこら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna - \"? Wel \" \t \"何かが - 正確にそれは感じたの指と親指のような - 私の鼻を挟持。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cysylltu â'r gwesteiwr pell \t サーバーに接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd y corn hanner dydd i ffermwr sy'n swnio'n o'r tu hwnt i'r goedwig yn unig nawr? \t 手は、ゆで塩の牛肉やサイダー、インドのパンに入ってきている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ail-ddigwydd. \t 繰り返しがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y lleidr ni allai weld. \t 彼は何をするか決めかねホールでそこに立っていた、と夫人ホオジロ、彼女の顔を白と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull Cerdyn \t カードのスタイル(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd ef, yawned, ac a aeth i lawr y grisiau i'r gwely. \t 彼はのどが渇いていることに気づいたとき、彼はすでに、彼のコートとベストを削除していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond pa mor ofnadwy! \t そして、あなたは言うことを意味 あなたは、唯一の生存者であること?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni roddwyd apache cwsg \t 私は良いに来てそこにするつもりはない 自動チャプターについての会話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prima donna Imperial Opera o Warsaw - ie! \t ハ - オペラ舞台から引退!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Fras Siaradwch â'ch bachgen bach, a churiad ef pan disian: \t 彼はそれをからかうのを知っているので、彼は唯一、それを困らせるために行います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "0: 56Kdye, 1: ISDN, 2:DSL, 3: Rhwydwaith ardal leol (LAN), 4: Addasedig \t 0 (56Kbps)、1 (ISDN)、2 (DSL 128)、3 (DSL 512)、4 (LAN)、 5 (その他)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"It's -? Dyw hi ddim yn y môr, a yw'n\" meddai Mary, edrych o gwmpas ar ei gydymaith. \t \"いいえ、それ、\"ミセスMedlockは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna beth sydd o'i le gyda nhw? \t これらのライトは、ように見えるしていない ちょうど右に代わるものであること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Deyrnasodd Bu tawelwch aneglur, torri dim ond ar gwaith gan y sgrechian y storm. \t 嵐の金切り声によって倍。 各サイレント崇拝者は、意図的にそれぞれかのように、離れて、他の座っているようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod yn dod o'r ochr hon fynwent. \t 1グレート疑いを鑑賞:あまりにも修道士が滞在。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch ~a o'r bwrdd \t ~a を黒のジョーカーの上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oeddent yn gwybod sut i edrych. \" \t \"しかし、どのように見えるのだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ni fydd gennych ddienyddiwyd!' Meddai Alice, ac mae hi'n rhoi mewn blodau mawr-pot sy'n yn sefyll yn agos. \t 近くに立っていた。 three兵士たちは、それらを探して、1,2分約放浪し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Madam, yr wyf yma. Beth yw eich ewyllys? \t ナース、しばらく残して与える、 - LADYキャピュレットこれが問題です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg druenus! yma yn gorwedd y sir a laddwyd; - A Juliet gwaedu, cynnes, ac sydd newydd farw, \t ここに誰が葬らこの二日間のレインかれら.--王子に伝える、移動、 - 、キャピュレット家に実行する -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Onid yw hi yn meddwl i mi hen llofrudd, Nawr rwyf wedi stain'd y plentyndod ein llawenydd \t 彼女自身からremov'dが、少し血を持つ?彼女はどこにありますか?とどのように彼女ろうか。そして何と言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, bydd bydd yn rhaid i mi fyw, chwarae 'rhwyddineb y Galon yn.' \t 1ミュージシャンはなぜ\"心の容易さ\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr mewn tomen. \t 場所は、ロッキングされています。絶対に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, Martin, ei dro yn gynnar, os gwelwch yn dda? \t 心配しないでください。 count'll 私の世話、すべての権利を取る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim disgrifiad ar gael \t 説明なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mhobman mae gadarn o cau caeadau a gwthio bolltau, a'r unig ddynoliaeth gweladwy yn llygad flitting achlysurol o dan aeliau a godwyd yn y gornel baen ffenestr. \t 目に見える人間は、のコーナーで発生した眉の下に時折飛び交うの目です。 ウィンドウペイン。 透明人間は、すべてのウィンドウを分割することにより、しばらくの間、自分を面白がる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daw'r testunau hyn sydd wedi'u cyfieithu o lyfrau, sefydliadau fel y Cenhedloedd Unedig a gwefannau o ledled y byd. \t コンピュータは、このテキストをスキャンして、 統計的に有意なパターン、つまり原文と訳文の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'r anadlu'n fawr o awyr iach garw chwythu drosodd y grug llenwi ei ysgyfaint gyda rhywbeth a oedd yn dda am ei corff cyfan denau ac yn chwipio rhywfaint o liw coch i mewn i ei bochau a deniadol ei llygaid diflas pan nad oedd yn gwybod dim am y peth. \t 彼女の全体の薄型ボディに適していたとにいくつかの赤の色をホイップものと 彼女はそれについて何も知らなかったときに彼女の頬は、彼女のうつろな目を明るく。 しかし数日後、彼女はある朝wakenedドアからほぼ完全に外に費やさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn araf ac yn ddifrifol ei fod yn dwyn i mewn i \t 主にレイアウトブライオニ荘と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth dderbyn neges lais newydd \t 新しいボイスメールを受信した時に音を鳴らします (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s wedi'ch bipio. \t %s さんから警告を受け取りました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Stoc ar ôl: ~a \t 残りの手札: ~a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Neu fe fyddwch yn cysgu eto cyn iddi gael ei wneud.' \t \"むかしむかし、三匹の姉妹があった、\"ヤマネは素晴らしい年に始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Agor... \t 開く(_O)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tanysgrifio i ffolderi IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダを購読できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn lle dechreuais i dorri o dan y straen. \t あなたが見る、私が住んでいた町の一部は、その種のための適切な場所ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg i fy astudio .-- Sgil-a-gan -! Ewyllys Duw! Beth yw hwn simpleness .-- rwy'n dod, byddaf yn dod! \t [ノッキング。]一生懸命ノック誰ですか? whenceはあなたを来る?あなたの意志は何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar y hyn o bryd yn rhaid i ddrws wedi cael eu hagor yn rhywle i lawr y grisiau; ar gyfer drafft yn rhuthro mawr chwythu ar hyd y llwybr a'r drws yr ystafell maent yn eistedd yn ei chwythu agored gyda damwain, ac fel y maent yn neidio ar eu traed y golau ei chwythu allan ac y sain crio ei ysgubo i lawr y coridor yn hyn fel ei fod yn cael ei glywed yn fwy amlwg nag erioed. \t 偉大な急いでドラフトは、通路に沿って吹き、彼らはに座って部屋のドアがあった クラッシュとオープン吹き、そして彼らの両方として 光が吹き消された自分の足にジャンプして、泣いて音がダウンスイープされ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 2 GroupWise \t 勤務先の GroupWise スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor ffeil \t 既存のファイルを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa mor hardd ydych chi, pa mor dda ydych yn arogli a gwefusau hardd a llygaid a .. perffaith, eich bod yn berffaith. Rwy'n syrthio mewn cariad gyda chi a fi wedi rywbeth ar eich cyfer. \t 私はあなたのために何かを持っている。 私は、これは衝撃になるつもりはない願っていますが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Ddelwedd Fel \t 名前を付けて画像を保存(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, rydym yn swyddogion cyfiawnder. \t 力、など、あなたは確かに確定画面のために、その方が良い、あなたが見るpeaceablyあきらめるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- I fod yn saethu i lawr yn y gwaed oer. - O, na, na. \t ああ、私は認めざるを、 この厄介な仲間と..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn union oedd y crât gyntaf, yn unol â'i chyfarwyddiadau, a gynhaliwyd yn y parlwr, y dieithryn anghysbell arni ei hun gyda brwdfrydedd anhygoel, a dechreuodd ei ddadbacio, gwasgariad y gwellt gyda llwyr ddiystyru o Mrs Hall carped. \t パーラー、見知らぬ人は異常な熱意でそれによって自分自身を投げつけた、とし始めた ミセスホールのカーペットの全く考慮していないわらを散乱、それを解凍してください。 そしてそれから彼は瓶の製造を開始 - 少し脂肪ボトルは、粉末を含む、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi mynd prin ten cymryd camau cyn i'w shin ei dal mewn rhai ffasiwn dirgel, ac efe oedd bellach yn rhedeg, ond yn hedfan gyda annirnadwy mor gyflym drwy'r awyr. \t そして彼はもはや動作していない、しかしを通じて考えられない速さで飛んでいた 空気。 彼は彼の顔に急に地面近くを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr wedyn. Rhowch syniad. \t どのようには、HIDのですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET dihiryn ac ef yn filltiroedd lawer asunder .-- \t 神は彼を恩赦!まだ彼は悲しむ私の心を蓄えなどのない男と、私は心から、しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy, hyd yn oed mewn gwedduster pur a vestal, Still gochi, fel y meddwl eu pechod cusanau eu hunain; \t しかしロミオはしない場合があります、彼は追放され、 - この5月のハエはか、これから私は飛ぶ必要がある場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "foo has left the room \t %s さんが談話室から退出しましたfoo has left the room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datgysylltodd y chwaraewr pell \t 白のプレイヤーが投了 (リザイン) を受け入れました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob un ohonynt yn dweud gair ar hap ac mae'r ddau yn dweud beth bynnag air yn cysylltu y ddau o eiriau. \t 今度はその二つの言葉につながりのある言葉をおのおの口にするんです そして二人で同じ言葉が出るまでそれを続けます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim byd,\" atebodd hi. \"Dwi'n gwybod dim am leoedd o'r fath.\" \t それは夫人Medlockは笑いの短い種の笑いしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes eisteddodd i fyny yn ei gadair yn gyffro sylweddol. \t \"私はできるだけ多く考え、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mam meddai rhaid i mi ddweud wrthych i gadw allan o 'ddrws cymaint ag y gallai, hyd yn oed pan fydd yn bwrw glaw ychydig, er tha 'lapio'n gynnes. \t 雨のビットは、その股​​関節は'wrapのウォームアップとして。\"メアリーは、彼女のコートと帽子をかぶると、彼女を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n clenched ei dwrn. \t 十分な本当は楽しくなさそうな、神は知っている - - \"自分がある\"私は笑顔で言ったが、彼が見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-lenwi'r cyfrif \t アカウントを再発行する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond o leiaf mae pobl yn awr yn meddwl nad oedd pethau yn iawn gydag ef a oedd yn barod i'w helpu. \t 彼を助けるために準備。 第一の取り決めが行われていたこれで自信と保証"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Na, dim tan Dydd Iau; oes digon o amser. \t キャピュレット囲碁、看護婦は、彼女と一緒に行く.--私たちは、教会の明日にするつもりだという。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych yn hen,' meddai'r ieuenctid, 'a'ch genau yn rhy wan \t 雪よりも厳しいもののため;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni Gallai'r diwethaf wedi bod yn symbol ei farwolaeth, er ei fod cyfaddef i mi, er ei fod wedi clywed am Brister yn y Gwanwyn, nad oedd erioed wedi ei weld, a chardiau budr, brenhinoedd o diemwntau, rhawiau, a chalonnau, wedi eu gwasgaru dros y llawr. \t 彼はブリスターの春のことを聞いたいたのに、彼はそれを見たことがなかった、そして汚れたカードは、王 ダイヤモンド、スペード、ハートから、床に散らばっていた。 管理者は、夜とAS黒キャッチできなかったOne黒鶏"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn Cyfrif Zaroff. \t 私の名前のロバートレインズフォード。 あなたに会えてうれしい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai byth Dywedodd un gair; glared yn unig, ac yn rhoi ei lawes yn ôl yn ei boced yn gyflym. \t \"私が言っていた、\"と彼は言った、\"処方燃焼があったことを、私ではなかった?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen y ddogfen i'w dangos \t 表示するドキュメントのページ番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n ormod i ddweud bod unwaith neu ddwy, fel yn y busnes hwnnw y Sholto \t 殺人とアグラの宝は、彼が公式よりもほぼ正しいされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael cynhwysydd plygell %s \t 連絡先の一覧を取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt at y gwesteiwr LDAP... \t LDAP サーバへ連絡先を追加中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brister tynnu gwlân \"; sydd tua mor sylweddol yn gyson â hanes yn fwy enwog ysgolion athroniaeth. \t 哲学の学校。 それでも快活な薄紫色のドアの後の世代とまぐさを栽培し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid eithriad \t 対象外の日の変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodas, yr wyf yn ei olygu. Priodas, y deinameit yr enaid; bod \t ボビーのヒットものでした。彼は結婚した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrychwch ar y rhos! \t 湿原を見て!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae Brougham bach neis a phâr o harddwch. \t 美しさ。 個々に百五十ギニー。ならお金は、ワトソン、この場合にあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Tab Newydd \t 新しいタブ(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw eich gyrrydd fideo yn cynnal y fformat fideo penodol. \t お使いのビデオ・ドライバは、要求された映像フォーマットをサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n ysgrifennu atoch i ddyn ohonynt Dydw i erioed wedi gofyn ffafr, ac yr wyf yn ysgrifennu amdanoch chi o ran bod un mentrau yn unig i'w defnyddio wrth siarad o ffrind agos. \t 親密な友人と言えば。 私はあなたのために自分自身を無条件に責任を負うこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu clo plygell ar %s: %s \t %s のフォルダ・ロックを生成できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llofnod da \t 良い署名"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr Arglwydd \"meddai,\" sut yr ydych yn gwneud i mi naid -! gafaelgar fi fel yna \"! \t 彼は非係合指で彼の手首まわりに閉じていた手を感じた、と彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio celf Ti fel un o'r rhain cymrodyr, pan oedd mynd i mewn i'r cyfyngiadau o dafarn, clap mi ei gleddyf ar y bwrdd, ac yn dweud 'God anfon' m dim angen i ti! 'a thrwy weithrediad yr ail cwpan yn tynnu ef ar y drôr, pan fydd yn wir, nid oes angen. \t 居酒屋の範囲、テーブル時に拍手くれた彼の剣を、と言う\"神は、なたの必要性を私に送っていません!'と第2の操作によって カップは確かに必要がない場合、引き出しに彼を描画します。 ベンヴォリオは、私はそのような仲間が好きですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf am eich help. Dydw i ddim eisiau brifo chi, ond os byddwch yn ymddwyn yn fel gwledig gwyllt, rhaid i mi. \t 必死の素朴なように、私がする必要があります。あなたは私、ケンプを覚えていないですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gallaf wneud hyd yn oed yn fwy. \t 私はより多くのをやっている。私はあなたを信頼しています...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn ddryslyd ateb mor wael Alice, ei bod yn gadael i'r pathew yn parhau am beth amser heb dorri ar draws hynny. \t それを中断することなく。 のため、その目をあくびとラビング、ヤマネが経つ\"彼らは、描画する学習された\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, na, mae bywyd yn ef!\" Gwaeddodd arall. \t 別の。 あなたは彼を得ることができる前に、\"しかし、彼が行ってしまう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y robin goch amlwg mewn diddorol, hwyliau beiddgar. \t 彼が近づく飛び乗ったと、ますます愛想ベンWeatherstaffを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Costner nodi ychydig o bethau wrth i ddod yma ond dim llawer amdanynt neu os ydw i'n fath o drosedd gyda rhywun y byd yn ddyledus i mi prolly fel fi roi yn y peth hyn gall ar y cyd a bob amser iddynt ond ac fi oedd yn y carchar ond fi oedd yn blentyn \t しかしそれらについての、または私はソートだ場合あまり 犯罪の 誰かと 私が言ったように世界はprolly私を負っている このことは、共同ですることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn roedd un yn knowin 'un yn' ei fod yn gwybod ei fod yn unig. \" \t 愛人メアリーはロビンに近いステップを行って、彼を非常に困難だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhywbeth am y peth - fy ewythr yn dod i mewn hanner awr i'w archwilio, ac - \t それはなぜ私は知らないが、私はどんな私があなたの精神的な支援をしたい気分!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd igam-ogamu am bob rhan o'r llawr. \t \"彼は正しいですよ!男は絶対に正しいですよ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ailenwi... \t 名前の変更(_R)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gweithredu gpg. \t GPG の実行に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dweud eu bod wedi mynd hela. \t ああ、注意してください。 彼は私たちを見ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond pam wnaeth y maent yn byw yn y waelod o dda? ' \t \"もう少しお茶を取り、\"三月うさぎは非常に真剣に、アリスに言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yr oeddwn yn yr ystafell ymolchi, meddwl beth oedd yn mynd i fod ar gyfer brecwast er fy mod yn massaged yr asgwrn cefn hen da gyda lliain garw ac ychydig yn canu, pan oedd tap wrth y drws. \t ラフタオルで古き良き背骨をマッサージし、そこにいたとき、少し歌った ドアを軽くノックする。 私は歌を止め、ドアのインチを開けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly yr oedd yn wir: roedd yn awr dim ond deg modfedd o uchder, ac mae ei wyneb deniadol i fyny ar y meddwl ei bod yn awr yn y maint cywir ar gyfer mynd trwy'r drws bach i mewn i'r gardd hyfryd. \t 彼女は今では中に小さなドアを通って行くためのちょうどいい大きさだと考え 素敵な庭園。 最初に、しかし、彼女は縮小するつもりだったかどうかを確認するために数分を待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "pe baem yn gwneud mesuriadau yma yna byddem yn arsylwi ar yr un ond mae llawer o'r rhain sydd yn yr un canlyniadau arbrofol ein bod wedi gwneud cyn ac felly byddech chi'n oherwydd eich bod yn arsylwi ar yr arbrawf hwn trwy gyda'r camera sydd yn gyflym i mewn i'r car ychwanegodd oeddech chi yn y ffrâm yn symud gorchwyl ond yn awr rydym yn mynd i wneud yr arbrawf eto a'r tro hwn ydych yn gwylio trwy camera sydd wedi'i bennu yn wael ffrâm gyfeirio neu ganolbwyntio ar wylio'r cloc i ddarlithio i ddilyn ni i yn meddwl y byddwch yn gweld bod mewn symudiad gyflymach y ffordd ac nid mor ddrwg y ffordd hon o gymharu â u_n_ gymharu â'r gŵr wal \t ので、あなたはでしょう あなたは、この実験を観察しているので、 この車に高速ですカメラでスルー あなたが参照の移動枠にあった追加 しかし今、我々は再び実験をやろうとしている そして今回は あなたは貧しい人に固定されたカメラを通して見 基準枠 または私は、私たちに従って講義を時計を見に集中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn beth mae'n ei ddweud: \t \"MY DEARボビー、 - 私は離れて行くしています。覚えててくれたはなかろうWhen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paratoi'r ffolder '%s' ar gyfer ei defnyddio all-lein \t フォルダー '%s' の作成中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all y blygell rhiant gynnwys is-blygellau. \t 親フォルダには複数のサブフォルダを含めることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw hwn yn jôc ymarferol?\" Meddai o'r diwedd, mewn ffordd sy'n gosod tua un ar bymtheg drafftiau dorri trwy'r ystafell ar unwaith. \t 一度に部屋を切断ドラフト。私はそれがラウンドを結集する私に、最大だと思った 古いコルク。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dilysu â'r gwesteiwr POP %s: %s \t POP サーバ %s で認証に失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyfrifiadur yn chwarae dros %s \t %s (コンピュータ)の番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt Capulet, Lady Capulet, Paris, a Brawd.] 1 Ffydd CERDDOR, efallai y byddwn yn gosod ein pibellau a bod yn mynd. \t 1ミュージシャンの信仰は、我々のパイプを置いてもよいし、消えて。 看護正直な良い仲間には、ああ、我慢、我慢。ウェルについて、これが情けない場合知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n fydwraig y tylwyth teg ', ac mae hi'n dod Mewn siâp dim mwy na agat-garreg \t 市会議員のフォア指で、少しatomiesのチームで描画"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gallai fod yn bosibl y byddai unrhyw harpooneer sobr mynd i mewn mat drws, a gorymdaith strydoedd unrhyw dref Gristnogol yn y math yna o wedd? \t 装ってその種のすべてのキリスト教の町の通りをパレード? 私はそれを試して、それを入れて、それはまれにシャギーれ、妨げになるように私を意気消沈させた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan cnau castan yn aeddfed ar hyd gosodais hanner lestr ar gyfer y gaeaf. \t それは当時の無限の栗の森を歩き回る、そのシーズンで非常にエキサイティングだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai ddod o hyd i'r drws cudd byddai'n barod. \t 夫人Medlockはマーサがコテージで一晩の睡眠を許可していたが、彼女は戻っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi yw'r unig un mab yn y teulu er mwyn cael merch. \t 娘を持っているので、家族。彼はつもりさ 娘を持っている。美しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os Martha wedi bod yn forwyn yn dda hyfforddi'n dirwy ferch ifanc byddai wedi bod yn fwy eilradd a pharchus ac y byddai wedi gwybod ei bod yn ei busnes i frwsio gwallt, ac esgidiau botwm, a chodi pethau ac yn eu gosod i ffwrdd. \t 従属と尊重し、それがブラシに彼女のビジネスであることが知られていた 髪、およびボタンのブーツ、そして物事をピックアップし、それらを離れて置く。 彼女はいた、しかし、でお育ちになっただけ未熟なヨークシャー素朴な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Byddaf yn eich dilyn. \t マーキューシオさらば、古代の女性、別れ、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oeddwn wedi gwrando ar yr holl roedd yn rhaid iddynt ddweud, dechreuais i gerdded i fyny ac i lawr ger \t ブリオニアロッジは、もう一度、およびキャンペーンの私の計画以上の考えに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gan nad oedd hi'n cael esbonio, mae hi'n cofio'r frys mawr oedd hi mewn, a galw allan, sarhau glir, \"Bye bye, pawb,\" troi o gwmpas ffyrnig a gadael y fflat gyda slamio ofnus o'r drws. \t と\"、みんな、バイバイ\"、明らかに侮辱、コールアウトは、猛烈に振り向くと、左 ドアの恐ろしいスラミングのマンション。 \"この夜、彼女が行くようになるだろう\"と氏はSamsaは言ったが、彼はどちらの彼から答えを持っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid \t 変更する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'i ag a cwch mor agos y lan gan y bydd yn dod, ond bydd yn cael ei lan mewn deuddeg neu traed dŵr ar ddeg. \" \t 13フィートの水。\" - トーマスEDGEはパーチャスでは、スピッツベルゲン島の10の航海です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai hyn wedi bod yn y math iawn o gath i mi gadw, os wyf wedi cadw unrhyw; am pam y \t 詩人の猫は彼の馬としてだけでなく、翼でも良いんじゃないかな?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plethu \t 手編み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod yn ymddiried amgylchiad yn unig i gudd-wybodaeth y rheolwr? \t そしてこのアイデアは、というよりはグレゴールを配置した励起状態の結果として、より"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trawiad cyswlltDocument \t 連絡先の一覧名:Document"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim disgrifiad ar gael. \t 説明なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwch eich ffontiau eich hun yn lle'r ffontiau mae'r dudalen yn gofyn amdanynt. \t ページで指定されたフォントの代わりにユーザー指定のフォントを使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Unwaith mae'n cael y pethau i ffwrdd -\" \t \"彼をホールド!\"皆が叫んだ、およびどのなびく白いシャツをラッシュがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And Bicky trickling ddaeth i mewn, chwilio eithaf trueni dros ei hun. \t \"大声で叫ぶ、Bicky!\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn dwy awr mae'n rhaid i ni fod ar y lleoliad gweithredu. \t アクション。 ミスして、Irene、またはマダム、むしろ、返しますから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tanysgrifio i'r blygell `%s': Enw blwch e-bost annilys \t '%s' というフォルダを購読できません: mailbox の名前が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn denau ymyl y lletem, chi'n gweld, a gwyddai ef. \t 彼は結婚していた何の日忘れて男、彼は一年間結婚している場合には、なります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan yw, mae angen i mi gymryd gofal ohono. Mae hyn yn bersonol. Iawn? \t すべての右の男。 電話で行く、あなたが必要としている人を呼び出す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna aeth y parlwr, ac yn sydyn, yn gyflym, viciously, Condemniwyd y drws yn eu hwynebau. \t 彼らの顔。単語は、最後のエコーまで話されていたではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'r uchel, ystafell agored, lle y bu raid i orwedd yn fflat ar y llawr, a wnaed bryderus ef, heb ei allu chyfrif i maes y rheswm, er ei fod wedi byw yn yr ystafell am bum mlynedd. \t 彼が住んでいたため、彼は理由を把握することができることなく、彼は不安 5年間のお部屋。 half無意識の変わり目と共にはなく、わずかな恥なしで彼が下scurried"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond efe a aeth teimlo'n flin ormodol. \t \"畜生!\"ミスターHenfreyはを通じて村をダウンtrudging、彼自身に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch y gannwyll,\" meddai Mr Bunting, ac yn arwain y ffordd. \t 彼らは両方のボルトの音が急いで戻って撃たれて聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar statws \t ステータスバーの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn crwydro, wallgof gyda rage, noeth, ddiymadferth. \t 私は殺されている可能性があります。そして私はあなたを見た - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argiau annilys i (baner-system) \t (system-flag) に対する無効な引数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r dde \t 右へ移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Stori sibrwd yng nghlust wraig deg, yn fath fel os gwelwch yn dda, - 'TIS mynd,' TIS wedi mynd, 'TIS mynd: \t あなたは、紳士歓迎です - !演奏、ミュージシャン、カム。ホール - ホール!部屋を与える!と、女の子がそれを受け持つ.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr ddim yn un lleol; ceisiwch \t ユーザーはローカルではありません; を試してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nifer yr angorau sy'n gysylltiedig a'r gwrthrych AtkHyperlink \t AtkHyperlink オブジェクトに対応づけられたアンカーの数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Camil sy'n eu gwneud yn chwerw - a - a haidd-siwgr a phethau o'r fath sy'n gwneud plant melys eu tymer. \t 気の優しい子どもたち。それら:私だけの人がそれを知っていた希望"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo a kill'd ef, ei fod yn alltudio. \t ジュリエットO神は - !ロミオの手は、ティバルトの血を流したのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut mae tha 'fel thysel'?\" Gofynnodd hi, mewn gwirionedd yn eithaf fel pe bai'n chwilfrydig i wybod. \t メアリーは一瞬の躊躇し、それを引き継ぐ考え。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych chi'n dewis gorffen gyda'r hen fap, yna fe fydd y gêm nesaf yn defnyddio'r map newydd. \t プレイを続行すると、次のゲームでは新しいマップを使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fy ffrind yn gerddor brwd, yn cael ei hun nid yn unig yn iawn yn gallu perfformiwr, ond yn gyfansoddwr o unrhyw deilyngdod cyffredin. \t パフォーマーがない普通のメリットの作曲家。 彼は最も完全な幸福に包まれた屋台に座ってすべての午後、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer sicr fyddai neb heblaw Grete ymddiried byth eu hunain i fynd i mewn ystafell lle \t グレゴールは、すべて自分で空の壁を支配した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwad wedi'i hanfon ymlaen \t 着信を転送しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Pathew yn araf agorodd ei lygaid. 'Doeddwn i ddim yn cysgu,' meddai mewn gryg, \t 弱々しい声:\"私はあなたの仲間が言っていたすべての単語を聞いた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid y dioddefwr yn disgleirio gyda ffyrnigrwydd megis rhyfel dim ond cyffroi. \t 彼らは、タンブラーの下半時間長く苦しんだ、と私はもう一度見ると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â bod trwy'r dydd am y peth 'ac aeth yn ei flaen yn y geiriau!: \t \"はい、私達はそれを信じmay notの縮約形も、海の学校に通って - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary got a minnau ar hyd ei gilydd ysblennydd. \t 我々は今しませんが、それについては、後でに来ます。私は過去の話しだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae fy nerfau i gyd yn rhydd i ddydd. \t これはかなり私はジャンプした - 。そのようなドア開口部を\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gramadegu cais am gymal cyfrin gpg. \t GnuPG のパスワード要求の解析に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n ffitio i mewn i fy fwyaf fraich-gadeirydd fel pe bai wedi'i hadeiladu o amgylch iddi gan rywun sydd gwybod eu bod yn gwisgo braich-gadeiryddion dynn am y cluniau y tymor hwnnw. \t 彼らは腰そのシーズン約アームチェアは、タイトな着ていた知っていた。 彼女は明るく、膨らんだ目と黄色のたくさんの毛を持っていた、と彼女は話したとき、彼女は示した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif Zaroff yn cynllunio rhywbeth ... am fy mrawd a fi. \t あなたは本当に何もないと思う あなたの兄弟に起こったのか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lawer. \t あなたは確かに、焼かれているようだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tyrd yma.\" \t そして、彼はバーのフラップを開催。氏はマーベルは、バーの後ろに急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod corff y neges yn yr ymateb i FETCH. \t FETCH 応答にメッセージ本体がありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn neges POP %d \t メッセージ '%s' の取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ymladd, yr oedd yn ymladd - yn bennaf am ei anadl, fel y mae'n ymddangos. \t 巨大な影は、、ろうそくのまっすぐな炎から、すべて一つの方法をキャストに見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i'r parti agosáu at y ffens, maent yn darganfod yn y pellter, hyd y ffordd, eu hunain wagen dod yn ôl, ynghyd â rhai dynion ar gefn ceffyl. \t 馬に乗っていくつかの男性を伴って戻ってくる、自分のワゴン、。 \"まあ、今、マイケル、そしてスティーブンとAmariahあると、\"フィニアスは嬉しそうに、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n gwgu oherwydd ei bod yn cofio nad yw byth ei thad a'i mam wedi siarad â hi am unrhyw beth yn benodol. \t 特にについては何も。確かに彼らは彼女の事を言ったことがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fam, a oedd yn dal i fod yn analluog i anadlu'n gywir, dechreuodd peswch numbly â'i llaw dros ei cheg a mynegiant manig yn ei llygaid. \t 彼女の手で彼女の口と彼女の目の躁病の発現をかけて開催。 妹は母親に上に急いでと彼女の額を開催しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn cerdded yr holl ffordd th '. \t 男は私に\"私は自分自身を楽しんでいた彼のカートに乗ってくれた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Ddau (Llun o fewn Llun) \t 両方 (画像の中に重ねる)(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os mae gen i 1 afocado, ac wedyn rydych yn rhoi afocado ychwanegol i fi, faint o afocados sydd gen i rwan? \t そこにもう一つアボカドをもらった 今いくつのアボカドがある? どれどれ、1つ、2つのアボカド。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu cysylltiadau dewisedig \t 選択した連絡先を削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r Bar Gweithrediadau \t ツールバー上で移動(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Mae dyfarniad llai serth vanish'd oddi wrth ei wefusau, - \t ないボディの死が、身体の追放。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair os gwelwch yn dda: \t IM アカウントの統合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t サインインしたらサウンドを鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn 6:15 pan fyddwn yn gadael Stryd y Popty, ac mae'n dal i fod eisiau ten munud i'r awr pan fyddwn yn cael ein hunain mewn Avenue Serpentine. \t 我々はサーペンタイン通りに自分自身を見つけた時に分。 それはすでに夕暮れであり、我々はアップテンポとダウンとしてランプがちょうど点灯されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, byddwch yn gweld, Miss, rydym yn gwneud ein gorau, afore mae'n dod, i - 'Ar hyn o bryd Pum, a oedd wedi bod yn bryderus yn edrych ar draws yr ardd, a elwir yn 'The Queen! \t 女王\"が提起、庭を見ると心配そうになっていた人! 女王!\"三庭師は即座にその時にフラット身を投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Mary, stampio ei throed. \"Pam does neb yn dod?\" \t 名前バーニーは非常に悲しいことに、彼女を見ていた青年。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch byth â dweud wrth glywed am Dynion Invisible o'r blaen, nid wyf wedi, ond erbyn hyn one clywed cymaint o weithgareddau all-cyffredin pethau - y - \" \t 並外れたことの - その - \" \"彼がしたすべては?\"マーベルは、彼の容易さで見えるしようとして、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bod?\" Meddai. \t \"はい。\"それは気立ての良いと\"、thの'ムーア人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw'r gweiddi am!\" Meddai'r cabman anemig, mynd oddi ar y tangiad, ceisio gweld i fyny'r allt dros y deillion melyn budr yn y ffenestr isel y dafarn. \t 宿屋の低いウィンドウで汚れた黄色のブラインドを介して丘を参照しよう。 誰かが外で走った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dau golau bwiau yn golygu yn sianel ddiogel rhwng y byd. \t \"世界中の間に安全な\" これらの海域に行くことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyw hi ddim yn fy,\" atebodd Martha stoutly. \"Nid yw hyn 'yn fy niwrnod allan. \t 私は、thの'休息と同じ月に一度私の一日を得る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf eisiau gwybod beth rydych yn ei wneud i fyny'r grisiau gadeirydd t'my, ac rwyf eisiau gwybod sut 'TIS eich ystafell yn wag, a sut y cawsoch i mewn eto. \t お部屋は空で、どのように再度持っていた。 家のルールだと、そして - 彼らは、ドアから入ってくるこの家の中で停止します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y teulu i gyd ei ddal i fyny yn y chwarae'r ffidil. \t 下宿は、対照的に、人は一​​瞬で自分自身、手を置かれていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diafol Silly!\" Dywedodd y morwr, coesau eang ar wahân, penelinoedd akimbo, gwylio'r encilio ffigur. \t 図。 \"私はあなたを紹介する愚かなお尻は - 私をhoaxing!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fan hyn, maent yn dweud \t x =-1 を入力すると、何が得られるか問われています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyni a oedd yn sicr rosebushes os ydynt yn dal yn fyw. \t そう彼らがいたこと、その枝を広げていた標準的なバラの数字があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn cymryd y fatog ac mae hyn yn rhaw oddi wrtho \t 彼はこの教会の墓地側から来ていたとして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod y _Blaenorol \t 前を検索する(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif y barrau canran... \t 使用率バーの計算中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y cwnsler da Oni bai achos dynnu. \t ベンヴォリオ私の高貴な叔父は、原因を知っていますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: %s \t カレンダオブジェクトを受信できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Derision. ' \t '私は聞いたことない、\"Uglification、\"'Aliceは言うに賭けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais dyma'r cyflawn golli-mewn-bôlc. \t してから、私が思うに始めていたちょうどその時私は安全という点で急に下りてくるかもしれません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn tyfu yn fwy na braster, insomuch y bydd swm anhygoel o olew yn tynnu allan o un morfil. \" \t one鯨から抽出。\" - 同上。 \"生と死の歴史。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut?\" \t \"私は提案を行う可能性がある場合は、先生、私は彼のことを彼女奥様を通知する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo mewn \t 拡大する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyswllt a glicioch yn mynnu fod yr estyniad bar ochr wedi ei sefydlu. \t クリックしたリンクを開くには、サイドバー拡張がインストールされている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid Mary oedd hyd yn oed yn ceisio ei reoli dicter a cywilydd. \t と屈辱。 \"あなたは私がネイティブだと思った!あなたは勇気!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ay, felly rwy'n ofni, y mwyaf yw fy aflonyddwch. \t キャピュレットは、いや、紳士は、行ってはならない準備する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drwy ein hunain, ni fyddem wedi gwneud Gregor agor y drws. \t 彼はその本を否定もかかわらず、彼はとても頑固だ、と彼は確かに良くはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aros am dy gadw cwmni iddo. Naill ai ti neu mi, neu'r ddau mae'n rhaid, fynd gydag ef. \t ここで彼を配偶者didstのティバルト汝、惨めな男の子、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd seibio fel pe bai yn credu bod rhywun dylai siarad, a neb arall yn ymddangos yn tebygol o ddweud unrhyw beth. \t 何を言って傾斜。 \"なぜ、\"ドードーは\"それを説明するための最良の方法はそれを行うことです\"と言いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair er mwyn mewngofnodi i'ch cyfrif sydd eisoes yn bodoli ar y gwasanaeth SIP rhad ac am ddim ar ekiga.net. Os nad oes gennych gyfeiriad SIP ekiga.net hyd yn hyn, gallwch yn gyntaf greu cyfrif isod. Bydd hyn yn rhoi cyfeiriad SIP i chi fydd yn gadael i bobl eich galw. Fe allwch chi hepgor y cam hwn os ydych chi'n defnyddio gwasanaeth SIP gwahanol, neu os fyddai'n well gennych chi benodi'r manylion mewngofnodi rywbryd eto. \t ここで入力したユーザー名とパスワードは、ekiga.net (無料の SIP サービス) にあるアカウントにログインする際に使用します。まだ ekiga.net の SIP アカウントをお持ちでないのであれば、この下にあるリンクから新規に登録してみてください。アカウントを登録すると、他の仲間達があなたを呼び出す際に使用する SIP アドレスも入手できます。 もし別の SIP サービスをご利用になっているとか、あとでログイン情報の詳細を指定したい場合は、このページをスキップできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai na ar yr olwg gyntaf yn ymddangos. \" Bedd ddigon! \"meddai Mr Jabez Wilson. \t \"なぜ、私は週4ポンドを失っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud ~a i sylfaen wag \t ~a を空の台札スロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Mae'n anhygoel. - Pethau o'r fath bob amser yn anhygoel. \t 死は、他人のためです。 ではない自分自身のため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A geisiodd i ddwyn fy arian. Wedi gwneud hynny. \" \t \"彼はあまりにも目に見えないですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel ddrud fel fy hun, - fod yn fodlon. \t マーキューシオO穏やかな、不名誉、卑しい提出!アッラstoccataはそれを離れて運ぶ。 [描画します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod y gwerth wedi newid \t 値が変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffydd, a gwrthod resurrections i'r bodau sydd wedi farw placelessly heb fedd. \t 墓のない。 同様に、これらの錠剤は、本件のようにエレファンタの洞窟に立っているかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda hwn wedi dweud, gadewch i ni ysgrifenn rhaglenn syml ar gyfer ein hunain ac er ein bod wneud hyn, \t やっていくうちにプログラミング特有の 概念が分かってくると思う やっていくうちにプログラミング特有の 概念が分かってくると思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hepgor o'r diwedd i mewn i'r gegin-ardd ac yn gweld Ben Weatherstaff palu a siarad at ei robin goch, a oedd yn hopian amdano. \t 彼についてホッピングされた彼のロビン、に話している。 彼女は彼に向かって散歩をスキップし、彼は彼の頭を持ち上げ、と彼女を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn siŵr.\" \t \"なぜ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond Gregor yn llawn yn cydnabod nad oedd yn unig ystyriaeth iddo a oedd yn atal symudiad, er gallai fod wedi cael eu cludo yn hawdd mewn blwch addas gyda tyllau aer ychydig. \t 彼が使用して適切なボックスに簡単に転送されている可能性は、移動を防止 いくつかの空気穴。 住居の変化から戻って家族を保持している主なものは、はるかにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae un yn gwybod nad oedd yn gallu mynd i mewn, a rhywsut yn gwneud un yn teimlo'n ddiogel iawn ac yn gynnes y tu mewn i ystafell â thân glo coch. \t 赤い石炭の火の部屋の内部。 \"しかし、なぜ彼はそれを嫌うのか?\"彼女は、質問"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n berffaith sobr. \t 魅力的なシンプルさ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r baban grunted eto, ac Alice yn edrych yn bryderus yn ei wyneb i weld beth oedd y mater gydag ef. \t それに問題だった。 それは非常に比べて鼻のような多く、鼻をターンアップしていた疑いの余地はない可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna cymerodd oddi ar fy cot, a meddwl ychydig yn fwy yn fy llewys crys. \t しかし、今非常に冷たい感じ始め、半分は私があったよう手入れしていないし、何を思い出して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr sgwrsio ar y sgrin \t チャットウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A ydych yn gwneud unrhyw beth y prynhawn yma?\" \"Dim byd arbennig.\" \t \"あなたはね、ここに可能性が降りてくることができませんでした?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr aliniad fertigol, o 0 (top) i 1 (gwaelod) \t 垂直方向の位置: 0 (上) 〜 1 (下)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os na fyddech yn meddwl camu y ffordd yma, syr, rwy'n credu efallai y byddwn yn gallu gwneud iddo i mewn \" Cariwch ef yn? \" \t インチ\"彼をのキャリー?\" \"彼の支配は、先生、マットの上に横たわっている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffarwel, annwyl dad. [Exeunt.] \t シーンII。キャピュレットの家のホール。 [キャピュレット、夫人キャピュレット、看護師、およびサーバントを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai nad yw'r dynion ddim yn hoffi'r chwarae? \t それは一度に停止することができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- A dim ond mynd â'i ben oddi ar y tu allan,' y Frenhines ei ychwanegu at un o'r swyddogion: ond y \t 役員がドアに得ることができる前に、帽子屋さんは見えないところにいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai bachgen gyrraedd. \t 私はこれらのオーシャンライナーがべらぼうにのドックを見上げ取り出すことが経験的に知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo cais, bod yn siarad ag ef yn deg, yn ei bethink Sut braf oedd y cweryl, a urg'd gau a hwynt \t あなたの高い不快.--すべてこの、 - 穏やかな呼吸、穏やかな表情、謙虚にbow'd膝、と発声 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd nesaf, Wadgers diwethaf. \t 彼らは苛ま地殻で、薄明かりの中で彼らが直面しているヘッドの図を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t ユーザ名を入力してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn lladd fy mrawd! \t あなた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cychwyn Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブ・ブラウザを起動できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac ni ddylech ddisgwyl y bydd yna pobl i siarad â chi. \t あなたと話を人々。 あなたは約プレーと自分の世話をする必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffaith ein bod wedi credu am gymaint o amser, sydd yn wirioneddol ein anffawd go iawn. \t それは本当に私たちの本当の不幸です。 しかし、どのようにグレができますか?それはグレていた場合、彼はずっと前に持っているでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch aildrefnu'r cardiau \t カードの並びを整理してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd nothin 'i atal di,\" atebodd crustily. \t \"私は果樹園に入った。\"噛まないようにthの'ドアのない犬はなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Thomas yn rhyfeddu yn eistedd gyda'i draed mewn ffos ar ochr y ffordd i lawr dros y tuag at Adderdean, tua milltir a hanner o allan Iping. \t Adderdeanに向かって、Ipingの1.5マイルのうち約。 彼の足は、裸だった、不規則なオープンワークの靴下のために保存、彼の大きなつま先は、広くなった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi byth yn gweld un, neu wedi clywed am un,' meddai Alice. \t 'と彼はあなたに彼の歴史を伝えるものと女王は言った、\"、その後、おいで'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fy mwyn chwi!\" Meddai Henfrey. \"Achos rummy mawrion yn gyfan gwbl. \t なぜ、彼の鼻はペンキのようにピンクです!\"本当だと、\"Fearensideは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n erioed dylwn i fyw i weld ti marw! \t ジュリエットこれが吹くように反していることは何嵐ですか?ロミオslaughter'dであり、ティバルト死んでいる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth y Pos \t パズルの情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arglwydd Da!\" Meddai'r burly barman. \t \"バックがある!ちょうどそれらのドアを見て!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan nad oes hyder ynddi. \t この証明書は信用されていないので、正しいものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n achub fi rhag ennui,\" atebodd ef, dylyfu gên. \t \"ああ!私はすでにそれがわたしの上に迫って感じる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A sut braf Duw oedd y ymddygiad yn Jona, ei ddangos yn y pen draw y waredigaeth ohono o'r môr a'r morfil. \t 彼の海とクジラから。 あなたが彼の罪のためにコピーする前に、航海士は、私はヨナを配置しないが、私は彼をどこに置けばよい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf a rapped, agorodd y drws, ac yn cael cyn belled ag y, \"Esgusodwch fi -\" \t \"悪魔に行く!\"そのドアを後にシャットダウン\"途方もない声で見知らぬ人によると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Am Amynedd FreeCell \t このアプリケーションについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hynny! Dim ond ar y pwynt hwnnw, i ddarlunio ei stori, daeth allan ei fraich. \" \t \"かというと\"いいえ、手なし - ちょうど空のスリーブ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd wedi amlwg bod \"aros ychydig yn\" yn Sidderbridge, i farnu gan ei yrru. \"'Ow ei wneud, Tedi?\" Meddai, gan fynd heibio. \t \"痛いが、テディのか?\"と彼は渡して、言った。 \"あなたはラム酒国連アップ帰宅!\"テディは言った。ホールは非常に社交的にプルアップされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(A dweud y gwir, mae hynny'n arwain at rai problemau.) \t 多くの場合、近代のヨーロッパでは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond nid wyf wedi cael gwahoddiad eto.' \t 'あなたはそこに私を参照してくださいよ、\"猫は言った、と消えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, rydym yn trefnu gyda Mr Bickersteth that 87 dinasyddion Birdsburg \t 金融機関向けあなたと手との出会いや揺れの特権が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Young gwinau Cupid, yr hwn sydd yn ergyd mor trim Pan Brenin Cophetua lov'd y cardotyn-forwyn! - \t 猿は死んでいる、と私は彼を想起させる必要があります。 - 、彼はない全聴に、彼はないstirreth、彼はないmoveth"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai ffordd y tu ôl daeth hen an ci a'i thri chŵn bach wrth fynd ar drywydd llawn, hela ar y cyfrif eu hunain, ac yn diflannu unwaith eto yn y coed. \t 自分のアカウント、そして森の中に再び姿を消した。 午後遅くに、彼はウォールデンの厚い森南部で休んでいたので、彼が聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tudalen _Blaenorol \t 前のページ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Cariad roi i mi nerth! a bydd yn helpu i fforddio chryfder. \t さらば、愛する父。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffotograff yn mewn cilfach tu ôl i banel llithro ychydig uwchben y dde gloch- tynnu. \t 引っ張る。彼女は一瞬のうちにあった、と私はキャッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf wedi unrhyw lyfrau,\" meddai Mary. \t \"私が持っていた人がインドに残っていた。\"That'saの同情、\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfraith Gyntaf \t 鉄則その1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffennodd ymateb y gwesteiwr yn rhy gynnar. \t サーバーレスポンスはあっけなく終わりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth, dress'd! ac yn eich dillad! ac i lawr eto! Rhaid i mi anghenion eich deffro .-- wraig! wraig! wraig! - \t 悲しいかな、ああ - !助け、ヘルプ!私の女性の死 - !O、よく日まで私が生まれたこと! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim dyn Gallai bron y nant anferthol a Headlong bod yn ymddangos i dorri a chwistrelliad yn erbyn y llonyddwch dim yr ydym yn cael eu gwarchod simsan fel pe bai ar ynys. \t 我々は不安定オンの場合のように守らされた薄暗い静けさに対するスワール 島。 多孔パイプは、gurgled窒息、スパッツ、そしていやらしい冷やかしにはねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred heb ei chynnal: ategu neges: ar gyfer %s \t サポートしていない操作: %s に対するメッセージの追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allan o ffenestr dwfn allai weld darn mawr ddringo o dir sydd yn ymddangos i yn cael unrhyw goed arno, ac i edrych yn hytrach debyg i ddiddiwedd, diflas, môr porffor. \t それには樹木がなく、むしろ無限の、退屈な、紫色の海のようにする。 \"それは何ですか?\"彼女は窓から外を指している、と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor mewn _Tabiau Newydd \t 新しいタブで開く(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y ddogfen \t 添付ファイルを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'ch newidiadau i %s? Fe gollir eich newidiadau os na wnewch chi eu cadw. \t %s に対する変更点を保存しますか? 保存しないと変更点を失うことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer trafodaethau melys yn ein hamser i ddod. \t ジュリエットO神!私は悪い占いの魂を持っている!私は、なたは、以下に今、汝を参照してください私には〜と思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn ysgwyd llaw â hwy ac yn y blaen?\" \t \"私は自然の受け入れルールに従って自分の行動を命ずる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Marks cystal fel ei air, ac yn cael ei ystyried yn fuan carlamu i ffwrdd. \"? \t \"?これまでこのようなひそかに害をもたらす生物でした\"の一人は言った、\"彼のビジネスに来て、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y rhain wedi eu gadael iddyn nhw eu hunain am ddeng mlynedd ac efallai eu bod wedi lledaenu, fel y eirlysiau, i mewn i filoedd. \t スノードロップ、数千に。それが前になるどのくらい彼女は疑問に思いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn awr,\" meddai Gregor, yn ymwybodol iawn mai ef oedd yr unig un a oedd wedi cadw ei hunanfeddiant. \t \"私はすぐに服を着るだろう、サンプルの収集を荷造りし、オフに設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "logiau ynghyd â withe bedw, ac yna, gyda bedw hirach neu wernen oedd â bachyn ar y diwedd, eu llusgo ar draws. \t 端のフックは、それらを上でドラッグ。 完全に水浸しや鉛と同じくらい重いけれども、彼らはだけでなく、長い間燃え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull pêl \t 玉のスタイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn cynyddu'n sydyn. \t すべての通りの下に速やかに誰も、sweetstuffの売り手、ココナット内気所有者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tasg wedi Neilltuo - %s \t タスクの割当て - %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwrandewch ar th 'gwynt wutherin' o gwmpas y tŷ,\" meddai. \t \"あなたは今夜それに出ていた場合湿原に立つ産んだことができます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod IV. Anfon y Gwningen mewn Mesur Little \t それが徐々に戻って再び小走りで、同じくらい心配そうに見て、ホワイトラビットwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hefyd dechreuodd gredu ei fod yn gwybod popeth yn y byd am y blodau. \t ラウンド秘密の庭に湾曲し、ゲートで終了した月桂樹ヘッジ散歩があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyniadau gweithredol \t 有効な拡張機能"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddi fod yn ofalus os bydd yn golygu i gadw ei deyrnas gyfrinach. \t 彼女はどんな害を行っていなかったが、氏はクレイブンは、オープンドアの彼を知った場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefel? \" \t \"私はレディの見てきたものから、彼女は非常に異なる上にあると確かに思われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'RHAID i chi gofio,' dywedodd y Brenin, 'neu' n annhymerus 'ydych chi wedi ddienyddio.' \t 悲惨な帽子屋さんは、彼のティーカップとパンとバターを落とし、そしていずれかダウンした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddi-oed i bawb i gyd i lawr y stryd, y gwerthwr sweetstuff, perchennog cocoanut swil a'i gynorthwy-ydd, y dyn siglen, ychydig o fechgyn a merched, Dandies gwledig, gall wenches, smocked henuriaid a'r aproned sipsiwn - Dechreuodd redeg tuag at y dafarn, ac mewn cyfnod byr wyrthiol o amser y torf o efallai deugain o bobl, ac yn cynyddu'n gyflym, dylanwadu a hooted a holodd and meddai gan awgrymu, o flaen Neuadd Mrs sefydliad. \t と彼のアシスタント、スイングの男性、男の子と女の子、素朴なdandies、スマート wenches、年長者をsmocked and aproned ジプシーは - 宿に向かって、そして時間の奇跡的に短いスペースで実行して始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y gallaf warantu chi un pryfed i bob tair sods byddwch yn troi i fyny, os ydych yn edrych yn dda yn ymhlith y gwreiddiau y gwair, fel petaech yn chwynnu. \t よく、草の根の中であなたは、除草したかのように。 あなたが遠くに行くことを選択した場合、私が発見したためか、、それは、賢明されません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Darganfyddwch f(-1). \t このグラフは本質的に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, fel wench misbehav'd a sullen, Ti pout'st ffortiwn ar dy gariad a'th: - \t 用心する、悲惨な、ダイのために、留意してください。として定められた、汝の愛に、なたを取得、移動、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ffug,\" meddai Mr ryfeddu. \"Ond mae'n yn y papur,\" meddai'r morwr. \t \"すべて同じデマ、\"マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai geiriau oedd, worser na Tybalt marwolaeth, Dyna murder'd mi: Byddwn yn ei anghofio Fain; \t しかし、O、その罪人の心にのろわれた罪を犯した行為と同様に私の記憶に押す:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER Yna ar chi wedi gyda fy ffraethineb! Byddaf yn sych-guro chi gyda ffraethineb haearn, ac yn gosod fy dagr haearn .-- Ateb i mi fel dynion: \t \"悲しみの心が巻か蓄え、そして沈んだダンプ心の圧迫を、グチを言ったりするとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddech yn osgoi'r dros y lle fel y gïach - yr wyf yn golygu na, ydych chi'n gwybod, osgoi pob dros y lle, ac ni allem ei gael ar eich cyfer. \t いたるところで、私たちはあなたに得ることができなかった。 はい、Mottyはボストンにオフに行きました。\"あなたは彼がボストンに行った事がわかっている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd angen hynny. \" \t \"その後、おそらく、あなたに感謝、先生。\"すべての権利。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwael Lasarus yno, clebran ei ddannedd yn erbyn y curbstone am ei gobennydd, a ysgwyd oddi ar ei deilchion gyda'i shiverings, gallai fod plwg i fyny ddwy glust gyda clytiau, a rhoi yd-cob yn ei geg, ac eto nid fyddai'n cadw allan y Euroclydon dymhestlog. \t 彼のshiveringsで彼のぼろをオフに揺れ、彼はで、両方の耳を塞ぐ可能性が ぼろ、と彼の口の中にトウモロコシ穂軸を入れ、 と、まだ激しいEuroclydonを維持しないこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer o mor wyrdd fel y ba le Mynyddoedd Gwyrdd y daethant. \t いくつかの点では、それらをと思うが、数時間古いでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y pwynt hwn oedd ganddo ddim i'w wneud ond aros, a llethu gyda hunan-waradwydd a phoeni, dechreuodd creep a chropian dros bopeth: waliau, dodrefn, a nenfwd. \t 壁、家具、そして天井を:と心配、彼はすべてを超えるクリープおよびクロールするために始めた。 部屋全体が彼の周りに回転し始めると最後に、彼の絶望に、、彼はに落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyblu eich bet am un trawiad \t カードをもう 1枚だけ引いて勝負します (掛け金は倍になります)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r meistr oedd hen Crwban - rydym yn ei nabod e. Crwban - ' \t \"彼はではなかったなら、なぜあなたは彼がトータス電話した?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bertie.\" \"Halloa?\" \t 、\"この午後の何もない?\"特別な\"何も。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges i'r blygell ebost: %s: %s \t Maildir 形式のフォルダへメッセージを追加できません: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu datgloi'r allwedd gyfrin: rhoddwyd 3 cymal cyfrin gwael. \t 秘密鍵の解除に失敗しました: 指定した三つのパスワードがおかしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anrhydeddig \t 素晴らしい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I mi, a oedd yn gwybod ei pob hwyliau ac arfer, ei agwedd a modd dweud eu hunain stori. \t 彼の態度や方法は自分に言った 物語。 彼は再び仕事をしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gyntaf \t 先頭のページに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Craven wedi ei gau pan fu farw ei wraig mor sydyn. \t 彼は誰も中に入っていないせません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnodd nhw ei hun. Wynebu barman, cabman, a plismon am. \t \"に是非、\"小声でひげを生やした男が立ちバックと直面して述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd popeth yn rhyfedd ac yn dawel ac mae hi'n ymddangos i fod yn gannoedd o filltiroedd i ffwrdd o unrhyw un, ond rywsut nad oedd yn teimlo'n unig o gwbl. \t いずれか、どういうわけか、彼女はまったく孤独感じていない。 すべて彼女が彼女が彼女がすべてのバラが死んでいたかどうかを知っていたことを希望する場合、またはされて困っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Gwybodaeth Cyswllt \t 相手先の一覧を並べ替える際の条件"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pos syml yw GNOME Tetravex lle mae'n rhaid gosod darnau fel bod yr un rhifau yn wynebu'i gilydd. \t GNOME Tetravex は同じ数字をお互いに向かい合わせる位置にパズルのピースを配置するゲームです。 GNOME Tetravex は GNOME ゲーム集の一部です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw teimlad hwn, Cyfrif? \t 氏レインズフォード、 神は、いくつかの男性の詩人を行った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd \t キャンセルされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o hyd, ar rai sŵn uwch neu fy dull agosach, byddai ef yn tyfu anesmwyth ac sluggishly troi o gwmpas ar ei glwyd, fel pe bai ar gael diamynedd ei freuddwydion tarfu; a phan oedd ei lansio ei hun i ffwrdd and flapped drwy'r pinwydd, lledu ei adenydd i ehangder annisgwyl, ni allwn clywed y sain lleiaf oddi wrthynt. \t 緩慢に、彼の止まり木に約彼の夢を邪魔せずatかのようにせっかちにします。 そして彼は彼自身をオフに開始したときと 私にはできないような、予想外の広さに彼の翼を広げ、松を通じてフラップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn barod gwyll, a'r lampau yn dim ond bod yn goleuo wrth i ni paced fyny ac i lawr o flaen Briony Lodge, aros am y yn dod o'i preswylydd. \t 同じようにライトアップされて我々を上下にペース ブライオニ荘の前で待って その乗員の到来。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae plygell â'r un enw yn bodoli eisoes \t 既に同名のフォルダが存在します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n meddwl i mi fy hun - Wasanaethu fi hawl i gael humbug sleifio .... ei lygaid yn disgleirio yn syth i mewn i fy wyneb, ond rwy'n canfyddedig nad oedd yn disgleirdeb gwatwar. \t 私の顔に、しかし、私はそれをあざける明るさではなかったと認識。 すべて一度に彼はいるもの平らな木製の数字のいずれかのように、ぎくしゃくした撹拌に跳び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Derbyn \t 受ける(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch draw yma, byddaf yn rhoi chwi a glim mewn cwiltiog; \"ac yn y blaen dweud ei fod golau cannwyll a daliodd ef tuag ataf, gan gynnig i arwain y ffordd. \t と方法を導くために提供し、私に向かってそれを開催。 しかし、私は優柔不断な立って、隅にある時計を見ると、彼は\"叫んだ私VUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent byth yn molested i mi o ddifrif, er eu bod wely gyda mi, ac maent yn raddol diflannu, i mewn i'r hyn agennau Nid wyf yn gwybod, gan osgoi y gaeaf ac yn oer anhraethadwy. \t 冬と言語に絶する寒さを避け、私が知らないこと裂け目に、姿を消した。 ハチのように、私はついにNovember冬の四半期に行く前、私はするために使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach na ddylwn i briodi merch arall, nid oes unrhyw drafferth y mae hi na fyddai mynd -. dim \" Rydych yn siwr nad yw hi wedi anfon ei eto? \" \t 行く - 。どれも\"あなたは彼女がそれを送信していないことを確認していません まだ?\" \"私は。確信している\"なぜ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw byth yn siarad yr angerdd mwy meddal, ac eithrio gyda gibe a sneer. \t 彼らは、観測者のために立派なものだった - ベールを描画するための優れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwae ef na fyddent yn wir, er bod ei bod yn anwir yn iachawdwriaeth! \t いや、他人に説教しながら偉大なパイロットとしてパウロは、それを持って、彼にとって悲痛です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu symud negeseuon o'r blygell `%s' at y blygell `%s': Anhysbys \t '%s' から '%s' へメッセージを移動できません: 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn hytrach na \"gweld 'bout iddo,\" Fodd bynnag, Neuadd ar ei ddychwelyd Rhoddwyd sgôr ddifrifol gan ei wraig ar faint o amser oedd wedi'i dreulio yn Sidderbridge, ac yn ei ymholiadau ysgafn oedd yn hateb snappishly ac mewn modd nad at y pwynt. \t 彼はSidderbridgeで過ごした時間の長さ、および彼の穏やかなお問い合わせの妻がいた ではない点にかみつくようにと方法で答えた。 しかし疑いテディの種子は、播種にもかかわらず、氏ホールの心に発芽していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr opsiwn gorau yw hollti \t スプリットすることが最善のオプションです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad yw pob fflat y mae dyn yn trigo yn aruchel ddigon i greu rhai , uwchben dinodedd lle gall fflachio cysgodion chwarae ar nos am y trawstiau? \t ちらつきの影が約夕方でプレーすることが不分明のオーバーヘッド、 垂木? これらのフォームは、フレスコ画よりも空想と想像力に、より快適ですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t メッセージを受信したらサウンドを鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, mae hi fod yn synhwyrol yn 'galed workin' yn 'goodnatured yn' lân nad oes unrhyw un y gellid helpu likin 'hi a byddent yn gweld hi neu beidio. \t 彼らは彼女を見たりしないだろうかどうか釐金税\"彼女を助ける。 私がやったているとき\"私はcrossinているときを自分の日に彼女の家を私は小躍りして喜ぶ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflodd Mr Samsa y gorchudd gwely dros ei ysgwyddau, daeth Mrs Samsa allan yn unig yn ei crys nos, ac fel hyn iddynt gamu i mewn i ystafell Gregor. \t 夜のシャツ、そしてこのように、彼らはグレゴールの部屋に辞任した。 下宿があったのでその間、リビングルームのドアは、これでグレーテは眠っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nododd achos ysbryd a gasogene mewn y gornel. \t コー​​ナー。 その後、彼は火の前に立って、私を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" atebodd Mary. \"A all tha 'gwnïo?\" \t \"いいえ\"THA\"が読めますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tro cyfan he crynu o dan y soffa, ac eto roedd yn gwybod yn dda iawn ei bod yn byddai'n sicr wedi spared ef yn llawen pe bai wedi ei ond yn bosibl i aros gyda \t それだけで維持することが可能であったなら、確かに喜んで彼を免れるだろう ウィンドウには、グレが住んでいた部屋に閉鎖。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tocyn annisgwyl yn yr ymateb o westeiwr IMAP %s: \t IMAP サーバー %s から想定外の応答がありました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch Frenin i'r slot bwrdd gwag \t 空の絵札の上にKを置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tabl yn nodi barod i mi, ac roedd Mr Duncan Ross yno i weld y cefais yn deg i weithio. \t かなり動作するように。 彼は手紙によって私を始め、その後、彼は私を残したが、彼は、前面からドロップします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut dreadfully ffyrnig!' Meddai Alice. \t 悲しみに沈んだ口調で、\"彼は私が尋ねることをしないだろう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n siarad am y blighter tlawd fel pe nad oedd yno. \t that Mottyは気にしないよう。彼は歩行スティックを噛んで停止していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn union.\" \"Yna, efallai y byddwch yn gyfan gwbl yn dibynnu ar i mi.\" \t \"それは素晴らしいです。私は多分、考えて、それはほとんどの時間です私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn i gyd i ffwrdd. Rydym wedi penderfynu taflu iddo. \" \t \"卿?\"それは動作しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, gweddïo ymgynghori,\" meddai Holmes, cau ei lygaid unwaith eto. \t \"事​​実では、これらです:いくつかの五年前、に長い訪問中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofio'r embalmed pennaeth, ar y dechrau, roeddwn yn meddwl bod bron yn ddu manicin hon babi go iawn a gedwir mewn rhyw ffordd debyg. \t 本当の赤ちゃんは、いくつかの同様の方法で保存。 しかし、それはすべて柔軟ではなかった、とことを見てそれはのような良い取引をglistened"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llety'n. ' \t \"そして、仕事は?\"は、\"百科事典をコピーすることです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galwadau FfônStatus \t 電話するStatusCategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Judy yn wael iawn eich llawer rhy deallus i wybod beth rydych chi'n ei wneud deall eich rhesymau chi n eich teulu lle yma yn unig yn y dref amser hir \t 何を知っているあなたはあまりにもインテリジェント あなたはやっている あなたの理由を理解する もしnをあなたの家族"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd yn wir yn ddigon i beidio gadael i brentis gwneud ymholiadau, os yw o'r fath yn cwestiynau oedd hyd yn oed yn angenrheidiol? \t 尋問も必要でしたか? マネージャー自身が来なければならない、その過程で、それはすることが実証されている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna ni! Tynnu'n ôl - ei ben ei hun gyda'i unigrwydd. \t 彼はこことそこ射、非常に静かな私の側で歩いて、そして一度に頭を回した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chyda ni siarad gan y goleuni anghyfartal y tân hen bren. \" > \t > 第14章旧住民と冬の訪問者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond paham yr oedd ar ôl cael arogli dro ar ôl tro y môr fel masnachwr morwr, dylai wyf yn awr yn mynd ag ef i mewn i fy mhen i fynd ar daith morfila; hyn, mae'r swyddog yr heddlu anweledig o'r dynged, sy'n sydd â'r harolygu'n gyson i mi, a mi cŵn gyfrinachol, a dylanwadau fi mewn rhai ffordd anatebol - gall ef yn well nag ateb unrhyw un arall. \t 船員は、私が今捕鯨航海に出る私の頭にそれを取る必要がありますが、この 運命の目に見えない警察官、誰が 私の一定の監視があり、密かに私を犬、いくつかの私に影響を与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fyddaf yn dadlau eto,\" meddai Cuss. \t \"我々は、外ホオジロで大敗しました。そしてちょうど今、これらの書籍がある - ああ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n edmygu i chi am eich dewrder. \t サンキュー。 私は手掛かりを持っていなかった。私は、おそらく、縮約形ない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble mae e? Nid wyf yn gwybod! \t あなたは知らないのですか? あなたの友達イワン。彼はどこにありますか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "AKID/SKID ddim yn cydweddu \t AKID/SKID が一致しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 相手先の一覧の表示(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn gyfle. \t 今、私たちは考えてんだ 彼を心配する何かの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, mae ei ddau gyfaill ar unwaith ymuno â eu barn, \"Rydym hefyd yn rhoi rhybudd ar unwaith. \t 即時通告。\"彼はドアハンドルを握ったその時は、妊娠"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnaf i chi nid yn unig gan nad yw fy ffrind Dr Watson wedi clywed y rhan agoriadol ond hefyd oherwydd natur rhyfedd y stori yn gwneud i mi yn awyddus i gael pob manylion y bo modd gan eich gwefusau. \t また、物語の独特の性質がすべてのを持っている私は不安になるので、 あなたの唇から可能な限り詳細。 原則として、私はイベントの過程のいくつかのわずかな指示を聞いている時、私は午前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Amen! \t ナースは何?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle wyneb-i lawr dot yw bod llawer donatelli yn dal i fy hun dynion someday Im 'gonna cadw i fyny 10 ac un y pen pethau sylw at y ffaith fy ydych chi wedi credu iawndal a dim ond hyn o bryd \t いつか私が10と1を固執するつもりだ スタッフの頭の その外に私の あなたが損害賠償を信じている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I blentyn diamynedd yr hwn a gwisgoedd newydd, Ac efallai na gwisgo nhw. O, dyma daw fy nyrs, \t と彼女はニュースをもたらす;と話すしかしロミオの名前が天の雄弁を話すすべての舌.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor, y tu ôl i'w ddrws, Nodiodd yn eiddgar, llawenhau dros y rhagwelediad annisgwyl a frugality. \t と倹約。 真は、この過剰なお金で、彼は彼に彼の父の借金の多くを完済している可能性が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn fel arfer yn chwarae dominos ar ôl cinio. Ac yna y gwely yn gynnar ac mae'r braf cysgu. \t 眠る。我々は素晴らしい時間を過ごしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf am i feddwl.\" \t 現在黄色の光の2つのoblongsは、木々登場し、四角"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fedr Aisleriot ganfod y gêm wnaethoch chi ei chwarae diwethaf. \t 最後にプレイしたゲームが見つかりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cryn glot dros yno. \t それが凝固するような可視取得、私が参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi ddweud wrthych - \" \t 彼はより多くのウイスキーとソーダに身を助けた。ケンプは、立ち上がって彼を見回した、およびフェッチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadwch eich nerfau,\" meddai'r Voice. \"Rwy'n Manaw Anweledig.\" \t ケンプは、単に包帯凝視、空間に対する答えは行われません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi H.245 cynnar \t H.245 (初期版) を有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice blygu ei dwylo, a dechreuodd: - 'Rydych yn hen, y Tad William,' \t 若い男は言った\"そしてあなたの髪は非常に白になっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori gyda charet \t キャレット文字で閲覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yno, yn wir, roedd y robin goch, ac mae hi'n meddwl roedd yn edrych yn brafiach nag erioed. \t 彼の赤いチョッキは、サテンのように光沢のある、彼は彼の翼と尾をflirtedと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aberthu gwael o'n elyniaeth! \t PRINCEは、それがもたらすと今朝の平和をglooming、悲しみのための太陽が彼の頭が表示されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t 7 を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi awydd cael y byddai ei arglwyddiaeth cael ei fab ei ladyship yn. \" \t \"ああ、よく、ある種の豊富な衣装を置いて、私はドレッシングことでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Pathew wedi cau ei lygaid erbyn hynny, ac yn mynd i mewn i doze, ond, ar gael eu pinsio gan y Hatter, mae'n deffro'r i fyny eto gyda sgrech ychydig, ac aeth ymlaen: '- \t 帽子屋に挟まであることに、それは少し金切り声で再び目が覚めた、と続いた:\" - 、つまりMで始まる、次のようなマウス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef, ar ei ochr, roedd y gyfadran yn canfod ar awgrym y wyneb ei awydd a siâp ei freuddwyd, heb y byddai'r ddaear yn gwybod dim gariad a dim anturiaethwr. \t と彼の夢の形は、これなしで地球は恋人と何を知っているだろう 冒険家。 彼は非常に名誉とアルカディアの幸福を捕獲(私は約何も言うことはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn hytrach yn foment difrifol. \t 私は今弱体化したらどう僕が言いたいのスローされる前にすべての私の良い仕事、、夜である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae diod cysgu; a ddaeth i rym fel Fel yr oeddwn yn bwriadu, ar ei gyfer gyrru ar ei \t 死の形:私は彼がこの悲惨な夜に来てあちらすべきことロミオに令状その間、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna yn ôl drwy'r tŷ i mewn i Saxe-Coburg Sgwâr. \t 私はあなたが、私はあなたを求めたものジョーンズを行っていることを願っています?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae deadfall Malay? Beth sy'n bod? \t 人を殺すからくり 原住民が使用してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn erioed tynnu llwch o'i hen lexicons a gramadegau, gyda hances queer, mockingly haddurno gyda holl baneri hoyw yr holl genhedloedd hysbys y byd. \t 嘲るように既知のすべての国のすべてのゲイの旗で飾ら 世界。 彼は古い文法を塵愛し、それがどういうわけか軽度彼を思い出させる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio _Plygell Bell... \t リモートフォルダーのスキャン(_L)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm ar ben! %s wnaeth ennill! \t ゲーム・オーバーです! %s の勝利です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn lle ceisio addysgu pob rheol iaith i'n cyfrifiaduron, rydyn ni'n gadael i'n cyfrifiaduron ddarganfod y rheolau drostyn nhw eu hunain. \t コンピュータが解析して文法を発見するのです。 そのための翻訳済みテキストは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r gogledd. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 北へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nag Teigrod wag, neu y môr ysgubol. \t バルタザール私は、先生を行って、お手数ですはされません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi dechrau hyd yn oed i ddod o hyd yn ddiddorol ac i fod yn flin wrth iddi stopio neu'n mynd i ffwrdd. \t 離れて。 彼女はインドに住んでいたときに彼女が彼女のアーヤに言われていた話は全くされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y mwg a gweiddi yn ddigon i ysgwyd nerfau o ddur. \t 彼女は美しく答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd mor darn allan-o-y-ffordd debyg, yna -! \t ジャンプ - !私はその好きな把持\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ar dyfu, ac yn tyfu, ac yn fuan iawn roedd yn rhaid i benlinio i lawr ar y llawr: yn funud arall nad oedd hyd yn oed lle i hyn, ac mae hi'n ceisio effaith o ddweud celwydd i lawr gydag un penelin yn erbyn y drws, a'r fraich arall cyrlio rownd ei phen. \t 別の分はこの余地さえなかった、と彼女は嘘の効果を試してみました つ下のドアに肘、および他のアームとは、彼女の頭を丸めるカール。 それでも彼女は成長に行き、、最後のリソースとして、彼女はのうち片方の腕を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn y nos yn dod yn syth .-- gymylog Lledaeniad dy llen agos, cariad sy'n perfformio'n nos! \t 失礼な目がまばたき、そしてこれらの武器にロミオリープ、のuntalk'dと目に見えないかもしれない.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dewiswr ffont \t フォントの選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyfrifiaduron hyn yn defnyddio proses o'r enw \"cyfieithu peiriannol ystadegol\"--sef ffordd ffansi o ddweud bod ein cyfrifiaduron yn cynhyrchu cyfieithiadau ar sail patrymau sy'n codi mewn symiau mawr o destun. \t を生成する手法です。 基本から考えてみましょう。誰かに言語を一から 教える場合は、まず単語の意味を教え、次に文を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu â'r gwesteiwr GroupWise. \t IMAP サーバーへ認証できません。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un yn meddwl ein bod yn y drydedd ganrif ar ddeg. \" \t 彼は、立ち上がって窓に行き、そして薄暗い山腹で見つめていた、と暗い少し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei wagoner, Ddim yn fach llwyd-coated gnat, hanner mor fawr fel mwydyn ychydig rownd \t メイドの怠惰な指からPrick'd:彼女の戦車は、空のハシバミ - ナットです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei ymennydd mor gyfrwys fel ei fysedd, ac er ein bod yn cwrdd arwyddion ohono ar bob tro, ydym byth yn gwybod ble i ddod o hyd i'r dyn ei hun. \t 我々は、人間自身をどこにあるのかを知って決して。 彼は一週間スコットランドに強盗に入るだろう、と孤児院を建設する資金を調達する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna maent wedi mynd heibio eglwys a ficerdy ac ychydig ffenestr siop neu hynny yn bwthyn gyda theganau a losin a pethau od a nodir ar werth. \t おもちゃとお菓子と奇数のものとコテージは、販売のために着手した。 それから、彼らは確実に行ける道にあったと彼女は生垣と木々を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ble ydych chi? \"Ac yna lais oedd hi erioed wedi clywed o'r blaen, 'Cadarn yna rydw i yma! \t 前に、\"確かに、私はここにいるよ!リンゴ、ヤーの名誉のために掘って!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan na all y porwr agor ffeiliau, maen nhw'n cael eu llwytho i lawr yn awtomatig i'r blygell llwytho i lawr, ac yn cael eu hagor gan y rhaglen briodol. \t ファイルをブラウザーで開くことができない場合は、自動的にダウンロードフォルダーにダウンロードし、適切なアプリケーションで開きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan oeddwn yn meddwl i wybod hyn, roedd yn rhy boenus i mi nes i mi fynd hyd y cysegr Duw. \t 私は神の聖域わたし行きましたまで。 それから私は、彼らの終わりに理解。確かになたは滑りやすいにそれらを設定するdoの二人称単数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yma,\" meddai. \t 彼が進み出と彼を見つめ、彼女はミセスホールの何かを手渡した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes ergyd y sleid ar draws y flaen ei llusernau a gadael i ni yn y tywyllwch draw - o'r fath fel y tywyllwch llwyr dydw i erioed wedi profi o'r blaen. \t 私が前に経験したことのないような絶対的な闇。 熱い金属の匂いが、光が、まだそこまで準備ができていたことを私達を保証するために残って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pam, mae eu bod yn!' Meddai'r Brenin orfoleddus, gan bwyntio at y tartenni ar y bwrdd. \t テーブル。 'は何のそれより明確になることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drymiau yn ei glust, lle y byddant yn dechrau ac yn deffro; Ac, yn cael ei frighted a thrwy hynny, yn tyngu gweddi neu ddwy, \t と再び眠る。これは夜に馬の鬣を場所すべてその非常にMabのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn cael ei i ddangos i mi.\" \t \"しかし、彼女は拒否します。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n adar cyfoethog, fel popeth yn iawn. \t Chappiesは、他のchappiesを紹介してくれた、などなど、それは長くはなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He moaned. \t アスクジーブスは、茶とでろ過した。古いチズウィックは復元することに挑戦しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim traciwr \t トラッカなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diolch i chi am beidio â Jake fradychu fi a gofalu am Demitry. \t 冗談ですか?それは楽しかったです。 Demitryは、彼がここに来ることができると考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw fy niwrnod cyntaf yn LA, yn Unol Daleithiau, Mae'n oer. \t 私はあなたたちを理解していることがうれしい。私の場合 ロシア話し始めるのと、誰もがでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio'r cwarel casgliad delweddau. \t 画像コレクションのペインの大きさを変更できるようにするかを指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gregor,\" ei dad yn awr dywedodd o'r ystafell gyfagos ar y chwith, \"Mr Rheolwr wedi dod ac yn gofyn pam nad ydych wedi gadael ar y trên yn gynnar. \t 来ているし、早朝の電車に残されていない理由を求めています。 我々は彼に教えなければならないのかわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A gair yn cario yn hyn - yn bell iawn - yn delio dinistr drwy'r amser gan fod y bwledi yn mynd hedfan trwy'r gofod. \t 空間を飛んで。 バインドと猿轡かのように、光に背をそこに、と彼、私は何も言わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ormod i sgôr Pan fydd yn hoars ere ei wario. \t ロミオは、あなたの父のために来るのだろうか?我々は、あちらの方を夕食になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tad yn ymddangos mor gafael unwaith eto gyda'i styfnigrwydd ei fod yn anghofio am y parch y mae ef bob amser yn ddyledus i'w rentwyr. \t 彼は常に彼の賃借人に対して負って尊敬。 中央の紳士が刻印部屋のドアにあるまで、彼は、延々と押さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod eich priodweddau ffenestr \t ウィンドウのプロパティを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio amgodiad gwahanol: \t 違うエンコーディングを使用(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflodd ei gap, y mae, monogram aur mae'n debyg y symbol y banc, yn gosod, mewn bwa ar draws yr ystafell gyfan ar y soffa a symud, taflu yn ôl y ymyl y gôt hir ei wisg, gyda ei ddwylo yn ei bocedi trowsus a wyneb difrifol, hyd at Gregor. \t ソファの上に部屋全体にわたって弧を描き、貼付して移動、隔世遺伝 と彼のユニフォームの長いコートの端、 右上グレに彼のズボンのポケットと厳しい顔、で彼の手。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais hyn y mae'n ei olygu. \t 善は、私がミュージカルに結婚しようとしたときに、私たちの家族の中で十分な大騒ぎwas知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho Delwedd \t ランダムな画像(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos dau dudalen ar unwaith \t 一度に2ページ表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "At ei gilydd, yn edrych fel yr wyf fyddai, nid oedd unrhyw beth hynod am y dyn achub ei boeth coch pen, a mynegi chagrin eithafol ac anfodlonrwydd ar ei nodweddion. \t 赤頭、そして彼の時に極端な悔しさと不満の表現が燃えて の機能。 シャーロックホームズ\"クイックアイは私の職業に取って、彼はと首を横に振った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais wyf erioed wedi clywed gan unrhyw un yn trigo yn y coed, ymatebodd yn rheolaidd at y gwydd, fel pe benderfynol o ddatgelu ac yn warth lladron hyn o Hudson Bae gan arddangos mwy cwmpawd a cyfaint llais mewn brodorol, a po-Hoo ef allan o Concord gorwel. \t ガチョウに、あたかも公開する決定 と不名誉この大きなコンパスを示すことによってハドソン湾から侵入者と コンコードの地平線の外ネイティブの音声のボリューム、およびエーンエーン彼。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n rhaid i chi wneud eich gwaith ac ni fydd Ben Weatherstaff siarad â mi yn aml. \t 私は少しスペードを持っていた場合、彼がするように私はどこか掘ると考えていた、と私はなるかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt yn awgrymu yn unig purdeb babandod, ond mae doethineb egluro gan profiad. \t 経験。鳥がいたときそのような目が誕生されていない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I dilyn gyda padlo ac efe a deifio, ond pan ddaeth i fyny roeddwn yn nes nag o'r blaen. \t 彼が思い付いたとき、私は以前より近くなった。 彼は再び飛び込んで、私は彼がかかる方向を正しく計算し、我々は、五十でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor aros ar y llawr am y tro, yn enwedig gan ei fod yn ofni y gallai ei dad gymryd hedfan i fyny ar y wal neu y nenfwd fel gweithred o go iawn faleisus. \t 彼の父親は、実際の行為として、壁や天井への飛行を取ることができる 悪意。 任意のイベントで、グレゴールは、彼がこの実行を維持できなかったことを自分自身を伝える必要があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allai dim wedi bod yn well. Mae popeth yn iawn. \" \t \"あなたは写真を持っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 3 MSN \t 自宅の MSN スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiodd ailgydio yn ei waith, methodd, got i fyny, i lawr y grisiau aeth o'i astudio i'r glanio ffoniodd,, ac a alwodd dros y balwstrad i'r morwyn gan ei bod yn ymddangos yn y neuadd isod. \t 着陸は、鳴った、そして彼女が現われたよう家政婦に手すりを介して呼ばれる 下のホールインチ \"その手紙がでしたか?\"と彼は尋ねた。 \"だけが暴走リングは、先生、\"彼女は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os oes gan unrhyw un hawl i'w wirodydd, ei fod yn dioddef o amgylchiadau. \t - そう、カウントすることはありませんか? - もちろん、はい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai yn y gorsafoedd dod allan pot-boliog wedi cael ei ohirio ac byrddio eu dwylo ac yn dweud bod ein wneud eto hynny eto ar gyfer y rhain os gwelwch yn dda meistroli roeddem yn diflasu nad ydych erioed wedi gweld dim byd tebyg iddo a bydd un o'n \t それを遅らせ、最大搭乗されています 彼らの手と私たちのまだ完了していると言って そのまだ これらをマスターしてくださいのために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llais y Dyn Anweledig oedd clywed am y tro cyntaf, gweiddi allan yn sydyn, fel y y plismon droediai ar ei droed. \t 警官は徒歩で踏んだ。それから彼は情熱的に叫んだと彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'m chyfundrefn. Arglwyddes Malvern collared y sgwrs. \t 彼女はそれをボトリングしていた、今では、ラッシュで出てきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 Pethau gwas ar gyfer y cogydd, syr, ond nid wyf yn gwybod beth. \t キャピュレットは速攻を作る、急いでください。 [1サーバントを終了します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Cwsg trigo ar dy lygaid, heddwch yn dy fron! - \t 私は、残りの部分に非常に甘い睡眠と平和だったか!したがって私は、私の幽霊のような父のセルになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, ac yna byddai'n stride yn dreisgar i fyny ac i lawr, a dwywaith daeth an ffrwydrad of melltithion, yn rhwygo o bapur, a malu treisgar o boteli. \t 呪い、紙の引き裂き、そしてボトルの暴力的な破壊的。 おびえさせしかし好奇心旺盛人の小さなグループが増加した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pethau, er mwyn clywed yn dweud, wedi fy ngwneud yn crynu; A mi wneud hynny heb ofn na amheuaeth, \t 私の甘い恋にunstain'd妻を生きる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r pwnc hwn? \t このトピックを削除しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu'r blygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data wedi'i lofnodi gan CMS \t CMS 署名データを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annilys o'r gwesteiwr \t サーバからの応答が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yma,' Rydw i'n dweud, 'yn alltud fel fi. \t これは私にとっての男です\"だから私は、バックオフし、あなたに来た - 。あなたを。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna oedd cymaint ag y deng mlynedd 'yn ôl.\" \t \"どこで彼女は今?\"メアリーは非常に興味を持って、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn teimlo fel pe na byddai'r ymgyrch yn dod i ben a bod y eang, rhostir llwm oedd ehangder eang o môr du trwy yr oedd yn pasio ar lain o dir sych. \t 彼女は乾燥した土地のストリップ上を通過するために使用した黒い海の広大な。 \"私はそれを好きではない、\"彼女はつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid Mae'n gymrawd ddrwg, er ei fod yn imbecile absoliwt yn ei alwedigaeth. \t 彼は、1つのポジティブ美徳を持っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y ffenestr llyfrnodau \t ブックマーク編集ウィンドウを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma beth oeddwn wedi bwyslais arno ef: a beth bendant bach; a - wele - trwy! y modd ei derbyn ei ymddangosai'n yn y golau gwan y gannwyll fel mawr, aneglur, efallai cysgod peryglus. \t その受付の方法は、それは、ビッグのようなろうそくの薄明かりの中で間近に迫っ 不明瞭な、おそらく危険な影。 \"あなたは私が何か適切なものを言っていない気にしない、\"彼は激発する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi gerdded dros hyd y sarn a wnaed ar gyfer y rheilffordd trwy'r dolydd, yr wyf yn dod ar draws llawer o wynt blustering and nipping, ar gyfer unrhyw le wedi ei chwarae fwy rhydd, a pan fydd y rhew wedi daro fi ar un foch, paganiaid fel oeddwn, yr wyf yn troi at ei fod hefyd yn y llall. \t 多くの喧噪andニップ風はどこにもその自由な遊びがないため、遭遇、そして 霜一の頬に私を打たいたとき、 私があったよう異教徒、私もそれに他を回した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi cael ei ar unwaith. \t ご存知のように、、、地獄の船 - チャンドラーの中の保護観察の期間もあったが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna dair gwaith. \" Mae fy gair! \t 夫人Medlockの鐘がある、\"マーサは言った、と彼女はほとんど部屋から出て走った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n stopio chwerthin gyda ychydig o bleser, ac yno, roedd wele ac wele, y robin siglo ar gangen hir o eiddew. \t ロビンは、ツタの長い枝に揺れる。 彼は彼女を追ったていた彼は、チャープとの彼女を迎え。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n cofio beth oedd Ben Weatherstaff ac mae hi'n dweud benlinio i lawr i edrych arnynt. \t \"はい、彼らは小さな成長しているものであり、彼らはクロッカスやスノードロップになるか、または"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Llyfrnod... \t ブックマークの追加(_K)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae adar gyda bron coch oedd yn eistedd ar un ohonyn nhw a bu'n canu. \" \t 彼女の驚きに無愛想な古い風雨で痛んだ顔は、実際にそのを変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ti hapus: byddai Tybalt lladd ti, Ond tydi slewest Tybalt; yno yr wyt ti hapus hefyd: \t 死をthreaten'd法律は、、汝の友人となり、追放になります。喜んでそこになた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu'r dyddiad yn y troedyn \t 背景色を印刷するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffit Orau \t ウィンドウに合わせる(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn dychryn hyd yn oed pan y ffidil gostwng o lin y fam, allan o dan y crynu ei bysedd, a rhoddodd oddi ar tôn adleisio. \t 彼女の指が震える、と反響音をオフにしました。 \"私の親愛なる両親、\"の方法でテーブルの上に彼女の手を叩いて妹は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd isel ymlwybro trwm môr-esgidiau ymhlith y meinciau, a slighter dal shuffling o esgidiau merched, ac mae pob roedd dawel eto, ac mae pob llygad ar y pregethwr. \t 再び静かで、説教師のすべての目。 彼は少しを一時停止してから、説教壇の弓にひざまずいて、彼の大きい茶色の手を折ら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i beth wedi cael eu clirio iddo naill ai eu bod yn mynd i gael iddo beth ei fod yn mynd i gael ac nid oedd ar fin cael ei gwrthod y gwasg eto ac wedi cael eu diswyddo o frwydr pŵer er ei fod yn llawer oedd y cwestiwn o bwy fyddai'n taro 1 ac efe a wnaeth daro gyntaf \t 彼らは彼を得るために行っていたどちらか 彼は取得するつもりだった 彼は解雇されようとしていませんでした ウエストラインはまだ解雇されており、 それはたくさんあるものの、電源の戦いから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch fel ag y gallai, mae'n sicr bod yr agwedd, llygad, llais, dull, o'r siaradwr am eiliad taro y parti isod i dawelwch. \t 一瞬のためのスピーカーは沈黙するには、以下のパーティーを打った。 時間さえhushes大胆さと決断で何かがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn neges: %s o blygell %s %s \t メッセージ %s をフォルダ %s から取得できません %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n hetiwr. 'Yma y Frenhines roi ar ei sbectol, ac \t 青白く、そわそわオフ帽子屋、を見つめ始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n credu y galla i wrando ar bob dydd i bethau o'r fath? \t オフにする、または私は階段をあなたの足を蹴るよ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel mewn claddgell, yn gynhwysydd hynafol, Ble, ar gyfer y hundred sawl blwyddyn, mae'r esgyrn \t 、どこにまだ血のティバルトが、地球の緑、すべて私の埋葬の祖先がpack'dされているの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell `%s': %s \t '%s' というフォルダーを作成できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rheoli \t 標準のコントロール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd wedi bod yn eistedd am y rhan orau o awr, fodd bynnag, morwr oedrannus, cario papur newydd, daeth allan o'r dafarn ac eistedd i lawr wrth ei ochr. \t 新聞を運ぶ、宿屋から出てきた彼のそばに座った。 \"楽しい一日、\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \t \"トッピング!\"Mottyは軽率と思うがままに、答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves ddaeth i mewn gyda'r nos chwisgi-a- soda. \t ソーダ。 私は彼がまだ動揺していることチャッピーが方法によって言うことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma ddarparwr i ddarllen a phostio i grwpiau newyddion USENET. \t USENET のニュースグループを購読したり投稿します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu posau newydd. \t 新しいパズルを生成します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, SHE'S hi, ac rwy'n I, ac - o annwyl, sut dyrys y cyfan mae! \t 私が知るために使われるすべてのことを知っていれば、私はみます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch eich rhaglenni rhagosodedig \t デフォルトで使用するアプリケーションを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Square, ger y Ddinas. \t それは非常に大きな問題ではないし、近年のそれはただ与えるよりもしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mister rhewllyd chyfnewid am arian a missus Allen Schwartz \t だんなSchwartzは私はあなたがUM呼び出しかもしれません..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 連絡先の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wilson? \" \t \"はい、私は今それを持っている、\"彼は途中でダウンして植えられた彼の太い赤い指で答えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn meddwl gallai hi yn ogystal fynd yn ôl, a gweld sut y gêm oedd yn digwydd, gan ei bod clywed llais y Frenhines yn y pellter, sgrechian gydag angerdd. \t 情熱を持って叫んで、遠くに女王の声を聞いた。 彼女は既に持っていることのために実行されるように彼女の文の選手のうち3つを聞いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna y drws iard a'r drws preifat. \t ヤードのドア - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefel? \" \t \"から、私は女性が彼女の何を見ている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Categoreiddio'n gyfrinachol \t 極秘としての分類"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n chwilio am hyd nes y daeth o hyd darn yn hytrach miniog o bren a benlinio i lawr ac yn cloddio a chwynnu allan y chwyn a glaswellt nes iddi wneud lleoedd glir braf ychydig o gwmpas nhw. \t 彼女は周りの良い小さな明確な場所を作ったまでは、雑草や草を淘汰 それら。 彼女はと終わった後、彼女は言った、\"彼らが息できるかのように今、彼らは、見て\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw rhuddgoch yn dy wefusau ac yn dy bochau, Ac nid marw yw baner golau yn uwch yno .-- \t ティバルト、汝の血のシートにあるliestなたの? O、私は、なたに何より多くの賛成を行うことができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: plygell yn bodoli \t フォルダーの名前を変更できません: %s: フォルダー名にドットを含むことはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon ebost SMTP drwy %s \t %s 経由で SMTP メールを配信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y prydau a ddaeth i mewn yma yn dod allan eto yn union yr un fath. \" \t 実際には、グレゴールの体は完全に平坦で乾燥していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi wneshi ddechrau gwneud fy swyddfa, mae gan y fo meicraffon so ar yr ochr arall dwi yn medru siarad drwadd. \t ここにトークンとぼくの名刺と \"楽しいパス\"と賞品がある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr yr adeg y llanw wedi dod; y llong castiau oddi ar ei ceblau, ac o'r \t 脱走埠頭タルシシfor uncheered船、すべてcareening、海へグライド。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n unrhyw un ar. \t 誰もがそれを望んでいない、誰もそれを気にしない、誰もそれに入りますない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Evince yn cael ei dosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed y warant oblygedig o FARSIANDÏAETH neu FFITRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am ragor o fanylion. \t Evince は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fe welwch eich ffrind eto ar hyn o bryd,\" meddai Jones. \t \"彼は私より穴を下に登りが速いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fury oed: \t \"私はしてみます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid defnyddio'r ddelwedd cefndir. \t 背景として画像を利用するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi synau \t サウンドを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei sgipio rhaff-wedi hongian dros ei braich pan ddaeth hi i mewn ac ar ôl iddi wedi cerdded am am ychydig oedd hi'n meddwl y byddai'n sgip o amgylch yr ardd gyfan, gan stopio pan fydd ei bod am edrych ar bethau. \t 用についての彼女は彼女が時を停止し、ラウンド全体の庭をスキップするだろうと思ったしながら 彼女は物事を見ていました。 そここことそこに草のパスをされているように見えた、そしてそこに1つまたは2つのコーナーで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleihau maint y testun \t テキストのサイズを小さくします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna, pan fyddaf yn dod o hyd sut yr wyf wedi bradychu fy hun, dechreuais i feddwl. \t 私は、私が思うようになった。 私は数ヶ月前にあなたに対して警告されていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd ar Corky debyg i gwyllt teigr o'r jyngl sydd wedi ei leoli dim ond darn o cig. \t 肉。 \"そして、この - この - あなたがすべてのためのあなたの時間と私のお金を無駄にされているものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os y cyntaf, yr oedd wedi trosglwyddo yn ôl pob tebyg y ffotograff at ei gadw. \t 彼の状態に保つための写真です。 後者の場合には、以下の可能性が高い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth i mi yrru adref i fy nhŷ yn Kensington roeddwn yn meddwl dros y cyfan, o'r rhyfeddol hanes y copïwr coch-pennawd o'r \"Gwyddoniadur\" i lawr at yr ymweliad â Saxe- \t ザクセンまでの訪問への\"百科事典\"の赤毛の複写機の話 コー​​ブルクスクエア、彼は私から別れていたどのwith不吉な言葉。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cefn roedd amlinelliad dim o ardd, a oedd wedi ei blannu, ond roedd byth yn cael ei hofio yn gyntaf, oherwydd hynny yn cyd-fynd ofnadwy ysgwyd, er iddo gael ei adeg y cynhaeaf yn awr. \t それがあったものの、それらのひどい揺れフィットのおかげで、その最初のhoeingを受け取っていません 今収穫期。 それはローマのヨモギがはびこると乞食刻み、最後に貼り付けているのだと思いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegwyd melysion gweledol gan Anders Carlsson \t 目玉のキャンディの提供: Anders Carlsson"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â hi? Extra-cyffredin, yr wyf yn ei alw. \t 以前は目に見えない男性の言う聞いたことがない、私はそうではありませんが、現在いずれかがこのような多くのことを聞く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywun yn ôl pob tebyg sydd eu hangen i ddod i mewn ond wedi meddwl, yna gwell ohono. \t それのより良いと思っていた。 グレゴールは、すぐにもたらすことに決定、リビングルームのドアで位置を取り上げ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dylai Rwy'n credu ei fod yn ddigon.\" \t \"彼はどんな仲間を持っていなかった - それは彼が仲間を持って言うことはありません、それをしない?\"さんマーベルは尋ねた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, yn rhannol gorwedd arno fel cangen gwnaeth tro cyntaf i mi ddeffrodd, gallwn i prin hadrodd oddi wrth y cwilt, maent yn cymysgu arlliwiau felly mae eu gilydd; a dim ond gan yr ymdeimlad o pwysau a phwysedd y gallwn ddweud bod Queequeg yn cofleidio mi. \t キルトから、彼らはその一緒に彼らの色相をブレンドし、そしてそれが感にだけだった 体重と私はQueequegに伝えられるというプレッシャーが私を抱きしめていた。 私の感覚が奇妙だった。私はそれらを説明してみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn fy helpu i ddatrys addurniadau fo angen o'r fath Wrth i chi feddwl yn addas i mi ddodrefnu i-yfory? \t 木曜日までLADYキャピュレットなし、ではない、十分な時間がある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Testun _Llai \t 文字を小さくする(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dal i fod gyda chi?\" \"O, ie, syr; rwyf wedi Dim ond newydd adael iddo\". \t \"そして、あなたの不在の中であなたのビジネスに出席されていますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "G_alw Cyswllt \t 仲間の追加(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Thee'll orfodi llawer i ni, ffrind George, i ddweud dim mwy am hynny. \t 我々は何にバインドされている良心は何ですか、我々は、他の方法を行うことはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i gyd yn ofer; y howls tymestl ddig uwch, yna, ag un llaw a godir invokingly i Dduw, nid gyda'r eraill y maent unreluctantly lleyg gafael ar Jona. \t invokingly神に、お互いに、彼らはunreluctantlyヨナのホールドを置かないで。 \"そして今、ヨナはアンカーとして取り上げ、海に落とし見よ、時即座に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain \t サウンドを演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyt ti yn fy ngharu i, rwy'n gwybod ti di ddweud Ay; A mi yn cymryd dy air: eto, os swear'st ti, \t 汝は間違いだと証明するmayst、恋人たちのperjuriesで、彼らはJoveの笑いは言う。 O優しいロメオ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael gwybodaeth %s am y patrwm `%s' ar westeiwr IMAP %s: %s \t %s を '%s' というパターンで IMAP サーバの %s から取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n bysgota ar ôl? 'Rwy'n ymddiheuro. \t 威厳のある匂いを嗅ぐと咳。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ca_darnhau'r cyfrinair: \t パスワードの確認(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nawr yn Ours eu bod wedi cael o ddiwedd y bil, \"Ffrangeg, cerddoriaeth, A YMOLCHI - ychwanegol.\" ' \t 手形、\"フランス語、音楽、洗浄 - 。余分な\" 'あなたはそれをあまり望んでいることができなかった、\"アリスは言った、\"海の下部にある生活。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon cyfrinair: %s \t POP サーバ %s に接続できません。 パスワードの送信中にエラー%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe na fydd y dieithryn yn sefyll rhwng mi ac y drws, byddwn wedi bolltio allan ohono gyflymach nag fyddaf bolltio mewn cinio. \t これまで以上に速く、私は夕食をボルト。 それがあったとしても、私は窓の外滑るの何かを思ったが、それだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion _Personol \t 仲間の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw nhw yn ystod, ac yn Bicky, pysgod gwael, yn hollol ar ei uppers, gan gymryd unrhyw am unrhyw bris. \t \"まあ、唯一の希望は、その後、あります。\"それこそ何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae eich cleient -\" \t \"彼を気にしないで。私はあなたの助けが必要になる場合があります、ので、彼は可能性があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ydych chi'n ei ddiddwytho o hynny? \" \t 私は慎重に、書面を検討し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A fyddech chi'n hoffi cathod pe baech yn fi?' 'Wel, efallai,' meddai Alice mewn claearu tôn: \t なだめるような口調:\"それについて怒ってはいけない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, un yn edrych arno, yn aml iawn yn syml yn rhaid i oresgyn anhwylder bach ar gyfer rhesymau busnes. \" \t ビジネス上の理由。\" \"だから氏はマネージャーが今あなたを見るために来ることができる?\"彼の父親はイライラして尋ねたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ibid. \"HANES BYWYD A MARWOLAETH. ' \t \"地球上のsovereignest事はparmacettiは内側にあざためのものです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim cof \t メモリが足りません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n cysylltu \t 接続中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau _Sain \t 音声の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni yn gorfod cael handlen drws i fy '96 Corolla', felly mi ashi fewn ir siop Auto Parts. \t そこでこの手の込んだ 段ボールアーケードに出くわした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Watch ef peckin 'am oes' Lookin 'crwn ym ni yn awr yn' unwaith eto. \t 彼は我々が彼についてのtalkin'なら知っている。\"それが世界でqueerestものだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y fformat ar gyfer camerâu fideo (nid yw o bwys ar gyfer y rhan fwyaf o gamerâu USB) \t ビデオカメラのフォーマットを指定します (多くの USB カメラには適用できません)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I pwyso'n ôl yn erbyn y clustogau. \"Rydych yn gwybod, Jeeves, rydych yn athrylith. \t あなたはこれらのものにコミッションを描画されるべきである。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth Bersonol \t 個人の情報"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llenni, ac yma ac mae eu bod wedi dal ar ei gilydd neu mewn pellgyrhaeddol cangen ac wedi sleifio o un goeden i'r llall ac yn gwneud pontydd hyfryd o eu hunain. \t ブランチとは別の木からこっそりとの素敵な橋を作った 自分自身。 そこにそれらの葉もバラでもないが今だったとメアリーは、彼らがいたかどうかを知りませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lizard bach tlawd, Bill, oedd yn y canol, a gynhelir i fyny gan ddau gini-moch, a oedd gan roi rhywbeth allan o botel. \t 人はそれを瓶から何かを与えていた。 彼らはすべての国のアリス彼女が現れた瞬間に突入しました、しかし、彼女はハードな限り逃げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, Arglwydd, trugarha!\" Meddai Eliza, crio. \t \"彼は私たちだけが一緒にこの国から抜け出すできるようになるなら、それは我々が尋ねるすべてです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr IMAP %s yn cynnal y math dilysiant %s a ofynnwyd amdano \t IMAP サーバの %s では %s という認証タイプをサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf bob amser yn awyddus i gael rhywbeth amdana cyn i mi fwyta,\" meddai'r dyn Anweledig, gyda ceg llawn, bwyta farus. \t 欲張って食べていっぱい口、。 \"クィアファンシー!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhain oedd esboniadau gan ei dad, yn rhannol, y peth cyntaf y pleserus Gregor wedi cael y cyfle i wrando ar ers ei garcharu. \t 彼の投獄以来を聞く機会がありました。 彼は全く何がその事業からの彼の父のために残されていないことを考えていた。で"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon cyfrinair: %s: \t POP サーバー %s に接続できません。 パスワードの送信中にエラー: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna yr oedd y byddai chwant y helfa yn sydyn yn dod arno ef, a bod ei \t 鮮やかな推理力でいた人々まで、直感のレベルに上昇し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Swits ROMEO a sbardunau, swits a sbardunau, fe neu i'n crio gêm. \t マーキューシオいや、汝の知恵は、途方もない計画を実行する場合、私が行っている。用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent wedi dweud yr un peth. \t ふたりは人間的につながりました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y Bwrdd \t 盤の大きさpreferences"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y prif beth sy'n dal y teulu yn ôl o newid yn chwarteri byw yn llawer mwy anobaith eu cwblhau ac y syniad bod wedi cael eu taro gan anffawd fel nad oes neb arall yn eu cylch cyfan o berthnasau a chydnabod. \t 彼らの完全な絶望とそれが不幸に見舞われていたという考え 親戚や知人の彼らの全体の輪の中に他の誰のように。 世界は、今極度に行わ貧しい人々の要求は何。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lladd ei fam ac yna garcharu ef yn 1890 8 gwraig 800 pren mesur heb ei herio o'r ymerodraeth cofnod ond sibrwd o ferched yn aros a ffefrynnau unedau prif eu plith \t その後1890年に彼を投獄する 8 800女性 帝国の比類のない定規"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I fy syndod sylwais fod y awditoriwm yn llawn o bobl yn yr un modd haddurno. \t 装飾。 私は説明を尋ねるために思い切って、そして、これらの紳士を知らされた、形成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi bod yn LA am 5 awr, rwyf wedi bod yma am 5 mis ac ni allaf gael ferch. Mae hynny'n drist. ha ha ha ha Dude hi yn boeth! \t 悲しい。ハッハッハハッハッハ 男彼女は熱いです!それはクレイジーだ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond rwy'n falch iawn o gael y cloc gweld,\" meddai, gweld oedi penodol in Mr Henfrey y ffordd. \t 氏Henfreyの方法インチ\"とても嬉しい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn yn ofni eich bod yn cymryd rhan.\" \t \"だから私は思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, mae llawer stori eu lliw dweud! \t 各ツリーの文字が出て、それ自体がスムーズに反映称賛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves dod â'i theatr pal rownd i'n gweld ni, ac rydym yn trefnu y cyfan gyda iddo. \t 彼。 非常にまともなやつではなく、会話を襟と、それを提出するように傾斜"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein ymwelwyr bwrw golwg gyda rhywfaint o syndod amlwg ar y ffigur gorwedd languid, o y dyn oedd wedi bod yn siwr iddo bortreadu fel y reasoner mwyaf treiddgar a mwyaf asiant egnïol yn Ewrop. \t 最も鋭い推論と最もとして彼に描かれては疑いをされていた男 ヨーロッパで精力的なエージェント。 ホームズは、徐々に彼の目を再度開くと彼の巨大なクライアントでイライラして見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall menywod ddisgyn, pan does dim cryfder mewn dynion. \t ロミオなたはロザリンを愛するために私はしばしばchidd'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn awr yn mynd allan i rybuddio Jim a'r hen wraig i fod yn barod, ac i weld am y ceffyl. \t 馬。 我々は非常に公正なスタートを持って、そして彼らの前にスタンドを取得する見込みがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i mi weld mwy o hynny fachgen. \t 彼ははっきりと私にはものの一つだ!\"私はこれが同じであることを信じることができなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â gadael iddo ollwng y parsel.\" Roedd yn gwybod dim byd am fodolaeth ryfeddu. \t 透明人間のために庭に書籍やバンドル引き渡したていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "le diben pob dyn byw yn Chicago cadeirydd groeso aseiniad Helms mwynglawdd y meddwl yn cynnwys yr holl milwyr y tu allan i bydd y byd yn peter dicter \t シカゴのすべての生活の目的 割り当て会長ヘルムズ鉱山歓迎 この心のうちのすべての軍隊を保持している 世界がなります ピーター激怒"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau Argraffu \t 印刷の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hey, ei fod yn y dyn oddi wrth y maes awyr. \t やあみんな、イワンはどこにある?彼は上からです。 日付か何か。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alack, alack! yr hyn y gwaed yw hwn sy'n staeniau Mae'r fynedfa caregog y bedd? - \t 平和のこの場所でdiscolour'd嘘をこれらの浪人と血みどろの剣は何を意味する?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pan oeddem yn fawr,' y Crwban Ffug aeth ymlaen o'r diwedd, yn fwy bwyllog, er bod yn dal i crio ychydig hyn a hyn, 'rydym yn mynd i'r ysgol yn y môr. \t 今、次に少しをすすり泣き、\"私たちは海で学校に行きました。 マスターは、古いカメだった - 私たちはトータス彼を呼び出すために使用 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER O, yr wyf yn crio chi drugaredd, chi yw'r canwr: Byddaf yn dweud i chi. \t ミュージシャンが鳴らす金を持たないので、それは\"彼女の銀色の音と音楽\"です: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhieni, nad oedd erioed wedi rhentu ystafell yn flaenorol ac felly gorliwio nid yw eu cwrteisi at y lletywyr, meiddio yn eistedd ar eu cadeiriau eu hunain. \t 下宿への礼儀正しさは、自分の椅子に座ってあえて。 父がドアに身を乗り出し、彼の右手は彼の二つのボタンの間で立ち往生"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n dymuno fyddech chi ddim yn gwasgu hynny.' Meddai'r \t 彼女の隣に座って眠そうな人、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd i ochr, dal weld y splotch brown enfawr ar y blodau papur wal, a, cyn iddi ddod yn wirioneddol yn ymwybodol bod yr hyn yr oedd yn edrych ar ei \t 彼女は彼女が見ていたものであることを真に認識される前に、壁紙、および、 グレゴールは、甲高い生の中で叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr un pryd daeth cynnwrf oddi wrth y parlwr, ac yn gadarn o ffenestri yn cael ei ar gau. \t 閉じた。 ホール、Henfrey、およびタップの人間の内容がに大慌てで一度に飛び出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar fy ngair, ni allaf roi gwell syniad i chi o effaith chwalu Corky yn ewythr Alexander pan fydd ar waith nag drwy ddweud ei fod wedi gwneud i mi gwbl anghofio am y funud y Jeeves oedd yno. \t 叔父アレキサンダー時のアクションで、彼は絶対に私を作ったと言って、より アスクジーブスがあったことを一瞬忘れて。 私が今まで氏ディグビー、先生、あなたに言及して起こった場合は、\"私は疑問に思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhif mynegai cyntaf y gwrthrych AtkHyperlink \t AtkHyperlink オブジェクトの先頭インデックスです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn gloronen yn ymddangos fel addewid gwan o Natur y tu ôl ei phlant ei hun ac yn bwydo yn syml yma ar ryw gyfnod yn y dyfodol. \t ここで単純に将来のある期間で。 太らされた牛のこれらの日および穀物分野を振ってこの謙虚なルート、であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad Cartref \t 自宅の住所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu data amgryptio: %s \t 暗号化されたデータを生成できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda gwaed remov'd ond ychydig iawn o'i hun? Ble mae hi? a sut y gwna hi? a'r hyn y dywed \t 私たちのcancell'dの愛に私のconceal'd女性?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychydig a gweld y rhan dyfrllyd o'r byd. \t それは私が脾臓をオフに駆動し、循環を調節するある方法です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni allai fy helpu mewn unrhyw ffordd. \t 彼は私が待っていた場合、私は郵便で聞く必要があることを言うことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CHI ei wneud hynny! \t - 私はその後、後には残らない! - Billのはダウン状態にする - ここでは、ビルを!のマスター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sudoku \t 数独を終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob bore, pan oeddent yn fferru ag oer, yr wyf yn ysgubo rhai ohonynt y tu allan, ond wnes i ddim \t それらを取り除くために私が多くの問題ではない、私も彼らの関係によってほめ感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon nad yw'n meddwl th 'gwlyb. \t 太陽shininていた彼は、ちょうど目の番目の場合と同様に\"が消灯します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam y gwrthrychau hyn yn union yr ydym yn wele gwneud byd? \t make worldを見よ! なぜ彼の近所の動物の人間だけでこれらの種を持っています、しかし何かのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Diolch yn fawr,' meddai Alice, \"mae'n ddiddorol iawn. \t 私は前にホワイティングについてたくさん知っていたことはない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bydd yr holl fyd fod mewn cariad â nos, Ac yn talu dim addoliad i'r haul gorliwgar .-- \t 、私が販売していますけれども、そして、O、私は愛の邸宅を購入したが、それをpossess'dしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu at westeiwr IMAP. %s \t IMAP サーバーへ認証できません。 %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Priod! \t いつですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes mwy o cwrel-reefed, siarc-pla dyfroedd yn y byd i gyd na'r hyn. \t ボーイ!ただこれらを見てみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon Neges \t メッセージの送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth dydd Iau a chartref mewn llanast ofnadwy, ond fel yr wyf wedi newid fy nillad Ni allaf ddychmygu sut yr ydych yn ei ddiddwytho. \t しかし、私は私の服を変更して、私はできません。 あなたはそれを推測する方法を想像してください。 メアリージェーンように、彼女は、救いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor oedd braw pan glywodd ei lais ateb. \t 答える。 それは、はっきりと紛れもなく彼の初期の声だったが、その中に混在されているかのように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y calonnau \t ハートの5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wedi treulio brig i het a cot pylu brown gyda choler felfed grychu lleyg Upon a cadair wrth ei ochr. \t 彼の横にある椅子。 私と同じように完全に、見て、彼を救う男の驚くべき何もなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Lady Capulet.] \t LADYキャピュレットは、HO、忙しい何ですか?あなたが私の助けが必要?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r busnes yn Coburg Sgwâr yn un difrifol. \" Pam ddifrifol? \" \t \"かなりの犯罪は、熟考中です。私は私達と信じる十分な理由を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut ydych chi'n dod ymlaen?' Meddai y Gath, cyn gynted ag y bod genau ddigon da i'w yn siarad â hwy. \t と話す。目が出現し、までアリスが待っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cuss mi os wyf o ofal a yw ef yn farw neu'n fyw.\" \t トムのうなり声が率いる男性は、、切り株、ログをスクランブルし、ひび焼きの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allech ddod i lawr yma, fe allech chi?\" \t \"悩みは何ですか?何を?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y fan, mae bellach yn mynd ymlaen i wneud cyfaddefiad llawn; ac ar hynny y morwyr yn mwy a mwy o dychryn, ond yn dal yn druenus. \t ますます愕然と、まだ情けないです。 ヨナは、まだ彼以来、慈悲を神にsupplicatingがあまりにもよく知っていないときの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflwr \t 在席状況を設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth Rachel a Simeon allan ar eu holau. \t \"あなたは、瞬間を出て、\"フィニアスは、それらの内部に言った、\"私はの背中を修正しましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn dweud wrthych y byddwn yn galw.\" \t 彼は、私たちのもう一方から見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydw i eisiau cysgu! \" \t \"どうして?\"透明人間には関係するように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes dim syndod yn hyn. \t 彼らはそれを知っているのであれば、その程度のほぼすべての男性は、いくつかの時間または他のは、大切に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu rhestr cysylltion newydd \t 連絡先の一覧を取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrchfan darllen-yn-unig \t 転送先は読み込み専用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Derbyn \t 受け取る(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n byw yn dawel, yn canu mewn cyngherddau, gyrru allan ar pump bob dydd, ac yn dychwelyd mewn saith miniog ar gyfer cinio. \t 五時にドライブから毎日を返します。 七夕食時きっかりに。 めったに除いて、他の時に外に出たときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, oherwydd ei fod yn cadw torri i mewn i wên araf hyn a hyn, nid oedd Mary ofn siarad ag ef. \t 彼に話す。 \"あなた自身の庭をお持ちですか?\"と彼女は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleferydd sifil na allech chi yn dda mynychu i. \t 彼は、真夏の厚地のロングコートを着て震えせん妄に罹患しているし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n reviv'd I, ac roedd yn ymerawdwr. Ah fi! sut melys yw cariad ei hun possess'd, \t する場合が愛の影が喜びのように豊富です! [バルタザールを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb eu Trefnu_BAR_ \t 未分類のもの_BAR_"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhai eidion oer a gwydraid o gwrw,\" meddai ateb, yn canu'r gloch. \t 鐘を鳴らして答えた。 \"私は、食品を考えると忙しくされている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llai \t より小さく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y robin goch yn ymddangos i fod yn eithaf bodlon a chirped a chwibanu yn ôl ar ei. \t 最後に彼が彼の翼を広げ、ツリーの上部に投げ掛ける飛行をした、どこに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gêm ar ben! %s wnaeth ennill! \t ゲームが放棄されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae o yn dil gret. \t ぼくはオフィスも作り始めた。スピーカーを 持っているので、反対側を介して話すことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn ar y gwesteiwr hwn \t このサーバの受信箱にある新しいメッセージへフィルタを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn awr?\" Gofynnais. \t \"我々のクエストは、実質的に終了します。私は、明日に王で電話をかけるものとし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn siwr i gadw eich llygaid ar agor ac yn cymryd nodiadau ar eich argraffiadau! \t それはそのような助けとなるだろう。さようなら、ミスターウー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw golchi cael ei roi allan, na'r tân, nac y feistres, ac efallai eich bod yn weithiau \t コックはに降りるという時にトラップドア、オフから移動するように要求"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi gwrthrych data CMS \t CMS データオブジェクトを添付できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allan o wael 'pothecary, a therewithal Daeth at y gladdgell i farw, ac yn gorwedd gyda Juliet .-- \t ここで、これらの敵になる - ?キャピュレット、 - モンタギュー、 - 惨劇があなたの憎悪によってレイアウトされているものを参照してください、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fyddech chi?\" \t そして彼女は彼女のハード小さな声で彼女の傲慢なインディアンのいずれかでそれを言っていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dweud y gwir, gadewch i ni adio un gorchymyn arall. felly ydych chi'n gallu weld bydd e'n mynd o'r ben i lawr. \t 上から下に下りていくのが分かるからね じゃあ\"print(2-1)\"を付け加えてみたよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwyddo Delwedd \t 画像の拡大/縮小"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae pob Ceisiais wneud oedd i roi ychydig o 'n Ysgrublaidd mynegiant siriol. \t しかし、それが働いたように、彼は積極的に消費されるようになります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae fy nhŷ feddiannu so heulog a chysgodol sefyllfa, ac mae ei tho mor isel, y gallwn fforddio i adael y tân yn mynd allan yng nghanol bron unrhyw ddiwrnod y gaeaf. \t 私は火がほとんどすべての冬の日の途中で外出できるようにする余裕ができることを、低い。 モルは、私のセラーの中でネストつおきのジャガイモつついて、居心地の良いベッドを作っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi colli fy harddwch-gwsg, ac yn fy nhraed wedi rhewi yn galed, ond roeddwn yn difaru yn y gorffennol. \t \"問題とは何ですか?\"メアリーの声は言った。 \"私の足が冷たいです、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Does dim busnes PWLL GLO.' Y Frenhines yn troi rhuddgoch gyda llid, a, ar ôl llachar yn ei am eiliad fel bwystfil gwyllt, gwawchiedig 'oddi ar gyda ei phen! \t 野獣のような一瞬彼女にまぶしい後、彼女の頭に'をオフに叫んだ! オフ - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Bras yr awr yn y neuadd, a thrwy grac y drws allai weld y ddesg a'r drôr agored a cannwyll yn llosgi ar y ddesg. \t 机と開いた引き出しや机の上に燃えるろうそく。 しかし、強盗は、彼が見ることができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion _Personol \t 個人の詳細な情報を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei fod yn ystyried hyn i gyd dros y brys mwyaf, heb allu i wneud y penderfyniad i fynd allan o'r gwely - y cloc larwm yn dangos yn union chwarter i saith - roedd taro ofalus ar y drws gan bennaeth y gwely. \t ベッドから出ることを決定 - 目覚まし時計はとまったく四半期示していた セブン - ベッドの頭側からドアを慎重にノックがあった。 \"グレ\"と呼ばれる声 - それは彼の母親だった - !\"それは7〜四半期の。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd ei ben ac wedi edrych ar ei dros ei ysgwydd. \t \"私はそれらを保つことを好む\"と彼は強調して言うと、彼女は彼が大きい身に着けていたことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriaduron e-bost tebyg i MH \t MH 形式のメールフォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Yn awr, gan fy maidenhea, - mewn deuddeg mlwydd oed, - \t 私は彼女が来る命じた.--何、子羊!どのようなテントウムシ - !神が禁止している - !のことはこの少女 - ?何、ジュリエット!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ogystal, un goes bach wedi cael ei anafu'n ddifrifol yn ystod y ddigwyddiad y bore - roedd bron i wyrth mai dim ond un wedi cael eu niweidio'n - a llusgo \t 朝の事件 - とドラッグ - それは1つだけが怪我をしていたことはほとんど奇跡だ 死んだように背後にある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw. Fodd bynnag, nid oes fawr ddim i'w fwyta, ei fod bob amser yn arbed ychydig o 'ei fara i Cynnau ei anifeiliaid anwes. \" \t ビットO'彼のパンは、彼のペットを同軸に保存されます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly, da-gan, Eliza, da-gan, George; y grant Arglwydd a'th taith ddiogel;\" a, gyda ychydig o gamau faglu, Ruth oedd allan o'r fflat. \t いくつかのトリッピングの手順、ルースはマンション外でした。 しばらくは夕食後に、大きな屋根-ワゴンは、ドアの前に策定。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn sicr yr oedd sŵn mwyaf rhyfeddol mynd ymlaen o fewn - mae udo cyson a thisian, a bob hyn a hyn damwain fawr, fel pe dysgl neu tegell wedi cael ei dorri i ddarnau. \t 、偉大なクラッシュハウリングやくしゃみ定数、そして時々皿かのようにまたは やかんはバラバラに壊れていた。 \"、その後、ください\"アリスは、\"どのように私はで入手するのですか?\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio'r holl symudiadau sydd heb eu tracio gan y traciwr dewisedig. \t 指定したトラックで監視していないすべての移動をクリアします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa chi, camgymryd, yn cynnig hyd at llawenydd. Mae fy ngŵr yn byw, y byddai wedi Tybalt ladd; \t とティバルトの死者、それは私の夫を殺しただろう:これはすべての快適さです。何のためにその後、私は涙を流す?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ddylai hi ei drosglwyddo i unrhyw un arall? \t 彼女は、彼女自身の後見人が信用できる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu _naid-ffenestri \t ポップアップを許可する(_W)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaredu _adlais \t エコー・キャンセレーションを有効にする(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn Landau ychydig yn smart sy'n rattled i fyny at y drws Briony Lodge. \t 交流ブライオニ荘のドアに。 それはloafingの一人で、プルアップとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni Mair ddim yn gwybod beth \"wutherin '\" yn golygu hyd nes iddi gwrando, ac wedyn mae hi'n deall. \t 理解。 それは、ラウンド急いで轟音のその中空震えのソートを意味し、家を丸める必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu eitem oherwydd gwall \t D-Bus のエラーのためアイテムを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn olaf, dwi wastad yn mynd i'r môr fel morwr, oherwydd yr ymarfer iachus ac pur awyr o'r blaen dec-castell. \t フォア城のデッキの空気。 として、この世界では、頭部の風がはるかに普及して後進の風(それよりもです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond i lawenhau yn ysblander fy hun. [Exeunt.] \t シーンIII。キャピュレットの家の部屋。 [レディキャピュレット、とナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n edrych ar y Gryphon fel pe ei fod yn credu ei fod wedi rhyw fath o awdurdod dros Alice. \t \"立ち上がれ、繰り返すが\"怠け者の声TIS、\"は、グリフォンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf yn gweithio yn meddu ar y copi yn unig sy'n bodoli - \"mae'n wna gwahaniaeth gwych, boed di lookest allan arno o ffenestr wydr \t なたはガラス窓からそれで行わlookest 霜は、外側のすべてのですか、なたはそれからそれをobservestかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi adnabod rhywbeth amdano o'r blaen. \" Yn amlwg, \"meddai fi,\" Mr Wilson cynorthwy-ydd yn cyfrif am gryn dipyn yn y dirgelwch y Gynghrair Red-pen. \t 赤毛のリーグのこの謎の良い取引のためのアシスタントカウント。 私はあなたが彼に会うかもしれないために、単にあなたの方法を問い合わせたと確信しています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: %s \t メッセージを送信できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw cyfredol \t 現在の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi meddwl yn aml yn gweld dynion a allai alw eu gwragedd a'u plant eu hunain fretting a poeni am unrhyw beth arall. \t フレッティングと何か心配を。我々が持っているのに、なぜ、私は、豊かで強い感じ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAPv4rev1 gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAPv4rev1 サーバに接続します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn belled ag y gallwn i wneud allan, yr oedd yn ceisio cael y CHAPPIE caban i newid o Newydd \t ロンドンの物価へのヨーク、およびCABチャッピーは明らかにロンドンで聞いたことがなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byw yn Llundain - yn eithaf felly! \t 陛下は、私が理解するようになった、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ydych chi'n golygu eich bod yn meddwl y gallwch ddod o hyd i allan yr ateb iddo? 'meddai'r Hare Mawrth. \t それに答えて?\"と三月うさぎ。 'は正確にそう、\"アリスは言った。 \"その後は、あなたが何を意味するか言う必要があります\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sSgwrs - %s \t %sで発信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Marks oedd yr unig un sydd yn aros yn gyfan gwbl heb eu cyffwrdd. \t 手つかず。 彼は続いて瞬間的な沈黙の中で、意図的に彼のピストルコッキングであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi dadgofrestru \t 登録を解除しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nad oedd yn atal ei hun ar gyfer hir. \t 長い。 彼女は、寝室のドアを開いて引っ張られ、暗闇に大声で叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y diemwntau \t ~a をダイアの Q の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO 'TIS artaith, ac nid drugaredd: nefoedd yn fan hyn, \t ここで、ジュリエットの生活、そしてすべての猫、そして犬、そして、少しマウス、あらゆる値しないもの、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd y pyllau eu rhewi yn gadarn, maent yn roddir nid yn unig llwybrau newydd a byrrach i \t 多くのポイントが、周りのおなじみの風景が、その表面からの新しいビュー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chafodd lleoliad ffeil thema ei bennu ar gyfer ei osod \t インストールするテーマ・ファイルのパス名が指定されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice chwerthin cymaint ar hyn, ei bod hi wedi i redeg yn ôl i mewn i'r coed rhag ofn eu gwrandawiad hi; ac pan mae hi'n nesaf peeped allan y Pysgod-gwas lifrai oedd wedi mynd, a'r llall yn eistedd ar y llawr ger y drws, syllu wirion i fyny i'r awyr. \t 彼女の耳に、そしてときに彼女は次の魚馬丁が消えていたから覗くと、他の 上空にバカバカしいくらい見つめて、ドアの近くの地面に座っていた。 アリスは、最大のドアにおずおず行き、ノック。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ymestyn hyn? \t 私はこのショットを不手際ではないでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET I ateb y, dylai mi gyfaddef i chi. \t PARISは、あなたが私を愛している彼に否定しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice sylwi gyda rhai syndod bod y cerrig mân i gyd yn troi i mewn i gacennau bach gan eu bod yn gorwedd ar y llawr, a syniad llachar yn dod i ei phen. \t 彼らは床に置く、そして、明るいアイデアが頭に入って来た。 \"私はこれらのケーキのいずれかを食べる場合は、'彼女はそれが私のサイズのいくつかの変更を行うことは間違いないだろう\"と思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, rhaid i ni fynd i lawr a cherdded darn,\" meddai. \t \"私は前に進むと助けをもたらすためにミハエルに言った、とでここに戻って一緒になる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedden nhw wedi glanio yn unig oddi wrth eu cwch, a hwn oedd y tŷ cyntaf aethant i mewn. \t 彼らはクジラの口のストレートウェイクを行った後、不思議ではない、、 - バー - 時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Hall, syllu ar rhag y camau a gwrando, yn ei chael hi'n anhygoel ei fod yn wedi gweld unrhyw beth mor rhyfeddol iawn yn digwydd i fyny'r grisiau. \t 二階が起こるので、非常に驚 くべきものを見ていた。 以外にも、彼の語彙は完全に余りに彼の印象を表現するために限られていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llygoden yn unig ysgwyd ei ben impatiently, a cherdded ychydig yn gyflymach. '! \t '!それがとどまるだろうとても残念です\"としてすぐにそれが非常に視界のだったので、ローリーのため息をついた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lliw sgwrsio ddefnyddir wrth i rywun deipio'ch enw \t (あなたの名前を表示する際に使用する色です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhyfeddu. \t \"ちょうどエスケープされ、それがすべてだ、ええ?\"すべて!\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, Mr Jabez Wilson yma wedi bod yn ddigon da i mi alw ar y bore yma, ac i dechrau naratif sy'n addo bod yn un o'r rhai mwyaf unigol yr wyf wedi gwrando ar ato am beth amser. \t 私が聞いているほとんどの単数形の一つであることを約束する物語を始める いくつかの時間に対するTO。 あなたは奇妙な、かつユニークなものが非常に頻繁にあることに、私はリマーク聞いたことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Anfon \t 送信する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod fel _Papur Wal \t 壁紙にする(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuodd o dan y bwrdd. \t それから彼は再び跳び、彼の上着を脱いで投げつけた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriaduron ebost ffurf Maildir \t Maildir 形式のメール・フォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Awyr iach, a chloddio, a sgipio rhaff-wedi gwneud iddi deimlo'n flinedig yn gyfforddus fel bod hi i gysgu. > \t 彼女は眠りに落ちた。 > CHAPTER X DICKON"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd heb i'r naill na'r dde i'r chwith, ond mae ei lygaid ymledu syllu yn syth \t 下り坂のランプが点灯されていた場所、そして人々は通りで混雑していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennyworth unig Cawl hyfryd? \t Pennyworthだけ美しいスープの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws i'r neuadd yn gilagored, ac ers y drws i'r fflat oedd hefyd yn agored, gallai un weld allan i glaniad y fflat a dechrau'r y grisiau mynd i lawr. \t 一つはマンションの着陸と階段の先頭に出て見ることができた ダウンしている。 \"今、\"グレゴールは彼が彼の冷静さを維持していただけだったことをよく知って、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eglow, Eglonitz - dyma ni, Egria. Mae'n mewn gwlad sy'n siarad Almaeneg - mewn \t ボヘミア、それほど遠くないカールスバッドから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond sy'n turio fy llythyr, John Friar, A oedd stay'd trwy ddamwain, a yesternight \t 私の手紙は戻ってReturn'd。その後、すべて一人で彼女の起きているの接頭辞が時間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fuan iawn y Gwningen sylwi Alice, wrth iddi fynd hela am, a galwodd allan iddi mewn tôn blin, 'Pam, Mary Ann, yr hyn YN ti'n ei wneud fan hyn? \t 憤慨した口調で、\"なぜ、メ​​アリーアンは、ここで何をやってんの? ホームこの瞬間を実行し、そして私に手袋とファンをフェッチ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaredu _adlais \t エコーキャンセレーションを有効にする(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth am gamu'n ôl am eiliad. \t 構成するためのルールとして文法を教えます。 コンピュータも同じ方法、つまり語彙と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o awduron y rhaglennu \t 登録簿中に畳まれているグループのリストです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd symud \"%s\" i'r sbwriel. \t ファイルをゴミ箱に移動できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nodyn Diogelwch \t セキュリティの通知"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oeddwn ond cydbwyso a ddylwn redeg ar ei gyfer, neu a wyf ddylai clwyd y tu ôl i ei Landau pan ddaeth cab drwy'r stryd. \t そのため、かどうか私はスズキの背後にあります タクシーを介して来た彼女のランドー 通り。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cais gwael \t おかしな要求です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyd ar ôl dod i fyny fifty gwiail i ffwrdd, ei fod uttered yn un o'r rhai howls hir, fel pe galw ar y duw o loons i gynorthwyo ef, ac yn union mae yna daeth gwynt o'r dwyrain and rippled yr wyneb, ac a lanwodd y awyr cyfan gyda glaw niwlog, ac roeddwn yn falch fel pe bai'n y weddi y \t 彼を助けるためにアビの神に呼びかけて、、すぐに風は東からそこに来た と波形表面、および埋め 全体の霧の雨で空気、それはの祈りであるかのように私は感動しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes amheuaeth eich bod wedi canfod a gorchfygodd yn y modd mwyaf cyflawn un o'r ymdrechion mwyaf penderfynol yn y lladrad banc sydd wedi dod erioed o fewn fy profiad. \" \t これまでに私の内に来て銀行強盗で最も決定の試みの一つ 経験。\" \"私はジョン粘土を解決するために私の専有物の1つまたは2つ少ないスコアを持っていた、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyf_enw: \t サーバーのユーザー名:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi cael gwybod llawer iawn y bore 'ma. \t 彼女は長い旅に書かれていたかのよう彼女は感じ、そしていずれにせよ、彼女が持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n oddi ar fy fendithio blodeuo pen bras. \t またはその精神は\"不明確な、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves, yn dod â phaned o de. \" \t 古いチズウィックは肘掛け椅子に沈んでいたとルームについて探していました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y brif ffenestr ar y sgrin \t 音声の設定ウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa gyfieithiad oedd angen i symud y siap glas i'r siap oren? \t 青い線は、オレンジ色の点線に重なりますか?」 だから、この青い線から始め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, yn dweud y Serpentine-cowrt, i ddyn. \t 彼女は、静かに住んでいるコンサートで歌い、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dani yn pruny cyfrifianell i rhoi ar pob gem arced. Dwi' gofyn, \"beth mae nhw i?\" \t 電卓はセキュリティのため。 本当の\"楽しいパス\"かどうかを確認できる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hysbysu \t 談話室への招待"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Yn bwysig - ddibwys - dibwys - bwysig -' fel pe bai'n ceisio sy'n gair swnio orau. \t 言葉は最高に聞こえた。陪審のいくつかは、'、重要な\"それを書いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio synau hysbysu \t 通知のサウンドを使う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Danfon Adroddiad \t バグ報告を保存する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Help! \t あなたは私を紛らすしようとすると?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond beth ddyfnderoedd yr enaid yn Jona yn gadarn sealine dwfn! beth gwers feichiog i ni yw hwn yn broffwyd! \t 私たちにこの預言者です! What高貴なものはその賛美歌is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael \t %s から退出しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweddïwch ddweud wrthyf ym mha ffordd y gallaf eich gwobrwyo. \t この指輪 - \"彼は滑ってヘビエメラルド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch nad ydych yn deall bod yn rhaid i mi fynd i ef? \" \t 彼?\" グレゴールは、その後、彼の母親が入っていた場合、おそらくそれは良いことだとできないと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddant yn gwneud i ni cynnig, a yw'n ddoeth i ddweud, bydd yn feddwl am y peth? \t 私の思考はトラックを離れていない、と私は再びパスを見つけることができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Quadrille yw! \" Na, yn wir, 'meddai Alice. \t \"ダンスのどのようなことはそれを何ですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwch yn cofio fy mod Dywedodd y diwrnod o'r blaen, yn union cyn i ni fynd i mewn i'r problem syml iawn a gyflwynir gan Miss Mary Sutherland, un ar gyfer effeithiau rhyfedd a cyfuniadau eithriadol mae'n rhaid i ni fynd i'r bywyd ei hun, sydd bob amser yn llawer mwy beiddgar nag unrhyw ymdrech y dychymyg. \" \t 非常に単純なミスメアリーサザーランドが提示した問題は、奇妙な効果のためと 特別な組み合わせは、我々は、に行く必要があります 生命自体、常にはるかに大胆な想像力の任意の努力よりもです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn dorri crib yn yr Alban un wythnos, ac yn codi arian i adeiladu cartref plant amddifad yng Nghernyw y nesaf. \t コー​​ンウォールの次。私は年間彼のトラックになってと持たざるしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth dderbyn neges chwim newydd \t 新しいインスタント・メッセージを受信した時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei frest ddwfn heaved fel gyda maes-chwyddo; ei freichiau taflu ymddangos yr rhyfela elfennau yn y gwaith; a'r taranau a rholio i ffwrdd oddi wrth oddi ar ei ael swarthy, a y golau neidio oddi ar ei lygad, a wnaed i gyd ei wrandawyr syml yn edrych arno gyda ofn cyflym a oedd yn rhyfedd iddynt. \t 職場での要素、その雷は、離れて彼の浅黒い眉オフからロールバックし、 彼の目から跳躍光は、すべてのもの 彼の単純な聞き手は、彼らに変だ素早く恐怖で彼を見て。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" yn disgwyl i bob arg fod yn llinyn, neu i un arg yn unig fod yn werth Boole anwir (#f) \t \"%s\" は、すべての引数が文字列であるか、または引数が一つだけで論理値 FALSE (#f) である必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflu! \t サイを振る!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac arllwys y dyfroedd y Nîl Ar bob raddfa aur! \t \"彼は食べ物については主導すると思わHow陽気に、どのようにきれいに彼の爪を広げ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl tipyn, dod o hyd i fod dim mwy digwydd, penderfynodd ar fynd i mewn i'r ardd ar unwaith, ond, gwaetha'r modd i gwael Alice! pan gafodd at y drws, canfu hi wedi anghofio yr allwedd aur bach, a phan aeth yn ôl at y tabl ar ei gyfer, daeth o hyd na allai o bosibl ei gyrraedd yn: mae hi'n gallai ei weld yn eithaf amlwg drwy'r gwydr, ac mae hi'n ceisio ei gorau i ddringo i fyny un o'r coesau y bwrdd, ond roedd yn rhy llithrig, a phan oedd hi wedi blino ei hun allan gyda'r geisio, yr ychydig gwael beth eistedd i lawr a chrio. '! \t 一度に庭、しかし、悲しいかなかわいそうなアリスのために!彼女はドアに着いたとき、彼女は彼女が持っていたが見つかりました 小さな金色の鍵と、時を忘れてしまった 彼女はそれのために、彼女は多分それに達することができなかった見つけたテーブルに戻った:彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna sut y mae'n gwneud ffrindiau gyda th 'ferlen. \t \"は彼の外に食べる来ると彼はthの'彼を知っている湿原、\"鳥の羊を持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd ei fod yn teimlo unrhyw emosiwn debyg i cariad at Irene Adler. \t アイリーンアドラーのが大好きです。 すべての感情、特にあの、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn rhuthro iddo, glerigwyr ef, a a ddaeth i ben yn gyflym eu llythyrau. \t その後、3つすべてが、、一緒に彼らはすでに何ヶ月にもしていなかった何かをアパートに残し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim plygell %s. \t そのようなフォルダー %s はありません."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gwall rhwydwaith wedi digwydd. \t ネットワーク・エラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Môr Tawel yw'r mwyaf synhwyrol o fyw, poeth-tymer cefnforoedd: yr Antarctig oer \t あまりにも秘密を保つことができるが、墓の方法でより多くの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Faint ydyn nhw? ' \t Tuppence'、'彼女はfumblin始めた母\"を彼女のポケットに\"彼女が言うと彼は言う\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bawled ef, \"Stop!\" Unwaith eto. \t 彼の向こうずねが、いくつかの神秘的な方法で漁獲される前に、彼はほとんどten一歩を成長していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Mercutio, ti consortest gyda Romeo, - \t マーキューシオコンソート!何、汝が我々吟遊詩人ようドースト?汝が我々の吟遊詩人を作るが、不協和音何の音さたもないために見て:ここに私のです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anweledig. \t シンプルなアイデア。目に見えない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu ffefrynnau... \t お気に入りの管理(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gadael iddyn nhw yn ddigon hir. Os ydych yn won't - yn dda! \t しかし、あなたは意志 - 。しなければならない\"ここで見て、\"ミスターマーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anfon y wybodaeth hon dros gysylltiad anniogel? \t この情報をセキュアではない接続を介して送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Danfon Neges \t スペルチェックを有効にする:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y rhawiau \t ~a をスペードの J の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Efallai nad oes ganddo un,' Alice mentro i sylw. \t \"ツタンカーメン、ちぇ、子供は!\"公爵夫人は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r hyn - er gwaethaf tystiolaeth o fy llygaid a'i sicrwydd ei hun o ddifrif - \t 私はジムの成功を振り返るとき、私は欠場。生命がある一方で希望が本当に、ある;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er gwaethaf ei holl drallod, nad oedd yn gallu atal gwên ar hyn o syniad. \t もっと強く揺らすことによって、彼は維持ところ、彼はすでにポイントに持っていた彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "RHAID i chi fod wedi golygu rhai drwg, neu fel arall byddech wedi llofnodi eich enw debyg i onest dyn. ' \t 男\"。 手の一般的な拍手は、この時点であった:それは最初は本当に賢いものだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystod annigonol \t 帯域幅<が不十分です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffacs Arall \t その他の FAX 番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwylio yn y llifogydd halen, y gwyntoedd, ochneidio dy, Pwy, - ffyrnig gyda dy ddagrau, ac maent gyda hwy, - \t 突然の穏やかなし、汝の嵐に翻弄された身体をオーバーになります。 - どのように今、妻!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd tawelwch marw. \t \"It'saしゃれは!\"王は怒った口調で追加され、誰もが審査員をしましょう​​\"、笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch; mi fydd i ginio, hie chi i'r gell. \t 高幸運にジュリエット日枝 - !正直看護婦、お別れ。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dychwelid i'r Gwreiddiol \t 元に戻す(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hynny, fodd bynnag, oedd allan o'r cwestiwn. \t このような念入りな準備を占めることができる彼の​​家には何もなかったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gareth Bowker Rhys Jones %d hit(s) on this page \t 相花 毅 佐藤 暁 草野 貴之 Shushi Kurose やまねひでき 松澤 二郎 あわしろいくや 日本GNOMEユーザー会 %d hit(s) on this page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dywyll, golygus, ac yn rhuthro, byth galwadau yn llai nag unwaith y dydd, ac yn aml ddwywaith. \t 以下の1日1回以上を呼び出して、頻繁に 2回クリックします。 彼は内部の氏ゴドフリーノートンです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" \"Ac y ferch a oedd i lithro osgeiddig i mewn i barch ei ewythr drwy ysgrifennu y llyfr ar adar? \" \t 鳥に関する本を書くことによって彼の叔父の自尊心に?\" \"完璧な、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, yr hyn gyda'i steil newydd o ymlusgol o gwmpas, ei fod wedi yn y gorffennol tra bod eu hesgeuluso i dalu sylw i'r hyn oedd yn digwydd yng ngweddill y fflat, oherwydd ei fod wedi ei wneud o'r blaen, ac yn wir dylai wedi manteisio ar y ffaith y byddai'n dod ar draws gwahanol gyflyrau. \t アパートの他の部分で何が起こっているのか?に注意を払うように無視しながら、 彼は前に行って、そして本当にすべきだったとして、 彼は別の条件が発生したという事実を把握している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim byd beth bynnag,' meddai Alice. \t \"ということは非常に重要だと、\"キングは陪審に回し、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma ni, ac maent yn disgwyl i ni. \" \t 我々は我々が発見した順序と同じ混雑した大通りに達していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaniadau rhwng yr ystafelloedd yn y natur flimsiest. \t 盗聴がない願いを、私は時々で彼自身を表現する氏のコーコランを聞いたことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy gair! peidiwch â wyf yn dymuno Dickon a Phil yn 'Jane yn' th 'gweddill' em wedi beth sydd yma o dan eu pinafores. \" Pam na wnewch chi fynd ag ef i nhw? \"yn awgrymu \t そのpinaforesの下。\"どうしてあなたが彼らにそれを取るのですか?\"を提案 メアリー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddiddorol i gofio faint o'r bwyd hwn ar gyfer tān ei guddio dal i fod yn berfeddion y ddaear. \t 地球の奥深く。 ここで、前の年に私は多くの場合、一部の山肌がむき出しの斜面上の探査行っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rocky Todd, y pal es i aros gyda, yn fath o rummy dyn sy'n byw bob ben ei hun yn niffeithwch Long Island, ac yn ei hoffi, ond ychydig o'r math yna o beth yn mynd yn yn bell gyda mi. \t ロングアイランドの荒野で、それが好き、しかしそういったことを少しは行く 私と一緒に長い道のり。 懐かしいロッキーは最高のひとつですが、で彼の別荘で数日後に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael ti wedi mynd yn 'ti chwarae. Rwyf wedi gwneud talkin 'i heddiw. \" \t と彼は滞在中に少なくとも使用がなかったので、不機嫌に、彼女は知っていることを述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn gwneud mwy. Yr wyf yn ymddiried i chi ... \" \t \"お金が...\"と彼は始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagolwg fideo \t 映像のプレビュー(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n gwybod y rhai llyfrau bach o'r enw Pryd \t あなたが生まれていた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ym mhob ei agwedd cringing, y Duw-ffo yn awr yn rhy amlwg yn hysbys. \t 船員は彼をマークし、より多くの特定の彼の彼らの疑いを成長させる、そして最後に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn cofio apothecari, - Ac efe hereabouts trigo, - oedd yn hwyr i mi nodi \t tatter'd雑草では、圧倒的な眉で、簡単なことですのカリング、わずかに彼のルックスでしたが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar weinyddion LDAP \t LDAP サーバのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor, \"dylent wedi gweiddi,\" cadw i fynd, barhau i weithio ar y clo \". \t すべての彼の努力はサスペンスが続かないされていたことを想像し、彼がダウンビット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen bell: \t リモートのアプリ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn ofni mi, gallwn weld ei fod yn ofni mi,\" meddai'r dyn Anweledig sawl gwaith drosodd. \t 多くの倍以上。 \"彼は私にスリップを与えるためだけのもの - 彼でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ran eich ymarfer, os yw gŵr bonheddig deithiau cerdded i mewn i fy ystafell drewi o iodoform, gyda marc du o nitrad o arian ar ei mynegfys dde, ac mae chwydd ar y dde ochr ei ben-het i ddangos lle mae wedi ei secretu stethosgop, mae'n rhaid i mi fod yn ddiflas, yn wir, os nad wyf yn ynganu iddo fod yn aelod gweithgar o'r proffesiwn meddygol. \" \t 黒の彼の右の人差し指の際硝酸銀のマーク、右側の膨らみ 彼が持っている場所を示すために彼のトップハットの側 私は彼がように発音しない場合、彼の聴診器を分泌、私は、確かに、鈍いでなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn y diwrnod nesaf, tri gwas arall yn marw ac eraill wedi rhedeg i ffwrdd yn dychryn. \t 恐怖。そこにすべての面でパニックだった、と死ぬ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw'n gwneud,\" meddai drwy ei muffler, llygadu hi yn dawel trwy ei anhreiddiadwy sbectol. \t メガネ。 \"しかし、彼らはよく得るために十分な時間がかかる、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: %s \t カレンダを更新できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefelau yn smart beidio â gwneud hynny poeni gan y ffordd yn dod i mewn i weld mi y bore yma byddwn i'n dyfalu byddaf yn cadw o gwmpas yn yw y byddai i wneud go iawn \t 見るために来ている方法で困っ 私に私はこだわるんだろうと思い、今朝 周りで私は本当をするだろうということです すべてのあなたの仕事はに興味があるかもしれません 上のサインのいくつかを読んで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor blwch post: %s: %s \t データブックを開けません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy pleser. Rhoi fy wraig hardd diod. \t 卿はい、私はあなたマダム入手できますか? アレックスのように同じものが持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw e yn yr ystafell uz,' e en't. \t とフロントドアはonboltedだ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn bisgedi \t クッキーの許可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A ydych yn esgus i ddweud, landlord, bod hyn yn ymwneud yn harpooneer gwirionedd bendithio hon \t この町の周りに頭を行商で土曜の夜、というか日曜日の朝、?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn credu y boi? Ffoniwch Tony. \t トニー!うん。インチで来る 私たちは、きれいに混乱している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar offer y ffenestr. \t ウィンドウにツールバーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ddaeth yr orymdaith gyferbyn ag Alice, maent i gyd yn stopio ac yn edrych ar ei, ac mae'r \t 女王は\"この場合は誰か\"深刻なsaid彼女は誰が、ハートのジャックにそれを言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'A hi a agorodd y drws ac aeth i mewn \t ドアは右に一方の端から煙でいっぱいだった大きなキッチン、に導か"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfr farchnad iawn blynyddol a gasglwyd gan yr papur enw uh ... y bydd yn dychwelyd adar cynefinoedd gefn ar gyfer treial, ond beth os oes rhywbeth yn digwydd, byddwch yn gallu amddiffyn ei hun yn gwneud unrhyw beth i gadw'r cael nanum rajitha anodd ie, ond rydych chi wedi gwario eisoes ddau ddiwrnod yn yr ysbyty \t によって収集された右の年間市場 名前紙 ええと...それは、生息地の鳥を返すこと 裁判のための何かが、何かのバック あなたは守ることができるでしょうことが起こる 自体はそれを維持するために何でもするだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac yn dal y hances dros ei geg drwy'r amser. \t それを介しトーキン! ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi troi prin o gwmpas cyn Gregor wedi llusgo eisoes ei hun allan oddi wrth y hymestyn soffa, allan, a gadael ei gorff ehangu. \t ソファは、伸ばし、そして彼の体が拡大してみましょう。 ときに彼の両親とこのようにグレゴールは、一度午前中に、毎日自分の食べ物を持って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais dad a'i fam yn siarad amdano. \t 彼はその国で大きな、大きな、廃屋となった古い家に住んでいると誰も近くに行くない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed os oedd yn hoffi Muriel nad oedd fyddai gyfaddef hynny. \t それを認める。それは彼が豚の頭を持つ男のようなものです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arna i ofn bydd rhaid i ni fod yn amyneddgar ychydig ddyddiau hirach. \t それは私と一緒に大丈夫です。私がように感じる 今借り時間によって生きていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teclyn graffigol i ddadansoddi defnydd disg. \t ディスクの使用量を解析できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar offer \t ツールバーの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, syr.\" Dechreuais i ddeall pam hen Bicky gwael \t 岩の上に多かれ少なかれ常にあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Adfer \t セッションを復元(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac Dydw i erioed wedi ei weld.\" \t \"まあ、\"マーサ頑強、私は番目のthの'\"非常に鳥たちが彼を好き\"というtheeを伝えてきた\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna ddigon o arian yn y gefnffordd i gwmpasu'r holl dreuliau. \t だから男は誰ですか? 私はわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond nid fi wneud addewid i ----\" Rwy'n bleated. \t 私がやった場合は、\"そして、あなたは私があなたを壊すことに意味を持つように期待していなかったとしますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyn marchogaeth ar frys yn awr poeth descried dimly ar ben y bryn pell. \t \"そこで彼は、私は信じていない!\"フィニアスと述べた。ジョージとジムは、両方のワゴンから跳び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen i ddod o hyd Ivan ac mae angen i ddod o hyd iddo yn awr. Mae'n mewn trafferth. \t どのような種類のトラブル。私は理解していない。 何が起きているの?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa siâp dy bedeck, dy gariad, a'th ffraethineb: dy siâp bonheddig yn ond yn fath o gwyr, \t 人間の勇気からDigressing、汝の愛するは宣誓大好きですが、中空の偽証、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni yn awr edrych ar y rhannau sy'n gorwedd y tu ôl iddo. \" \t 我々は引退したからラウンドコーナーを回したとして、我々は自分自身を発見した道路"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y diemwntau \t ~a をダイアの J の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna beth rwy'n ei wneud. \t 少し意味するその何を...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He groaned yn sydyn a pwysodd ymlaen, gan gefnogi ei ben anweledig ar anweledig dwylo. \t 手。 \"ケンプは、\"彼は言った、\"私はdozesのカップルを除いて、近くに三日間は睡眠がなかったしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Irene Adler. \" \t \"それほど、しかし続編ではなくした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y prydau brecwast yn sefyll o amgylch pentyrru ar y bwrdd, gan fod am ei dad brecwast oedd yr amser pryd pwysicaf yn y dydd, y mae ef am oriau estynedig gan darllen papurau newydd amrywiol. \t 朝食は彼がによって時間延長日の最も重要な食事の時間、だった さまざまな新聞を読んで。 真向かいの壁に渡る彼の時間からグレゴールの写真をハング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr, heb i hyn o bryd yn cymryd nod gywir, ei fod yn taflu afal ar ôl afal. \t リンゴ。 これらの小さな赤いリンゴは、電化かのように、床の上に周りロールバック、およびと衝突"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allforio llyfrnodau o ffeil \t ブックマークをファイルへエクスポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr wyf yn gwneud app er mwyn i chi bob amser yn chwarae, ni waeth ble rydych chi. \t これでいつでもできるようになりました、どこにいても もう孤独になることはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau'n guddiedig \t 起動時に隠す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Cysylltu \t 接続マネージャを利用するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cyswllt gyda'r cyfeiriad hwn yn bodoli'n barod. Ydych chi am ychwanegu cerdyn newydd gyda'r un cyfeiriad beth bynnag? \t このアドレスは既に連絡先に存在しています。とにかく同じアドレスを新しいカードに追加しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gynt yn dringo i lawr tyllau na fi. \t 私はderbiesを修正する間だけ差し出す。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw `%s' yn ffeil reolaidd. \t '%s' は通常のファイルではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafod y cynnwys ei amharu neu ei newid ar ei daith \t データの転送中に不当に改竄された内容です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nad oedd yn hoffi Neuadd ef, ac pryd bynnag y mentro bu'n siarad y priodoldeb o cael gwared ohono, ond fe ddangosodd ei hoffi cuddio yn bennaf gan it ostentatiously, ac osgoi ei ymwelwyr gymaint â phosibl. \t 彼のを取り除くことが、彼はそれを隠すことにより主にhis嫌悪感を示した ostentatiously、そして可能な限り、彼の訪問を避けること。 \"夏まで待って、\"ミセスホールsagelyはartisksがし始めているときに\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fe fydd yna yn galw ar i chi-nos, o fewn chwarter i 8:00,\" meddai ef, \"a bonheddig sy'n dymuno ymgynghori â chi ar fater o hyn o bryd yn dyfnaf. \t 非常に深い瞬間の問題によりお客様に相談することを希望する紳士。 ヨーロッパの王室のいずれかに最近のサービスは、使用していることが示されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif Zaroff mor ddiddorol ... \t 私は危険を理解していなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i leoliad penodol \t 指定した場所へ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau Type1 \t Type1 のサムネイルを生成するコマンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y calonnau \t ハートの10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiadau Agos Ata I \t サーバーが見つかりました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llywodraeth yr UDA yn tracio yn gyfrinachol: e-byst, pryniannau, negeseuon testun, lleoliadau a galwadau ffôn pobl ar draws y byd. \t テキストメッセージ、居所や通話などを追跡している。 もしもし、エッド・ルーニーでございます。エッド?ジョージ・ペターソンです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl ei fam wedi cynnal glanhau mawr o Gregor i ystafell, a oedd wedi gwblhau yn unig yn llwyddiannus ar ôl defnyddio ychydig fwcedi o ddŵr. \t 水だけの少数のバケツを使用した後に正常に完了しました。 しかし豊富な湿気はグレゴールが病気になると彼は、仰臥位つらい思いをしていると動かないレイ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r peth soundest Rydw i wedi taro ar gyfer y blynyddoedd. \" \t \"先生、あなたには適しません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnodd i lawr jar o un o'r silffoedd wrth iddi basio, ei bod yn labelu 'OREN \t マーマレード\"が、彼女の大きな失望するには、空だった:彼女はドロップする好きではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y peth rhyfedd oedd nad oedd yn gyfan gwbl ffwl mewn ffyrdd eraill. \t 他の方法で完全にばか。 ディープダウン彼のセンスの地層のようなものがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd rhoi'r peiriant i gysgu. Gwirio fod y peiriant wedi ei gyflunio yn gywir. \t お使いのシステムをスリープできませんでした。 お使いのシステムが正しく設定されているか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ond i fod yn onest ac yn rhoi i ti eto. \t そしてまだ私は持っている事を願うが、私の恵みは海のように無限である、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Invisible Man sydyn yn dod yn amlwg, a chychwyn ar unwaith ar hyd y lôn wrth fynd ar drywydd. \t 彼は驚きの騒々しい叫びを与えた前に、しかしホールはほとんど十ヤードを実行していなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pale, golau fel lludw, pob bedaub'd yn waed, Ar y gore-waed; - rwy'n swounded yn y golwg. \t ジュリエットO、休憩、私の心 - !貧しいbankrout、一度に休憩!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wahanol i ein tai yn Llundain. \t 部屋の間のパーティションはflimsiest性質のものである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerthu \t 買い物"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yng nghanol y nos mae'n deffro breuddwydio am pennau gwyn enfawr fel maip, a ddaeth llusgo ar ei hôl hi, ar ddiwedd y gyddfau diderfyn, a chyda du helaeth \t それは果てしなく首の終わりに、彼女の後に後続がやって来て、広大な黒 目。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarwydd wrth i mi oedd pwerau fy ffrind rhyfeddol yn y defnydd o cuddwisgoedd, bu'n rhaid i mi edrych tair gwaith cyn i mi yn sicr ei fod yn wir ef. \t 私はそれが確かに彼だと特定のwasの前に三回になります。 うなずいて、彼は寝室に消え、そこから彼は5分ツイードに出現"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i Mawrhydi croesholi tyst HWN. ' \t \"まあ、私はする必要がある場合は、私必要があります、\"王は折りたたみ後に、メランコリックな空気で、氏によると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Penodi a yw'r gwrthrych AtkHyperlink wedi ei ddewis \t AtkHyperlink オブジェクトを選択するかどうかを指定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah. Ble mae e? Wel, mae'n rhaid i ni ddod o hyd iddo. \t 彼を見つけよう!私はあなたの責任を与えた アドレス帳。彼はどこにありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd 'Ni fydd gen i blentyn gwisgo mewn du wanderin' am fel colli enaid, 'roedd meddai. \t だ。 \"それはであるよりも、場所は悲しいことだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhywbeth o'i le. L. .. Hey, rwy'n cael fy hun nerfus. \t docは、あなたは神経のために何を勧めますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho Gêm Wyddbwyll \t チェス・ゲームの読み込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar ôl bod yn agor drysau i fwy a mwy. \t 彼女はかなり疲れになったし、そこでなければならないことを考え始めたように多くの部屋を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchder y grid \t グリッドの高さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r calonnau \t ハートの 2 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi 'Dechrau Cyflym' \t 高速起動を有効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llyfrnod Dyblyg \t 重複したブックマーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda bwyell a rhaw i chi archwilio hyn mwynglawdd, a dilynwch y siop marrowy, melyn fel gwêr eidion, neu fel pe baech wedi taro ar wythïen o aur, yn ddwfn i'r ddaear. \t 地球の奥深く、牛脂、またはあなたが金の静脈に打たれたかのように、。 しかし一般的に、私は私が保存されていた森林の乾燥葉で私の火を、火を付けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod lle y mae.\" \t \"そして、どのように知りましたか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei arbelydru gan y wawr o syndod mawr. \t \"YERどこにありますか?\"ミスタートーマスマーベルは、彼の肩と四つんばいになって来にわたって述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ben hynny, yn ogystal ā hyn, mae'r arian a Gregor wedi dod adref bob mis - ei fod wedi cadw dim ond ychydig o florins iddo'i hun--nid oedd wedi'i wario yn gyfan gwbl ac roedd wedi tyfu i fod yn swm cyfalaf bach. \t 彼は唯一の少数フロリン自ら-いた完全に費やされていないままと持っていた 小資本の額へと成長。 グレゴールは、彼のドアの後ろに、この予期せぬ先見にわたって喜び、熱心にうなずいて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn meddwl nad oedd y wyneb blaen bach ddim yn edrych cweit mor sur ar hyn o bryd gan ei fod wedi gwneud y bore cyntaf iddi ei weld. \t それは最初の朝に行っていたとして、彼女はそれを見た。 彼女は非常に何かしたいときには少しスーザンアンのようにちょうどトライフルを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I anfon ebost drwy gysylltu â phorth ebost pell gan ddefnyddio SMTP. \t SMTP を使ってリモートのメールハブに接続することでメールを配信します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pretty stori yn syth, eh? Enwau a phopeth. \" \t \"主よ!\"ミスターマーベルは彼にお金をカウントしようと、彼について神経質に見て、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu a yw'r maes Rôl wedi ei ddangos \t 役割の表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Duw bara! mae'n gwneud i mi gwallgof: \t 昼、夜、時間、時間、潮、仕事、遊び、一人、会社では、まだ私のケアはされてかれらを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydw i eisiau paned lân,' torri y Hatter: 'gadewch i ni i gyd yn symud un lle ymlaen.' \t 彼は彼がスポークとして上を移動、そしてヤマネは彼に続いた:三月うさぎに移動"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I'm - i ffwrdd - fy - blodeuo - pen bras,\" meddai Mr ryfeddu. \t \"それは良いことではない。それは彼らblarstedブーツについてフレッティングだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gladdu y byddai ef wedi bod mor garedig hawdd! \t それは、で構成されている生活の知恵、に従ってあまりされているだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Marry, y, yr wyf yn meddwl, yn cael ei Petruchio ifanc. \t ジュリエット踊りはないそこには次の彼は、何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n stopio ac yn gwrando arno ac yn ei rhywsut siriol, chwiban cyfeillgar yn rhoi ychydig o iddi deimlo'n falch - gall hyd yn oed merch fach annymunol fod yn unig, ac mae'r mawr ty ar gau a rhostir mawr noeth a llwm mawr gerddi wedi gwneud yr un yma yn teimlo fel pe nad oedd neb ar ôl yn y byd ond ei hun. \t 彼女の満足感 - さえ嫌な女の子は孤独かもしれない、と大きな クローズドハウスと大きな裸の湿原と大きな裸 庭園には、この1つは、世界に残って誰がなかったかのように感じるが自身作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n o gymorth mawr, Bobbie,\" meddwn. \"Mae cynorthwy-ydd amhrisiadwy. \t ない家庭が完了しないれることなく、これらの不可欠な副原料の一つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yn wir, gollyngir gweithio'r AI i'r allbwn safonol. \t TRUE の場合、コンピュータの AI 思考情報が標準出力に出力されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves yn sefyll ar y gorwel, edrych brainy devilish. \t \"、先にJeevesを行く!\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n teimlo fel pe bai hi wedi bod ar daith hir, ac ar unrhyw gyfradd oedd wedi cael rhywbeth i ddifyrru ei drwy'r amser, ac mae hi wedi chwarae gyda'r eliffantod ifori a wedi gweld y llygoden lwyd a'i babanod yn eu nyth yn y clustog melfed. > \t 何かは彼女にすべての時間を楽しませるために、と彼女は象牙の象と共演していた ベルベットのクッションで彼らの巣に灰色のマウスとその赤ちゃんを見ていた。 >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi fod yn fodlon, is't da neu ddrwg? \t 看護師はさて、あなたは単純な選択をしてきたあなたは男を選択する方法ではない知っている:ロミオを!いいえ、彼、彼の顔はより良くなるのに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 連絡先リストにある相手がオンラインになった際にポップアップ通知を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh?\" \t \"ヒース-混合物のラウンジでその接続しないで、先生!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi Java_Script \t JavaScript を有効にする(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond dau fis yn ôl. \" \t \"非常に良い。今、ミスターウィルソン?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i erioed wedi gweithio fy hun - Pepper fy enw i, gan y ffordd. \t ほとんどそれを言及するのを忘れて。レジーペッパー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn edrych arno. Yn ymddangos yn oed. \t \"ん?\"私は\"それには何もない。\"、私の喉をクリア述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond un pwynt yr wyf yn rhaid i mynnu. \t と主張している。 あなたは何があろうとも、妨害してはならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn beth gwych i'r pentrefwyr Sussex dawel. \t 彼らが今して驚いて必死gesticulations、真っ逆さまにペースの後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Blîp \t ポケベルの番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw y peth,\" oedd y sylw bod dianc iddo o dan ei anadl. \t 私はそれを無視し、そして私はのためらいであると仮定何の闘いに行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hynny'n cop'st â marwolaeth ei hun i scape ohono; Ac, os dar'st ti, mi a roddaf i ti ateb. \t ジュリエットO、私は跳躍ではなく、パリと結婚入札、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond rhaid gobeithion?\" \t \"私は期待している。\"じゃあ、来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cais Tanysgrifiad \t %s からの登録のリクエスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gwall wrth agor y ddyfais. Gwiriwch eich caniatadau, a sicrhewch fod y gyrrydd addas wedi'i lwytho. \t デバイスを開く際にエラーが発生しました。抜き差しが可能なデバイスの場合はもう一度挿入すると上手くいくかもしれません。そうではない場合、あるいは依然としてアクセスが拒否される場合はアクセス権限が正しいか、または妥当なドライバーが読み込まれているかを確認してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y calonnau \t ~a をハートの 10 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I dychmygu y Bicky yn y gorffennol, pan fyddwch yn ei adnabod efallai, wedi bod yn dipyn o pen bras, ond mae'n wahanol iawn yn awr. \t ばか、それは今ではまったく違う。 悪魔のよう効率的なチャッピーのソート、および非常に、商用の円でオンに見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim dileu plygell mewn storfa Newyddion: dad-danysgrifiwch yn lle hyn. \t ニュース格納場所のフォルダーを削除できません: 代わりに購読を停止してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Saith!\" Atebais. \t \"確かに、私はもう少し考えているはず。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I cariad tymor, Nid yw bod blas ohono! Mae'r haul eto ochneidio dy o'r nefoedd clirio, \t 汝の頬に基づいここで、本当に汚れが座っておられる、Thyの古い、鉱山古代の耳にはまだリングにうなる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond sut y byddwch yn edrych?\" \t \"私は見ていない\"と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dod ar garlam; fy sumachs and sweetbriers grynu .-- EH, Mr Bardd, a yw'n chi? \t あなたは?どのように日に世界を好きですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gallwn fod wedi rhegi clywais lais,\" meddai sibrydodd. \t \"もちろん、あなたがいた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n meddwl y gallwn i byth sgip fel 'na? \" \t \"あなたはちょうどそれを試して、\"マーサは彼女のスキップロープ渡して、促した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n annhebygol iawn y mae hi yn cario ei ynglŷn â hi. \t について彼女と一緒に。 これは、キャビネットのサイズです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hmm. Mae hyn yn, dwi'n meddwl, problem mwy annodd. \t またアボカドを使ってみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gosod hwn yn FFALS yn peri i'r darnau gwympo'n araf, ond yn osgeiddig. Mae gosod hwn yn WIR yn peri i'r darnau gwympo'n gyflym a herciog. \t これを FALSE にすると玉が落ちる速度が遅くなりますが、描画する効果が綺麗です。TRUE にすると玉の落ちる速度が速く描画する効果はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr IMAP %s yn cynnal y math dilysiant %s a ofynnwyd amdano \t %s では認証をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, yr achos yn ardderchog!\" \t \"それから私はあなたの男だ\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lefel y gêm i ddechrau arno \t ゲーム開始時のレベル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n dyn tlawd,' y Hatter aeth ymlaen, 'a phethau y rhan fwyaf o twinkled wedi hynny - dim ond y \t 三月うさぎ - '私はしませんでした!\"三月うさぎがIN中断"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves - fy dyn, eich bod yn gwybod - mewn gwirionedd yn dyn mwyaf rhyfeddol. \t そうすることができる。正直、私は何をすべきか知ってはいけない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n teimlo fel eich bod yn berson arbennig iawn. Rwy'n yn hapus iawn fy mod wedi cwrdd i chi. \t 昨晩私はあなたのことを考えていた。 あなたがどれだけ美しく、どのように良いことは、におい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltwyd \t 接続しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hidlo neges(euon) newydd \t 新しいメッセージのフィルタリング中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch glic dwbl ar unrhyw gerdyn i ail-ddelio. \t カードをダブルクリックして引き直しなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Faint o arian sydd yn eich bank \t プレイヤーの銀行に蓄えられている金額"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "naw'r rhawiau \t スペードの9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r arian ...\" ddechreuodd. \t \"私の言葉時あなたが悪魔に行くように言われている値する、\"私はメモして強制的に、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, yna mae gennym dri diwrnod eto,\" meddai \t あくびをしながらホームズ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lampau wedi cael ei gynnau, ond nid oedd y llenni wedi ei lunio, fel y gallwn weld Holmes wrth iddo orwedd ar y soffa. \t 彼はソファに基づい横たわっている。 私は、彼は一部彼にその時点で良心の呵責にとらわれないされているかどうかわからない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir EXIF ar gyfer ffeil o'r math yma. \t このファイル形式では EXIF をサポートしていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Datgysylltu \t 仲間がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddynes glanhau efallai yn bwriadu, pan fydd amser a chyfle caniatáu, i gymryd y stwff allan eto neu er mwyn taflu popeth allan i gyd ar unwaith, ond mewn gwirionedd y pethau aros yn gorwedd yno, lle bynnag y maent wedi ddaeth i ben i fyny ar y taflu cyntaf, oni bai Gregor squirmed ei ffordd drwy'r cronni o sbwriel a symud iddo. \t 再びものになるか、またはすべて一度にすべてを捨てるために、実際に物事 彼らがいた場所に、そこに横たわって残って グレゴールが蓄積を通じて自分の道をsquirmed場合を除き、最初のスローを見上げ終了"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Serpentine-cowrt, ac yn gwybod popeth am iddo. \t 私が持っていたときに耳を傾け、彼らがしていたすべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn rwyf am ei ddweud ar hyn o bryd yw hyn: arnaf angen cymorth. \t 私はそのようになっている - 私は突然あなたに出くわしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnaethoch chi ddweud wrtho?\" \"No\" \t まあ、私はしませんでした。 \"氏ペッパー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd braw pan welodd Mair, a \t その後、彼の帽子に触れた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr achos hwn gwelais ei bywgraffiad wasgu rhwng bod mewn Hebraeg rabi a bod o staff-gomander oedd wedi ysgrifennu monograff ar y môr dwfn pysgod. \t 深海の際にモノグラフを書いていたスタッフが、司令官のラビと、その 魚。 \"どれどれ?\"ホームズは言った。 \"ハム!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidiais yn ôl â gweiddi uchel of ing, ac yn disgyn yn aruthrol allan i'r neuadd yn unig fel Jeeves ddaeth allan o'i ffau i weld beth oedd y mater. \t アスクジーブスは何の問題があった見て、彼のdenの出てきたとして。 \"をする先生、電話した?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw copi o'r ddogfen bresennol \t このドキュメントのコピーを保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "robotiaid efo llamau diogel \t 安全なテレポート付きロボット (安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad colofn y tabl wedi newid \t 表の列の説明が変更されたことを通知するのに使用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhan fwyaf o'r amser mae'n mynd i ffwrdd, a phan ar Misselthwaite ef ei hun cau i fyny yn \t ウェストウィングといずれかがピッチャーは彼を見せません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail o Sweden. \t 私が目撃した戦いは、5年前に、ポークの議長で行われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn awr i feddwl,\" dorrodd hi allan, \"i feddwl o 'fi forgettin' bod yno; yn 'Rwy'n meddwl fy mod oedd goin 'i ddweud wrthych peth cyntaf y mornin'. \t \"あなたにこのおはようを最初に指示する\"やったされました。 私は母に尋ねた - と彼女は夫人Medlock彼女自身の自己尋ねるのだという\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Ac eto syrthio; mor ysgafn yn gwagedd. [Rhowch Juliet.] \t グッドも、私の幽霊のような懺悔のジュリエット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, Martin! \t ここでは、Zaroffを参照してください。 キーボードの王..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, rwy'n erfyn dy faddeuant!' Gwaeddodd Alice ar frys, ofn ei bod wedi brifo y tlawd anifail teimladau. \t 動物の気持ち。 \"私はとてもあなたが猫を好きではなかった忘れてしまった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gadael \t 終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Un tro roedd yna dair chwaer bach,' y Pathew ym gwych frysio, 'ac mae eu henwau yn Elsie, Lacie, and Tillie, a oeddent yn byw ar waelod y yn dda - ' \t 急い;'と、その名前はエルシー、レイシー、ティリーとなった、と彼らはの一番下に住んでいた よく - ' \"彼らは何に住んでいるんですか?\"いつもの質問に大きな関心を取ったアリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel eu bod yn cael eu cynffonnau yn gyflym yn eu cegau. \t そこで、彼らは再びそれらを得ることができなかった。それだけです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni wnaeth ateb, ac roedd wedi troi ei wyneb i ffwrdd oddi wrth ei unwaith eto, a Mrs Hall, teimlo'n bod ei datblygiadau sgyrsiol oedd yn cam-amseru, gosod gweddill y pethau tabl yn a staccato cyflym a cludo allan o'r ystafell. \t 彼女の会話の進歩は、あいにくのあったこと、テーブルの物事の残りの部分では、敷設 迅速なスタッカートと部屋の外泡立てた。 彼女が戻ったときに彼はまだ彼のバック、石の人のように、そこに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwmni, oddi wrth y tiliau o siopau a thafarndai - drysau sefyll y tywydd braf yn gyfan gwbl agored - arian wedi'i yn dawel ac yn ddeheuig gan wneud i ffwrdd y diwrnod hwnnw yn llond llaw a rouleaux, fel y bo'r angen yn dawel ar hyd gan waliau a mannau cysgodol, osgoi gyflym o lygaid bron o ddynion. \t オープン - お金は静かにして持っていた 器用で一緒に静かに浮かんで、握りや連銭でその日のオフになって 壁や日陰の場所は、男性の近づいて目からすぐに素早く身をかわすこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neuadd yn dal allan. \t 彼女はその時に未解決の請求書で少しトレイを持って来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim o gwbl. Nid yw un yn lladd anifail benywaidd. \t あなたを失う場合、 私は簡単に彼女の生きているの面影を見る事ができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He stampio a'i ysgwyd yr eira oddi ar ei hun yn y bar, a dilynodd Mrs Hall i mewn i'w gwestai parlwr i daro bargen ei. \t 彼女のゲストにパーラーは、彼の妥協して合意する。 そして、その多くの導入と、それとテーブルの上にばらまか主権者のカップル、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch, fynd gyda mi .-- Go, sirrah, trudge am Drwy deg Verona, dod o hyd i'r personau hynny y tu allan \t 名前がそこに書かれている、[は、紙を与える]と彼らに言って、私の家と彼らの喜びの滞在に歓迎する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd un neu ddau o foncyffion yn wir, fel y gallai dyn rhesymegol angen, ond mewn ogystal roedd bocs o lyfrau - mawr, llyfrau braster, yr oedd rhai yn unig mewn \t 大きく、脂肪書籍、いくつかだけでそのうち - さらに本の箱があった 不可解な手書き - そしてダース"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer wyf yn siŵr eich bod wedi eich dwylo yn llawn yr holl Yn hyn o fusnes mor sydyn. \t LADYキャピュレットおやすみなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen e-bost fel ymholiad o set arall o blygellau \t その他のフォルダー・セットのクエリとしてメールを読む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n un fath fel sioe bwystfil gwyllt fel clywsom oedd ganddynt yn Efrog unwaith. \" \t 彼女は問題を考えたとして、\"インドはヨークシャーとはかなり異なっている、\"メアリーは、徐々に述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu a yw'r maes Statws wedi ei ddangos \t ステータスの表示/非表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch Frenin i'r slot bwrdd gwag \t ~a を空の場札スロットに置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais hi sgertiau wisg, ac efe a aeth ar ei hôl. \t 10秒はかかりませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dim ond y meinwe sy'n byw rwyf wedi newid, a dim ond am gyhyd ag fy mod yn fyw .... \t 私が\"。家の3時間でして\"しかし、それはどのように行われている?\"口調で、ケンプを開始しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sergei! Sergei NID YDYCH YN MYND I AMERICA \t あなたは私を邪魔しないように言った。私は一人でいくつかの時間を必要とする。 私は、卿を知っている。それはあなたの弟です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Miss Irene, neu Madame, yn hytrach, yn dychwelyd o ei gyrru am saith. \t 七時に彼女のドライブ。 私たちは彼女を満たすためにブライオニ荘でなければなりません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Atodi i ffeil \t ファイルへ追加(_P)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau diogel _iawn \t 超安全モードを使う(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys nad yw eich gyrrydd yn cynnal unrhyw un o'r fformatau lliw a gynhelir gan Ekiga. Gwiriwch eich dogfennaeth gyrrydd cnewyllyn er mwyn penderfynu pa balet a gynhelir. \t お使いのドライバは Ekiga で利用できる色のフォーマットをサポートしていないようです。 どのパレットがサポートされているかを確認するには、Kernel ドライバのドキュメントで確認してみて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nantucket oedd ei wreiddiol wych - y Teiars o hyn Carthage, - y man lle y morfil Americanaidd cyntaf farw yn sownd. \t このカルタゴの、 - 最初に死んだアメリカのクジラが座礁した場所。 他にどこがナンタケット島が最初にそれらの先住民whalemanの複数形、赤、男性、やったから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Chi ddim? Anghofiais. - O, na, na wnaethoch chi. \t があるのなら私はあなたに尋ねた ゲームの多くのスポーツとして..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daliodd ati tri llyfr rhwymo at ei gilydd gan rhyw fath o elastig clymu addurnol, a bwndel wedi'i lapio mewn glas tabl-brethyn. \t と青のテーブルクロスに包んでバンドル。 His赤ら顔の顔は驚きと疲労を表明し、彼はにあるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi beidio ymyrryd, yn dod beth. Rydych yn deall? \" \t \"私は中立になるのですか?\"何も何を行うには。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod yn brysur. \t イベントが発生したらサウンドを演奏して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch sgwâr, unrhyw sgwâr \t 四角い升目を次から次へとクリックしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dani yn gwerthu Auto Parts yn Dwyrain L.A. Mae gan Dad fi llwythio o bocsus yn yr cefn. \t 父が店のおくに段ボール箱をたくさん持っている。 部品を出荷している。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dull Google Translate o fynd ati'n wahanol. \t コンピュータ自体が文法を発見できるようにしました。 人間の翻訳者によって翻訳された大量の文書を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO tut, dyn, un llosgiadau tân yn llosgi arall, \t 一つの痛みは、別の苦悩によってlessen'dされ、目の回るような電源を入れ、そして後方に回してholpである。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod y Blaenorol \t 前を検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw wag. \t \"家族がつながるもの静かな生活は、\"彼はじっと見つめて、グレゴールは自分自身に言うと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda dur tyllu'r yn feiddgar Mercutio yn y fron; Pwy, i gyd fel poeth, yn troi angheuol pwynt i bwynt, \t そして、武術軽蔑と、片手で脇に冷たい死を打つ、そして他に送信すると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r llythyr hwn yn ei wneud cais yn gynnar i mi roi ei dad; A threaten'd i mi farw, yn mynd yn y gladdgell, \t 私は出発し、そしてそこに彼を残している場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cwsmer Allweddol \t 重要な顧客"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwahanydd \t 区切り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Creaked, ac y sedd oedd dirwasgedig y chwarter o modfedd neu fwy. \t 彼は目をこすって、もう一度彼の首を感じた。 \"これは幽霊を打つ\"と彼は言い、笑った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y stwff lletywyr eu hunain, ac yr wyf yn marw. \" \t この非常に夜にバイオリンは、台所から聞こえた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cychwyn Porwr Gwe GNOME \t GNOME ウェブブラウザーを起動できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddwy o ferched ifanc oedd eisoes yn rhedeg drwy'r neuadd gyda sgertiau swishing - sut \t - と? - 彼の妹がこんなに早く自分の服を着ていたのドアを開いてヤンク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 2 ICQ \t 勤務先の ICQ ID 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad Gwe \t ウェブのアドレス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn cofrestru cyfrif \t 存在するアカウントをインポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu fforchio: %s \t fork(2) できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r rheithwyr wedi pensil that squeaked. \t これはもちろん、アリスは立つことができなかった、と彼女はラウンド裁判を行って、後ろに持って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 連絡先の検索"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erioed ac Anon syniad da, ond, gwaetha'r modd, deceptive byddai dartiau chi drwy .-- \t それは真夜中強風で黒海です.--それは4つの不自然な戦闘です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dau o bobl yn gryf - fod yn meddwl am ei dad a morwyn - byddai wedi bod yn eithaf ddigonol. \t 十分な。 彼らだけの彼を得るために彼のアーチ型の背面の下に腕をプッシュしなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw copi o'r ddogfen bresennol \t 名前を付けてこのドキュメントを保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bobbie FY ANNWYL, - dw i'n mynd i ffwrdd. \t 私に私の誕生日に多くの幸せなリターンを希望する、私は戻ってくるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wrth fy modd ac rwyf yn hoff gan ddyn yn well nag ef. \t 王は、彼は残酷にあるものから邪魔されることなく彼が意志行うことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid bod yn esbonio pam ei fod yn hela i mi fel hyn, am ei fod yn dyn sy'n byth yn benthyg arian. \t 資金を借りたことがない。彼は彼の仲間を維持したいと言っていたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yr hyn yr ydych ei angen. \t - まあ、あなたは正しい。 - そして、どのように、男の子。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd union un darn-drwy gydol. 'Ond mae'n rhaid iddi gael gwobr ei hun, byddwch yn yn gwybod, 'meddai y llygoden. \t 知って、\"マウスは言った。 \"もちろん、\"ドードーは非常に重々しく答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi dinted arfwisg, ond nid oedd wedi gwneud twll ynddo. \t もうすぐ彼は昔のゲームに戻っていた。それが、哀れいたかはわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Is-set Ymgorfforol \t 埋め込みのサブセット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn awr yn sgriwio'n fy llygaid galed tuag at yr hanner cudd, teimlo'n sâl delwedd ond yn gartrefol cyfamser - i weld beth oedd nesaf i ddilyn. \t その間 - 次へを何であったか確認する。 最初彼はグレゴのポケットから削りくずの二重一握り程度かかり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi mewngofnodi \t ログイン完了です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Nid wyf, credwch fi: eich bod wedi dawnsio esgidiau, Gyda gwadnau ystwyth; Mae gen i enaid o blwm \t そう賭け私グランドには、私が移動することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "At ei gilydd, dechreuais deimlo gleddyfog gwbl eto. \t 人生は、詩人ジョニーが言うようになった - ある壮大な、甘い曲。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rydym yn cadw ar hoffi delfrydwyr wir, gwrthod y dystiolaeth ein synhwyrau, hyd nes y ar ei dro yn y ffordd rydym yn clywed y crofen a mewn gwirionedd yn teimlo gwres y tân o dros y wal, a sylweddoli, gwaetha'r modd! ein bod yno. \t 道路の変わり目に私たちはパチパチを聞き、実際に熱を感じた 壁上から起動し、悲しいかな、を実現!我々があったこと。 非常に火の近さが、我々の情熱を冷却する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi wneud hyn rydych yn ddweud. Byddwch yn gwneud hyn yn iawn. \t あなたは馬鹿だとすべてのことが、あなたがやる - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn gwybodaeth grynodeb y negeseuon newydd yn %s \t '%s' にある新着メッセージのサマリ情報を取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn roedd hi'n ar ochr arall y berllan a sefyll yn y llwybr y tu allan i wal - llawer is i lawr - ac roedd y tu mewn un goeden. \t 壁 - はるかに低いダウン - と同じ木の内部があった。 \"それは誰も入ることができない庭でだ、\"彼女はつぶやきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall angheuol yn y gramadegydd ebost, tua safle %ld yn y blygell %s \t %ld 付近のフォルダ %s で致命的なメール構文解析エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y gallai bwthyn llawn o bedwar ar ddeg o bobl newynog yn rhoi unrhyw un yn bresennol! \t \"男は\"湿原peddlinで\"ドライだった、\"マーサは説明する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchmynnwyd erioed cymaint am byth ym mhob fy mywyd,! ' \t 彼らは距離でウミガメを見た前に、彼らは悲しい座って、遠くあまり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Grub, ho!\" Yn awr gwaeddodd y landlord, flinging agor drws, ac yn aethon ni i brecwast. \t 朝食。 彼らは、世界を見ている男性は、それによって方法で安心してかなりになると言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn rhoi yn yr hysbyseb, un twyllodrus y swyddfa dros dro, y twyllodrus eraill incites y dyn i wneud cais amdano, a chyda'i gilydd maent yn eu rheoli er mwyn sicrhau ei absenoldeb bob bore yn ystod yr wythnos. \t 彼らは彼の不在を確保するために管理を一緒に申請する人は、風俗を害するし、 週に毎朝。 私は半分賃金で来る​​ことのアシスタントを聞いたときから、それは明らかだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dyfodol Gregor a'i deulu mewn gwirionedd yn dibynnu arno! \t 妹が存在していた場合のみ!彼女は賢かった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS oedd, yn gwneud hynny; gwaetha'r modd y dydd, yr oedd! \t ジュリエットOの蛇の心、花の顔を隠した!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y mater o symudliw i mewn i ystafelloedd y \t チャッピーは、学位toラミーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi Torri \t 壊れています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae 'eu bod yn ddigon cryf i weithio gyda, hefyd. \" \t \"私は私の財布でそれ以上のものを持っている、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 15- \t 一度に\"私は実際にアポイントメントを持っていた唯一の理由、ジムの検索では起動しませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t 名前を付けて保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychodd ar y tew fach goch-waistcoated adar fel pe bai'n yn falch a hoff ohono. \t と彼の好き。 \"He'sa 1つをうぬぼれ\"と彼は笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cynnal, gyfeillion! ffrindiau, rhan! 'ac yn gyflymach nag ei dafod, ei braich ystwyth curiadau i lawr eu pwyntiau angheuol, \t と'彼らが突入間にちょっとした;その腕ティバルトからうらやまし推力の下には、人生をヒット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ddyn yn ogystal â pherlysiau, - gras a digywilydd ewyllys; A lle mae'r worser yn bennaf, \t フルすぐに潰瘍死はその植物を食べる。 [ロミオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Goldsmith TO JOHNSON. \t \"午後には岩のようになっていたかを見たが、それは死んでいることが判明した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyderaf y nad wyf yn fwy trwchus na fy cymdogion, ond rwyf bob amser yn gorthrymu gyda ymdeimlad o fy hurtrwydd hun yn fy ddelio â Sherlock Holmes. \t シャーロックホームズと私の取引において私自身の愚かさの感覚。 ここで私は彼が聞いていた何を、私は彼が見ていたもの見ていた聞いて、まだ彼からしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Blaenorol \t 前へ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, mae'n gosod ei bys at ei gwefusau ac yna yn gyflym ac yn dawel yn dangos i the lletywyr y gallent ddod i mewn i ystafell Gregor. \t 彼らはグレゴールの部屋に入って来る可能性が下宿。 そこで彼らは、グレの周りに、すでにかなり明るいであった、来て、部屋に立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Ailenwi'r grŵp \t 名前の変更(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystadegau Gweinydd \t サーバの状態"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr ydych yn iawn,\" gwaeddodd ef; \"Yr wyf yn y Brenin. \t なぜ私はそれを隠そうとしますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae hi'n meddwl dros ei fod yn llawer wedi hyny, a phan ddywedodd hi Mrs Crawford y noson honno ei bod yn mynd i hwylio i ffwrdd i Loegr mewn ychydig ddyddiau ac yn mynd at ei ewythr, Mr Archibald Craven, oedd yn byw yn \t 彼女は数日にイギリスに離れて航行し、彼女に行くつもりだったというその夜 叔父、住んでいた氏アーチボルドクレイブン、 Misselthwaiteマナーは、彼女は彼らがしたように石の多いと頑固に無関心に見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn bod yn sicr maent i gyd yn cysgu gyda'i gilydd mewn un fflat, ond eich bod wedi eich hammock hun, a'u gorchuddio eich hun gyda eich blanced hun, a chysgu yn eich croen eich hun. \t 、あなた自身の毛布を自分でカバーして、あなた自身の肌で眠る。 もっと私はこのharpooneerにわたって熟考、より多くの私がの考えをabominated"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sherlock Holmes a arolygwyd ac yr wyf yn y cyhoeddiad hwn swta ac mae'r wyneb rueful y tu ôl iddo, nes bod yr ochr ddoniol y berthynas mor llwyr gorlifo bob yn ail ystyried ein bod yn y ddau torri allan i fod yn rhuo o chwerthin. \t 事件のコミカルな側面まで、それほど完全に他のすべてをover​​topped 我々両方は爆笑に出てバーストことを考慮。 \"私は非常に面白いものがあることを見ることができない、\"私たちのクライアントは、最大のフラッシュ、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai byd droi llawer gyflymach nag mae'n ei wneud. ' \t \"利点はないとどれ、\"得るために非常にうれしく感じたアリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw cyntaf a'ch cyfenw: \t 氏名を入力してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr fideo bell \t ビデオ・ウィンドウの位置 (リモート)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd iddo fel credyd ar gyfer cwblhau dealltwriaeth ag y bo modd. \t 可能な限り理解する。 彼女は彼女の手に長いほうきを保持して起こったので、彼女はくすぐることを試みた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gyfarwydd â Jeeves yn awr, ond yn aml yn y dyddiau pan oedd y tro cyntaf i mi, rwyf wedi brathu fy nhafod yn rhydd ar ddod o hyd iddo yn annisgwyl yn fy plith. \t 私の真っ只中に突然彼を見つけることに自由に私の舌。 \"をする先生、電話した?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan eich bod yn ddiau yn dweud, y groes yn fy erbyn. \t あなたは私のライフルは役に立たないてきた 霧インチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y gallai fod yna pan fydd yn brin 10:00 eto? \" \t \"私は彼女がで遠洋定期船から上陸していたこと、彼女奥様、先生から収集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwefan gemau GNOMEscore \t GNOME ゲーム集のウェブサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu'r Wybodaeth Gyswllt \t 連絡先に表示する状態を表す文字列 (短文) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alas! ei bod yn rhy hwyr i ddymuno hynny! \t 彼女は成長し、成長に行き、非常にすぐに床に膝をつく必要があった地域:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf eisoes wedi trefnu hyn sydd i ddigwydd. \t 一点だけがありますがで私は必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maen nhw'n gwneud hyn trwy ddadansoddi miliynau a miliynau o ddogfennau y mae cyfieithwyr dynol eisoes wedi'u cyfieithu. \t 世界中の書籍、国連などの組織、 ウェブサイトから集められました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes sgriblo derbynneb ar ddalen o ei lyfr nodiadau ac yn trosglwyddo iddo ef. \t 彼のノートこの本は、彼に手渡した。 \"そして、マドモアゼルのアドレスは?\"と彼は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r hyder a'r sicrwydd y mae'r trefniadau cyntaf wedi'i gynnal gwneud iddo deimlo'n dda. \t 彼は良い感じさせた。 彼は彼自身が人間の輪の中に再び含まれていると感じたから期待していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: cyfeiriad yr anfonwr ddim yn ddilys. \t メッセージを送信できません: 差出人のアドレスが正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cymryd cadoediad gyda'r ddueg afreolus Of Tybalt, byddar i heddwch, ond ei fod tilts \t 大胆なマーキューシオの乳房鋭いまなざし鋼と、、すべてのように熱いが、ポイントに致命的なポイントを回す、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydynt yn dân, Watson, nid oes compunction am saethu i lawr. \" \t 私はうずくまっている後ろに木製のケースの上部に応じ、傾けて、私のリボルバーを置いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn gwybod, \t 私も同じことを思っていた。 その後、私と一緒に来る。のは、アメリカに一緒に行ってみよう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair DIGEST-MD5 diogel, os yw'r gwesteiwr yn ei gynnal. \t サーバーがサポートしている場合、このオプションはセキュリティ保護された DIGEST-MD5 を使ってサーバーへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llechu, efallai, mae hyd yn hyn unheeded ystyr yma. \t すべてのアカウントによるタルシシは現代カディスよりも他の都市になっていないかもしれない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei hun coch-pen, ac roedd ganddo gydymdeimlad mawr i bob dyn coch-pen, felly pan fu farw canfuwyd ei fod wedi gadael ei ffortiwn enfawr yn nwylo ymddiriedolwyr, gyda chyfarwyddiadau i gymhwyso'r ddiddordeb i'r ddarparu o angorfeydd hawdd i ddynion y mae ei gwallt yn y lliw. \t 彼が死んだとき、それは彼がの手に彼の莫大な財産を残してきたことが判明した 適用する指示を受託者、 髪その色のある男性に簡単にバースの提供に関心。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sichuan setup ryngwladol \t 国際主義のセットアップ 亀裂の労働者は燃えるからサルベージ 都市"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn fuan iawn daeth Upon a Gryphon, yn gorwedd yn cysgu'n drwm yn yr haul. \t (もしグリフォンが何であるかわからない場合は、絵を見。)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithredu'r tab nesaf \t 次にあるタブを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "UH ... \t 不条理と私は考える足"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sargent a'r rhai chymrodyr thynnu - paentio enaid y eisteddwr. \t 私は、単なる外見によって持っている、と子供の魂を入れている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO i ddim yn protestio Dwi byth yn injur'd ti; Ond cariad i ti well na elli di dyfeisio \t なたまで私の愛の 理由を知っている:そしてそういいキャピュレットの、 - どのような名前私が入札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ddiweddarach, fodd bynnag, roedd yn rhaid iddynt ddal ei chefn rymus, ac wrth iddi wedyn yn gweiddi \"Gadewch i mi ewch i Gregor. \t グレに行く。 彼は私の不運な息子だ!あなたは私がに行かなければならないことを理解しないでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neilltuad Seddau \t 席の割り当て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim Crynodeb \t サマリ無し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob cyswllt hanes neu destun \t リンクの履歴あるいは文字をすべて選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y blygell \"%s\". \t フォルダー \"%s\" を開けませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael neges: %s %s \t メッセージを取得できません: %s %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Alice, ond roedd yn ddryslyd dreadfully gan y peth gyfan, ac hiraethu i newid y pwnc. \t 主題。 \"次の詩でログオン行く、\"グリフォンはイライラして繰り返す:\"それは私が渡した\"始まる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y ddwy golofn, teitl a chyfeiriad \t 日付の項目を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cardiau'n weddill: ~a \t 残りのカード: ~a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Go, nyrs, yn mynd gyda hi .-- Rydym bydd i'r eglwys i-yfory. \t [退場するジュリエットとナース。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly symudodd un i'r chwith. \t そして 1 つをさがります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhoswch nes i allwedd breifat newydd gael ei chreu. Gallai'r broses hon gymryd ychydig funudau. \t 新しい秘密鍵が生成されるまでしばらくお待ち下さい。この処理は数分間かかります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cymaint o fil o weithiau - Ewch, cynghorwr;? Ti a fy mynwes bydd hyn ymlaen yn Twain .-- \t 私は修道士彼の救済策を知っているためでしょう、他のすべてが失敗した場合、自分は死ぬ力を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y dilysiant \t %s 認証に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai siglen arno. \t \"あなたがどこにいるか、右のバーティースタンド、\"彼は移動せず、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofio'r cyfrinair ar gyfer y sesiwn hwn \t ログアウトするまでパスワードを記憶する(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn ceisio ei ddweud rhywbeth i mi? Dydw i ddim. \t あなたは何をしないのですか? 銃を向ける?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn daeth thud treisgar yn erbyn drws y parlwr, yn crio miniog, ac yna - distawrwydd. \t その後 - 沈黙。 \"HUL - LO!\"テディHenfreyは言った。 \"HUL - LO!\"タップから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pan Mrs Turner wedi dod yn yr hambwrdd mi yn ei gwneud yn glir i chi. \t それはあなたに明らかにする。 さて、\"彼は彼がひもじそうになって同項"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na fydd yn dweud. \t 彼も、あなたが表示させません 彼のトロフィールーム..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teclyn graffigol i ddadansoddi defnydd disg. \t ディスクの使用量を解析するグラフィカルなツールです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio llofnod neges: Ffurf neges anghywir \t このメッセージ署名の整合性を確認できません: メッセージの書式が正しくありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, byddwch yn ofalus. Mae wedi gwylio ni. \t あなたは、笑顔になります 私が面白いことを述べていたかのように?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydd Llun. \" \t 私は言うべきことを考えることができなかった。私は彼が約感じた方法を正確に知っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl eitemau hyn i ben i fyny yn Gregor yn ystafell, hyd yn oed yn y blwch llwch a'r bwced garbage o'r gegin. \t 台所から。 清掃の女性は、常に急いで、単に一時的にあった何かを投げつけた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd 'Hesperus,' y sgwner a hi yn hwylio i'r môr gaeafol. \" \t 今、分、のfellasを待つ。 この上を話してみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwn wedi cael eu gosod i fod yn scullerymaid ond fyddwn i erioed wedi cael eu gosod i fyny'r grisiau. \t 私は\"私はあまりヨークシャーの話をあまりにも一般的です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Po fwyaf rydych chi'n meddwl amdano, y lleiaf y gwahaniaeth. \t そして確かにコンコードの歴史に記録された戦いは、少なくとも、場合、ありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dechreuodd deimlo'n diddordeb bach yn Dickon, a gan ei bod wedi erioed o'r blaen ddiddordeb mewn unrhyw un, ond ei hun, yr oedd y gwawrio o sentiment iach. \t いずれかに興味が彼女自身、それは健康な感情の幕開けだった。 彼女は彼女のために保育園に行われていた部屋に入ったとき、彼女はことを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dylwn ddweud hynny,\" meddai'r wraig glanhau a, drwy brawf, poked Gregor corff gyda'r banadl gryn bellter mwy i'r ochr. \t 側へより多くのほうきでかなりの距離。 夫人Samsaは、彼女はほうきを抑制することを望んだかのように運動をしたが、それをしなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio dyrnaid arall \t 他のカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cymerwch hwn, Jeeves,\" meddai I; \"Nid fifty yn ddigon. \t には、アスクジーブス、you'reを知っていますか - よく、あなたが絶対に単独で\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai eich gwaith i gyd ddiddordeb mewn ddarllen rhai o'r llofnodion ar y piced dyna beth rwyf wedi bod yn gwneud bron i dri dwsin i gyd bod fi Aman yn gobeithio i fod yn fi angen at brynu orau Brendan powell jack Becker \t 私が行ってきたのかピケット ほぼ3ダースアマン私は願っているすべての することが 私は最高のブレンダン·パウエルジャックを購入したい ベッカー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes cannwyll, fel cannwyll symud o gwmpas mewn bedd. \t 夜の、週の最終日、町のその四半期のこの時間に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, os unrhyw ddyn un, yn ei hun person priodol, fforddio pethau am jôc dda i unrhyw un, gadewch iddo â bod yn ôl, gadewch iddo ond siriol yn caniatáu ei hun i'w wario a cael ei wario yn y ffordd honno. \t 誰もが、彼は後方になるわけにはいきませんが、彼は陽気に彼自身が過ごすに許可してみましょう そのように費やされます。 と彼について気前良く笑ってしまう何かを持っている人は、より多くがあることを確認してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n gwybod Dickon?\" Gofynnodd Mary, troi rownd yn hytrach mewn frys. \t 急いで。 \"誰もが彼を知っている。どこでも約Dickonのwanderin\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dim ond fy lwc amlgymharus. \t 私はこの国十年以上に私のブーツを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y calonnau \t ハートのA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t サインインしたらサウンドを演奏するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt yn Callow fel y ifanc o adar mwyaf, ond yn fwy berffaith ddatblygu a'i precocious hyd yn oed na ieir. \t さらにニワトリより早熟。 彼らのオープンと穏やかな目の非常に大人のまだ何食わぬ顔です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudiad anhysbys. \t おかしな移動です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n disgwyl y bydd o fewn materion awr yn dod i ben. \t その間、氏Merryweatherは、我々は、暗いランタンの上に画面を配置する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwa_redu'r Bar Offer \t ツールバーの削除(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allfwrw \t メディアを取り出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yn eich barn chi, Jeeves? \" Rwy'n amau hynny, syr. \" \t \"それは - あなたにleersのそれは種類の、それしないのはなぜですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn hedfan gyda'i blu golau; a rhwymo felly, ni allaf rhwymo cae uchod gwae ddiflas: \t 愛の重荷の下で私はシンクはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The uchaf yn meddwl yn ei feddwl oedd y dadleuon ailadroddodd y bore. \t \"包帯であなたをお持ちですか?\"と彼は尋ねた。 \"はい、\"インビジブルマンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu ffefrynnau... \t お気に入りに追加(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn fwy na dim, os dim ond blaenorol i roi eich llaw i mewn i'r tar-pot, byddwch wedi cael eu Lording fel ysgolfeistr gwlad, gan wneud y bechgyn talaf yn sefyll yn llawn edmygedd ohonoch. \t 背の高い男の子スタンドを作り、国の教師としてlordingされている この畏敬の念を抱いて。 遷移は、船乗りに教師から、私はあなたを確保する、熱心な一つであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw'r daioni, hefyd, pan fyddwch yn mynd i'r afael fi wastad i ddweud 'syr' a 'os gwelwch yn dda.' \" \t \"すべての権利、\"ジョーンズは凝視andけらけら笑うながら言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawr Iawn \t とても大きいフォント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Byddaf, ac yn gwybod ei meddwl yn gynnar i-yfory; I-nos mae hi mew'd hyd at ei trymder. \t キャピュレット卿パリ、私は必死に入札を行います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Pwy moel fy llythyr, ac yna, i Romeo LAWRENCE? \t 修道士ジョン私は、それを送信できませんでした - ここでそれが再びです、 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gyntaf \t 次の履歴へ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-- sydd yn rheoli'r rhan yma o'r byd mewn ffordd -- yw'r Unol Daleithiau a'r Undeb Sofietaidd. \t その国とは、アメリカとソ連です。 さて、1945年ですが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn siwr ei bod wedi clywed ef, ac roedd ar fin ail-adrodd ei chwestiwn. \t 彼は頭を回したと彼の肩越し彼女を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy mywyd yn cael ei wario mewn un ymdrech hir i ddianc rhag y commonplaces o fodolaeth. \t \"、そして、あなたはレースの恩人です\"これらの小さな問題が\"。私はそうするのに役立ちます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allgofnodi \t ログアウトする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn gryno, syr, yr hyn yr wyf yn ei olygu yw hyn: yn ei ras, mewn ystyr, yn amlwg personage. \t 人物。 この国の住民は、間違いなくように気づいて、先生、妙になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os byddwch yn ddigon da i alw i-yfory prynhawn ar 03:00 dylwn yn hoffi sgwrsio y mater hwn ychydig dros gyda chi. \" \t あなたとを介して、この小さな問題をチャットしたい。\" II。正確に時三時に私はベイカーにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cleient IMAP 4(.1) arbrofol Mae hwn yn god sydd heb ei brofi na'i gynnal - byddwch am ddefnyddio imap arferol yn lle hyn. !!! PEIDIWCH Â'I DDEFNYDDIO AR SYSTEMAU ANGENRHEIDIOL NA PHWYSIG !!! \t IMAP 4(.1) クライアント (開発版) これは未テスト/未サポートのコードなので、代わりに標準 IMAP を使用して下さい。 !!! 重要なメールには利用しないで下さい !!!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cynnwys y blygell yn lleol, er mwyn ei ddefnyddio all-lein \t オフラインでの作業用にフォルダーの内容をローカルへコピーする (_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Nage, mae yna ddau fath, dylai fod gennym un cyn bo hir, ar gyfer byddai un ladd y llall. \t 一方が他方を殺す。汝!より多くの髪や汝より彼のひげの少ない髪をかれらの男とその理由、なたの喧嘩"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gurgled Mae'r bibell trydyllog, tagu, poeri, ac dasgu yn gwawdio atgas o nofiwr ymladd am ei fywyd. \t 水泳選手は、彼の人生のために戦って。 、私はremonstrated\"それは、雨が降っている\"と私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Cerrynt a Morfila. EX Unol Daleithiau. EX. \t \"ロンドンの近傍に他の歩行者は、大きな見たこと思い出すことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r seiffr hwn yn cynnal dadgryptio \t この暗号は復号化をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges i'r blygell ebost: %s: %s \t Maildir 形式のフォルダへメッセージを追加できません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna craffu Mrs Bras y fasged gwastraff papur ac agorodd Mr Bras y caead o'r glo-scuttle. \t 石炭急いで行くの。それから、彼らは停止に来ていたて立って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Boy, ni fydd hyn yn esgus yr anafiadau \t なたは私を行うなたいるのでオンにして描く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch rywbeth i fwlch gwag ar dablo ar yr ochr dde \t 空の右手の場札スロットに何か置いてみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi data CMS \t CMS データを添付できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn anffodus ddweud wrthyf a oedd. \t ロミオは、彼の遺言を悲しみに病人を入札 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle gall y comiwnyddion yn well rheoli bysus yn rhedeg i'r subir yn ymweld â penfras clogyn newydd y tu ôl sy'n Bydd llysiau codi yr oedd yn y amaethyddol gwyn pellennig Gall adran amgylch ddweud mae hwn yn arf coffi yma rhanbarth yn ystryw a byfflo dŵr yn olygfa gyfarwydd \t バスはsubirに走った 訪問ケープコッド新た遅れている 野菜が発生します それは白で農業投げました 周囲のセクションでは、伝えることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves wedi ei hun a ragwelir yn y cefndir, ac nid oedd yn sylwi arno. \t \"まあ、ブルース、私の少年は、肖像画が実際に終了するので、それです - 本当に終わった?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i lamu ar hap \t \"ランダムなテレポート\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw gasoline fraint arbennig yw'r dewis penodedig y swyddogion deg ar hugain o ddinasoedd mwyaf blaenllaw a siroedd \t 職員の指定された選択である 30大手の都市や郡の カリフォルニア州全体で、彼が使用 排他的に他の緊急電源に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy, ar gyfer ail-lenwi gyda'r cig a gwin y gair, wrth y dyn ffyddlon Duw, y pulpud, rwy'n gweld, yn un o gadarnleoedd hunan-yn cynnwys - mae Ehrenbreitstein uchel, gyda yn dda lluosflwydd o ddŵr o fewn y muriau. \t 高尚なEhrenbreitsteinとの - この説教壇には、私が参照して、自己完結牙城である 多年生井戸の壁内に水。 しかしサイドのはしごは、場所の唯一の奇妙な特徴ではなかったから借用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mae eich cleient -\" \t \"決して気にしないでくれ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma'r unig fasnach rwyf wedi dysgu. \t 一緒にしましょう​​、来る。隠者。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn i gyd amser wedi rhyfeddu bod Mr glancing amdano yn astud, gwrando am ysgafn footfalls, ceisio canfod sylwi ar symudiadau. \t 足音は、ごくわずかな動きを検出しようとする。 彼はいくつかの偉大な解像度の点に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y llythyr nid oedd yn braf, ond yn llawn ac am ddim O'r annwyl mewnforio, a'r esgeuluso ei \t 多くの危険をするかもしれません。修道士ジョンは、それ故に行く;私に鉄のカラスを取得し、それをまっすぐに持って来る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn cranc oed, ei AU. \" Dwi byth yn mynd iddo, 'y Crwban Ffug dywedodd gan ochneidio: 'dysgodd chwerthin a Galar, maent yn arfer dweud.' \t ため息をついて:\"彼は笑うと悲しみを教え、彼らが言っていました。\" 'ので、彼がしたので、彼がやった\"グリフォンは自分のターンでため息、前記両生き物は、HID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Tân I a oedd yn byw yno, ac yn aml fy cadw tŷ profi dibynadwy. \t ある日は、しかし、私は分割の木だったので、私はただの顔をのぞき込むと思っていました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddent am wybod popeth am th 'duon yn' am th 'long chi ddod i mewn \t 私は'日十分に伝えることができませんでした。\"メアリーは少し反映。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r parti o farchogion daeth i fyny at y ffens, a, gyda gweiddi cymysg a llwon, roedd disgyn, er mwyn paratoi i'w dilyn. \t それらに従うことを準備するために、ディスマウントします。 しばらく\"スクランブリングは、棚の上にそれらをもたらした。パスは、次に渡される"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Saith!\" \t 私は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, dyma'r sain chwaraeir wrth alw rhywun \t 発信時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Amheuaeth a fagwyd yn sydyn ei ben - amheuaeth yn hytrach nerfus, dim o gwbl sicr o ei gefn, ond mae amheuaeth er hynny. \t それにもかかわらず、そのバックが、懐疑的。 それはそんなに簡単に目に見えない人を信じることではなく、そして実際に持っていた人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Alice wedi bod i lan y môr unwaith yn ei bywyd, ac wedi dod i'r cyffredinol casgliad, bod lle bynnag y byddwch yn mynd i ar yr arfordir Saesneg welwch nifer o ymdrochi peiriannau yn y môr, mae rhai plant yn palu yn y tywod gyda rhawiau pren, yna rhes o dai llety, ac y tu ôl iddynt gorsaf reilffordd.) \t あなたが英語の海岸にしてどこからでも入浴の数を見つけるという結論、 海のマシン、掘り一部の子どもたち その後、木製のスペード、宿泊施設の家並み、砂およびそれらの背後に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydd clic canol ar brif chwarel yr olwg yn agor y dudalen gwe y mae'r testun detholedig yn cyfeirio ato. \t メイン表示ペインの上で、マウスの中ボタンをクリックすると、現在選択中のテキストが指しているウェブ・ページを開きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r ystafell gyfagos ar y dde y chwaer yn sibrwd i roi gwybod i Gregor: \t \"グレ、マネージャーがここにある。\"私が知っている、\"グレゴールは彼自身に言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer mae'n rhagori eich cyntaf: neu os nad oedd, Eich cyntaf yw wedi marw, neu 'twere cystal bai'n, \t ここに住んでいるとして、あなたはない彼の使用してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi on i yn defnyddio Hot Wheels prud oni yn fach. \t 私は店の奥のオフィスから働いて 彼はすべての夏忙しかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ei weld, yr wyf yn ei diddwytho. \t どのように私はあなたが取得されていることを知っていますか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw'n gyfeirio o gwbl,' meddai'r Cwningen Gwyn; 'mewn gwirionedd, does dim byd ysgrifenedig ar y TU ALLAN. ' \t 外側に。' 彼はスポークとして紙を繰り広げ、そしてそれはすべての後に、手紙をisn'ta\"を追加しました:it'sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i rhywbeth i chi. O, Hynny yw mor felys. \t 私はあなたが大好き赤ちゃん。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Es at y drws ffrynt. Roedd y dyn yn iawn. \t 階の外に寄せ合っMottyがあった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Da iawn, syr. Mae'n eich llong. \t \"それは、宵の明星\"スクーナー船だ と彼女は冬の海を航海した。 \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os oedd am blygu un ohonynt, ac yna yr oedd y cyntaf i ymestyn ei hun, ac os yw ef \t 最終的に他のすべては、その間に、彼はこの肢with何を望むかやって成功した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwrthwneud y gofod enw a gyflwynwyd gan y gwesteiwr \t サーバーが提供するフォルダーのネームスペースを上書きする(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei fod yn gyfrinachol flattered yn hytrach gan ei awydd amlwg ar gyfer ei gwmni oedrannus. \t その後、また、彼女は彼女がしていたよりも多くの市民だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis \t 映像の送信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadwch o ddim cost ieir. Elw ymarferol ---- \" \t \"鶏についてこのすべてナンセンスとは何ですか?あなたがいたと仮定して私を導いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddalwedd rhydd yw Porwr Gwe GNOME; gallwch ei ailddosbarthu ac/neu ei newid o dan dermau Trwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU a gyhoeddir gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y drwydded, neu (ar eich dewis chi) unrhyw fersiwn ddiweddarach. \t この GNOME ウェブブラウザはフリーソフトウェアです;フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラムを再頒布または変更することができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni allai chi o bosib wedi dod ar adeg well, fy annwyl Watson,\" meddai gynnes. \t 真心を込めて。 \"私はあなたが従事していたこと恐れていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd o'r fath a fyddai'n yfed dwfn, oherwydd gallech ddyfalu o'r hyn a aeth o'r blaen. \t 私は正確に酔っていない場合は、少なくともでエリキシル剤で洗い流し、彼を見つけた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ffarwelio -! Duw yn gwybod pryd y byddwn yn cwrdd eto. \t 私はほとんど人生の熱をフリーズ私の静脈を通ってかすかな冷たい恐怖のスリルがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio O, ffraethineb here'sa o cheveril, sy'n ymestyn o modfedd cul i ell eang! \t 幅広いエルに狭い! ガチョウに加え、広範囲に広いガチョウtheeを証明する:私は、広範なその言葉のためにそれを伸ばしロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Reggie,\" meddai. \t \"レジー、古い上、彼女は逝ってしまった!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 映像コーディックのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn munud neu ddau cymerodd y Lindys the hookah allan o'i geg a yawned unwaith neu ddwywaith, ac ysgwyd ei hun. \t 二回、それ自体を横に振った。 それはキノコから降りて、そして草の中に離れてクロール、単にマーキング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I rhwygodd fy hun allan ohono yn y fath ar frys a roddais fy hun yn kink yn y gwddf. \t 私は自分自身の首inキンクを与えた。 私はベッドの脇に座って、そしてこのヘッド収賄について考える開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw fy hun drafferth fawr i gael gwared ohonyn nhw; Rwyf hyd yn oed yn teimlo ategu gan eu perthynas fy nhŷ fel lloches dymunol. \t 望ましい避難所のような私の家。 彼らは私と一緒にベッドでも、真剣に私にいたずらは決して、彼ら徐々に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd drws enfawr a agorwyd i mewn i ystafell wely fawr. \t そのような彼女がいたとして刺繍壁に壁掛け、および象眼細工の家具があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ANTUR II. Y Gynghrair RED â phennau \t 私は去年の秋に一日私の友人、シャーロックホームズ、求めていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ddrwg gen i glywed eich barn chi. \t ファンドは、赤ヘッドの伝播と普及として処理、当然であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell rhiant anhysbys: %s \t 親フォルダを特定できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn fy nhŷ gwael yn edrych i wele y nos Ddaear-sathru sêr sy'n gwneud goleuni nefoedd tywyll: \t 元気な若い男性がそうであるようにそのような快適さがよくかかと、四月apparell'dときに感じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg Delwedd \t 画像のプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltau Brwd \t 最新の連絡先CategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu perfformio'r weithred yn y modd all-lein \t この操作はオフラインモードでは利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori mewn sgrin lawn \t %s を押すとフルスクリーンを解除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu cofnod at y log: %s Chaiff gweithrediadau pellach ar y gwesteiwr hwn mo'u hail-chwarae wrth i chi ail-gysylltu â'r rhwydwaith. \t ログを書き込めませんでした: %s ネットワークに再接続しても、このサーバーに対する これ以降の操作は再現されません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn AUTH \t AUTH コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cofio ei deulu â theimladau dwfn o gariad. \t 愛の。 可能であれば、この事業では、彼が消えていたという彼自身の思考も、、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y brenhinoedd \t Kを取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae eich nai aeth i lawr i'r doc i gwrdd â chi, ond mae'n rhaid i chi wedi methu ag ef. \t 私の名前のウースターは、あなたは知らない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n meddwl y archangel Gabriel yn meddwl unrhyw beth y llai i mi, gan fy mod yn ddi-oed ac yn barchus ufuddhau that hen Hunks yn yr achos penodol? \t と丁重にその特定のインスタンスにはその古いハンクに従う? ain'taスレーブ誰ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur y defnyddiwr \t LDAP ディレクトリの作成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn trallod du, yr wyf o'r enw fy Nuw, Pan oeddwn yn ei gredu brin pwll glo, \t 彼は私の苦情に耳を下げた - これ以上のクジラ私は閉じ込めるいませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan nad oedd hi yn yr holl blentyn swil a bob amser yn gwneud beth roedd am ei wneud, Aeth Mary yn at y drws gwyrdd a drodd y ddolen. \t 緑のドアへとハンドルを回した。 彼女は彼女が発見したことを確認になりたかったので、彼女はドアが開いていないことを望んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 新しい会話を始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser, parhaodd y busnes o dadwisgo, ac o'r diwedd yn dangos ei frest a'r breichiau. \t と腕。 私は生きている、彼のこれらのカバーの部分は、彼と同じ正方形で市松れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais Allbwn cloch: \t 着信音のデバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfarwyddwyd gan Vitaliy Versace \t 歌手..私に話すことはありませんが、抵抗するので、難しいか あなたは私に話す時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid troi'r cownter clocwedd. \t 反時計周りに回転させるかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae angen cymal cyfrin i ddatgloi'r allwedd ar gyfer y defnyddiwr: \"%s\" \t 次のユーザのキーを解除するにはパスフレーズが必要です: \"%s\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn ymladd i anadl olaf, cyn rhaid iddynt gymryd fy wraig a'i fab. \t あなたは私を非難することはできますか?\"モータルの男は、ジョージのtheeを責めることはできない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi mynd! \t 私に残っています!ゴーン!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nothin 'i chwarae gyda!\" Meddai Martha. \"Mae ein plant yn chwarae gyda ffyn a cherrig. \t 物事を見て\"が叫ぶ\"が約彼らは単に実行されます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cydymdeimlad gwych a \t 馬の男性の間でフリーメイソン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bob bore y rheolwr yr oriel Amnewidiwyd rhai llun newydd, o fri trwy liwio neu fwy disglair cytûn, ar gyfer y hen ar y waliau. \t より華麗または調和したカラーリングにより、壁の際oldに関する。 ハチは、冬営地にとして、月に私のロッジに何千人も来て、定住"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Lemme mynd y tu mewn. Lock fi yn - rhywle. \t 私は彼が私の後にそれを伝える。私は彼にスリップを与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Roeddwn i'n meddwl y byddai'n,' meddai'r cath, a diflannu eto. \t 再び消えた。 アリスは再びそれを見ることを期待少し、半分を待ったが、それは表示されませんでしたし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Oes, syr. \t 私は彼の支配権が逮捕された夜の通りで彼を満たすために起こった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhoi i lawr yr wyau a chig moch gyda'r pwyslais sylweddol, a elwir yn hytrach na dweud wrtho, \"Mae eich cinio yn cael ei gwasanaethu, syr.\" \t 彼に言ったよりも、\"あなたの昼食は、先生が用意しています。\" \"ありがとう\"と、彼は同時に言うと、彼女が閉じられるまで、かき混ぜるしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lincoln - maent yn awr yn cysgu eu cwsg hir o dan y rheilffordd - gyda bag ar fy ysgwydd, a ffon i agor burs â nhw yn fy llaw, er nad oeddwn yn bob amser yn aros am y rhew, yng nghanol y siffrwd o ddail a reproofs uchel o wiwerod coch a'r Sgrech y Coed, y mae eu hanner bwyta cnau Weithiau byddaf dwyn, am y burs y maent wedi dewis bod yn siwr i gynnwys rhai cadarn. \t 肩、インでBURSを開こうとするスティック 私はいつも葉との擦れる音の中、霜終了を待っていないための私の手、 その半分の消費ナット赤リスやカケスの大声でreproofs、私時々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Creu Llyfrnod ar gyfer y Cyswllt... \t リンク先をブックマークする(_B)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r shipmates,, hyn yw y wers arall, a gwae i'r peilot y byw \t 誰が侮辱に神。誰からこの世界は魅力彼は災い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Geiriadur ieithoedd yw Tatoeba. \t 単語を検索して、翻訳を見ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwraidd storfa %s ddim yn gyfeiriadur arferol \t 保存したルート %s は通常のフォルダではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pump y calonnau \t ~a をハートの 5 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y clybiau \t ~a をクラブの Q の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond dillad wag. Edrychwch! \t あなたは彼の襟と彼の服の裏地を見ることができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Parhaodd syllu amdano, cylchdroi yn araf tuag yn ôl. \t \"私は声を聞いた誓ったかもしれない\"と彼はささやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn barod ar gyfer creithiau, anffurfiad, erchylltra diriaethol, ond dim byd! \t 何もない! 包帯と偽の髪は青二才を作り、バーに通路を介して飛んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith neu ddwywaith y gwelais ton yn lle mynd at yr wyneb, dim ond rhoi ei ben allan i reconnoitre, ac unwaith eto deifio. \t 偵察、そして即座に再び飛び込んでするから。 私はそれが私のオールの上に物を置かないとTOとしての彼の再表示さを待つことだけでなく、私のためであることがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y llinellau ehangach ei fod fel y rhai chappies sy'n eistedd weld beth anffodus yn ystod y marmor bylchfuriau yn yr Orsaf Pennsylvania yn y lle sydd wedi'i farcio \"Ymchwiliadau.\" \t 場所のペンシルベニア駅の胸壁には\"お問い合わせ\"をマーク 私の言いたいことがJohnniesを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod a yw ei fod yn cipio â compunction ar y pryd ar gyfer y rhan a oedd yn chwarae, ond yr wyf yn gwybod fy mod byth yn teimlo'n fwy sicr yn gywilydd o fy hun yn fy mywyd na phan welais y creadur hardd yn erbyn pwy oeddwn yn cynllwynio, neu y gras a'r kindliness ag y mae hi'n aros ar anafwyd y dyn. \t 演奏でしたが、私は私の人生でより心から自分の恥ずかしいことはないことを知っている 私は美しい生き物を見たときより 者に対する私が共謀し、または彼女がによって待機したwith恵みと温情した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd am i fod ar yr holl ddrysau ei ystafell ar yr un pryd ac snarl ôl yn y ymosodwyr. \t 攻撃者が。 しかし、彼の妹は強制されるべきではないが自発的に彼と一緒に残るでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gwbl rattled.\" \t \"リッピング!私はその後、上よちよちことでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Swydd Lincoln.' \" \t 彼は頭を横に振った。 \"私は、むしろ先生をしたくありません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math MIME anhysbys \t 不明な MIME 型です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim ond yn cymryd y cwrs yn rheolaidd.' \t 'は、何でしたか?\"アリスは訊ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu Apwyntiad \t 予定の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu fy mod wedi cymryd troi o chwith unwaith eto,\" meddai, yn sefyll o hyd ar yr hyn y yn ymddangos ar ddiwedd darn byr gyda tapestri ar y wal. \t 壁にはタペストリーと短い通路の端が見えた。 \"私は行くためにどの方法がわからない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy nhad wedi ei fusnes ei hun crazy ac nid wyf yn cefnogi felly rwy'n kinda o cerdded i ffwrdd. \t 私はあなたの母親が死んだ知りませんでした。 うん、彼女は人を死亡した。私は10歳だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er enghraifft, rydych wedi gweld aml y mae'r grisiau sy'n arwain i fyny o'r neuadd i hyn ystafell. \" \t これにホールからつながるの手順 お部屋です。\" \"よく\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais dadlau fyny gydag ef. \t それは古いボビー親愛なる改革の問題だったときに何の金額に十分ではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn meddwl i mi erioed yrru yn gyflymach, ond mae'r eraill oedd yno ger ein bron. \t 他の我々の前にあった。 cabと彼らの湯気とランドー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n keepin 'chyfrinachau holl th' amser,\" meddai. \t \"私はthの'他の若い衆、キツネについての秘密\"カブス、\"鳥\"から秘密を守ることができなかった場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor cyswllt mewn _tab newydd \t リンク先を新しいタブで開く(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ceisio cael ei gefn ei hun. \"Bydd yr Arglwydd Pershore yn aros yma o i-nos, Jeeves, \"meddwn coldly. \t - 夜に、Jeevesは、\"私は冷たく言った。先生、\"非常に良い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn dymuno gweld ei fam sylweddolwyd yn fuan. \t 日グレの間に、彼の親のための対価のうち、望んでいない間、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn glir ac yn ddigamsyniol ei lais yn gynharach, ond yn ei bod yn gymysg, fel pe bai oddi isod, mae gwichian irrepressibly poenus, a oedd yn gadael y geiriau cadarnhaol penodol yn unig yn y foment gyntaf ac hystumio yn y atsain, fel nad yw un yn gwybod os oes un wedi clywed yn gywir. \t 積極的に言葉を残したirrepressibly痛み鳴き、、下から 唯一の最初の瞬間に異なると 一つ聞いていた場合、1つは知っていないように、残響でそれらを歪め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ah, Juliet, os bydd y mesur o lawenydd dy \t 私のようheap'd、となたのスキルはそれを誇示するために以上であることが、その後、汝の息をして調子が良くなることが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedir gan wyliwr anhysbys fod ei drowsus a menig wedi cael ei newid. \t \"あなたがけがをした、先生?\"Fearensideは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ymladd gyda pertinacity mwy na Bulldogs. \t どちらも後退するために、少なくとも処分を明らかに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label \t X方向のラベル:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu proses blentyn '%s': %s \t リソース '%s' のハードリンクの作成に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhedeg y ddogfen fel arddangosfa \t プレゼンテーション・モードで実行中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n golygu llawer yr un peth, 'meddai'r Duchess, cloddio ei ên finiog ychydig i mewn i \t アリスの彼女が追加として肩、\"されていることの道徳 - \"感覚の世話をし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tab _Nesaf \t 次のタブへ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r tŷ yn 600 mlwydd oed ac mae'n ar ymyl y rhos, ac mae yn agos at hundred ystafelloedd ynddo, er bod y rhan fwyaf ohonynt ar gau i fyny ac i gloi. \t それの百室、そのほとんどが黙ってロックされているのに。 と写真と細かい古い家具や年齢のために出回っているものは、ありますと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy na fyddai ar gyfer dainties o'r fath Stoop? Cawl y noson, Cawl hyfryd! \t 夕方のスープ、みごとなスープ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y bydd rhai ohonoch yn gwybod yr hyn yr wyf yn golygu: bod pryder gymysg, gofid, a llid gyda rhyw fath o Craven yn teimlo'n ymlusgol - nid pleserus i gydnabod, ond sy'n yn rhoi teilyngdod yn eithaf arbennig i un o dygnwch. \t 確認するために快適ではないが、その - に忍び寄る臆病な感覚の一種で 自分の持久力に非常に特別なメリットが得られます。 私はジムの感情のストレスを立って任意のメリットを主張しない、私が取ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffôn fideo \t 自宅の電話(_H):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod diwedd y tudalennau i'w printio \t 印刷する終了ページを指定して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd hwn yn Norton Godfrey amlwg ei fod yn ffactor pwysig yn y mater. \t 問題の重要な要素です。 彼は弁護士だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hare: ei bod yn meddwl rhaid iddo fod yn y tŷ iawn, gan fod y simneiau wedi'u siapio fel clustiau a oedd y to gwellt gyda ffwr. \t 耳と屋根like毛皮で葺きされています。 彼女はいくつかをかじったいたまでそれは彼女が近づいて行くために好​​きではなかったので、大きな家だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chanfuwyd unrhyw ategyn sain a ellid ei ddefnyddio \t 利用可能な音声コーデックを検出できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 相手先の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn un o'r rhai parseli enfawr a edrych fel pe bai wedi digon ynddo i gadw'r CHAPPIE brysur am flwyddyn. \t 私は些細な事より明るい感じで、私はカントリージェントルマンの帽子を持って、私の上に貼り付け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf bob amser yn dod â nhw yma cyn i'r helfa. \t 私のトロフィーと時間..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y siglen ei natur mynd ag ef o languor eithafol i ynni ysol, a, yn fy mod yn gwybod yn dda, nad oedd erioed mor wirioneddol arswydus fel pryd, am ddyddiau, yr oedd wedi bod yn gorwedd yn ei freichiau yng nghanol ei byrfyfyr ac mae ei du-lythyr argraffiadau. \t 私はよく知っていたとして、彼は終わり日も、彼が持っていたときに、ほど真に恐るべきことはなかった 彼の中で彼のアームチェアでくつろいだりして 即興と彼の黒の文字版。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oh. Wel, efallai yn ddiweddarach. \t 今、その後、 あなたはコーヒーに何を言うのですか..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymu'r llwythiadau i lawr sydd i ddod? \t 保留中のダウンロードを中止しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma gynorthwyydd cyfluniad cyffredinol Ekiga. Bydd y camau dilynol yn gosod Ekiga trwy ofyn rhai cwestiynau syml. Ar ôl i chi gwblhau'r camau yma, gallwch o hyd eu newid yn hwyrach gan ddewis Hoffterau yn y ddewislen Golygu. \t これは Ekiga の設定アシスタントです。次のページから、いくつか簡単な質問に答えながら Ekiga を設定していきます。 この設定アシスタントを終了したら、いつでも [編集] メニューの [設定] で設定内容を変更できます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice erioed wedi bod mewn llys cyfiawnder o'r blaen, ond roedd hi wedi darllen amdanynt yn \t 本、と彼女はほぼすべての名前を知っていたことを知って彼女はかなり満足していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, cofiwch ei bod wedi penderfynu ei ddefnyddio o fewn ychydig ddyddiau. \t 数日以内にそれを使用しています。 それは彼女が彼女の手をに置くことができますここでする必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Does bosib. \t 居間に彼をもたらす。快適なソファがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pethau Stupid!' \t アリスは大声で、憤慨した声で始まったが、彼女は白うさぎは、急いで停止"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai Dydd Sadwrn gweddu yn well nag unrhyw ddiwrnod arall, gan y byddai'n rhoi dau ddiwrnod ar gyfer eu dianc. \t 彼らの脱出の。すべてのこれらの理由から私は彼らがすることが期待"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim wedi newid rhyw lawer, Kemp, y blynyddoedd hyn dwsin. \t You公正な男性はしないでください。クールで整然とした - 最初の後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna ei dad yn olaf dywedodd y byddai ysgubol \"Na,\" a dim byd mwy o siarad am y peth. \t それについて話さ。 すでに初日に彼の父はすべての財政事情を打ち出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 連絡先リストの中でオフラインの連絡先を表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond fe wnaethon nhw. \t ソ連の側からは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth ei wnaeth hyn mewn nid yn unig yn sifil ond yn ffordd wirioneddol garedig a elusennol. \t 本当に親切に慈悲。 私は彼瞬間を見て立っていた。すべての彼のtattooingsのために彼は全体にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n llun iddo yn eistedd yn ei stiwdio unig heb unrhyw gwmni, ond ei feddyliau chwerw, ac yn cael y pathos ohono mi i'r fath raddau fel fy mod yn ffinio syth i mewn i dacsi a dywedodd wrth y gyrrwr i fynd i gyd allan ar gyfer y stiwdio. \t そしてそれの情念は、私はまっすぐにタクシーに有界と私そのような程度までを得た andスタジオのすべての外出するドライバに語った。 私はに駆けつけ、そしてコルク臭いがあっ た、離れて絵を、イーゼルを見上げ猫背にしばらく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennais ac ysgrifennodd, rwy'n penodedig holl ôl-ddyledion o fy ohebiaeth, ac yna aeth ar ysgrifennu at bobl nad oedd ganddynt unrhyw reswm bynnag i ddisgwyl oddi wrthyf lythyr gossipy am dim byd o gwbl. \t 私から口さがない手紙を期待するのはどんな理由のない人への書き込みについて まったくについては何もない。 時には私は横目で見ることを盗んだ。彼はその場に根ざしていますが、痙攣した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t あなたの Facebook のユーザ名は何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu at y cyfeiriadur \t フォルダは書き込み不可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym ar hyn o bryd, Doctor - gan nad oes unrhyw amheuaeth gennych divined - yn y seler y Ddinas cangen o un o'r prif fanciau Llundain. \t 主なロンドンの銀行の一つの枝。 氏Merryweatherは取締役会長であり、彼はあなたに説明すること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, - hyn a hyn. \t ではない確かに、現時点では。そのような時間にわずかな障害、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Up gwas. \t ロミオゆくえ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyfeiriadur dros dro \t 作業フォルダの生成に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gan frawddegau bersonoliaeth. \t おかしな文、スマートな文、ばかげた文、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn gwybodaeth grynodeb y negeseuon newydd yn %s \t %s にある新着メッセージのサマリ情報の同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dickon edrych rownd a rownd am y peth, a rownd a rownd eto. \t \"え!\"彼はほとんどそれが奇妙な、かなりの場所です\"、ささやいた!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Esboniodd y mae ef ei broses o didyniad. \t 控除。 \"私はあなたを聞くとき、あなたの提案理由を、\"私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais iddo os oedd yn gallu dweud wrthyf beth oedd wedi dod o Gynghrair Red-pen. \t 彼はそのような身体のことを聞いたことがなかったと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwerthu ti gwenwyn; ti fi eu gwerthu dim. Ffarwel: brynu bwyd a chael dy hun yn y cnawd .-- \t 毒誠心誠意ではなく、来て、ジュリエットの墓に私と一緒に行く、私は、なたをそこに使用する必要がありますために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gofod wedi'i ddyrannu \t 使用量の分布(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t フォルダーを取得する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu wrth anfon gorchymyn at y gwesteiwr IMAP %s: %s \t %s という IMAP サーバへのコマンド送信に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tarodd i mi, os oedd hyn yn sut ei bod yn yr arfer o edrych bob nos pan eu bod yn bwyta yn dawel yn y cartref ei gilydd, nid oedd yn syndod Bobbie hoffi domesticity. \t 彼らは一緒に自宅で静かに食事をした、それはボビーが好きだったのも不思議はなかった 家庭生活。 \"ここでoldレジーはない、愛する、\"ボビーは言った。 \"私はのビットを持っている彼を家に持ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n teimlo bod ei gosb ofnadwy yn unig. \t 彼は、そのにもかかわらず、これで彼自身をcontenting、神にすべての彼の救出を残す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math Ffeil: %s. Does dim rhaglen ar y system fedr agor \"%s\". Gallwch ei llwytho i lawr yn lle hynny. \t ファイルの種類: %s \"%s\" を開く適当なアプリケーションがありませんが、ダウンロードは可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna freuddwydion efe o arogli allan siwt; Ac rywbryd yn dod hi gyda chynffon mochyn degwm-yn, \t 眠って\"と牧師の鼻をくすぐり、その後、別の聖職録の彼は夢を見る:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ymddiried yn y dystysgrif lofnodi \t 署名付き証明書は信頼できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar gyfer efallai funud nid oedd un o'r distawrwydd scaliest erioed dwi wedi cyfnod yn arwain erbyn. \t 反対。 \"これは悪ふざけですか?\"彼は、16個程度設定する方法で、最後で述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y calonnau \t ~a をハートの J の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dweud wrthi i ddechrau. ' \t 彼はそれがアリスに対する権限のいくつかの種類を持っていたと思ったかのように彼はグリフォンを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ariannwr. Mae bellach Arglwydd Bridgnorth. \t これは、方法が常に存在すること、彼のお気に入りの言っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn neges %d (%d%%) \t メッセージ %d の取得中 (%d%%)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddai'n well gen i orffen fy te,' meddai'r Hatter, gyda golwg bryderus ar y Frenhines, a oedd yn darllen y rhestr o gantorion. \t 人は、歌手のリストを読んでいた。 \"あなたが行くかもしれない、\"王は言った、と帽子屋さんは急いでさえなく、法廷を​​後に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, mae hyn yn un peth oedd yn meddwl ond mae forerun fy angen; A rhaid y dyn yma yr un anghenus yn ei werthu i mi. \t 私が覚えている、これは家のようになります。祝日なので、乞食のショップがシャットダウンされています.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Briony Lodge a osodwyd allan yn y prif ystafell, er fy mod yn dal i arsylwi ar y achosion o fy swydd gan y ffenestr. \t 部屋、私はまだ見ながら ウィンドウで私のポストから手続。 ランプが点灯していたブラインドが持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim arwydd o hynny?\" \t \"絶対にない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, os nad wyf wedi fyddai di wedi gwthio i lawr i ni, ti yn gweld,\" meddai Phineas, wrth iddo camu i wneud cais ei rhwymyn. \t 彼の包帯を適用するために曲がって。 \"あり、そこに、 - 私は、この包帯を修正することができます。我々は、なたにも意味する、私達は悪意を負いません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai ei fod yn fodlon ei Mawrhydi i adfer 'i ag ei ​​ddwylo ei hun. \" \t \"そして、ときに呼ぶのか?\"午前8時。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! dim! \"meddai Martha, yn eistedd i fyny ar ei sodlau ymhlith ei brwsys arwain du. \t \"Nowt Oは'th'soart!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 仲間がオンラインになった際にポップアップで通知を表示するかどうかを設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydy hi ddim yn crebachu, ei bod yn addysgu iawn fenyw. Hi yw pshichologist gorau ym Moscow. \t 彼女はとても良いです。 しかし、私は何の問題もありません。なぜ私はでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweddïwch, beth yw'r rheswm am hynny? ' \t 彼は灰色のロックを横に振ったとして'私の青春では、\"セージは、次のように述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn plastr nes ei fod yn tywydd rhewllyd. \t 私はの対岸から、この目的のためにいくつか白く、よりクリーンな砂繰越し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio plygell bell \t ホームフォルダーを解析します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y calonnau \t ハートのJ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell er mwyn symud i'r dde. \t 右へ移動する際に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn ymwybodol bod Gregor yn dal i fod yn annisgwyl yn y cartref, ac eisoes wedi ei dad yn curo ar un drws ochr, wan ond gyda'i dwrn. \t 弱いですが、彼の拳で、片側のドアをノック。 \"グレ、グレは、\"彼は\"何が起こっているか?\"、アウトと呼ば"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r holl ddyddiau y flwyddyn, ar y diwrnod hwnnw: Er fy mod wedi gosod wedyn wermod i fy cloddio, \t 鳩、家壁の下、太陽の下で座って、私の主とはマントヴァにしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Iawn yn wir,' dywedodd y Dduges: 'flamingoes a mwstard ddau brathu. \t そして、それの道徳は - \"羽の鳥が一緒に集まってくる。\"'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL ddim ar gael \t オフライン・モードに切り替えられません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r cyfan yn dda iawn i chi chwerthin, ond yr wyf yn dweud wrthych oeddwn yn dychryn, felly, yr wyf yn taro ei llawes caled, ac yn troi o gwmpas, a thorri allan o'r ystafell - i mi adael iddo - \" \t ハード、その周辺になっており、部屋から切り出し - 私は彼に残した - \" のろいの言葉は停止。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond roedd mewn sefyllfa i wneud hyn drwy ei hun. \t 彼女は助けるために彼女の父親を聞いてはしなかった、と使用人の女の子は確かではないでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn beshrew mi llawer y Romeo hwn a oedd ganddynt unrhyw rybudd o'r damweiniau hyn; \t しかし、私はマントヴァに再び書き込み、そしてロミオが来るまで私の携帯で彼女が維持されます。 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, ie. Rydych yn gwybod y dywediad o benaethiaid Ugandi ... \t \"は、最初の敵を狩る その後、女性。 \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Till eich gwraig sôn amdano?\" Roedd Amneidiodd ---- \t 、\"彼女は - それを説明した、\"彼は考え込むように言った。私は詳しくは聞いていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn ddiogel,\" meddai'r dyn gyda barf ddu. \t \"ドアがシャットダウンされている。それはすべてのについてはどうですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n debyg efallai y byddwch yn ogystal gael gwybod rhywbeth - i baratoi chi. \t あなたは奇妙な場所にしようとしている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y blygell sbwlio \t スプール・フォルダを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai ddaear wedi rhewi cynnyrch os taro gyda plectrum addas, mae'r iawn lingua vernacula of Walden Wood, ac yn eithaf gyfarwydd i mi o'r diwedd, byth er fy mod yn gweld yr aderyn wrth iddo ei wneud yn. \t 適切なバチ、ウォールデン森の非常に共通語vernacula、非常に 最後に私に慣れて、それを作っていた間、私は鳥を見たことがないのに。 私はめったにそれを聞くことなく、冬の夕方に私のドアを開けていない。hoorer、ホーホーHooは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd Dickon a bod eich mam yn hoffi clywed gennych siarad am i mi? \" \t \"なぜ、私たちのDickonの目がほぼO'顔を出し始めた、彼らはそのラウンドを得た\"と答えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n siwr an't, ffrind George, na ddylwn i gynnal cyd-i ti, os ti wedi cael unrhyw gyfrifon i setlo gydag ef. \" \t 彼と一緒に解決する任意のアカウントを持っていた。\" \"人間が今まで悪に抵抗が必要な場合は、\"シメオンは、ジョージが行う気軽にしなければならない\"とし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r rhai mwyaf dewr y blaid yn dilyn Tom, ac, ar y ffordd yn cael ei wneud felly, y parti cyfan yn gwthio i fyny dechreuodd y graig, --y hindermost gwthio y rhai blaen gyflymach nag y byddent wedi mynd ohonynt eu hunain. \t 全体パーティ岩を 押し上げ始めた、 - フロントのものを押しhindermost 速く彼らは自分自身の行っていたよりも。 に彼らがやってきて、一瞬でトムのたくましい形がほとんどで、視力に登場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "encoding video codec \t マルチキャストグループのIPアドレス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s wedi ymuno â'r gêm. \t %s さんがゲームに参加しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Erbyn cariad, y gyntaf yn brydlon i mi holi; \t 彼は私に助言を貸して、と私は彼に目を貸した。私はパイロットですありません。まだ、限りなたワート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Set reolau blacjac i'w defnyddio \t 使用するブラックジャックのルール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Model bysellfwrdd \t キーボードの型式(_M):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi newydd seibio ac roedd yn edrych i fyny ar chwistrellu hir o eiddew siglo yn y gwynt wrth gwelodd llygedyn o ysgarlad a chlywed chirp gwych, ac yno, ar ben y wal, Ben sefyll ymlaen \t 彼女はの上に、そこに緋色のかすかな光を見て、華麗なチャープを聞いた、と 壁、前方にとまったベン Weatherstaffのロビンコマドリ、前傾彼の小さな頭で彼女を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Gwybodaeth Cyswllt \t 仲間リストを並び替える際の条件"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r Priod \t 配偶者の名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Safodd yn chwilio amdano ef am rai eiliadau, ac yna gwelodd Mr Huxter iddo gerdded mewn modd rhyfedd furtive tuag at y gatiau yr iard, y mae'r parlwr ffenestri agor. \t 時パーラー、庭の門に向かって妙にコソコソした方法で ウィンドウがオープンしました。 見知らぬ人、いくつかの躊躇の後、ゲート - ポストの一人に対してleantは、生産"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymwelodd dynn \t ECONあなた郊外記章上の1つ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio Plygell \t フォルダーのスキャン…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sbŵl neu gyfeiriadur arferol Unix, ffurf mbox \t 標準的な UNIX の mbox 形式のスプールフォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ysgwyd llaw gyda'r bachgen hen gyda llawer o foddhad amlwg - yr holl heblaw un CHAPPIE, sy'n ymddangos i fod yn deor am rywbeth - ac yna maent yn yn sefyll i ffwrdd a daeth yn siaradus. \t その後、それら - ある何かについてさえないように見えたチャッピー、除く オフ立って、おしゃべりになった。 \"どのようなメッセージがBirdsburg、デュークいただきを持っていること?\"私たちの仲間に尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho %s eitem \t タスクアイテムの読み込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn ei gadw yn unig i ddiogelu fy hun, ac i cadw arf a fydd bob amser yn sicrhau fi rhag unrhyw gamau y gallai ei gymryd yn y dyfodol. \t 常に確保する武器を保持する 彼がかかる場合があります任意の手順を実行私から 将来。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _darganfod distawrwydd \t ネットワークの検出を有効にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lansio bwrdd: %s \t テーブルを起動する際にエラー: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam fod rhaid i mi ddod allan yma a gofalu am bethau fy hun? \t と物事を自分の世話をする? トニーは、車に乗る!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn arfer i wneud llawen dros glyfrwch o ferched, ond nid wyf wedi clywed ei wneud y bydd o hwyr. \t 後半。 そして彼がアイリーンアドラー、またはときに彼が彼女の写真を参照していることを話す時、それは常に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi gweld yn aml ers ei blodau coch crychu melfedaidd a gefnogir gan y coesau o phlanhigion eraill heb wybod hynny i fod yr un fath. \t 同じようにそれを知らなくても他の植物。 栽培には十分に近付いて、それを駆除しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n erfyn na fyddwch yn fy nghyffwrdd gyda'ch dwylo budr,\" dywedodd ein carcharorion fel y clattered gefynnau ar ei arddyrnau. \t 手錠は手首に基づいclattered。 \"あなたは私が王室を持っていることに気づいていないのかも知れません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PERERINION 'S CYNNYDD. \t \"それは海の獣リヴァイアサン、泳ぐすべて彼の作品の神作成hugest"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant llofnod ar y Rhestr Tystysgrifau A Ddiddymwyd \t 証明書の発効時刻が未来になっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gwelodd yr oedd wedi tynnu ei sbectol, eu bod wrth ei ochr ar y bwrdd, ac mae'n \t 彼の目のソケットが異常に中空であることを彼女のように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar hyn o bryd yn cymryd post i ddweud ei fod chi: O, pardwn i mi am ddod â newyddion hyn yn sâl, \t あなたが私のオフィスのためにそれを残していたので、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y dyddiau pan tro cyntaf i mi ei adnabod yn Bobbie Cardew am yr ifanc yn fwyaf amlwg rotter y tu mewn i'r radiws bedair milltir o hyd. \t 4マイルの半径の内側ひとでなし。人々は私に愚かなお尻と呼ばれるが、持っていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Yna dweud ar unwaith beth wyt ti ei wybod yn hyn. \t 修道士は、私は息の私の短い形式の日付のために、簡潔になります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi bod yn edrych ar Alice ers peth amser gyda chwilfrydedd mawr, ac roedd hyn yn ei araith gyntaf. \t 初の演説。 'あなたは個人的な発言をしないように学ばなければならない、\"アリスは、いくつかの重症度と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wladwriaethau i fynd yn fyw mewn gwlad arall, mae'n yn union fel, ger, Dim Nawr mi fel ddim yn gwybod yr hyn y mae'r ardal yn, neu yn fath o brawychus. \t 地域が何であるかを知ること、または種類ではない 怖いの。 ええ、私は学校で英語だったので、私は知っている 少し。私は少し英語を話す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn cwrdd â chi i lawr y grisiau mewn pum munud. \t ありがとうございます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut mae hynny?\" \t 私は言った。 、\"なぜ、その火曜日にベット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Ydych chi wedi importun'd ef mewn unrhyw ffordd? \t 自分自身と他の多くの友人たちによって両方をモンタギュー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The King syllu arno yn syn. \t \"アイリーンの写真が!\"彼は叫んだ。 \"確かに、あなたがそれを望むなら。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi yn chwythu! Mae hi'n torri! \" \t \"大声で歌う!毎回歌う!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Natur, sy'n cadw ffydd ar delerau o'r fath yn hawdd gyda hi gariadon. \t しかし、私は私の目の前に彼の安全の画像を修正することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siaradais â Corky yn gadarn ar y ffôn. \"Byddaf yn dod,\" meddwn. \t \"グッド!\"しかし、私はJeevesをもたらす可能性があります場合にのみ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd agor y llyfr cyfeiriadau. Gall fod y llyfr heb ei farcio ar gyfer defnydd all-lein, neu heb ei lwytho i lawr ar gyfer defnydd all-lein. Llwythwch y llyfr cyfeiriadau unwaith yn y modd ar-lein er mwyn llwytho ei gynnwys i lawr. \t このアドレス帳を開けませんでした。考えられる原因としては、このアドレス帳がオフライン用にマークされていないか、またはオフライン用に未だダウンロードしていないかのどちらかです。まずはオンラインモードでアドレス帳を読み込んでアドレス帳の内容をダウンロードしてみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t AIM のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrando i mi - ti'n gwybod. \t かつて私の頭の上に飛んでいくだろう...\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewch i un ai ydych am: eu bod yn ddwy wallgof '. \t \"しかし、私は怒って人々の間に行くにしたくない、\"アリスは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae nifer o gemau amynedd gwahanol \t いろいろなソリティアゲームを楽しんでください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod y _Blaenorol \t 前を検索(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t Empathy が仲間のアバターをチャットウィンドウのアイコンとして利用するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu'r neges yn y modd all-lein: %s \t オフライン・モードでメッセージを追加できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae hyn yn gŵr bonheddig, y tywysog yn gynghreiriad agos, \t 私の非常に友人、かれらは私の代わりに彼の死を傷を得た;私の評判はstain'd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Wrth i'r haul fachlud, y glaw mân awyr gwlith myn; Ond am y machlud o mab fy mrawd \t 雨は紛れもなく.--か今!コンジット、女の子?何、まだ涙の?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau \t 注釈のプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgôr gêm \t ゲームの得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n falch o glywed eich barn chi, felly,\" meddai George. \t \"それは、常に偶数だけで、私は彼の死の原因となったのなら、私には深刻な考えになる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r drws haearn. \t 私は階下あなたを満たすでしょう 5分インチ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd ei lofruddiaeth; â llaw bod enw yn melltithio Murder'd ei gâr .-- O, ddweud wrthyf, brawd, ddweud wrthyf, \t この解剖学の下劣などの部分で私の名前のロッジは、ろうか。私は袋かもしれないこと、私に教えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, o hwyl yn beth da nerthol, a braidd yn rhy brin yn beth da; y mwyaf yw'r trueni. \t もっと残念なことです。 ので、いずれかの男は、彼自身の適切な人物で、への良好な冗談のつもりでものを買う余裕場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Llyfrnod... \t ブックマークの追加(_K)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Da Duw!' \t 私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gwybod fod. \t と私は考えているのか\"EEを伝える。 That marn'sa雑色の、テディ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhyfel tri deg Mlynedd ', a dim ond dianc ohono heb chrys sticio-plastr. \t 濃い緑色のカエルの小包は、あたかも依然として多く、彼の非常に足が、マークされていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos i hi fel rhyw fath diddorol o chwarae. \t 彼女はこれまでに期待していたよりも発芽淡い緑の点の多くを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n falch eu bod wedi dechrau gofyn posau. - Rwy'n credu y gallaf dyfalu hynny, 'meddai yn uchel. \t 声を出して。 \"あなたはあなたが見つけることができると考えているということですか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu p'un ai i gael Digwyddiad Drwy'r Dydd \t 終日のイベントにするかどうかを切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorymdeithiodd Mr Hall i fyny'r grisiau, gorymdeithiodd yn syth i ddrws y parlwr ac anghysbell ar agor. \t それが開いて投げつけた。 \"コンスタブル、\"彼は言った、\"あなたの義務を行う。\"Jaffers 25.40行進"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Priflythrennau o bwys \t 大/小文字を区別する(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: gwasanaeth heb ei gysylltu. \t メッセージを送信できません: サービスが接続されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni all y blygell rhiant gynnwys is-blygellau. \t 親フォルダーには複数のサブフォルダーを含めることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu Gwybodaeth Derbynnydd CMS \t カレンダの予定情報を回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais allbwn sain amgen \t もう一つの音声出力デバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailadrodd \t 繰り返し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Llwytho... \t 読み込み中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Butterworth, th 'gegin gefn-forwyn. \t 彼女は一日目\"歯痛を持ったという。\"問題を抱えたとぎこちないしかし、何か彼女に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gwneud salaams ac a'u galwodd hwynt \"amddiffynnydd y tlawd\" ac enwau sy'n fath. \t ソート。インドの公務員が行うように命じられた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen nesaf \t 訪問回数の多いページヘ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fel ei fod yn disgwyl. \t ベッド、部屋はまた、空でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr roedd yn dal ei hun yn unig unionsyth gyda ei enau, ac roedd yn rhaid iddo hongian ar y allweddol neu yna pwyso i lawr unwaith eto gyda phwysau cyfan ei gorff, yn ôl yr angen. \t 必要に応じて、彼の体の全重量で再度ダウン押してキーまたは。 それは最終的に実際にスナップとしてロックの非常に明確なクリックはグレを目が覚めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dosbarthu lleol \t ローカルの配信"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Dim ysgyfarnog, syr; oni bai bod ysgyfarnog, syr, mewn pastai y Grawys, hynny yw ere rhywbeth hen a hoar ei wario. \t それが費やされる古いと霜ERE何か。 [歌っている。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffenestr llyfrnodau \t ダウンロード・ウィンドウを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A wnewch chi, bydd nad ydych, a wnewch chi na, byddwch, fydd na fyddwch yn ymuno â'r dawnsio? \"' \t \"ありがとう、見て非常に面白いダンスをit'sa、アリスはとてもうれしく感じて言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Looker Great! \t 素晴らしいExpecter!誰と会話すると、ニューイングランドの夜のエンターテイメントだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ychwanegu Llyfrnod... \t ブックマークの追加(_A)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb eu Trefnubookmarks \t 未分類のサイト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â derby_n \t 受け入れない(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sweet, melys, melys nyrs, ddweud wrthyf, yr hyn y dywed fy nghariad? \t あなたの愛看護師が正直な紳士、そして礼儀正しく、そして親切、そしてハンサムのように、言う;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer harddwch, starv'd gyda hi difrifoldeb, Briwiau harddwch i ffwrdd o bob byth. \t 彼女は、あまりにも賢明余りに公正である。賢くあまりにフェア、私は絶望することで、至福に値する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges _Newydd... \t 離席時のメッセージ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dod, dim ond yn oer. \t なぜあなたはそのようにしなければならないのか?男?する そのような態度を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gwirio plygell: %s: %s \t フォルダーをチェックできません: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene III. Brodyr Lawrence gell. [Rhowch Lawrence Brawd.] \t 修道士のロミオは、罷り出る。汝恐ろしい男、出て来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dim mwy o hyn blubbering nawr, rydym yn mynd yn hela morfilod-, ac mae digon o hynny eto i ddod. \t まだ来て、その。 私たちの艶消しの足から氷をこすりせて、そしてこの場所の種類を参照"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves hidlo i mewn gyda'r te. Cymerodd Hen Chiswick a stab arno i adfer ei hancesi papur, a nodded. \t 彼の組織、そしてうなずいた。 \"恐ろしい国、ミスターウー!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Glywed Mr Huxter leisiau o'r tu mewn i'r ystafell ac oddi wrth y bar apprising y dyn o ei gwall. \t 彼のエラー。 \"その部屋にはプライベートだ!\"と、ホールは述べた、と見知らぬ人が不器用にドアを閉めて行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r siartiau yn gyfoes yn y rhan o'r Môr Tawel. Rydych yn gwybod bod. \t 私は、先生を知っているが、..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn cefnogi fideo ar YouTube, Blip.TV, Ustream a llawer mwy \t Ustream など、多くのサイトの動画に対応しています。 これからもさらに多くのサービスを追加していきます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ysgrifennwch eich adroddiad yn Saesneg, os yn bosib, os gwelwch yn dda. \t 可能であれば、英語でバグ報告を記述して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio Llyfrnodau \t ブックマークのインポート(_I)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cynorthwywr \t アシスタントの電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os na allwn i gadw cyfrinachau rhag th 'bois eraill, cyfrinachau am llwynogod' cybiau, yn 'adar' nythod, yn 'pethau gwyllt' tyllau, byddai yna naught ddiogel ar th 'rhos. \t 巣、\"かいじゅうたち\"の穴は、thの'原野で安全な無価値があると思います。 エイ、私は秘密を保つことができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd o'r pethau hyn, yna, roedd y daith yn croesawu'r hela morfilod, y mawr \t 不思議世界の洪水ゲートは私に振り回さ野生conceitsで開いて振った、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwyr yn y prynhawn, gan ei fod yn gorwedd yn y coed trwchus de Walden, clywodd \t フェアヘイブンに向かってはるかに上の猟犬の声がまだキツネを追求し、そして上"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn cyd-Merryweather yn gyfarwyddwr banc, ac sydd â diddordeb yn bersonol yn y mater. \t 問題。私はそれは同様に私達とジョーンズを持っていると考えられ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y blygell `%s': Plygell ddarllen-yn-unig yw hi \t '%s' というフォルダにメッセージを追加できません: フォルダは読み込み専用です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae gyda'r bot \t ボットとプレイする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto \"Can'ta ddyn edrych arnoch chi -? Hyll!\" \t それにもかかわらず、再度、\"一見ではない。警察はあなたを希望された場合にはできなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gobeithio fy mod i wedi gwneud fy hun yn glir? \" \t \"私はあなたを見て、窓の近くに取得するには、中立を維持するためですし、信号でする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna, gan droi at y rhosyn-coed, aeth ymlaen, 'Beth WEDI chi wedi bod yn ei wneud yma?' \t 2つは、非常に謙虚な口調で、片膝をついてダウンしているsaid\"それは、陛下をし合うことができる\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â dod i mi Gwn eich bod gofal, ond pan mae'n dod i fyny i cariadus, eich bod yn ymwybodol Peidiwch nad ydych yn gwybod eich bod yn berffaith ar gyffur \t 愛するため、あなたは気づいていない あなたは完璧な薬であるかわからない 内部の私がブラインドドライブ あなたから一目で 0:04:26.​​260,0:04:29.050 お父さんこんにちは。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y gwenyn meirch, cyn i mi fynd o'r diwedd yn chwarteri y gaeaf ym mis Tachwedd, roeddwn yn arfer troi at yr ochr gogledd-ddwyrain o Walden, a oedd yn yr haul, yn adlewyrchu oddi ar y cae coedwigoedd pîn a'r lan caregog, gwneud y fireside y pwll: mae'n dymunol gymaint ac wholesomer gael ei gynhesu gan yr haul tra gallwch fod, na gan dân artiffisial. \t ピッチから反射された太陽、ウォールデンの北東側、に頼る 松の森と石の多い海岸では、行わ 池の炉辺、それはによって暖めするほどpleasanterとwholesomerです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai'r bêl wedi disgyn yn syth i lawr gadewch i mi ddangos i chi off y bêl ei ryddhau ar y pwynt hwnnw pe bai wedi disgyn yn syth i lawr oherwydd bod y cert yn symud ymlaen yn yr amser i gymryd y cwymp \t ボールがリリースされました その時点で それはまっすぐに落ちていた場合 カートは秋取るのに間に合うように上に移動するため どこかに戻ってここに上陸したであろう しかし、それはしませんでした 再び実験をやってみたかった 一番良い時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! yw'n ymddangos bod llawer o ni yna. \t Mother'sa気立ての良い女性が、彼女はmoitheredフェア取得します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lefelau llyn yn codi ac ymyl y palmant serth yn codi atmosfferig carbon deuocsid athro Genevieve ledled y byd a ddarganfu y flwyddyn yn llai nag ugain cyfnod o gofnod brofi bod fi dylai fod yn yr oes iâ ddiwethaf \t と大気の高騰縁石 二酸化炭素 教授ジュヌヴィエーヴ世界的な 未満の20年間の発見者 私がすべきことを証明する記録の期間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dod ag ef i mewn i'r ystafell eistedd-. Mae soffa gyfforddus. \t この方法では、してください!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yr arferiad y dylai Meistres Mary wneud unrhyw beth ond yn sefyll ac yn caniatáu i ei hun i fod yn gwisgo fel dol, ond cyn ei bod yn barod ar gyfer brecwast iddi \t 彼女は人形のような服を着て、彼女は朝食彼女の準備ができていたの前にする でその彼女の人生を疑い始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe hoffwn i siarad â chi merched ond NPR yn wnaethoch chi erioed wedi anfon arian diolchwn i ti am peth ohono fy fflat oherwydd ei fod yn \t 女の子 しかし、NPRの あなたがお金を送るまででした 1:14:58.400,1:15:0 0.800 我々はそれのいくつかの私のアパートに感謝 1:15:0 0.800,1:15:0 2.219 ので、彼 1:15:0 2.219,1:15:0 3.999 私は私が言ったようにするつもりです 1:15:0 3.999,1:15:0 8.719 あなたのラップトップが何を保持する必要があります 私は苦しむするつもりだという意味 1:15:0 8.719,1:15:12.169 私はestimadaの予算の警官を費やすことはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Warman nad yw'n rhoi iddynt y math cywir o i i weithio gyda Nid oes gan hawl i gwyno eu bod yn troi allan 14 yn gweithio berffaith yn yr un modd i chi yn y rhan fwyaf o'r eich car ac os ydych yn darparu gyda israddol neu bob \t それらが判明すると文句を言う権利 同様に、あなたの完璧な作業で14 あなたの車の大半であり、あなた場合 劣っまたはすべての付属 あなたが非難する誰も無いのカタリナ 装飾モータが、あなた自身が、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lawr y ffordd, ar y llaw dde, ar y Brister Hill, byw Brister Freeman, \"a \t 便利な黒人、かつてスクワイアカミングスの\"奴隷 - まだそこにリンゴを栽培"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu %s \t %s の切り取り(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ewch, yn cael ti felly, er nad wyf yn ffwrdd .-- \t [終了修道士ローレンス。]ここは?カップは、私の本当の愛の手でclos'd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n llithro yn ôl eto yn ei swydd yn gynharach. \t \"これは早起き、\"彼は思った、\"男は非常にばかばかしいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Ddelwedd FelFrench (France) \t 名前を付けて画像を保存French (France)language"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni weld beth gwnaiff y rhaglen cyfrifiadurol yma \t じゃあこのプログラムがどう動くか見てみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth am Irene Adler?\" \t 私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu llwytho crynodeb ar gyfer %s \t %s のフォルダサマリを作成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Dim llai! nage, mwy o faint; merched gan ddynion yn tyfu \t LADYキャピュレットは、パリの\"愛のようなことができる、簡潔に話す?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr rhyfeddu chwythu allan ei ruddiau, a'i lygaid yn rownd. \t \"私はあなたを選んだ、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yno rwy'n: - ble mae fy Romeo? [Sŵn mewn.] \t 修道私はいくつかのノイズ.--レディは、その巣から来て聞く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi bod yn gwybod, os cyflogir y Brenin asiant byddai'n sicr i chi. \t エージェントは、それは確かになります。 そして、あなたのアドレスが私に与えていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ar gyfer eich shin torri. \t ベンヴォリオなぜ、ロミオ、怒ってなた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice panted gan ei bod yn rhedeg, ond yr unig Gryphon ateb 'Dewch ymlaen!' Ac yn rhedeg y gyflymach, tra bod mwy a mwy o faintly ddaeth, a gynhaliwyd ar yr awel a ddilynodd iddynt, trist y geiriau: - \t より速く、よりかすかに増えてきたしながら、それらを続けて風で運ば、 憂鬱言葉: - \"秀 - OOPの電子の - E - 夕方、美しい、美しいスープ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "\"%s\" ddim yn disgwyl argiau \t \"%s\" は引数を必要としません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na, fy Brougham yn aros.\" \t \"次に、その事項を簡素化されます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Beth oriawr ddoniol!' Mae'n dywedodd. \t \"それは、月の日を伝え、時にそれが何であるか教えてくれない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Alla i ddim mynd ymlaen,\" ei fod yn rhuo. \t \"私はに行くことができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn awr, ddweud wrthyf yn onest, sut mae'n taro chi?\" \t 大きな窓からの光は、画像上で右落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD 13 Ty-Cynhesu Byd- \t 月に私は川の牧草地に- graping行き、とクラスタに自分自身をロード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'r newidiadau i'r memo hwn? \t このメモの変更を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byw fel petai, i gyd ei phen ei hun mewn tŷ gyda chant o gau dirgel ystafelloedd ac heb ddim beth bynnag i'w wneud i ddifyrru ei hun, wedi gosod ei hymennydd anweithgar i weithio a oedd mewn gwirionedd yn ddeffroad ei dychymyg. \t お部屋とは、どのような自分自身を楽しませるためにすることが何もない彼女の非アクティブな脳を設定していた 仕事にして実際に彼女の想像力を目覚めていた。 湿原からの新鮮な、強い、純粋な空気が多大にあったことは間違いありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO [I Juliet.] Os byddaf yn halogedig gyda fy llaw unworthiest \t ROMEO私unworthiest手で私は不敬場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygellau GroupWise yn y modd all-lein. \t オフラインモードでは GroupWise フォルダーを生成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Asyn Coch \t 赤いロバ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, unrhyw ffordd, pan fyddwn yn cael pethau'n byddaf yn ei gwneud yn hyd at 500. \t Bicky'llは知っていることはない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plant yn ymddangos i ddisgyn am, a difyrru eu hunain fel sbwriel o garw, cŵn bach ci rhadlon. \t 気立ての良いコリーの子犬。 メアリーは、ほとんどの母親とDickonに魅了されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Juliet, yn aros yn y sir. , Go NYRS ferch, yn ceisio noson hapus i ddyddiau hapus. \t 看護師の移動、女の子は、幸せな日に幸せな夜を求める。 [退場する。] シーンIV。ストリート。 [五、六Maskersとロミオ、マーキューシオ、ベンヴォリオを、入力します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreunos \t たそがれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob DelweddThe PNG-Format (*.png) \t 全ての画像The PNG-Format (*.png)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi eich hun barricading yn eich ystafell, ateb gyda dim ond ie a na, yn gwneud trafferthion difrifol a diangen ar gyfer eich rhieni, ac esgeuluso (i sôn am hyn gyda llaw yn unig) eich dyletswyddau masnachol mewn wirioneddol anhysbys modd. \t 深刻かつ不必要なあなたの親のための悩み、そして無視は(私はこれを言及 だけ偶然)方法の本当に前代未聞のあなたの商業業務。 私はあなたの両親やあなたの雇用主の名前をここで話しています、と私は思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw'r gwr tlawd brifo cymaint?\" Hi gofyn. \t 尋ねた。 \"彼は死んでいる、\"いくつかの声を叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi'n meddwl ei ymddangos mor wirion i beidio â gwybod enw'r dyn. \t 非常に根拠のないwasアサーション - - \"彼は名前を与え、\"ミセスホールは言った\"私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gondibert.\" \t しかし用として\"Gondibert、\"私はでしょういるウィット約序文でその一節を除いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen hygyrchol y gwrthrych hwn \t このオブジェクトで定義されているアクセス可能なレイヤーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim gynt yn fy gadair rwyf wedi plygu dros fy ysgrifen-desg fel ysgrifennydd canoloesol, a, ond ar gyfer symud y llaw yn dal y pen, yn dal yn bryderus tawel. \t しかし、ペンを持つ手の動きのために、心配そうに静かなまま。 私は怯えていたと言うことはできません、しかしそこに持っているかのように私は確かにまだとして保持"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mad! \"Yn hyn o bryd arall yr oedd allan yn yr iard. \t \"グッド天!\"恐ろしい両者の間躊躇氏バンティング氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Iagno \t Iagno の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar y torfeydd o ddŵr-gazers yno. \t 夢のような安息日の午後の街を歩き回る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, ydw, dw ei wneud. \t 私は若い女性で私は庭師になったことがわかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am gynnwys _Sothach yn y negeseuon newydd \t 新着メールにスパムが含まれているかチェックする(_J)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t パスワードを表示(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth Byddai wedi caniatáu i'r paratoadau manwl sy'n ofynnol i Gregor Dwyrain ei hun ac felly efallai mynd drwy'r drws. \t 彼自身とこのように、おそらくドアを通って得る。 今彼は、逆に、支障がなかったかのようにし、特有のノイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut CAPULET nawr, sut awr, chop-rhesymeg! Beth yw hwn? \t 、プラウド - と、私はあなたに感謝、 - そして私はあなたをしない感謝、 - そして、まだ誇りを持っていません: - 愛人の手先、あなた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un noson ar ôl cinio, y cyfrif yn cymryd un o'n morwyr ... i lawr i weld ei ystafell dlws ... ar waelod o'r rhai a grisiau cerrig. \t 彼のトロフィールームを表示するために、下... ふもとに それらの石段の。 - それは鉄の扉? - はい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar llyfrnodau yn rhagosodedig \t デフォルトでブックマーク・バーを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO cymeradwyo i mi dy wraig. \t ナースあぁ、千倍。 [終了ロメオ。] - ピーター!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch er mwyn gorffen ychwanegu cardiau i'ch dyrnaid \t クリックするとカードの追加が終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yno achub enaid y ddwy yr wyf wedi dilyn ac yn glerigwr surpliced, sy'n ymddangos i fod yn expostulating gyda nhw. \t 彼らと。 彼らは祭壇の前で結び目の3つすべての立っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond bob tro y byddwch yn cael problem fach, angen i chi fod y dyn a datrys y pethau hyn allan. \t あなたはこれらの事を解決する人である必要があります て。 OK。サンキュー。 トニー。レッツゴー!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cariad yn mwg rais'd gyda mygdarth o ochneidio; Bod purg'd, i dân pefriol yn llygaid gariadon '; \t vex'dされている、海は、恋人たちの涙とnourish'd:それは、他には何ですか?狂気最も控えめな、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Cadwch eich tymer,' meddai'r Caterpillar. 'A yw bod pob?' Meddai Alice, llyncu i lawr ei ddicter yn ogystal ag y gallai. \t 彼女の怒りだけでなく、彼女ができたと。 \"いいえ\"といもむし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti di eu cymryd .-- Arhoswch am ennyd; - Sefwch i fyny; [. Cnocio] \t 私の研究に実行.--アンドバイで - !神の意志を!これが何であるかシンプルさ.--私が来て、私が来る!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Was Nid wyf yn gwybod, syr. \t ロミオO、彼女は明るい書き込むために松明を教えておられる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif yw'r unig neges, tystysgrifau wedi'u mewnforio a'u gwirio \t メッセージとインポート済で検証済みの証明書のみ認証します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn, mewn gwirionedd! Doeddwn i ddim yn gwybod eich bod mor braf. \t 私は私がしようとすると私は手紙を印刷することができます知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mi, braidd yn annoeth, yn dymuno i chi da-nos, ac yn dechrau ar gyfer y Deml i gweld fy ngŵr. \t おやすみ、そして、テンプルと開始 私の夫を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf bob amser yn meddwl pe gallai gyd yn dechrau gyda llechen lân ... \t 測定...はい...白紙の状態。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn ychydig bydd yr ystafell yn gynhesach. \" \t 彼は答えを行われず、再び彼女から彼の顔を向けていた、と夫人ホール、感"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t 汝の光をするために、千倍も悪化する結果をROMEO - 愛は彼らの本から男子生徒との愛に向かって行く!;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond trwy dint o fyfyrdod llawer ac o ddifrif, ac yn fynych ponderings dro ar ôl tro, ac yn enwedig gan daflu agorwch y ffenestr bach tuag at gefn y cofnod, byddwch o'r diwedd yn dod i'r casgliad bod y cyfryw syniad, fodd bynnag, efallai na gwyllt, yn gyfan gwbl ddiangen. \t そして、特にあなたが、エントリの背面に向かって小さなウィンドウを開いて投げることによって ようやく結論に達するような アイデアは、しかし、野生の、完全に不当ではないかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n enw huddygl am ei fod mor ddu, yn 'mae'n hopys yn' hedfan am gydag ef ym mhob man. \t メアリーが忘れていたときにどこにでも。\"時間が来ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Is-deitlau yn rhoi mwy o mynediad i gwilwyr ac i gynulleidfa ehangach. \t さらに多くの視聴者が利用できるようになり、 検索ランクも上がるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Huxter sydyn yn agor drysau a ymddangosodd Huxter, llygaid syllu gyda cyffro, breichiau wneud ystumiau. \t gesticulating武器。 \"ヤップ!\"Huxterは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd unrhyw 'Un, dau, tri, ac i ffwrdd,' ond maent yn dechrau rhedeg pan oeddent yn ei hoffi, ac i'r chwith oddi ar pan oeddent yn eu hoffi, fel nad oedd yn hawdd gwybod pryd y ras ar ben. \t 彼らが好き時に中断した、それはレースが終わるとすぐに知るのは容易ではなかったように。 しかし、彼らは、半時間かそこらを実行し、再び非常に乾燥していたていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Model seiliedig ar eiriau \t ワード・ベースのモデル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn amlwg, ni all un person yn unig wneud yr holl waith. \t だからタトエバは、\"共同プロジェクト\"なのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae menyw yn dod i fyny ddeuddeg o blant yn dysgu rhywbeth heblaw ei AB C. \t 子どもたちは外の物事\"あなたfindin設定するrithmetic\"を同じくらい良いです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu eich cyfrifon \t ローカルの名簿に追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell â'r enw hwn. \t そのような名前でフォルダーを作成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r glaswellt hir rustled ar ei draed fel y Gwningen Gwyn hurried gan - y dychryn \t マウスは、隣接のプールを介して自分の道をはね - 彼女は聞くことができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n mynd i'w wneud?\" \"Oes? \t 私は何ができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis cyfrinair. \t パスワードを保存する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhwymynnau i'w wneud, syr, a rhwymynnau i ddadwneud. \t もしそうなら私は先生なので、大胆なそれを言うようになることに - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i gadw ar gyfer \t 次の人専用:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo fy mod am wneud pob math o bethau eraill i ddangos Jeeves fy mod yn gwerthfawrogi iddo. \t 彼。 \"Jeevesは、\"私が言った、\"それだけでは十分ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhai wedi bod yn ddiwrnod hyfryd, ac nad oeddent erioed wedi dod yn ôl ar ôl hynny, o leiaf nid gyda'r un ysblander, er gwaethaf y ffaith bod Gregor yn ddiweddarach ei ennill cymaint o arian ei fod mewn sefyllfa i ddwyn y treuliau y teulu cyfan, costau y mae'n, mewn gwirionedd, yn arth. \t グレゴールは後に多くのお金を稼いだという事実にもかかわらず、同一の素晴らしさ、と 彼が負担する立場にあったこと 家族全員の費用、彼は、実際には、クマをしたコスト。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hurrah, bechgyn; erbyn hyn byddwn yn cael y diweddaraf newyddion o'r Feegees. \" \t Feegeesからのニュース。\" 海のブーツの山歩きは、エントリに聞こえた、ドアが開いて投げつけた、としていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn i gyd yn gweld Huxter Mr dros y tuniau y ffenestr tybaco, a'r singularity o ymddygiad y dyn ysgogodd iddo gynnal ei arsylwi. \t 人間の行動から彼が彼の観察を維持するように指示。 現在見知らぬ人が突然立ち上がって、彼のポケットにパイプを置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei fynegiant, ei ddull, ei enaid yn ymddangos yn iawn i amrywio gyda phob rhan newydd y chymerodd ef. \t 彼が仮定した。 時彼のステージは、科学が急性推論を失ったとしても、素晴らしい俳優を失って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n curiadau mi weithiau pam dyn gyda ei athrylith yn fodlon i hongian o gwmpas brys fy dillad a whatnot. \t 私の服やその他もろもろ。 私は半分アスクジーブスの脳があったなら、私が首相であることで、刺している可能性もあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall \t 首都右の冒涜大人が遊ぶ 内側とピックアップトラックのカクテルパーティー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Maent yn ymladd.] [Enter Benvolio.] \t [ベンヴォリオを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rheolaeth yn hynod terse dros y ffôn ar brecwast-amser, a chymerodd lawer of lliniaru. \t 癒しの。 次の夜私は私が選んだしたい場所で孤独な夕食の後、早期に帰宅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam fod y lle mor dawel. \t それは、バンガローに誰がないというのは本当だったが、彼女自身と少し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn dda. \t 叔父はミュリエルのように人間の優しさの乳で滴る手紙を書いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes dim yn cael ei symud - mae'n rhaid i bopeth barhau. \t 彼の状態では彼は彼の有益な影響なしでは機能できない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyn y crynodeb POP \t POP サマリの取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yno achub enaid y ddwy yr wyf wedi dilyn a surpliced clerigwr, a oedd yn ymddangos i fod expostulating gyda nhw. \t 誰私サープリスを着た守らいた expostulatingするように見えたの牧師、 彼らと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ychwanegu crynodeb pwrpasol at eich tasg yn rhoi gwell syniad i'r derbynwyr o'r hyn mae'r dasg yn ei olygu. \t タスクに意味のあるサマリを追加しておくと、何についてのタスクだったのかがわかりやすくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Taflodd dros dalen o trwchus, pinc-arlliwiedig nodyn-papur a oedd wedi'i gorwedd ar agor ar y tabl. \t に開いて横たわっていたメモ紙 テーブル。 \"それは、最後のポストで来た\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, blaenyrrir pob galwad sy'n cyrraedd at y gwesteiwr a benodir yn y maes isod os ydych eisoes mewn galwad neu yn y modd Peidiwch â Tharfu. \t TRUE にすると、通話中または \"離席\" の場合、次のフィールドに指定したホストへ着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod yr un o'r mwyaf cain, eto roedd gwaith craffu tolerably dda. \t 私は、円形の部屋をちらりとない、そしてベッドの枠組みとセンターテーブルのほかに、何を見ることができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa tristwch trwm yn eu gwneud yn addas hyd. Romeo yn dod. \t 看護主よ、私はここで一晩をstay'dかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siebel mêl iawn arteffact amnewid gormes yw ei wraig y gân bostio hardd chwaer Madame Sonya Tseng \t 大丈夫 アーチファクト 抑圧の交換は彼の妻です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Midships! midships! \t ベンチ、女性の靴の入れ替えがまだ軽微間、およびすべてのであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn llachar, pinc, a sgleiniog yn union fel ei fod wedi bod yn gyntaf. \t 彼は高く、黒、リネンの裏地をカラーで暗褐色のビロードのジャケットを着て上がって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei gwallt aur yn pentyrru i gyd i fyny yn tonnau a crinkles a phethau, gyda hyn y-d'-you- alw-it o diemwntau ynddo. \t コー ルIT ITのダイヤモンドの。そして、彼女は最も完璧に着ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ddylwn i geisio guddio ef? \" \t \"なぜ、本当に?\"ホームズはつぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary edrych stiffer nag erioed. \t \"あなたは私があなたにキスしたいか?\"マーサは再び笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A - \"! Arglwydd \"meddai Mr ryfeddu. \t \"しかし、私はすべての目の色を変えてね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Juliet.] \t ジュリエットどのように今、誰が呼び出した?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Gyda Rosaline, fy nhad ysbryd? dim; Rwyf wedi anghofio enw hwnnw, a gwae bod enw. \t しかし、もしあなたがその後どこになってなた:私の良い息子の修道士?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly dyma nhw'n gorfod dod yn bell. \t そこで彼らは、彼らの口で自分のしっぽは高速だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Trosglwyddo Galwad \t 発信の転送(_T)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間リストを小さく表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n debyg nad ydych wedi breakfasted?\" \"Nid wyf eto wedi breakfasted.\" \t \"あなたは卵か何かを持っていないのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo '%s' \t '%s' をコピーしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dweud wrthych yr hyn a wnewch. Byddwch yn dod i fy lle yn fynyddoedd yr Adirondacks, gweld. \t 我々は、民間の車があるでしょう 酒と旅行にギャル..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai hyn prin sefyll. Ond nid oedd Martha o gwbl falu. \t \"え!私はそれは違う見ることができる、\"彼女はほとんど同情して答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwerth Hygyrchol \t アクセス可能な値"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull y bar offer. Gwerthoedd dilys yw \"\" (defnyddio arddull rhagosodedig GNOME), \"both\" (testun ac eiconau), \"both-horiz\" (testun gerllaw'r eicon), \"icons\", a \"text\". \t ツールバーのスタイルで指定できる値は、\"\" (GNOME デフォルトスタイルを使用)、\"both\"(テキストとアイコン), \"both-horiz\" (アイコン以外にテキスト), \"icons\", \"text\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna mae'n mynd i lawr oddi ar y madarch, a chropian i ffwrdd yn y gwair, dim ond marciau newydd gan ei fod yn mynd, 'Bydd un ochr yn gwneud i chi dyfu dalach, a bydd yr ochr arall yn gwneud i chi tyfu byrrach. ' \t それが進むにつれて、\"一側には、より高く成長させるなり、反対側はあなたを行います 短い成長する。\" 何から\"ワンサイド?ものの反対側には?\"にアリスを考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygellau \t フォルダー '%s' の抹消中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil thema \t テーマ・ファイルの名前"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffôn fideo \t 会社の電話(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cymorth ar gyfer y gêm \t このゲームのヘルプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "(Marred yn air Swydd Efrog ac mae'n golygu difetha a pettish.) \t 彼女は何もせずにそのまま座っていた子を見たことがなかった、と最後に彼女が得た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i'r gwaith fod wedi bod yn simnai ganolog mawr gyda lle tân drwy gydol - byddwch mynd i mewn i'r ystafell cyhoedd. \t 公共の部屋を入力してください。 それでもduskier場所は、上記のような低重々しいビームで、これで、このような古い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Felly mae hi'n llawn ei boncyff bach a gwneud y daith. \t \"キャプテンレノックスと彼の妻がコレラで死亡した、\"氏クレイブンは、彼の短いで述べていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cymryd eich ystafelloedd ac nid oedd yn cael ei roi hyd yn oed yn enw, Neuadd. \" \t \"あなたはそう言っていない!\"低迷不安な人だったホールは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y thema delweddau robot \t ロボットのテーマ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw aflonyddu fod yn fwy na cryf emosiwn mewn natur, fel ei. \t 自然の中で感情は、このような彼のように。 そして、まだ一人の女性が、彼にはあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Ekiga â darganfod unrhyw ategyn sain medrir ei ddefnyddio. Sicrhewch fod eich gosodiad yn gywir. \t Ekiga は利用可能なオーディオ・プラグインを検出できませんでした。インストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, fy annwyl Rainsford, Rwyf wedi bod yn y rhan fwyaf o anystyriol. \t あなたが感じている必要があります あまりにも睡眠の必要性。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio plygell \t フォルダに格納する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru storfa gysylltiadau (%d)... \t 連絡先のキャッシュ情報 (%d 個目) を更新中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg Delwedd \t 画像の表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae wyth wythnos farw fel hyn, ac yr wyf wedi ysgrifennu am Abadau and saethyddiaeth a \t アーマーと建築とアッティカ、そして私がに乗るかもしれないと勤勉さを期待"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar adegau o'r fath, bu'n cyfarwyddo ei olwg mor fanwl ag y gallai tuag at y ffenestr, ond yn anffodus nad oedd llawer llawenydd yn hyderus i'w cael oddi wrth cipolwg ar y niwl y bore sy'n cuddio hyd yn oed yr ochr arall y stryd gul. \t しかし残念なことに一瞥しておくことで少し自信を持って声援があった 狭い通りの反対側を隠して、朝の霧、。 \"それは既に7時だ\"と彼はアラームの最新の印象では彼自身に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm ystod fideo \t TX 映像の最大ビットレート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni allaf datrys cyn fy llygaid i'r ddelwedd ei ddiogelwch. \t 私はいつも、多分、取る、彼のような私の部屋の開いたドアを通って見て覚えているもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: opsiwn `--%s' heb ei adnabod \t %s: 認識できないオプションです: '--%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth â meddwl ef. \t 私は彼かもしれません、そして、あなたの助けが必要な場合があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer beth yn ymddangos oed pentyrru ar oedran, rwy'n gosod yno, wedi'u rhewi gyda'r mwyaf ofnadwy ofnau, \t 私の手を離れてドラッグする大胆ではない、まだ今まで私は一それをかき混ぜることもできますが、場合と考えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim o gwbl. \t 'G'の小さな't'の略との"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diderfyn \t 引き直しの制限なし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn dychryn bron gan y arddangos teimlad, drwy sy'n tyllu a llawenydd rhyfedd. \t それがそうであったように私は、誤って文字列を引っ張っていた、私は完全に理解していませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Llwybr Ffeil \t パス名の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, Amneidiodd. \t \"それはそれに話しても無駄ない、と彼女はその耳が来て'まで、考え、または少なくとも一つの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr gan ddefnyddio cyfrinair syml. \t このオプションは簡単なパスワードを使ってサーバーへ接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael chi wedi mynd yn 'chwarae i chi. Rydw i wedi ddim mwy o amser. \" \t そして彼は実際に、、掘り停止彼の肩越しに彼の鍬を投げ、立ち去った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah! sut rydym yn siriol thraddodi ein hunain i golledigaeth! \t 最後に、私はいつもので、健康運動と純粋で、船乗り、海に行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Blister'd dy dafod Am dymuniad o'r fath! Nid cafodd ei eni i cywilydd: \t 彼の額の恥は座ることをasham'dている時には、\"名誉をcrown'dことが王位をTISの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes chwipio i mewn i'r dorf i amddiffyn y wraig; ond dim ond wrth iddo gyrraedd ei rhoddodd \t 泣くと彼の顔の下、自由に実行されている血液と、地面に落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch ~a o'r bwrdd \t ~a を場から取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel hyn, os gwelwch yn dda! \" \t ゆっくりと厳粛に、彼はブライオニのロッジに負担し、主にレイアウトされた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi! \t なぜ、あなた..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly yr Almaenwyr, roeddent yn bresennol yn Affrica. \t フランスも多くのアフリカを持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu atodi neges at y blygell `%s': Gorchymyn gwael \t '%s' というフォルダにメッセージを追加できません: コマンドが間違っています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu bod Mr Rainsford Dylai gwybod ... nad yw'r goleuadau sianel yn unig yn y sefyllfa a roddir ar y siartiau. \t チャンネルのライトはだけではないこと の位置にチャートに与えられます。 ああ。さて、あなたは、のfellasをどう思いますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle sy'n bob amser yn y budd-daliadau dim nad yw wedi 1 dysgu i redeg ychydig o offeryn laser yn unig yw lle cyffredin 1 Er mwyn mynd ym mis Mehefin y un pan fyddwch yn dal i fod mewn darllen a Cheri lewis 9 yw bod uh ... \t レーザーツールは、普通の場所です。 あなたがいるときに6月にunに行くために まだ読書やシェリールイス9で そのええとです..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r glaw pattered ac swished yn yr ardd; dŵr-pibell (rhaid iddo fod wedi cael twll ynddo) perfformio yn union y tu allan i'r ffenestr yn barodi o blubbering gwae gyda sobs doniol a Lamentations gurgling, torri ar draws sbasmau herciog o dawelwch ....\" Mae ychydig o gysgod, \"meddai mumbled ac yn dod i ben. \t その中に穴が)ただ、ウィンドウ外部との悲痛をblubberingのパロディを行った 面白いすすり泣きとゴボゴボという嘆き、 沈黙のぎくしゃくした痙攣....\"シェルターのビットによって中断、\"彼はつぶやいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yn yr ardd na all neb fynd i mewn i,\" meddai wrthi ei hun. \t \"それはドアのない庭です。彼はそこに住んでいる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn awgrymu, syr, fod Mr Corcoran manteisio ar Mr Worple yn atodiad to adareg. \" \t 鳥類学する。\" \"どのように地球上で彼は鳥の好きだったことをご存知でしたか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn golygu yn union yr hyn yr wyf yn dweud,\" atebodd Mr Samsa ac a aeth yn uniongyrchol gyda'i ddau benywaidd gymdeithion i fyny at y lletywr. \t 下宿の仲間まで。 事項であるかのように最初は後者では、動かずにそこに立って、床を見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Sherlock Holmes cyfathrebol iawn yn ystod y daith hir a gosod yn ôl yn y cab hymian i'r alawon a oedd wedi clywed yn y prynhawn. \t タクシーでは、彼は午後に聞いていた曲を口ずさむ。 我々は中に出現するまで、我々は、ガス、明るい通​​りの無限の迷路ガタガタ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Aros, lleidr!\" Gwaeddodd Huxter, a chychwyn ar ei ôl ef. \t 彼の後。 氏Huxterの感覚が鮮やかですが簡単でした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn enghraifft breifat \t プライベートなインスタンスを起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos yn y Bar Llyfrnodau \t ブックマーク・バーに表示する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dad-danysgrifio i blygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフラインモードでは IMAP フォルダーの購読を停止できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch yr het,\" meddai ei ymwelydd, mewn llais aneglur, a throi gwelodd ei fod wedi \t 彼の頭を 上げ、座って、彼女を見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim ond aros i fynd i'r parti hwnnw cinio gwirion. \t 私は何を馬鹿でした!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti ac mae'r rhain i gyd yn woes am Rosaline; A wyt ti chang'd? Ynganu y frawddeg hon, yna, - \t 男性には強さがないときの女性は、落ちることがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd pob deigryn bach lliw. \t 今してグレーテは父親の腕に彼女の顔を押す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu gweld y ddogfen hon ym modd all-lein. Gosodwch Epiphany \"ar-lein\" a cheisio eto. \t \"オフライン・モード\" ではドキュメントを表示できません。もう一度 [オフラインで動作] をクリックして解除して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weston coedwigoedd. \t コンコードハンターは彼が知っていたし、彼の皮膚を提供するのか彼に言った、しかし他の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau tynnu'r cyswllt %s o'ch rhestr cyswllt? \t 他のアカウントを生成しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriaduron e-bost tebyg i MH \t MH 形式のメール・フォルダ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd un gwas cyflog yno. \t 私は、それは彼らは非常に我々の祖先のように、のために戦ったの原則であることに疑いはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau OpenType \t OpenType のサムネイルを生成するコマンド"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn gadael y tŷ ychydig ar ôl wyth o'r gloch y bore yma yn y cymeriad priodfab allan o waith. \t の文字の時、今朝 仕事の新郎アウト。 素敵な共感があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t この連絡相手と会話を始めることができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn awr ond yn thirty. \" Rhaid iddo gael ei adennill. \" \t \"我々が試みて、失敗している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth ymlaen mewn llais crynu: - \t \"私は、1つ目で、彼の庭で渡され、マークさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "yn dweud: \t さんの発言:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn yn gwybod popeth. Nid oedd y mater yn y blaen ar y \t \"リンカンシャー。\"私はそれを得たか私は今忘れて、それが持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw hi'n Nid yw i lawr mor hwyr, neu hyd mor gynnar? Beth unaccustom'd achos caffael ei Hither? \t [レディキャピュレットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Pam, yna mae fy pwmpio dda blodau. \t マーキューシオはよく言った:汝が磨耗しなたまで今私にこの冗談に従う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Niwl tebyg i infold fi oddi wrth chwilio am llygaid. \t 彼らはノックか修道士のハーク、 - の存在 - ロミオ、発生!?;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â gwesteiwr GroupWise gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って GroupWise サーバに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle maent yn gosod eu cynhyrchu ei hun nodau oherwydd iddo gael ei adeiladu ei blaid ei hun yn bwriad i adeiladu pum ffatrïoedd bach ar gyfer cynhyrchu gwartheg a chlybiau 1 barcud yma ar gyfer gweithredu a fyddai'n Connie citicorp \t それはそれ自身の党を構築していたため 5小さな工場を建設することを意図し スティーリー·牛やクラブを製造するための ここで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annilys o'r gwesteiwr \t SOCKS サーバからの応答が不完全です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 3 MSN \t 勤務先の Skype 名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydynt wedi cael unrhyw synnwyr, byddent yn cymryd y to i ffwrdd. ' \t 彼らは、次の行います!彼らはいかなる意味を持っていた場合、彼らは屋根を取ると思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS O Arglwydd, gallwn fod wedi stay'd yma ar hyd y nos \t !良い助言を聞いて:O、学習とは何か - 私の主を、私はあなたが来る私の女性を教えてあげる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n sicr nad oes unrhyw beth yn mynd allan o'r drws. \t それは、オープン一瞬開いて立っていたし、スラムで閉じる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw'r gwerth yn fwy na 0, dyma'r nifer o eiliadau bydd delwedd yn aros ar y sgrin cyn i'r un nesaf gael ei dangos yn awtomatig. Mae gwerth o 0 yn analluogi'r pori awtomatig. \t 0より大きい値は、次の画像が自動的に表示されるまで画像が画面上に表示される時間 (秒) を指定することになります。 0を指定すると自動閲覧を無効にします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y neges \t メッセージを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Trosi o adalwad teclyn \t ウィジットから変更するコールバック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn dweud wrtha i dri diwrnod yn ôl y nad ydych wedi cael unrhyw beth ond gwerth sofren o arian . arno chi \" Wel, rydw i wedi dod o hyd rhai mwy - \" \t 。あなたがたに\"まあ、私はいくつかの詳細を見つけた - \" \"'UL - LO!\"バーから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, bendithia chi, nad oedd y sioc oedd bron yn fawr ddigon. \t 十分な。 それは鎧をdintedていたが、それはそれで穴を作ったいなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylai wyf wedi dod gyda chi. Efallai y byddwch yn ei guro os oeddech yn ei ben ei hun. \t 一人で?そしてここにあなたを残す その野蛮で?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Nyrs.] \t 看護O聖なる修道士、O、教えて、ロミオの私の女性の主、である聖なる修道士、?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau tha 'yn edrych meddal yn deg yn th' pen. \" \t メアリーは彼女の反対は、その1時間後のために顔をしかめる着用していたが、それは彼女が考えさせられました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y rhawiau \t スペードの4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais wrth ti tha'd fel th 'rhos ar ôl ychydig. \t あなたが\"花O'番目のthの'金色のハリエニシダの花\"を見るまでちょうどあなたが\"待って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, pan fydd y priodfab yn y bore yn dod I ti deffro o dy wely, nid ydwyt marw: \t その後、 - 私たちの国の方法があるとして、 - 汝の最善のローブで、棺台に、uncover'd、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am flynyddoedd lawer oedd wedi mabwysiadu system o docketing holl paragraffau sy'n ymwneud dynion a pethau, fel ei bod yn anodd enwi pwnc neu berson lle nad yw ef allai ar unwaith roi gwybodaeth. \t それは、被写体や、彼ができなかった上の人に名前を付けることが困難となるようなもの、 一度に情報​​を提供する。 この場合、私は彼女の伝記は、ヘブライ語のそれとの間に挟ま発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei mam wedi bod yn falch o weld ei a'u bod wedi cael y bobi a golchi i gyd allan o'r ffordd. \t 道の。彼女も子供たちのそれぞれをしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho lluniau \t 画像を読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod yr wythnos honno o heulwen, daeth mwy cartrefol gyda Ben Weatherstaff. \t 彼女が出springの過去形かのように彼女は彼のそばに起動するように見せかけていたので、彼の数回を驚かせた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi sblatiau \t スプラッタ風にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n eithaf gymaint ag y gallaf ei wneud i ofalu am fy hun, heb gymryd gofal \t 船舶、barques、brigs、スクーナー、しないもの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwlch chwith gwag \t 空の左スロット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diben ein ymgyfreitha yn gomiwnyddol llestri defnyddio i adeiladu rhai difrifol hyd yn oed ymhlith y gwaith prosesu hefyd yn llenwi â Sofietaidd ffôn partneriaeth ar gyfer y cynllun hwn ar gyfer y blaen \t いくつかの深刻なを構築するために使用 さらに加工工場の間でも ソ連電話で満たされた 両方のためのこの計画のためのパートナーシップ フロント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ie, dyna oedd y Mapple Tad enwog, a elwir felly gan y whalemen, plith yr oedd yn hoff iawn iawn. \t 非常に大のお気に入り。 彼は、船乗りと彼の若いharpooneerをして​​いたが、長年にわたり、過去にはいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu teitl y dudalen yn y pennawd \t ページのタイトルをヘッダに印刷するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnydd allweddi ddim yn cynnal arwyddo tystysgrifau \t キーの利用方法が認証署名をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi fydd clirio'r hanes pori yn dileu'r cysylltau hanes am byth. \t 閲覧した履歴を消去すると、リンクの履歴がすべて完全に削除されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio eich ffontiau eich hun \t 独自のフォントを使用するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 部屋に仲間の一覧を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Golygu Llyfrnodau \t ブックマークの編集(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gyfan gwbl hefyd annog pobl i beidio. \t 明らかに彼は、操作や包帯のトピックに関する敏感だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn well llyngyr yn troi - wely mawrion braf; cysgu Sal a fi yn y gwely ere the nos yr oeddem yn ddewis lleoliad. \t 夜我々はスプライシングされた。 、ベッドで蹴散らすには、2つの部屋がたくさんあり​​ます、それは全能の大きなベッドです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth a menyw -! \t 我々はすべての3つのを持っていたボヘミア王は、読み取り"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffacs Busnes \t 仕事の FAX 番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ailenwi'r llyfrnod neu'r pwnc dewisedig \t 選択したブックマークあるいはトピックの名前を変更します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pwy yw bod siarad yn awr?\" Gofynnodd Henfrey. \"Mr Cuss, yr wyf yn s'pose, \"meddai Hall. \t \"あなたが聞くことができます - 何か?\"沈黙。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges newydd o %s \t %s さんからの新しいメッセージ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuwr Nibbles \t Nibbles の初心者です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math y Gêm: %s \t ゲームの種類: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi cysylltu â %stransmit \t %s で接続しましたtransmit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n dwyn ato fel gŵr bonheddig portly, Ac, i ddweud gwirionedd, Verona brags ohono \t 高潔とよくgovern'd青年になるまで:私はすべての町の豊かさではないのと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychydig o flynyddoedd cyn i mi yn byw yn y goedwig, roedd hyn a elwir yn \"cath adenydd\" yn un o'r tai fferm-yn Lincoln agosaf y pwll, Mr Gilian Baker. \t 池近くのリンカーンのアグリツーリズモ、ミスターGilianベイカーの一つ。 彼女がだったので、私は6月、1842年に彼女に会いに呼び出されると、彼女は、森で狩りをした後でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi Java \t Java を許可する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newid: \t 変更後の連絡先:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob cyswllt hanes neu destun \t リンクの履歴あるいはテキストを全て選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna un i fyny yno. \t それはかわいいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ail-enwi'r blygell `%s' i `%s': Plygell arbennig \t '%s' から '%s' に名前を変更できません: 特別なフォルダです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 2 MSN \t 自宅の MSN スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn teimlo fel pe bai'n yn y goedwig gyda nhw. \t アウト彼女がに見えた土地の偉大な登山のストレッチを見ることができる深いウィンドウの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn anwybyddu hyn sy'n dda, rwy'n gyflym i ganfod bod arswyd, a gallai hyd fod yn cymdeithasol ag ef - y byddent yn gadael i mi - gan ei bod yn dda, ond i fod ar delerau cyfeillgar â holl carcharorion o'r un man porthdai i mewn \t それと社会 - 彼らは私をせば - それはですが、ウェルで懇意になるので、 oneロッジインチの場所のすべての受刑者 これらの事の理由で、その後、捕鯨航海は歓迎された。すばらしい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi oedd gwylio'r bysiau pasio a cabiau a phobl, ond mae hi'n clywed yn eithaf da ac yn ei wneud yn chwilfrydig am ei hewythr a'r lle roedd yn byw ynddo \t 彼女の叔父と彼が入って住んでいた場所について非常に興味が行われました 場所のどのようなそれであり、彼は次のようにどうなるのだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y ddelwedd i'w ddefnyddio ar gyfer arlunio blociau \t ブロックの描画に使用する画像"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio symudiadau _diogel \t 安全モードを使う(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stillwell maes oni bai Purifiers john ei lywodraeth \t だけでなく、彼はこの戦争にはヘルプはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd wedi pasio drwy'r giât llwyni daeth o hyd ei hun mewn gerddi mawr, gyda lawntiau eang a theithiau cerdded troellog gyda borderi Tociwyd. \t 広い芝生とクリップされた境界線と巻線の散歩で。 そこに木があった、と花壇、そして常緑樹は奇妙な形に切り取られ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch ag agor y drws. \t ここで、私は隠すもの?\"これが、この透明人間は、その後か?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y rhawiau \t スペードの K を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Model iaith yn addasu wrth i chi ysgrifennu. \t 言語モデルを記述するモデルに合わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Kirkman wraig pob hawl fansite yna bydd y af \t 女性 すべての権利 ファンサイトは、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Thema delwedd: \t 画像のテーマ(_I):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stryt y Rhaglaw, ac yna i Eglwys \t エッジウェアロードのセントモニカ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyd-fynd â dau gerdyn uchaf y gwastraff. \t 捨て札にある二枚のカードを合わせなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arg annilys \t 無効な識別名 (DN)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan un y byddaf yn caffael i ddod i ti, Lle a pha amser mynni cyflawni'r ddefod; \t となたのふもとにあるすべての私の運命は私が世界中で、、私の主を置くとなたに従ってくださいよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r Cyswllt Fel \t リンク先を別名で保存(_S)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan allan ar y lawnt mae wedi codi o'r fath twrw, \t 私は、問題だったかを見るために私のベッドから跳び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam oedd wedi claddu Mr Archibald Craven y allweddol? \t 彼はそんなに彼の妻を言っていたら、なぜ彼は彼女の庭は嫌いですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fideo Lleol \t ローカルの映像(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gollyngodd \"%s\" y cysylltiad. \t \"%s\" が接続をドロップしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Busnes 2 \t 仕事の電話番号 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Na,' meddai Alice. 'Dydw i ddim hyd yn oed yn gwybod beth yw Turtle ffug yn.' \t \"それは事にせウミガメのスープをから作られるもの、\"女王は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un peth cadw Mr Bunting yn dewrder, yr argyhoeddiad bod hyn lleidr yn breswylydd yn y pentref. \t 村インチ 彼らはお金の割れ目を聞いて、強盗は、ハウスキーピングを発見したことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Shipmates, mae Duw wedi ei osod, ond un llaw arnoch; ddwy law ei wasg arnaf. \t 私は暗い光がヨナがすべてに教えているレッスン私のものかもしれないものがあなたがたを読んだことがある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Codecau Sain \t 映像コーディックを要素とするリストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ffotograff o Irene Adler ei hun mewn gwisg nos, roedd y llythyr superscribed i \"Sherlock Holmes, Ysw. \t イブニングドレスでは、文字がされた シャーロックホームズ、法律事務所\"にsuperscribed。に と呼ばれるまで残される。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r {0} o dasgau hyn? \t 本当に {0}個のタスクを削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A Natur, meddwl i chi, ar yr ochr Bobbie. Pan Natur yn gwneud pen bras fel hen annwyl \t ボビーは、彼女は彼の誇りだ、と彼女の手工芸品邪魔望んでいない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lifftiau mi uwchben y ddaear gyda meddyliau siriol. Rwyf wedi breuddwydio fy arglwyddes ddaeth, ac a dod o hyd i mi farw, - \t !死んだ男が考えておく与える奇妙な夢、 - 私の唇にキスでまたbreath'dような生活、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac Phineas busied ei hun gyda gwneud rhai trefniadau oddi ar y llaw llawfeddygol gyda'i hun hances poced, ac o'r fath fel y gallai fod yn ymgynnull yn y cwmni. \t ポケットハンカチ、そして会社に召集することができるような。 \"あなたが私をプッシュダウン、\"トムはかすかに、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Terfynwyd yr alwad yn anarferol \t 着信が切断されました (異常あり)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y dywedodd un farw yn y waelod bedd: Naill ai fy llygaid yn methu, neu ti look'st welw. \t ロミオと信頼私、愛は、私の目にするので、操作を実行します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gweld bwch bod ei saethu i lawr ac yn marw, yn edrych y ffordd honno ar feller gyda'i \t それはreelyほとんどのフェラーが彼に殺すために邪悪な感じさせる目、そして人間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oes, gan fod pob un yn gwybod, myfyrdod a dŵr yn gwbl ymroddedig am byth. \t しかし、ここではアーティストです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn anfon i ti? \t 9人の時間でロミオ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid yw fel hwn yn' Does tha 'yn sefyll sayin' tha tha 'nid yw'n hoffi bod un. \t どのようにthaの\"thyselのような\"が何?\"それは私を笑わせるもの\"それは私に私をもたらした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn golygu y gallwch eu defnyddio i gyd yn rhydd am ar gyfer gwerslyfr, ar gyfer cais, am brosiect ymchwil, am unrhyw beth! \t アプリにだって、 研究にだって、 何にだって使っていいのです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gorwedd yno, yn hollol snuffed! \" \t Samsa夫婦は、結婚のベッドで直立座っ以上取得しなければならなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hawl-o!\" \t \"先生、非常に良い。\"私はさておき、古いBicky親愛なるしたとき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Atodi i ffeil \t ファイルへ追加する(_P)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Atodi i ffeil \t ファイルへ追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti dy hun, er nad yw'n Montague. Beth sy'n Montague? Mae'n na llaw, na droed, \t もアーム、また顔、また人間に属する任意の他の部分。 O、いくつかの他の名前になります!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd ymateb y gwesteiwr ddim yn cynnwys data awdurdodi \t サーバーの応答に認証データがありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei mam wedi cael ei ladd gerllaw yn 'th' twll yn nofio cynnal gweddill 'th' o 'th' sbwriel wedi marw. \t ゴミは死んでいた。彼は現在、自宅でそれを持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei sbectol goggling ac wyneb yn erchyll bandaged dan penthouse ei het, daeth gyda sydynrwydd annymunol allan o'r tywyllwch ar un neu ddau gartref \t 帽子は、1つまたは2つの家庭アポン暗闇から嫌突然付属 行く労働者、とテディHenfrey、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Offeryn rhad ac am ddim yw Google Translate sy'n eich galluogi i gyfieithu brawddegau, dogfennau a hyd yn oed gwefannau yn y fan a'r lle. \t 無料ツールです。 仕組みはどうなっているのでしょうか。「部屋にたくさんの 翻訳者が集まって...」という場面を想像するかもしれませんが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nos da.\" Roedd yn gweithio ar hyd i'r oriau bach erbyn hyn, ond roeddwn yn meddwl waeth i mi yn ogystal gwneud yn noson ohoni ac yn gorffen y peth i fyny, felly rwy'n \t 今、私は、私は同様にそれの夜を作り、ものを仕上げるかもしれないと思った、だから ストランドの近くにホテルに電話。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os oes gennych unrhyw synnwyr,\" meddai fi, \"Ni fydd yna adeg arall.\" \t Andボビーはないのとはないという。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhagfyr, Fflint a pyllau bas eraill ac mae'r afon yn cael ei rewi deg diwrnod neu fwy; yn '46, yr 16eg; yn '49, am 31, ac yn '50, am y 27 Rhagfyr; yn '52, mae 5 Ionawr; mewn \t 、'49約、16日、'46 a;以上 第三十一、そして'50には、12月の第二十七について、'52、1月第5回でIN '53、12月31日。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wyf yn cadw i ffwrdd o'r stiwdio am beth amser wedi hynny, gan nad oedd yn ymddangos yn iawn i fi i amharu ar tristwch the CHAPPIE tlawd. \t 私は貧しいチャッピーの悲しみを侵害する。それに、私はその看護婦を言うためにバインドされています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn dweud wrthych eich cymeriad, eich doniau, eich pwyntiau cryf, ac yn eich gwendidau mewn fourpence dimai cynnig arni. \t 我々はどのを見つけたtillボビーのアイデアは、全体12個購入し、それらを通過することでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAP サーバーに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaith gwych, ond yn anffodus, wnaeth eich sgôr chi ddim cyrraedd y deg uchaf. \t 素晴らしい活躍ですが、残念ながらトップ 10 入りできませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni plygell dros dro %s: %s \t 作業用フォルダー %s を同期できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch roi'r siwtiau yn y drefn sy'n ffitio'r drefn gyfredol yn fwyaf naturiol. \t カードを、最も自然なレイアウトに合うような順番に配置することを目標にしてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gair oedd gynt allan o'm genau na y dorf cyfan o wylwyr, gwisgo yn dda ac yn sâl - boneddigesau, ostleriaid, a gwas- morynion - Ymunodd mewn shriek cyffredinol o \t よく服を着て観客の群衆、 や虐待 - 紳士、オストラーズ、および使用人 メイドは - の一般的な悲鳴に参加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio neges \t メッセージの検証中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r grŵp oedd yn sefyll mewn agweddau amrywiol, ar ôl y cyfathrebu, yn deilwng o arlunydd. \t 画家。 ビスケットのバッチの彼女の手を撮影していたレイチェルハリは、、聞くに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daeth gan y post olaf,\" meddai. \t \"声を出してそれを読んでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych i mewn i'r affwys tywyll o fodolaeth a dod o hyd golau. \t 共感、理解、そして友情の光"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Na, ewch ar' meddai Alice yn ostyngedig iawn, 'Ni fyddaf yn torri ar draws unwaith eto. \t 再び。私は1つがあるかもしれない言ってみます。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn hela iddo fel anifail. \t 私は、あなたの考えを知っている それは大間違いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n ffodus i wedi syrthio ar chi, Kemp. Mae'n rhaid i chi fy helpu. \t ちょうど今あなたに宙返りを空想!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Priodweddau Categori \t カテゴリのプロパティ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'%s' efo symudiadau diogel iawn \t 旧式のロボット (超安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai castia. \" \t 彼は急に進み出て、包帯に向かって拡張彼の手は、、目に見えない会った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn falch o weld fy ngwaith yn codi fel y sgwâr a solid gan graddau, ac yn adlewyrchu, hynny, os bydd yn ei flaen yn araf, roedd yn gyfrifo i ddioddef yn hir. \t それが徐々に進ん場合、その、、それは長い時間を耐えるために算出した。 煙突は上に立って、ある程度独立した構造になって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan gyrhaeddodd y tabl, mae hi'n eistedd i lawr drwm arno, fel pe bai yn absennol gyda meddwl, a nid oedd yn ymddangos i sylwi o gwbl sy'n nesaf at ei coffi yn llifo allan ar y carped mewn nant llawn o'r cynhwysydd mawr droi drosodd. \t 彼女のコーヒーの隣にあるすべてのことに気づくように見えるしていない上に溢れ出ていた 大覆さコンテナから完全にストリームのカーペット。 \"母、母、\"グレゴールは静かに言った、と彼女に向かって上に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO atolwg, Mercutio yn dda, gadewch i ymddeol: Mae'r diwrnod yn boeth, y Capulets dramor, \t 我々が条件を満たしていると、、私たちは乱闘の花茎してはならないが、今では、これらの暑い日、攪拌しながら怒って血液です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Gwaith 2 AIM \t 勤務先の AIM スクリーン名 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw Rollo cael ei ddefnyddio i chi eto, syr,\" meddai Jeeves, ynghylch quadruped y bally mewn math edmygu'r tramwy. \t 方法称賛の一種。 \"彼は優秀なウォッチドッグです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd ychydig teithiau ar hyd y wal hi yn rhedeg ar ei ôl ef. \t 貧しい、土色、少し薄い醜いメアリー - 彼女は実際にしばらくの間、ほぼかなり見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr, a'r rhai chaewyr ffenestr Saesneg preposterous y gallai plentyn agored. \t 驚くべき何もなかったの後ろに、通路の窓に到達できることを保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ei dad; Nid yw 'peidiwch â rhoi eich hun alawon! \t 私はそのようなものに一日を聞くことができると思いますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Na,\" meddai Gregor. \t 左側に隣接する部屋で苦しい静けさが降り。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn gwybod y gallaf gyfrif ar chi. \t セルゲイ!セルゲイ あなたは、アメリカするつもりはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "allforio allweddi: heb ei gynnal \t 鍵のエクスポート: 未だ実装されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cadw'r Ddelwedd Fel... \t 画像を別名で保存(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd Gwilym Goncwerwr, y mae ei achos yn ffefryn gan y pab, a gyflwynwyd yn fuan i gan y Saeson, a oedd yn dymuno arweinwyr, ac wedi bod yn dyddio o ddiwedd y arfer llawer i usurpation and goncwest. \t 指導者を望んで、そして後半に多くの簒奪することに慣れてからだった英語による と征服。 エドウィンとMorcar、マーシアとノーサンブリア伯爵 - \"'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, yr oeddwn wedi blino â gyrru caled, ac, ar ôl fy swper mi fy hun yn ymestyn i lawr ar bentwr o fagiau yn y gornel, a tynnu byffalo drosof, i aros tan fy ngwely yn barod, a beth mae'n ddylwn i ei wneud, ond yn cael cysgu'n drwm \". \t 私のベッドがあったまで待機するコーナーで袋の山、そして私の上に水牛を引っ張り、 準備ができて、そして私が何をしているのが、ぐっすり得る\"。 \"片方の耳が開いている状態で、フィニアス?\"シメオンは静かに言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r bar dewis yn rhagosodedig \t デフォルトでメニューバーを隠す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwaeddodd Ef, ei chael yn anodd i adennill ei draed, ei daro yn erbyn a'i daflu ar eu pedwar unwaith eto, a daeth yn ymwybodol ei fod nid oedd yn cymryd rhan mewn cipio, ond rout. \t もう一度、と彼はキャプチャされていない関与していることに気付きましたが、敗走。 誰もが村に戻って走っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Swydd Gaer y Gath eistedd ar Bough o goeden ychydig o lathenni i ffwrdd. \t それはアリスを見たとき、猫は笑った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newydd \t 新しい連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Gnibbles lwytho ffeil lefel: %s Gwiriwch eich gosodiad Gnibbles os gwelwch yn dda \t レベル・ファイルが壊れているようです: %s Nibbles のインストールを確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y ffeil e-bost %s: %s \t メール・ファイル %s を開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhyngosod y ddelwedd wrth chwyddo ai peidio. Ceir ansawdd gwell drwy wneud hyn, ond mae rhywfaint yn arafach na delweddau heb eu rhyngosod. \t 拡大/縮小する際に画像を補正するかどうかを指定します。これは画像の品質を向上しますが、補正しない場合と比較して描画が少し低速になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae synau wrth fod ymaith. \t アカウントにサインインしたらサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wow! wow! wow! ' \t 公爵夫人は、歌の2番の歌詞を歌いながら、彼女は赤ん坊を投げ保管"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair er mwyn mewngofnodi i'ch cyfrif sydd eisoes yn bodoli ar y gwasanaeth SIP rhad ac am ddim ar ekiga.net. Os nad oes gennych gyfeiriad SIP ekiga.net hyd yn hyn, gallwch yn gyntaf greu cyfrif isod. Bydd hyn yn rhoi cyfeiriad SIP i chi fydd yn gadael i bobl eich galw. Fe allwch chi hepgor y cam hwn os ydych chi'n defnyddio gwasanaeth SIP gwahanol, neu os fyddai'n well gennych chi benodi'r manylion mewngofnodi rywbryd eto. \t ここで入力したユーザ名とパスワードは、ekiga.net (無料の SIP サービス) にあるアカウントにログインする際に使用します。まだ ekiga.net の SIP アカウントをお持ちでないのであれば、この下にあるリンクから新規に登録してみて下さい。アカウントを登録すると、他の仲間達があなたを呼び出す際に使用する SIP アドレスも入手できます。 もし別の SIP サービスをご利用になっているとか、あとでログイン情報の詳細を指定したい場合は、このページをスキップできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechreuais i weld fy mod yn gosod fy hun i mewn am rywbeth. \t ジーブスの交感神経の協力を指示する私には思えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred heb ei chynnal: chwilio wrth fynegiant: ar gyfer %s \t サポートしていない操作: %s に対して式を使ったカウント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n mynd drwy'r Ddinas cyntaf, a gallwn gael rhywfaint o cinio ar y ffordd. \t 私はプログラムのドイツ音楽の良い取引、場合があることを観察"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn wedi hwyliog yn dda i mi gorthrymedig. \t 彼は私が私の新しいスーツのいずれかを放棄したとき、ためにアスクジーブスの私は、そんなに心をしなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho Delwedd \t 画像の読み込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dim ond am gymaint o hawl,' meddai'r \t \"豚が飛ぶことがあるように、とm - \"公爵夫人、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah? Dyma i ya. \t - 私は少し周りに銃をラグ型だ。 - \"私は少し周りに銃をラグ型だ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 GWYLIWCH Cynnal ef yn diogelwch tan y tywysog yn dod Hither. \t [修道士ローレンスと時計の再入力その他。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain prysur \t 話中音を演奏する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu. \t 認証に失敗しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch fath eich cysylltiad: \t 接続方法を選択してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth fyddant yn ysgrifennu nesaf?\" Gofynnodd faintly. \t かすかに。 \"Ostria、またはアメリカ?\"どちらも、\"マリナーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim darparwr ar gael ar gyfer y protocol `%s' \t '%s' というプロトコルを利用できるプロバイダはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gris lefel sain fel canran o'r lefel. \t 音量の割合を設定するキー・バインディングです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw popeth Arfau yn y jyngl. \t あなたが気づくか、と言う ことがあるツリーの下方向に傾いて?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn ni fyddai yn colli eich achos ar gyfer y byd. \t それは、最も爽快珍しいです。しかし、あなたは私の格言を免除する場合、ある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, yr hyn y newyddion - maent yn dod?\" \t \"ブランデー、宣誓などのような泡立ちと右の後ろで、8またはその中の10本、ホット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnig Ifanc Reggie Foljambe i fy gwybodaeth sicr iddo dwbl yr hyn roeddwn yn gan roi iddo, ac Alistair Bingham-Reeves, sydd yn cael valet a oedd wedi bod yn hysbys i wasg ei drowsus i'r ochr, a ddefnyddir i edrych arno, pan ddaeth i fy ngweld, gyda rhyw fath o lygaid disglair sy'n tarfu llwglyd fi deucedly. \t 彼に与え、そして知られていたボーイを持っているアリスターオービンガム-リーブス、 横に彼のズボンを押して、検索に使用さ 彼で、彼は私を邪魔飢えた目をきらきらの一種で、私に会いにときに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn dawel. \t ヤマネはこの時点で、その目を閉じていた、とドーズにオフつもりだった、しかし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch i edrych. Mae'n cicio y bwced. \t それは全くsnuffed、そこに嘘をついてる!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am anfon y dasg heb grynodeb? \t 本当にサマリのないメモを保存してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu rhestr \t フォルダーの名前を変更する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd o ddeng mlynedd 'yn ôl, ond nid oes yn awr,\" meddai. \t \"ドアなし!\"メアリーは叫んだない。 \"が存在する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Seibio'r _Sain \t 音声の一時停止(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Soniodd am am ychydig, ac, yn union fel ei fod yn mynd, fe dynnodd allan cwpl o frenhinoedd. \t ソブリン。 \"ああ、ところで、\"と彼は言った。 \"これはは何?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn sicr y yw'r cynharaf?\" Meddai. \t 彼女は顕著な冷たさで、特定のだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Spurted, syr,\" meddai Dr Kemp. \t ゴボウが走る姿を掩蔽していたから丘を這いていたこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cadw dy hun!\" \t 氏バンティングは、彼自身を着せるために試みに従事してウィンドウに立っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, mae'n rhaid i ni fod yn brydlon, ar gyfer y \t 結婚は、完全な変化を意味するかもしれません彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math ffont anhysbys \t 不明なエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Of yore roedd gennym sauntered a siarad, ac effectually rhowch y byd y tu ôl i ni; am ei fod oedd ymrwymo i unrhyw sefydliad ynddo, freeborn, ingenuus. \t その中にない機関、自由民の、ingenuusことを約束しました。 我々はオフどちらの方法、それは、天と地が一緒に会っていたように思われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu cyfeiriad y dudalen yn y pennawd \t 履歴ウィンドウにアドレス列の表示を行うかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dim papurau cyfreithiol neu dystysgrifau?\" \t \"なし\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ddyn cyfoethog iawn ... gyda chwarter miliwn o erwau yn y Crimea, ac yn chwaraewr brwd. \t 万エーカーの四分の一と クリミア半島、そして熱烈なスポーツマンインチ 私はまだまでしか高くなったときに 彼は私に私の最初の銃を与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tudalen y llyfrnod wedi symud i \"%s\". \t ブックマークしたページは \"%s\" へ移動しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sut ydw i'n mynd i mewn?' Alice gofyn eto, mewn naws uwch. \t 何も起こらなかったしていた。 \"どうやってで取得する時は?\"アリスはで、再び質問 大きくトーン。 \"あなたがすべてで乗りたいのか?'召使は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dwi'n credu mai'r rheswm ydi, fod y byd yn wahanol iawn, yn arwain at y Rhyfel Byd Cyntaf, nag ydyw heddiw. \t 第一次世界大戦に至るまでの世界は 私たちが暮らしている現代世界とかなり違う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r Sbwriel \t ゴミ箱へ移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I s'pose ydych yn goin 'a whalin-', felly byddai'n well ddod i arfer â y math yna o beth. \" \t よりそういったことに慣れる。\" 私はベッドで2つをスリープ状態にスキがないことを彼に告げた、私が今までそうする必要がある場合に、それ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi para weddill fy mywyd. ' \t \"あなたは古い場合には、'若者は、'ワンはほとんど仮定しないと述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARADISE LOST. \t のように横たわる深くはまり込んで---\"あるリバイアサン、生き物のHugest、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n teimlo'n anghyfforddus. \t 彼女の近くで勃発し、彼女はラウンドなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn ymarferol eto, yr wyf yn arsylwi. \t ハーネスに。\"じゃあ、どうやって知っていますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, ymddangosodd yn syth at ei law. \t \"打ちのめす!\"ホールは、彼が犬との英雄なかったために、バックジャンプ、叫んだ、とFearenside"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth weithredu hidlydd: %s: %s \t フィルター '%s' の実行中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Delight yw ef, y mae holl donnau o billows y moroedd y afreolus \t 暴徒は、中世のこのことを確認キールから振ることはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn amlwg yn lladron, a fy mod wedi pharch dim llawer ar eu cyfer, ond y gwiwerod, er bod yn swil yn gyntaf, aeth i weithio fel pe baent yn cymryd yr hyn a oedd eu hunain. \t 第一恥ずかしがり屋で、彼らは自分自身だったか服用していたかのように仕事に行ったのに。 その間にもパンくずを拾って、群れでchickadeesを、来"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gyd ar unwaith, ar y dudalen wag, o dan y man iawn y pen, y ddau ffigwr o \t チェスターと彼のアンティークのパートナー、非常にはっきりと完全には、にかわすだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edgeware Road. \t \"あなたは、医師、非常にきれいにそれをやった\"と、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni fyddai dim wedi argyhoeddi fy Modryb Agatha nad oeddwn wedi denu that blighter i mewn i fyw terfysglyd. \" Rwy'n ffansi ydych yn iawn, syr. \" \t どんちゃん騒ぎに。\"私はあなたが、右の先生である空想。\" 私は少しのための私の卵をchamped。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He'sa ffrind mawr o 'Dickon, \"meddai Martha. \t \"Dickonがそれらを購入する場合、どのようにすれば物事を入手しなければならない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr oedd Mary, ei fod yn benderfynol ni ddylai fod yn pen bras. \t ばかにしないでください。 と性質は、ボビーの側に、念のために言っておくけど。自然は懐かしいlikeばかを行うときに、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond dwy gannwyll gwêr digalon, pob un mewn taflen droellog. \t 我々は我々のサルのジャケット上ボタンに進んで、そして私たちの唇のカップに保持された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os gwelwch yn dda, rhowch enw gwesteiwr i'w ddefnyddio fel porthor. \t このディレクトリに付与するアドレス帳の名前を指定して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth o le i le, ac yn cloddio a chwynnu, ac yn mwynhau ei hun yn fawr iawn, felly ei bod yn arwain ymlaen o wely i wely ac i mewn i'r glaswellt o dan y coed. \t 彼女はベッドからベッドへと木々の下の芝生に上に導かれたこと。 練習は、彼女が最初に彼女の帽子を彼女の上着を脱いで投げた、とことを彼女はとても暖かいもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" \t \"何レディは彼女が出て見つけたとき言うマルバーンだろう?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim eisiau unrhyw un arall beth i'w wneud ydych yn credu ei fod yn werth cael ei gweithio ar pethau \t あなたはそれが作業中の価値だと思う 物事 私はそれを助けることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n Ivan. Mae'n cael ei newid gan y funud. Nid wyf yn gwybod beth i'w wneud am y peth. \t 彼が気のように彼はいないようです。 私は彼が心配です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI yn trosglwyddo i \t 現在 URI へ転送中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd angen i fynd gwneud hynny o bosibl yn dda ar fy niddordeb yn y drefn i chi boeni am Iran cofnodi yn torri neu yn y dyn ifanc breifat ond mae hyn i gyd nid fi wedi gwneud unrhyw beth ewrop os byddwch yn mynd i'r tu allan \t おそらく上の良かったその着手 あなたが心配するために私の興味 イランについて 改行を録音したり、若い男に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffeil gyda'r un enw yn bodoli eisoes, a does gennych chi ddim caniatâd i'w drosysgrifo. \t この名前のファイルは既に存在しており、上書きするための権限がありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yr wyf yn datgan ei bod yn rhy ddrwg, ei fod yn! ' \t 彼女はこれらの単語言ったように彼女の足が滑って、そして次の瞬間には、スプラッシュ!彼女が増加しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydych chi'n meddwl nad yw'r awgrym hwn yn un da iawn, ymunwch â'r tîm GNOME Cymraeg: http://muse.19inch.net/gnome-cy/ \t ちょうど横断歩道のマークが石けり遊びの板のように見えるように、それは一つを意味しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf wedi dod incognito o Prague ar gyfer y bwrpas ymgynghori â chi. \" \t あなたをコンサルティングの目的です。\" \"それから、ご相談を祈る\"と、ホームズがシャットダウンすると述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei dynnu i fyny, un o'r dynion loafing yn y gornel doredig ymlaen i agor y drws yn y gobaith o ennill copr, ond roedd penelin i ffwrdd gan loafer arall, a oedd wedi \t 銅を得るの希望で、しかし持っていた別のローファー、圧倒elbowed was 同じ意図で、最大急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ei banciwr neu ei gyfreithiwr. Nid yw bod posibilrwydd dwbl. \t しかし、私はどちらも考えていないように傾斜しています。女性は自然に秘密あり、それら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw oes amheuaeth gyfarwydd i chi. \" \t \"親切に私のインデックスに彼女を見て、医師、\"ホームズは彼の目を開くことなくつぶやいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maes y gêm i'r sesiwn a gafodd ei gadw diwethaf. \t 最後にプレイしたセッションを保存したゲーム・フィールドです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor, sgrechian allan mewn crai uchel draw \t 彼女はであるかのように声が\"ああ、神様、神ああ\"と、両腕を広げて落ちた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i delegludo ar hap. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X \t ランダムなテレポートを行う際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu llyfrnod i'r cyswllt '%s' \t リンク先 '%s' をブックマークに追加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly hi a elwir yn dawel ar ôl iddo, 'annwyl Llygoden! \t Doでは、再び戻ってくるし、気に入らなければ私たちは、どちらかの猫や犬の話はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r Whale yn harpooned i fod yn sicr, ond bethink chi, sut y byddech yn rheoli ebol pwerus di-dor, gyda'r offer yn unig o rhaff ynghlwm wrth wraidd ei gynffon. \" \t 彼のルートに関連付けられてロープの単なるアプライアンスとの強力な切れ目のない馬、 尾。\" - 肋骨およびTRUCKSの捕鯨に関する章を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ofn ysbrydion sy'n o'r gorffennol dim cerdded, \t 、私たちと一緒に古い木の火の不均等な光で話した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch rywbeth i'r bwlch Bwrdd gwag \t 空の場札スロットに何か置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, ddiwedd Fearenside manylach yn chwip gyrraedd ei eiddo, ac y ci, yelping gyda siom, encilio o dan olwynion y wagen. \t ぼう然として、荷馬車の車輪の下に後退した。 それは、迅速な半分のすべてのビジネスでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duchess, 'fel moch rhaid i hedfan, ac mae'r m -' \t しかし、ここで、アリスの驚きに、公爵夫人の声もで、離れて死亡した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dewis plygell `%s': Enw blwch e-bost annilys \t '%s' というフォルダを選択できません: mailbox の名前が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PETER Pretty -! Beth sy'n dweud eich bod, Hugh Rebeck? \t 銀のためにミュージシャンの音2ミュージシャン私が言う\"銀の音\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim codec yn gyffredin \t 共通コーデックではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod digwyddiad nesaf y llinyn i'w ganfod \t 前方に出現する文字列を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw ei henw? Celine. \t あなたは紙を見てする必要がありますか? うん。男に来る。それは、わずか2秒で起こる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hen Bicky yn hytrach gorliwio, syr,\" meddai fi, helpu'r CHAPPIE allan. \t \"事 実は、貧しい古い若者は、その送金の絶対に依存しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio'r bar ochr \t サイドペインの表示を ON/OFF します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn!\" groesgam Sherlock Holmes yn ôl, gwyn gyda chagrin a syndod. \t シャーロックホームズは白、バックよろめき 悔しさと驚き。 \"あなたは、彼女がイングランドを残していることを意味するか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Codi a gostwng cardiau trwy glicio \t クリックしてカードを選択しドロップできるようにします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hall, gyda chymorth Wadgers, aeth i ffwrdd i ddod o hyd i Mr Shuckleforth, yr ynad, a chymryd ei gyngor. \t hisアドバイス。誰も二階あえてしません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid gofyn i chi - \" \t \"確かに、先生。もしそのようならあなたは、ロックを回すことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n agor y drws i fynd allan, ac yna meddwl yn sydyn o rywbeth a drodd yn ôl yn hytrach yn araf. \t バックではなく、ゆっくりと。 \"マーサは、\"彼女は言った、\"彼らはあなたの賃金だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Mahjongg \t GNOME 上海の得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid ofnus ynddo. \t メアリーは見て部屋を横切ってそっとそっと。輝く瞳は、少し灰色に属していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cofio ei fod wedi eisoes yn aml yn teimlo poen ysgafn neu eraill yn y gwely, efallai canlyniad safle lletchwith gorwedd, yn ddiweddarach drodd allan i fod yn gwbl dychmygol pan yn sefyll i fyny, ac roedd yn awyddus i weld sut y byddai ei ffantasïau bresennol yn raddol diflannu. \t 後で純粋であることが判明にくい横になった姿勢の結果 彼は立ち上がって、そして彼は虚数 彼の現在の空想が徐々に消散する方法を確認するために熱心。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn gyda safle'r llygoden \t カーソルの始点を変更する:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Codais i fynd, ond mi Holmes ddal gan y arddwrn a gwthio fi yn ôl i mewn i fy gadair. \t 手首は​​自分の椅子に私をプッシュバック。 \"それは両方、またはいずれもが、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anwiredd! Dyna ni! \t \"これは、航海士は、これは、他のレッスンであり、生活の、そのパイロットの悲痛"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyniwyd teithwyr i brecwast toreithiog. \t トムLokerはすぐに慎重に彼が持っていたよりもはるかにきれいで柔らかなベッドの中で堆積した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aelodau o'r clwb, a oedd wedi mynychu eglwys yn y bore, roedd ysblennydd yn bathodynnau o binc a gwyrdd, a rhai o'r gayer meddwl wedi ei haddurno hefyd eu bowler hetiau gyda lliw gwych-ffafrio o ruban. \t ピンクと緑、そしてガイアー志向のいくつかはまた彼らの山高帽子を飾っていたのバッジ 鮮やかな色と帽子はリボンの恩恵。 その行楽の概念重度であった古いフレッチャーは、、を介して見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Romeo.] \t 私の心がここにいるときロミオは私が前に進むことができる? 、バック鈍い地球を回し、そして汝の中心を見つける。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO halltudio Eto? Athroniaeth rhoi'r ffôn i lawr! Oni bai y gall athroniaeth wneud Juliet, \t 町を移動させる、王子の運命を逆転、それがないに役立ちます、それは、ない優先 - これ以上話さない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn dymuno gwneud yn ddirgelwch,\" meddai, gan chwerthin. \t \"問題は完全に単純なものでした。あなたは、もちろん、そのすべての人を見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan nad oedd y tir hyd yn gorchuddio yn eithaf, ac eto yn agos at ddiwedd y gaeaf, pan fydd y eira ei doddi ar fy bryn i'r de ac am fy coed-pentwr, y petris ddod allan y bore coedwigoedd a gyda'r nos i fwydo yno. \t 雪が私の南の丘の中腹に、私の木杭約溶融された、ヤマウズラが出てきた 森の朝と夕方からそこを供給する。 あなたは、ヒューという翼にヤマウズラのバースト離れて森の中を歩く方側"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn fideo os gwelwch yn dda: \t ビデオの入力デバイスを選択してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A chael cyfieithiadau o'r brawddegau hynny. \t 「どうして文?」と思われるかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lliw sgwrsio rhagosodedig i'ch ffrindiau \t (仲間の名前を表示する際に使用する色です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai Maent wedi cael pwrs y wraig a gwylio pe na bai am iddo. \t それが彼のためにされていなかった場合、監視します。 彼らはあまりにも、ギャングと、大まかな一つであった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alas, gwaetha'r modd -! Cymorth, help! Mae fy merch yn marw -! \t 一部のアクア - 履歴書、ホ - !私の主!私の女! [レディキャピュレットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr gwobrau cyntaf mi oni yn defnyddio teganau fy hyn, fatha ceir bach - teganau fy hun. \t 小さい時、ホットウィールが好きだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn ymosod ar neb,\" meddai George. \t - ;\"が、この国の私が求めるのは、おろかされるべきである、と私はpeaceably消えます\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ran Mary Jane, ei bod yn incorrigible, ac mae fy ngwraig wedi rhoi rhybudd iddi, ond yno, unwaith eto, yr wyf yn methu â gweld sut rydych yn ei gweithio allan. \t 再び、私はあなたがそれをどのように動作するか確認に失敗する。\"彼は、自分自身に笑ったと彼の長年をこすった 一緒に神経質な手。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, er ein bod wedi dod yn hynod o pally hynny, y cyfan rwy'n gwybod am ef oedd ei fod yn gyffredinol yn galed i fyny, ac roedd ewythr sy'n rhyddhau y straen ychydig o bryd i'w gilydd drwy ei anfon ato daliadau misol. \t 彼は彼がハードまで一般的であったこと、及び歪みを少しホッと叔父を持っていた 彼に毎月の送金を送ることによって、時々。 \"チズウィック公爵が彼の叔父である場合は、\"私はなぜ彼がタイトルをしていない\"と言った?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siom gyda'r cwymp ei gynllun ac efallai hefyd gwendid dod ar gan ei newyn difrifol yn ei gwneud yn amhosibl iddo symud. \t 彼の深刻な飢餓によってそれが不可能な彼が移動するために作ら。 彼は確かに一般的な災害はいつでも彼の上に壊すこと恐れていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor Dogfen \t 添付ファイルを開く(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mary rhoi ar ei got a het a mynd â hi rhaff sgipio-dros ei braich. \t 彼女の腕を飛ばして、ロープ。 彼女は外出するの扉を開いていて、突然何かの思想となって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer o Montague fore efe yno cael ei weld, \t 彼の深い溜め息と雲より雲に加え、新鮮な朝の露を増強涙で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, ceisio darganfod distawrwydd gyda'r codecs sy'n cynnal hyn. \t TRUE にすると、コーデックがサポートしているサイレンス検出を使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffurf ffeil: \t ファイルの形式(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm yr ystod fideo mewn cilobeitiau'r eiliad. Bydd ansawdd y fideo a nifer y fframiau a drosglwyddir bob eiliad yn cael eu haddasu uwchben eu lleiafswm yn ystod galwadau, er mwyn ceisio lleihau'r ystod i'r gwerth penodol \t TX 映像の最大ビットレート (単位は Kビット/秒) です。映像の品質と1秒間隔で送信されるフレーム数 (コーデックに依存する) は指定した値に対する帯域を最小限にして呼び出しを試みる間、最小帯域を動的に調整するようになっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn i ni sôn am y gwrthdaro uniongyrchol yn ystod Rhyfel Corea, beth am geisio dod i ddeall ychydig ar yr hinsawdd hanesyddol a arweiniodd at Ryfel Corea. \t 検証してみる前に、 戦争に突入する背景に 何があったのかを検証してみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion olygfa gaeaf Hyperborean .-- Dyma'r torri i fyny o'r ffrwd icebound o Amser. \t しかし最後に、これらすべてはそのために得られた空想の1つの前触れとなるもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd diweddaru'r gwrthrych \t オブジェクトを更新できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Wharton Y LLOFRUDD morfil. \t 太字harpooneerがですが\"そう陽気になる、私の若者は、、あなたの心に障害は発生しないことができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gobeithio na fyddai y drws yn agored am ei bod am wneud yn siŵr ei bod wedi dod o hyd i'r dirgel ardd - ond yr oedd yn agored yn eithaf rhwydd ac mae hi'n cerdded drwyddo a dod o hyd ei hun mewn perllan. \t 神秘的な庭 - しかしそれは非常に簡単に開いていたと彼女はそれを歩いて発見 果樹園で彼女自身。 壁には、それはまた、樹木、それらに対して訓練をすべてのラウンドがあった、とあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Llenwi pob sgwâr \t すべて埋める(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd, fodd bynnag, nid oedd yr arian hwn bron yn ddigonol i ganiatáu i'r teulu i byw ar y taliadau llog. \t 利息の支払に住んでいます。 おそらく、それが十分つまたは多くても二年間、家族を維持するだろう、それだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gydweithrediadol, fel Wikipedia, felly gallwch wahodd ffrindiau ac aelodau'r gynulleidfa i helpu. \t 友達や聴衆のみなさんに 手伝ってもらうことができます 第2に 私たちのように もし あなたがアクセスビリティにー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw _rhestr: \t 一覧の名前(_L):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth â meddwl iddo. Efallai y byddaf eisiau eich helpu, ac felly gall. \t ここで彼は来る。 that肘掛け椅子、医師に座って、そして与える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pen bras,\" meddai Mr ryfeddu. \t \"One分、\"音声は自己コントロールと震え、身に染みいるように、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ah!\" Meddai Mr ryfeddu. \"Fath o ysbrydol, er bod.\" \t \"もちろん、すべてこれはあなたが考えるの半分とても優れているとは言えない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif: \t アカウントは使用中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r plentyn yn syllu arno, ond mae hi'n syllu mewn mwyaf o ei mam. \t 彼女は彼女を見る機会があったとき、彼女はいつも、このようにしたので、memが紳士 - メアリー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam?\" Meddai Mary coldly. \t \"なぜ!\"マーサは、エコー。 \"彼らが乏しい今まで自分を持っていたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, fel pe i roi ateb bras i'r cwestiwn hwn, y rheolwr yn awr, gyda \t 彼の洗練されたブーツのきしむ音は、隣の部屋のいくつかの決定措置を講じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Enillodd dewrder wrth iddi fynd ymlaen. \t 彼女は\"あなたを繰り返す彼女の約一部に着くまで彼女のリスナーは完全に静かだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Difetha'r negeseuon gafodd eu dileu \t 古いメッセージの抹消中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi golygu'r bar offer \t ツールバーの編集を無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t ICQのパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dewch ymlaen,\" meddai Phineas, gan eu bod yn cyrraedd y creigiau, a gweld yn gymysg sêr y a'r wawr, mae'r olion o anghwrtais ond farcio amlwg troed-llwybr yn arwain i fyny yn eu mysg; \t そして夜明け、その中に至るまでの失礼ですが正札付きフットパスのトレース; \"これは私たちの古い狩猟-隠れ家の一つです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Toglu p'un ai i ddangos yr amser yn brysur \t 予定ありとして時刻を表示するかどうかを切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dw i'n dod o Lady Juliet. \t 修道士は、ようこそ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allwch ddechrau peintio portreadau til pobl yn dod draw i ofyn i chi, ac maent yn ni fydd yn dod a gofyn i chi nes eich bod wedi peintio llawer yn gyntaf. \t 来て、あなたがたくさんの第一塗装するまでするように要求しません。 これはチャッピーにとって難しいの種類です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Exeunt.] \t シーンIV。キャピュレットの家の部屋。 [キャピュレット、夫人キャピュレット、そしてパリを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser hefyd daeth y chickadees mewn heidiau, sydd, yn codi'r briwsion the gwiwerod wedi gostwng, hedfan i'r brigyn agosaf a, gan eu rhoi o dan eu crafangau, morthwylio i ffwrdd ar eu cyfer eu bach biliau, fel pe bai'n pryfyn yn y rhisgl, nes eu bod yn gostwng digon ar gyfer eu dolur main. \t リスが落ちていた、、小枝と、彼らの爪の下にそれらを置く最も近いに飛んだ 彼らのほとんどでそれらを離れて打た それらが充分に減少したまでそれは、樹皮の昆虫であるかのように手形、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr rhyfeddu, rhyddhau, yn sydyn gollwng i'r ddaear a gwneud ymgais i gropian y tu ôl i'r coesau y dynion ymladd. \t 戦う男の足の後ろに。闘争は、円形のエッジをblundered"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwrthdroi'r canlyniadau terfynol \t 最終結果を石で表示する(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflys (yr un lliw i gyd) [35] \t フラッシュ (すべて同じ色) [35]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I'R CYNGHRAIR RED-pennawd: Ar ystyriaeth i gymynrodd y diweddar Ezekiah Hopkins, o \t レバノン、ペンシルバニア、米国は、現在資格を持つ別の欠員開いています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu fy nghalon yn wir gyda gwrthryfel Trowch beryglus i un arall, bydd hyn yn lladd y ddau: \t したがって、私にいくつか存在助言を与え、汝の長期experienc'd時間外、または、見よ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn gang, ac mae un garw, hefyd. \t ああ、彼は今、呼吸です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn teimlo ychydig yn flinedig. \t 私は\"私は免除されるように要求する必要が恐れている、\"しかし少年の75 7人が存在する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chubb clo ar y drws. \t また右側に大きなリビングルーム、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod os na fyddwch yn ateb yr alwad \t TRUE にすると、着信に応答しない場合、次のフィールドに指定したホストへ全ての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Annheilwng gan ei bod, ein bod wedi gyr Felly deilwng gŵr bonheddig i fod yn ei priodfab? \t あなたが持っている誇りを持っていませんジュリエット、しかし、あなたが持っていることに感謝。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i lawr \t 下へ移動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn i fynd â chi allan. Yfory, yn 11. Mae hynny'n berffaith. \t 私は明日お会いしましょう​​。ありがとう バイバイ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Nibbles \t Nibble の得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw awydd un yn rhy frwd, ac mae hyn efallai y bydd rhaid i gyd i chi eich hun heddiw. \t 私はあなたが見る地上ナット、中にあなたはあそこのダウンスペードで設定するために助言する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "MARBLE HWN A yw lleoli yma gan eu SHIPMATES sydd wedi goroesi. \t 彼のボートの弓の後期キャプテンエゼキエルHARDYの記憶に神聖な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i orffwys ar fin twenty modfedd uwchben ymyl flaen y sedd y cadeirydd. \t 彼は無限の難局にそれを見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch nad ydych yn credu hynny, Jeeves? \" \t \"彼は先生、明らかに酔っ空気を持っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Natur, ynghyd agosaf at dail ac i y ddaear - ac ar ei gilydd; mae'n asgellog naill ai ei fod yn coes. \t 地面が - そしてお互いに、それはどちら翼またはそれは脚です。 あなたが野生の生き物を見ていたかのようにそれがほとんどないときだけですウサギやヤマウズラ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Madam, nid wyf yn dda. \t LADYキャピュレットは永久にあなたのいとこの死を泣いて?何が、なたは涙で彼の墓から彼を洗う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhyfeddwch wyneb yn syndod. \"Rwy'n doredig!\" Meddai. \t \"これはコックの戦いに勝つしない場合! !最も顕著 - そしてそこに私が見ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa, wrth iddo breath'd herfeiddiad i fy clustiau, galwodd ef am ei ben, a thorri y gwyntoedd, \t 誰が、併せて傷つける何も、軽蔑の彼をhiss'd:我々は、推力と打撃を入れ替えている間、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arferol \t ふつう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ymddangos mwyafrif helaeth Du Senedd eistedd yn Toffet. \t トペテに座っている。 百黒い顔は、ピアにその行に円形になって、そしてを越えて、の黒い天使"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ydych chi'n magu hen stwff hwn. Mae hyn yn yn ddim byd i'w wneud ag unrhyw beth. \t 私はモスクワで最高の学校にあなたを送った。 私はおそらくあなたができた最高の教育を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Triog,' meddai'r Pathew, heb ystyried ar bob hyn o bryd. \t \"私はきれいなコップをする、\"帽子屋は中断:\"のがすべてで一つの場所に移動させる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud yr eitem a ddewiswyd ar y bar offer \t 選択したアイテムをツールバー上で移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi ymuno â bwrdd %d. \t %d 番のテーブルにつきました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y weithred ebost yn iawn, gorffennwyd \t 要求されたメールの動作はOK, 完了しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yn unig y mae'n unrhyw help yn y rhyfel hyn unwaith y bydd y rhyfel i ben sicr y Bydd comiwnyddion ennill rydym yn cwrel yn tyfu ond Washington hedfan genhadaeth i humanize gadw pawb yn y prif cyffredinol trydan cynnar Oklahoma gwleidydd sothach yn gweld y dyn hwn wrth i fwy o gwyn yn haerllugrwydd busneslyd yn y gwleidyddiaeth \t 何回戦争は確実に超えている 共産主義者は勝つ 我々は、サンゴが成長します。 しかし、ワシントンは、ミッションを飛ぶ 皆の主要な維持ヒューマ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall y Brenin yn gwneud yr hyn y mae'n bydd yn ddirwystr o un y mae wedi greulon wronged. \t 不当な扱いを受けた。 私はそれだけで自分を守るために維持し、常に確保される武器を保持する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n falch fy mod i wedi gweld bod ei wneud,' meddwl Alice. \t \"私はそう頻繁に試験の終了時に、新聞で読んだけど、\"いくつかの試みがあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw pethau gan ei droi i lawr isod yn y tywyllwch yn yr ardd lle mae'n byw?\" \t メアリーは訊ねた。 \"どんな庭?\"Weatherstaffは、ぶつぶつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi wedi gwneud newidiadau i'r dasg hon, ond heb eu cadw. \t この会議は変更されていますが、まだ保存していません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn syndod gweld sut serenely hwyliodd i ffwrdd gyda bron unruffled pan fydd yn ddaeth i'r wyneb, yn gwneud yr holl waith gyda'i thraed gweog oddi tano. \t の下に彼の水かきのある足を持つすべての仕事をして、表面に来た。 彼の通常のノートでは、水、鳥のそれのように幾分まだ、この悪魔のような笑いだった;が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ffrâm ddogfen \t ドキュメントの E メール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "GALLAI gwên \" Maen nhw i gyd yn gallu, 'meddai'r Duchess,' ac mae'r rhan fwyaf o 'em ei wneud.' \t 。食べ物については主導でした \" 彼らはすべてのこと、\"公爵夫人は言った;'と最も への\"EMはありません。' \"私が行っている任意の知らない、\"アリスはとてもにうれしく感じて、非常に礼儀正しくsaid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ni all hyn ddigwydd heb adnoddau ieithodd agored na allent gael eu hadeiladu heb gymuned, na all gyfrannu heb lwyfannau effeithlon. \t そのためにはコミュニティが必要です。 そしてそのためには適切な場が必要です。 つまり、結局のところタトエバは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael \t 終了する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent i gyd yn sefyll tri mewn cwlwm yn flaen yr allor. \t 祭壇の前。 私は他と同様に側廊をくつろぐ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn hefyd yn ei agor, ac yn arwain i lawr grisiau cerrig troellog, a oedd yn dod i ben ar giât arall arswydus. \t 別の恐るべきゲート。 氏Merryweatherは、提灯を点灯して停止し、暗いし私たちを実施した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi methu agor y llyfr cyfeiriadau hwn. Gwiriwch fodolaeth y llwybr %s, a bod gennych ganiatâd i'w gyrchu. \t このアドレス帳を開けませんでした。%s というパスが存在しているか、そしてそのパスへのアクセス権が正しいか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau yr oedd ond wreichionen lurid ar y palmant cerrig. \t それは何の警告もなく、それは黄色のラインになるまで出長くし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n meddwl hi mewn cariad gyda mi. \t あなたは完璧な薬かを知るしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hefyd y broc môr y pwll. \t アイルランドのによって一緒に固定された上樹皮ヤニマツログのいかだを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu gyda'r gwesteiwr: %s \t ユーザー名がないと認証を行えません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwglyd laotians blodau un o'r ddinas \t あなたが得ることをインタビューだと思います 鉛酸ドットに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd am i ochr berllan ei ardd a dechreuodd chwiban - mae meddal isel chwiban. \t 笛を吹く。どのような無愛想な彼女は理解することができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnaethoch chi ddweud a aeth yr Arglwydd Pershore i'r carchar wirfoddol?\" \t \"私が説明する可能性がある場合は、ご令嬢。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna rhywbeth bachu, roedd y drôr agorwyd, ac roedd rustle o bapurau. \t その後、祈ることは、来て、試合は打たれ、研究が殺到した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i alluogi modd 3D \t 3D 表示にできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi oedd yn gwneud hynny ar y ffordd \t 私は確信して来るよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r chirp dod o llwyn celyn trwchus, llachar gyda aeron ysgarlad, a Mary yn credu ei bod yn gwybod eu oedd hi. \t 彼女はそのことを知っていたと思った。 \"それは本当に私たちを呼び出すことですか?\"と彼女は尋ねた。 それは世界で最も自然なものであるかのように\"エイ、\"Dickonは、言った、\"彼はのcallin'です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedi anghofio.\" \t \"どのように忘れ、意味があるのですか\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw ein plant oedd yn y tabl hwn byddent yn lân yn noeth mewn pum munud. \" \t \"なぜ?\"メアリーは冷たく言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, a all fod yn, yr wyf yn ei daro gan caledwch rhyfedd y dur a bore chwythu treisgar cymaint heb gael eu treulio. \t のないほど多くの暴力的な打撃が磨耗している。 私はの名前を読んでいないのに私のレンガは、前に煙突にされていたとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A wnaethoch chi ffonio, syr?\" \t \"ああ、そこには、アスクジーブスです!\"正確には、サー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r bar dewis yn rhagosodedig \t デフォルトでメニューバーを隠すかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n falch. Mrs Medlock yn meddwl lawer 'o fam. \t 多分彼女は彼女に話しができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r Pathew unwaith eto yn cymryd munud neu ddau i feddwl am y peth, ac yna dywedodd, 'Roedd yn triog-dda. ' \t 糖蜜ウェル。\" 'はそのようなことはありません!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "STLS heb ei gynnal: \t サーバは STLS 拡張をサポートしていません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice edrych o gwmpas, yn awyddus i weld y Frenhines. \t 最初は、クラブを運ぶten兵士を来た;これらは、すべての3つのような形をしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n berffaith impulse overpowering, a \t 私は、複数回の利用している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \t \"何HO!\"Mottyは言った。 \"何HO!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd mae yna gymaint gallwch ei wneud gyda nhw. \t だからタトエバは、\"開かれたプロジェクト\"なのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ô_l-ddodiad: \t 敬称(後つけ)(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Dyma'r mater, - Nyrs, rhowch gadael dro, \t 我々は秘密に話す必要があります:看護師は、再び戻ってくる、私は私をremember'dて、なたは私たちの助言を聞くです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim ar gael dros dro \t 一時的な障害です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prick'd o bys diog o forwyn: Ei cerbyd yn wag cnau cyll-, \t o'の心妖精\"coachmakersから指物師のリスや古いGRUB、時間によって作られる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond os ti, eiddigeddus, dychwelyd wyt i busnesa Yn hyn yr wyf yn dylai hefyd hyrwyddo yn bwriadu ei wneud, \t 天国では、私が共同でtheeの共同引き裂く、またなたの手足を持つこの空腹教会の墓地をまき散らすでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae eu hyfed eich dagrau a aloft hie i'r brenhinol-mast gyda'ch calonnau; ar gyfer eich ffrindiau sydd wedi mynd o'r blaen yn cael eu clirio allan y nefoedd saith storied, a gwneud ffoaduriaid hir pampered Gabriel, Michael, a Raphael, yn erbyn eich ddod. \t 七階建ての天を一掃し、作っている前に行っている友人 あなたの来ることに対して長期-甘やかさガブリエル、ミカエル、ラファエルの難民。 一緒にここであなたがたのストライキが分裂した心 - そこに、あなたがたが攻撃しなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn i ddweud gan fodd y CHAPPIE yn ei fod yn gofidio o hyd. \t \"主Pershoreのベッドへ行って、Jeevesの?\"私は予約横柄な態度で、質問およびwhat -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd ar waith eto. \t 彼は麻薬に作成された夢の外に上昇し、いくつかの新しいの香りによって暑かったしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae yna y cefn! Dim ond eu gwylio drysau! \t 私は言う - !\"彼はなすすべもなく彼を見回した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi `%s' SASL wedi methu ar gyfer gwesteiwr POP %s: %s \t POP サーバー %2$s への SASL '%1$s' 認証ログインに失敗しました: %3$s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi lluniau cryno o ddogfennau PDF \t PDF ドキュメントのサムネイル表示"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa bynnag ochr i chi gerdded yn y coed the byrstio petrisen i ffwrdd ar adenydd whirring, jarring yr eira oddi wrth y dail sych a brigau ar uchel, sy'n dod i lawr yn didoli the Sunbeams fel llwch aur, nid ar gyfer yr aderyn hwn dewr yn cael ei dychryn gan y gaeaf. \t でシャットダウンふるい分けています高の乾燥葉と小枝、雪を不快感を与える 黄金のほこりのような太陽光線は、この勇敢な鳥、冬に怯えたするものではない。 それは頻繁に時々翼の上から急落\"、それは言われて、ドリフトによって覆われており、さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred anhysbys i'w pherfformio \t 実行するアクションが不明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tad pwyso yn erbyn y drws, ei law dde yn sownd rhwng dau fotwm o'i botymau i fyny gwisg. \t きちんと管理されたユニフォーム。母親は、しかし、椅子を受け入れ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i'n mynd i adael i ffwrdd ar ei goesau. \t ボルトを引く。\"はオフようなことは、この点滅物と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf yn ymdrechu i roi boddhad, syr,\" meddai Jeeves. > \t > 第3章ジーブスと固ゆで卵"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Montague nid wyf yn gwybod ei fod na ellir ddysgu ohono. \t ベンヴォリオはあなたがどんな手段で彼をimportun'dことがありますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n hyd yn oed yn digwydd bod amrywiol ddarnau o emwaith teulu, a oedd yn y gorffennol mam a'i chwaer wedi cael ei bodd i wisgo ar achlysuron cymdeithasol a Nadolig, roedd gwerthu, fel y Gregor ddarganfod yn y nos o'r drafodaeth gyffredinol y prisiau y maent wedi lwytho. \t 母親と妹がいた、社会的、お祝いに身に着けるように大喜びしていた グレゴールは夕方に見られるように、販売 彼らは、フェッチしていた物価の一般的な議論から。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Rydym yn dal i ti wedi adnabod ar gyfer dyn sanctaidd .-- \t ロミオの男はどこにありますか?彼はこので何を言うことができる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nawr, byddaf yn rheoli yn well y tro hwn,' meddai wrthi ei hun, a dechreuodd drwy gymryd y allweddol ychydig o aur, a datgloi y drws a arweiniodd i mewn i'r ardd. \t 小さな金色の鍵、そして庭に導いたドアをロック解除。 それから彼女は彼女が彼女にそれの一部を保管していたキノコ(ATつつい仕事に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw _defnyddiwr: \t 名前の変更"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn galluogi gosod y modd anfon seiniau DTMF. Y gwerthoedd posib yw: \"Popeth\" (0), \"Tôn\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (y rhagosod yw \"Llinyn\"). Bydd dewis gwerthoedd heblaw \"Llinyn\" yn analluogi'r Sgwrs Testun \t 複数の DTMF 送信のモードを指定します。設定可能な値: 0 (文字列)、 1 (トーン)、2 (RFC2833)、3 (Q.931) で、0 の文字列がデフォルトです。0 の文字列以外の値を選択すると文字列を使ったテキスト・チャットが無効になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lifrai: fel arall, a barnu wrth ei wyneb yn unig, byddai wedi ei alw pysgodyn) - and rapped yn uchel ar y drws gyda'i migwrn. \t と彼の指の関節を使ってドアで大声でrapped。 丸顔、などが大きな目で、カラーリング内の別の召使によってそれをオープンしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Rhowch Capulet a Nyrs.] \t しかし、私の弟の息子の日没のため、太陽が沈む、空気蓄えが霧雨の露キャピュレット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Demitry, croeso i'r Unol! Peidiwch â sgriw gwmpas. Mae hyn guy yn wallgof. \t 彼は彼の甥を殺すためにここにある。 あなたは、彼があなたを殺す問題を持っていると思いますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond yr wyf nid ydynt yn deall. Ble maent yn tynnu triog o? ' \t 'あなたはから水を引き出すことができる水も、\"帽子屋は言った、\"私はあなたを考えなければならないので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Idiot' meddai y Frenhines, taflu ei phen impatiently, a, troi at Alice, mae hi'n \t \"子供、あなたの名前は何ですか?\"、に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen gofnodi testun rhagweledol yw Dasher \t Dasher は文字列の候補を予想しながら入力するアプリケーションです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai hynny'n cael ei hyll, wyddoch chi.\" \"Ych!\" Meddai Tom, gyda sneer. \t \"常にあなたの肌を保存するための、マーク!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mam?\" A elwir yn chwaer o'r ochr arall. \t 彼らは自分自身がグレの部屋を通して理解作っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n gweithio gyda'r lamp yn agos ato, ac yn y cysgod gwyrdd yn taflu goleuni llachar ar ei ddwylo, ac ar y ffrâm ac olwynion, a gadawodd y gweddill yr ystafell cysgodion. \t 彼の手に応じて、フレームとホイール時に、そして部屋の残りの部分を残した 謎に包まれた。 彼が見上げるときは、色付きのパッチは、彼の目で泳いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math ffeil: %s. Dyw hi ddim yn ddiogel i agor \"%s\" am y gallai greu difrod i'ch dogfennau, neu ymyrryd ar eich preifatrwydd. Gallwch ei llwytho i lawr yn lle hynny. \t ファイルの種類: %s \"%s\" を開くと潜在的にドキュメントを破壊するか、またはプライバシーを侵害する可能性あります。ただし、保存することは可能です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Madam, nos da: cymeradwyo'r fi at eich merch. \t LADYキャピュレットは、私がし、明日にまで早期に彼女の心を知って、一晩に彼女は彼女の重さまでmew'dだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n meddwl iddo orwedd felly ansymudol yno oherwydd ei fod yn awyddus i chwarae y troseddu parti. \t パーティー。彼女は彼のような完了のための信用を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y rhaglen Robotiaid ganfod unrhyw ffeiliau cyfluniad gêm dilys. Gwiriwch fod y rhaglen wedi ei sefydlu'n gywir os gwelwch yn dda. \t \"GNOME Robots\" は適切なゲーム用の設定ファイルを見つけることができませんでした。このプログラムが正しくインストールされたか確認してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And oh, yr wyf yn dymuno gallech gweld hi ar ôl yr adar! \t 早くそれを眺めながら、なぜ、彼女は小鳥を食べるよ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, os wyt ti symud, ti runn'st i ffwrdd. \t サンプソンはその家の犬は私が立って移動しなければならない:私はモンタギューの任意の人やメイドの壁がかかります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywun tisian ar y grisiau. \t ホールは、6つのステップの後ろに続く、彼は彼女のくしゃみを聞いたと思った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriad '{0}' yn bodoli'n barod. \t 住所の '{0}' が重複しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi mode Twnelu H.245. Ym modd Twnelu H.245 mae negeseuon H.245 yn cael eu ymgrynhoi i mewn i'r sianel H.225 (porth 1720). Mae hyn yn arbed un cysylltiad TCP yn ystod galwadau. Cyflwynwyd Twnelu H.245 yn H.323v2, ac nid yw Netmeeting yn ei gynnal. Gall defnyddio Cychwyn Cyflym a Thwnelu H.245 ar yr un pryd chwalu rhai fersiynau o Netmeeting. \t H.245 のトンネリング・モードを有効にします; H.245 のトンネリング・モードでは H.245 のメッセージを H.225 のチャンネル (ポート番号 1720) の中にカプセル化します; これにより通話中の TCP 接続を保護します; このトンネリングは H.323v2 プロトコルで導入されましたが、Netmeeting ではサポートしていません; 高速起動と H.245 トンネリングの両方を利用すると Netmeeting のいくつかのバージョンでクラッシュすることがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y diemwntau \t ダイアの Q を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mam yn dweud ei fod dim ond pethau sibrwd allan ddaear o 'th'. \" \t \"球根は長い時間が住んでいますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth yw e'n hoffi, mae hyn yn Spaulding Vincent?\" \"Bach, stowt-adeiladwyd, cyflym iawn yn ei ffyrdd, dim gwallt ar ei wyneb, er nad ei fod yn fyr o ddeg ar hugain. \t 方法は、彼の顔のない髪、彼は30人の短くはないけれども。 彼の額に応じ酸の白いしぶきを持っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am bedwar o'r gloch, pan oedd yn weddol dywyll ac roedd Mrs Neuadd y nydd-droi i fyny ei ddewrder i fynd i mewn a gofyn iddi i ymwelwyr a fyddai ef yn cymryd peth te, Teddy Henfrey, y cloc- jobber, daeth i mewn i'r bar. \t 彼はいくつかのお茶、テディHenfrey、クロックを取得すれば、に行くと彼女の訪問を依頼する 仲買人は、バーに入って来た。 \"私の日本酒!夫人ホールは、\"彼は言った、\"これはひどいです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan ei dynnu i fyny, un o'r dynion loafing yn y gornel dashed ymlaen i agor y drws yn y gobaith o ennill copr, ond roedd elbowed ymaith gan loafer arall, a oedd wedi rhuthro i fyny gyda'r un bwriad. \t コー​​ナーではドアを開けるを楽しみにして破線 銅を獲得の希望ではなくした ていた別のローファーで離れたelbowed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffarwel, fy arglwydd .-- Ysgafn i fy siambr, ho -! Afore fi, y mae mor hwyr iawn yn \t 我々は初めまでにしてからそれを呼び出すことが.--おやすみなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r cyfan yn glir,\" meddai sibrydodd. \"Ydych chi chŷn a bagiau? \t グレートスコット!ジャンプ、アーチー、ジャンプ、私はそれを振るよ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Enw'r gêm: \t ゲームの名前(_G):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer am y ffordd i lawr y ffordd gyda'r Vienna cydymaith yn y llywodraeth ie mae'n felly y mae dyn yn y car a oedd wedi bod yn ddisgrifiad y rhoddodd y swyddogion hyn mandad a fydd yn dweud unrhyw beth am y dyn hwn yn addas mewn gwirionedd \t それでなければなりませんでしたので、車の中で男 説明役は、これを与えた については何も言うであろう任務 この男は本当に合う 私は死んで乗っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a drodd ei wyneb tuag at y cwareli ffrydio y ffenestr y rheilffordd hacni a syllu allan yn y glaw llwyd-storm a oedd yn edrych fel pe byddai'n mynd am byth bythoedd. \t それが行くかのように見えたその雨嵐灰色で客​​車とを見つめていた 上に永遠に。 彼女はとても長く、着実にグレイネスが重く、重く成長しているそれを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t メッセージを送信したらサウンドを鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r cyswllt o'r gwesteiwr LDAP... \t LDP サーバから連絡先の削除中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y busnes, oedd ei hun yn meddwl ei fod wedi diflannu, os yn bosibl, hyd yn oed yn fwy pendant na'r ei chwaer. \t 彼の妹のより決定的。 彼は塔の時計まで、空と穏やかな反射のこの状態のまま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fedrir defnyddio Epiphany yn awr, oherwydd gwall annisgwyl yn Bonobo wrth geisio canfod y gwrthrych awtomeiddio. \t Bonobo がオートメーション・オブジェクトの場所を特定する際に予期しないエラーが発生したため、現在、Epiphany は利用できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac nid oedd yn ymddangos o gwbl queer at ei bod yn siarad ag ef fel petai hi yn sicr y byddai ef yn deall ac ateb hi. \t 彼は彼女を理解し、答えること。彼は答えをした。 彼は彼女のすべてを伝えるれたかのように彼は壁に沿ってTwitterにチャープと飛び乗った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei grefft da yn erbyn pwll. \t - と賞金? - 賞?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jona ystafell, ac y llong, heeling dros tuag at y lanfa gyda pwysau'r \t 最後の俵は、ランプ、炎を受け、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ailgyfeirio at “%s”... \t \"%s\" へリダイレクト中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei fusnes yn galw ef allan, ar bob adeg, hyd yn oed pan fydd meddygon yn cysgu. \t 我々は、WITH騒々しい笑いと響きでその小さな家の輪を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Speak-e! ddweud wrthyf-ee-ee sydd yn, neu argae-mi, yr wyf yn lladd-e! \"unwaith eto growled the cannibal, tra bod ei flourishings Horrid o'r tomahawk gwasgaredig y lludw poeth tybaco amdanaf til Roeddwn i'n meddwl y byddai fy llieiniau mynd ar dân. \t トマホークの彼の恐ろしいflourishingsは熱いタバコの灰を散在しながら、 思ったまで私について私のリネンは火になるだろう。 、天に感謝、その瞬間家主は、手に部屋の明かりに入ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth Torrodd y croen. Brysiwch i fyny gyda'r rhai pethau. \" \t それから彼は彼自身に誓ったので、氏ホールがアサートされます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth ond mae fy ffawd suddo so isel yn ystod y nos? \t なぜなたは、私たちの炉とホールから追放"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti byth yn ROMEO oeddit gyda mi am unrhyw beth pan nad y'th yno ar gyfer y gwydd. \t マーキューシオは、私はその冗談のための耳でtheeをかむ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "(Unicode annilys) \t (不正な Unicode です)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth yn araf ac yn cadw ei llygaid ar y ddaear. \t 、彼女は古い国境のベッドでと草の間に見えた、と彼女はラウンド行っていた後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Estyniadau gweithredol \t アクティブ・エクステンションのリスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhaid iddo fod yn ddrud ofnadwy.\" \"Pretty yn dda, wrth gwrs. \t すべてがここで大きくコストがかかる、あなたが知っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r eich ymdrechion gorau. \" Diolch yn fawr, syr. \" \t 少女は、異議を作った。 \"しかし、私は私が何についての本を書くことができませんでした確信している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedaf wrthych, fodd bynnag. \t 私は家を8時少し左"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lunio ei hun i fyny stiffly. \t 彼女は、男は彼女の父のバンガローを呼び出すために非常に失礼だと思った\"このような場所!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn gofalu iawn lawer am y llyfrgell ei hun, gan ei bod wedi darllen yn ychydig o lyfrau, ond o glywed amdano dwyn yn ôl i ei meddwl y can mlynedd ystafelloedd gyda gau drysau. \t 数冊の本、しかしそれを聞くためには、彼女の心に戻って閉鎖と百室をもたらした ドア。 それらはすべて実際にロックされていたと彼女が得ることができれば彼女が見つけるとしたらどうなると彼女は思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn edrych, tad, \"meddai sydyn waeddodd, \t \"彼はすでに、再度起動している。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd codi'r deialog hoffterau gorffwys teipio gyda'r gwall canlynol: %s \t 次のエラーにより \"キー入力の一休み設定ダイアログ\" を開けませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ステータスバーを画像のタイムスタンプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am negeseuon sothach yn y blygell Blwch Derbyn yn unig \t 常にこのフォルダーにある新着メールをチェックする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Clywais y Frenhines yn dweud dim ond ddoe chi yn haeddu cael eu ddienyddio!' \t '何のため?'最初の話されていたと述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddi cofnodydd-bennaeth .-- ffydd Da, 'TIS dydd. Bydd y sir yn cael ei yma gyda cherddoriaeth yn syth, \t そのために彼は述べた: - 私は彼が近くに聞こえる。 [内の音楽。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn sain os gwelwch yn dda: \t 着信音のデバイスを選択してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Oes gennych chi adael i fynd i shrift i ddydd? \t ジュリエット私が持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth dderbyn neges chwim newydd \t 新しいインスタントメッセージを受信した時に音を鳴らします (可能な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi dod â phecyn o gardiau yn fy mhoced, ac yr wyf yn meddwl bod, wrth i ni oedd carrée partie, efallai y byddwch yn cael eich rwber ar ôl i gyd. \t すべて。 しかし、私は敵の準備がこれまでのところ我々は危険ではないことになっていることが参照してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn rhai pethau y byddech yn eu meddwl, ond ychydig oriau oed. \t そこを見て!それがラウンドコーナーを気取ってやつ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t サインアウトしたらサウンドを鳴らす"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Till ti yn gwybod y rheswm am fy cariad: Ac Capulet mor dda, - mae enw wyf tendr \t として心から私自身として、 - を満足する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu lansio'r ochr gefn \t バンクエンドのプログラムを起動できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eu jav'lins sefydlog yn ei ochr ef yn gwisgo, Ac ar ei gefn llwyn o pikes yn ymddangos. \" \t - SUMMER諸島のウォーラー'Sバトル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pardwn fy ymyrraeth,\" meddai Cuss, ac yna y drws ar gau ac yn torri i ffwrdd Neuadd Mrs o gweddill y sgwrs. \t 会話の残りの部分。 彼女は、驚きの叫びその後、次の10分間声のささやきを聞くことができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cadw a Chau \t 保存して閉じる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn argymell y anfon y neges diwifr i ei ras ar fwrdd y \t 容器、アドレスの変更を彼に知らせる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n arfer bob amser yn meddwl y cyhoeddwyr oedd yn rhaid cymrodyr deallus devilish, llwytho i lawr gyda'r mater llwyd; ond mae gen eu rhif yn awr. \t ダウン灰色の物質と、私は今自分の番号を持っている。 すべての出版社は関係している多くの間に、間隔でチェックを書き込むことです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Mae PENNOD AR morfila yn RIBS a thryciau. \t \"ある時私は、おそらく男性と女性(クジラ)これらのモンスターのうちの2つを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Faint o bethau hi'n gwybod, nid yw hi?\" \t \"え!\"マーサは言った。彼女が言うように\"それはです:\"女性がとして出てくる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr llachar, bylu yn awr, roedd y ngolau'r lleuad welw, \t And蛍光体は、クジラのきっかけにgleamed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho %s eitem \t \"%s\" アイテムの読み込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â %s: %s \t %s へ接続できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn las gyda streipen goch gwan, syr.\" \t \"すべての権利、ああ、それ独自の方法を持っている。\"非常に良い、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "I symud ffenestr, gwasgwch a chydiwch y fysell yma yna cydiwch yn y ffenestr: \t ウィンドウをつかんで移動する際に使用する修飾キー:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn y prynhawn gwelwyd yr hyn a oedd i fod i fod yn graig, ond gwelwyd ei fod yn farw morfil, yr oedd rhai Asiatics wedi lladd, ac roedd yna tynnu i'r lan. \t クジラ、いくつかAsiaticsが死亡し、上陸して曳航されたていた。 彼らはするために、クジラの後ろに身を隠すために努力するように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae gŵr bonheddig, nyrs, fod wrth ei bodd o glywed ei hun siarad, a bydd yn siarad yn fwy mewn munud na fydd yn sefyll i mewn mis. \t 看護師は\"私に対して何かを話し、私は、an'aの彼を取るだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, byth blwch i yn meddwl eich bod wedi cael rhywfaint o cinio \t 私はあなたがいくつかの夕食を持っていると思う マギーは、仕事の種類を決定し、その あなたは、ハリウッドでやりたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I lawr y simnai daeth Sant Nicolas gyda rwymo. \t 彼は、彼の頭から足まで毛皮にすべての服を着ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Delio \t カードを引く(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ymddiheuro. \"Reggie,\" meddai, \"Mae gen i erbyn hyn ar gyfer penodol. \t 特定の。それはちょうど私に来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael eyeful o hyn. \t と彼はチャンスを取るについて語っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bradford fel uh ... argraffwyr ond y \t ええととして...プリンタ しかし ザ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi lansio'r cleient GGZ yn uniongyrchol i fedru chwarae'r gêm hon. \t このゲームをプレイできるようにするには GGZ クライアントを直接起動する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna beth yn union y capten ddweud. \t 唯一彼が考えた それは無人島した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TYBALT Pam, ewythr, 'TIS drueni. \t キャピュレットは、移動に行く!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd ei wyneb yn dangos unrhyw emosiwn, ond roedd yn ymddangos braidd yn dywyll ac wedi chwyddo, fel y er ei fod wedi bod yn cynnal ei anadl. \t 彼は息を止めていたのに。 彼は、言ってみればしぶしぶ微笑み、私は黙って彼を見上げ見つめながら、続けた....​​\"ありがとう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Etifeddu yn fy nhŷ, gwrando ar bob, i gyd yn gweld, Ac fel y mae hi fwyaf teilyngdod bydd y rhan fwyaf o fod yn: \t どの、多くの、私のビューの中で、一つである、計算なしでも、数に立つことがある。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bywyd hir. \t 、氏トローブリッジを教えてください..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth osod cyfradd y fframiau. \t フレーム・レートを設定する際にエラーが発生しました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti cadw at yr un hen gladdgell Lle holl dylwyth y Capulets gorwedd. \t 平均時間で、目を覚ましなたに対して、私の手紙でロミオが私達のドリフトを知っているものとする。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cliciwch ar y pushpin i gloi gwefan yn ei le, neu cliciwch ar y botwm 'X' i gael gwared ohono. \t また、ページ右上のグリッドアイコンをクリックすれば、 以前のように空白のタブページに戻ります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim disgrifiad ar gael. \t 説明はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yr wyf yn sefyll irresolute; wrth edrych ar y cloc yn y gornel, meddai ef \"Rwy'n vum mae'n Sul - ni fyddwch yn gweld bod harpooneer i-nos; ei fod yn dod i angori rywle - dewch draw bryd hynny; WNEUD dod; FYDD NI chwi ddod \"? \t それは日曜日だ - あなたはそのharpooneerまで夜を見ることは、彼がどこかにアンカーに来ている - その後、一緒に来る、来るのか、あなたがたは来ることはありません\"? 私は、問題の瞬間を考慮して、上の階まで私達が行った、と私は、中に案内さwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gyffredin plymwr mwg-roced, gosod gyda chap ar ddau ben i'w wneud yn hunan-goleuadau. \t 自己照明。あなたの仕事はそれに限定されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "RABBIT 'engrafio arno. \t 彼女は偉大な恐怖に、ノックなしで行き、二階に急いで彼女は​​ようしない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- CHARLES CIG OEN'S buddugoliaeth y morfil. \t \"今年1690年に一部の人は、クジラが噴出し、観察高い丘の上にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cydran mewnosodied \t 組み込みコンポーネント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi proses cychwyn _cyflym \t 高速起動を有効にする(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb ei ganfod \t テキストが見つかりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Gallwn i ddweud wrthych fy anturiaethau - dechrau o'r bore yma,' meddai Alice ychydig timidly: 'ond mae'n unrhyw ddefnydd sy'n mynd yn ôl i ddoe, oherwydd fy mod yn berson gwahanol bryd hynny. ' \t おずおず:私は別の人だったので\"それは、昨日に戻っても無駄ない その後、。' \"すべてのことを詳しく説明し、\"にせウミガメは言った。 \"いや、いや!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n aros i %s symud. \t %s さんが移動するまで待機します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n ddigon, Jeeves!\" \"Syr?\" \t それはレンチでしたが、私はそれが行われる唯一の可能な事だと感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A eich bod yn gwybod, mae'n rhaid i mi ddod i arfer â phopeth. Cael ei gam wrth gam. Rydych yn gwybod. \t あまりにも私。私は、二日間、ロサンゼルスにしてきた しかし、我々は、私はこれが最善だと思うね。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llysieuol e-docyn byddai'n well gen i siarad am eich bod yn hoffi i mi ychydig bach \t apacheの睡眠を与えられていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho’r ddogfen '%s' \t \"%s\" というドキュメントを保存できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, os gwelwch yn dda.\" \"Prynhawn da.\" \t \"こんにちは。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor wedyn yn meddwl nad efallai y byddai'n beth da os oes ei fam yn dod i mewn, bob dydd, wrth gwrs, ond efallai unwaith yr wythnos. \t 毎日、当然の、しかし、多分週に一回。 彼女は彼女のすべてにもかかわらず、誰が、彼の妹よりはるかに良いすべてを理解"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Soo - oop o'r e - e - gyda'r nos, Beautiful, Cawl hyfryd! \t \"美しいスープ!誰が、魚の世話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth agor y ddyfais fideo %s \t 映像出力を初期化する際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych yn lân ac yn ei drwyn troi i fyny a'i fochau mor goch fel pabi a erioed wedi gweld Mary Meistres rownd o'r fath a llygaid glas o'r fath yn wynebu unrhyw bachgen. \t 女王メアリーは、どの少年の顔のようなラウンドとそのような青い目を見たことがなかったこと。 と彼は反対偏って木の幹に、茶色のリスがしがみついていたと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn RSET: %s \t RSET コマンドが失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi gweld o'r blaen hetwyr,' meddai wrthi ei hun, 'bydd y Hare Mawrth yn llawer y mwyaf diddorol, a Mai efallai fod hyn yn ni fydd yn cael ei rhuo mad - o leiaf felly wallgof ag yr oedd ym mis Mawrth. ' \t 最も興味深い、そしておそらく、これはそのままでは怒り狂っているされません可能性 - 少なくともないので、 それが月にあったように狂った。\" 彼女がこれを言ったように、彼女は見上げて、猫は枝の上に座って、再びあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw. \t \"私は彼のためにこれらの小さな小包を持って、\"彼女は彼女のポケットで揺さぶる、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion Personol \t 接続パラメーターを編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu cyswllt newydd \"%s\" \t \"%s\" というカテゴリの生成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydym yn cweryla fis Mawrth diwethaf - yn union cyn mynd AU wallgof, eich bod yn gwybod -' (pwyntio gyda'i \t 三月うさぎのティースプーンは、)\" - それは女王によって与えられた素晴らしいコンサートにあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r Bar Gweithrediadau \t ツールバーの削除(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod gair neu frawddeg yn y dudalen \t ページ内の単語や文字列を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi derbyn fideo \t ビデオのハードウェア・アクセラレーションを無効にするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Arglwyddes Malvern a swmpus, hapus, iach, math llethol o fenywod â gro, felly tal iawn ond yn gwneud iawn am hynny trwy fesur tua chwe troedfedd o y Rhaglen Weithredol i'r Brydlon \t 非常に背の高いですがOPからプロンプトに約6フィートを測定することによってそれを補填 サイド。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf bob amser yn ei gofio fel drwy'r drws agored o fy ystafell, gan gymryd, efallai, gormod i galon y canlyniadau yn unig am ei fethiant. \t 彼の失敗の単なる結果を中心に多すぎる。 さらにいくつかの素晴らしさ - - 私から出てきた私は、いくつかの良いがいる、もちろん、満足して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ochr chwith yn ymddangos one craith hir unpleasantly hymestyn sengl, ac mae wrth ei roedd yn rhaid i hobble ar ei dwy res o goesau. \t 足の彼の2行に足を引きずって歩く必要がありました。 さらに、一つの小さな足が真剣の過程で負傷していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y nifer o resi mewn gêm addasedig \t カスタマイズしたゲームでの盤面の行数"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn ar y gwesteiwr \t このサーバーの受信箱にある新着メールにフィルターを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efallai yn y nos i weld y helwyr yn dychwelyd gyda brwsh sengl llusgo o eu sled am dlws, gan geisio eu tafarn. \t 彼らの宿を求めるトロフィーのための彼らのそり、。 キツネは彼がのと冷凍大地の懐に残るかどう彼らがそれを教えてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gyfoethog, ac yn iach, ac yn hapus, maent yn aelodau o eglwysi, yn disgwyl i fynd i nefoedd, ac maent yn cael ar hyd mor hawdd yn y byd, ac mae'r cyfan wedi eu ffordd eu hunain, a gwael, yn onest, Cristnogion ffyddlon, - \t 天国、と彼らは世界に沿ってとても楽になる、とそれはすべて、独自の方法がある。と 貧しい人々、誠実、忠実なクリスチャン、 - いいや、彼らよりも良いようなキリスト教徒は、 - 彼らの下で、非常に埃に横たわっている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen pont i'r cyfrinair \t パスワードの変更が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl oddi wrth GnuPG: %s \t GnuPG から想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y llall Deifiodd i lawr y twll, ac yr wyf yn clywed swn rhwygo brethyn fel Jones clutched yn ei sgert. \t 彼のスカートat捕まえた。 光はリボルバーのバレルによってフラッシュ、しかしホームズ\"狩猟の作物が来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s \t POP サーバ %s へ接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael cynhwysydd plygell %s \t フォルダーのコンテナー %s を取得できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Pam 'rhwyddineb Heart yn'? \t ピーターO、ミュージシャン、私の心そのものが果たしているので、\"私の心がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim postio negeseuon NNTP wrth weithio all-lein! \t オフライン状態の間は NNTP メッセージを投稿できません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os gall unrhyw un ohonynt ei esbonio,' meddai Alice, (roedd hi wedi tyfu mor fawr yn y diwethaf ychydig funudau oedd ei bod hi braidd yn ofn iddo dorri ar draws,) 'Byddaf yn rhoi iddo chwe cheiniog. \t 彼女は少し彼を中断するのを恐れじゃなかったこと数分は、)\"私は彼に六ペンスを与えるでしょう。 Iその中に意味の原子があるとは思わない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddech yn well symud ymlaen,\" meddai'r morwr. \t \"誰が先に進むのか?\"氏マーベルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth lwytho calendr \t カレンダー '{0}' を読み込む際にエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn sefyll yng nghanol y feithrinfa pan fyddant yn agor y drws ychydig munud yn ddiweddarach. \t 分後。 彼女は醜い、クロス小さなものを見て、彼女がし始めていたので、しかめっ面のした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy, mae'r llygaid yn cael eu ffenestri, ac mae hyn yn gorff i mi yn y tŷ. \t よくreasonest。はい、これらの目は窓であり、そしてこのボディ 私の家です。 彼らは何もchinksや割れ目を停止し、中へ押し込むしなかった残念"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto byddwn yn bai'n rhoi eto. \t ロメオWould'stなたはそれを撤回?どのような目的のために、好きですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \t 彼はかなり興奮。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd canfod GDB ar eich system. Ni ellir cyrchu gwybodaeth datnamu. \t お使いのシステムには GDB はインストールされていないようなので、デバッグ情報は取得しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd nad oedd erioed wedi clywed am unrhyw gorff o'r fath. \t それから私はダンカン氏ロスが誰か彼に尋ねた。彼は、名前が彼に新しいと答えています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen y set blygell ar (cydweddu-trywyddion) \t (%s) にはフォルダの組が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methiant dros dro ar ddilysu \t (非推奨) プロキシ認証のパスワード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gadael iddo farw, i gyd yn cau ei hun, \"mae hi'n dod i ben angerddol, ac mae hi'n \t 彼女の顔に彼女の腕を投げ、泣いて、かわいそうな女王メアリーを口走る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadawodd y bore yma gyda'i gŵr gan 5:15 y trên o Charing Cross ar gyfer y \t のCharing Cross駅から5時15電車 大陸\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn eistedd yma,' meddai, 'ar ac oddi ar, ar gyfer diwrnod a diwrnod. ' \t 日間と日間。\" 'しかし、私は何をすべきかです?\"アリスは言った。 \"あなたが好きなもの、\"召使は言った、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chappies eu cadw ar iâ am flynyddoedd a blynyddoedd, ac nid ydynt yn eu gwerthu nes eu bod nôl am doler y Troelli. \t ドル渦について。 あなたは、私が500の下に何のためのこのような将来をチャックするつもりはないと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tarddiad a darnau tharddiad geiriau. \t (グラマースクールへの遅れた消耗アッシャーによる登録)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod I. I lawr y Gwningen-Hole \t アリスが銀行に彼女の妹が座って非常に疲れ始めて、とであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud cerdyn i'r Sylfaen \t カードを台札に置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "jac y diemwntau \t ダイアの J を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae geiriau sanctaidd ymddiriedaeth, anadlu gan yr hen wr gyfeillgar, dwyn hoffi cerddoriaeth gysegredig dros y ysbryd aflonyddu a chafed George, ac wedi iddo ddod i ben, bu'n aelod gyda mynegiant ac yn dawedog ysgafn ar ei nodweddion gwych. \t ジョージの嫌がらせとchafed精神上の、そして彼がやんだ後、彼はに座って 彼の細かい機能についての穏やかな、メリハリの少ない控えめな表現。 \"この世界はすべて、ジョージだった場合、\"シメオンはどこなた、確かに、疑問に思われるかもしれません\"と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD VII dadorchuddio y dieithryn \t 見知らぬ人は、半過去について\"馬車\"の小さな店に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â gwneud pethau sy'n eich gorsaf isod. Cyn bo hir byddwch yn fy lle. \t あなたはそれのように動作する必要があります。 ファイン私はあなたを強くお勧め行くと表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai iawn diffodd y goleuadau beth yw'r fawr yn cael eu yma i gael gwybod cael mynd beth ydych chi'n ei wneud jyst cadw dawel am ychydig funudau a cael fy car \t ビッグは、getお知りになりたい方はどのようなものがありますです 行き 職業は何ですか? ほんの数分間沈黙し続けると 私の車を取得"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dudalen hon wedi ei llwytho dros gysylltiad diogelwch isel \t このページは低レベルのセキュリティ接続を介して読み込まれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad ebost i'r clipfwrdd \t メールアドレスをクリップボードにコピー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, yr wyf yn dilyn chi at eich drws, ac wedi gwneud mor siŵr fy mod yn wirioneddol yn wrthrych ddiddordeb i'r enwog Mr Sherlock Holmes. \t 有名なシャーロックホームズへの関心。 それから私は、むしろ軽率には、良い夜を望んだ、との寺に対して開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw i'n meddwi?\" Meddai Mr ryfeddu. \"A ydwyf wedi cael gweledigaethau? \t 私は自分自身に話していた?か - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn meddwl fy mod yn frodor. Rydych - eich merch o mochyn \"! \t マーサは、見つめていたとホットに見えた。 \"あなたのcallin'名前は誰ですか?\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei natur flin, er y gallai fod wedi bod yn ddealladwy i trefol ymennydd-weithiwr, \t これらの静かなサセックスの村人たちに驚くべきものだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Negeseuon _Cyflwr \t 終了時のメッセージ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves yn berffaith gywir. \t 私はミュージックホールのコメディアン、安価ブッキーとの間のクロスを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar That'sa testun penodol. \t PARISは、この父親に告白をすることを観賞したい?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Thysen gwisg Canna 'tha'!\" Meddai. \t \"あなたはどういう意味ですか?私はあなたの言語を理解できない、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llyfr Cyfeiriadau \t E-メール・アドレスが不完全です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut ydw i'n gwybod eich bod chi wedi bod yn cael eich hun yn wlyb iawn yn ddiweddar, a bod gennych merch gwas y rhan fwyaf o drwsgl ac yn ddiofal? \" \t 自分は非常に最近、ウェット、あなたが持っている 最も不器用で不注意な女中?\" \"親愛なる、ホームズ、\"私は言った、\"これは大きすぎる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhai o'i mathemategol a rhai o'i Rwsieg neu ryw iaith o'r fath (i farnu gan y llythyrau), ac mae rhai o'i Groeg. \t 文字)、およびその一部はギリシャ語です。 今ギリシャ語私はあなたを考えて - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffacs Arall \t その他の FAX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd Bysellau Gludiog \t スティッキー・キーの警告"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y bar tab bob tro \t 常にタブ・バーを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr amgylchiadau yw o danteithfwyd mawr, ac mae pob rhagofal wedi eu cymryd i torri'ch hyn a allai dyfu i fod yn anferthol un cyfaddawd gwarth ac yn ddifrifol o reigning deuluoedd o Ewrop. \t あらゆる予防措置は、考慮しなければならない クエンチは何広大になるように成長する可能性があります のスキャンダルと真剣に妥協のいずれか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn eich ychwanegu at fy rhestr cysylltion. \t %s さんがあなたにファイルを送信したいようです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Yn sicr,' atebais. \"'Yna, da-bye, Mr Jabez Wilson, a gadewch i mi eich llongyfarch unwaith eto ar y safle pwysig yr ydych wedi bod yn ddigon ffodus i ennill. ' \t \"そして、さようなら、ミスターJabezウィルソン、と私に一度よりおめでとうございます あなたが得るために幸運だった重要な位置。\" 彼は部屋から私をお辞儀をし、私はほとんど知っていない、私のアシスタントを使用して家に帰ったもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim am i fechgyn. Ewch i ffwrdd! \" \t 現時点ではバジルは怒って見えたし、彼はいじめるようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r ymadrodd y tafod yn, eto gwn y sain; Ai tydi nid Romeo, ac Montague? \t ロミオいずれ、公正な聖者、汝の嫌いいずれかに該当する場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- J. ROSS Browne YN ysgythriadau O CRUIZE Morfila. 1846. \t \"クジラ - 船のグローブは、ボードの上容器は、恐ろしいトランザクションを発生して我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef a merch o bedwar ar ddeg, pwy sy'n gwneud ychydig o coginio syml ac yn cadw y lle \t きれいな - 私は男やもめ時、どの家族がなかったにその、私は家で持っているすべてです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio am negeseuon Sothach yn y blygell INBOX yn _unig \t 受信箱にあるメールだけスパムかどうかチェックする(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn, nid \"ydych chi unrhyw gynllun eich llawes ar gyfer ymdopi â hyn blighter? \" \t 嫌な人?\" 、\"いや、先生。\"そして彼は彼の隠れ家にオフshimmered。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai gwneud cais am swyn hud wneud eu cyrff anhydraidd i archebu gorllewinol gyda chydsyniad ymerodres yn gynnar yn 1900, dechreuwyd lladd un o nofelwyr Amerig yn fawr, yna y plentyn cenhadwr oedd ar y pryd yn \t 皇后の同意を得て 初期の1900年、彼らはし始めた 殺す その後、アメリカの偉大な作家の一人 宣教師の子供は時間であった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Almaenwyr Siapan rasio gyda gynnau maes o reiffl modern y mae eu bwledi dim hud bocsiwr gallai wrthsefyll fuddugoliaeth yn gyflym gogledd i'r de patrolio pollan grym y wlad \t その弾丸がないボクサー魔法の可能性 抵抗する 勝利は迅速だった 北から南へ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am negeseuon newydd \t 削除されたメッセージ %s のチェック中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Ffrwydron \t マインスィーパの得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modd galwad i mewn \t 着信中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair ar gyfer %s \t %s のパスワードを入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Colofn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の列の説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim ar gael dros dro \t 該当するユーザはいません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n drewi o 'mêl yn' mae cymaint o 'awyr iach - yn' th 'awyr yn edrych mor uchel yn' th 'gwenyn yn' ehedyddion yn gwneud cymaint o sŵn braf hummin 'yn' singin '. \t thの'ハチ'がskylarksは \" '歌うような素敵なノイズhumminになります。 え!私は、thの'anythinのための湿原\"から離れては生きていけないでしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud i'r _Dde \t 右へ移動(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r allwedd hon yn pennu pa modiwlau cymorth hygyrchedd GTK+ sydd am gael eu llwytho. \t アクセシビリティをサポートするために実行時に読み込む GTK+ のモジュール名を指定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall cariad bestride y gossamer Dyna idles yn yr haf awyr Gyrru'n ddi-hid \t とまだ該当しない、その光は虚栄心です。 [ジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arall \t XMP その他"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O Bogey!\" \t \"彼は何をdoinのされている'とE'、し?\"女の子を、傷つけることです'?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llawer mwy na marwolaeth; peidiwch dweud alltudiaeth. \t 追放ヴェローナなたからそこで修道士:世界は広いと広いため、我慢して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut allech chi sefyll yn ôl a gweld gwael annwyl Bobbie boeni ei hun i mewn i twymyn, pan fydd \t あなたからの言葉が右のすべてをかけるだろう、私は\"-- --をcan't"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gennym ddwy awr tan y wawr. Mae gennym ni i ddefnyddio ein hymennydd yn lle ein coesau. \t しかし、彼は彼のライフルを持っているでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O,' meddai I. Ac daeth yr achwyniad. \t 男はちょうど沸騰にあったし、私の質問は彼を煮沸。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi hanes \t 履歴を無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Corcoran wedi bod yn y rhan fwyaf o hael. Yr wyf yn diffodd y siwt frown, syr. \" \t \"いいえ、私はかすかな赤のストライプの青を身に着けると思います。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Odessa yn achos o lofruddiaeth Trepoff, am ei glirio o'r drychineb unigol y brodyr Atkinson yn Trincomalee, ac yn olaf o'r genhadaeth yr oedd wedi cyflawni mor ofalus ac yn llwyddiannus ar gyfer y teulu teyrnasu o Holland. \t トリンコマリーatアトキンソン兄弟の、 そして最後に彼が達成したミッションのように繊細にして正常 オランダの現家族のために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio'r nodiadau a'r awgrymiadau \t メモやヒントをクリアします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg y dylwn i fwyta neu yfed rhywbeth neu arall, ond y cwestiwn mawr yw, beth 'Y cwestiwn mawr yn sicr oedd, beth?? \t アリスは、草の花やブレードのすべてのラウンド彼女を見たが、彼女はしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol \t TRUE にすると、[プロトコル] の設定で指定したホストへすべての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly maent cylch nes eu bod yn disgyn ar y llwybr yn ddiweddar llwynog, am gi doeth \t このための他のすべてを捨てるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, rhuthro i ffwrdd, rhuthro i ffwrdd, rhuthro i ffwrdd i gyd! \" \t 野生のハリケーンのフライの前にそのような乾燥した葉、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall fod hen fersiwn o'r dudalen oedd angen arnoch: \t ご覧になりたいページの古い版があるかもしれません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn o bryd nesaf y golau ei ddiffodd, ac mae hyn yn cannibal gwyllt, tomahawk rhwng ei ddannedd, ymddangosodd mewn i wely gyda mi. \t 彼の歯は、私と一緒にベッドに飛びあがった。 私は今それを助けることができなかった、外歌った、と驚きの突然のうなり声を与え、彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dare rwy'n dweud ei fod oherwydd bod cymaint o 'duon yno yn hytrach o' parchus pobl wyn. \t 白い人。 私はあなたのインドからカミンした聞いたとき私はあなたも黒だと思った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sefwch i fyny ac i ailadrodd \"' TIS Y LLAIS Y SLUGGARD,\" 'meddai'r Gryphon. \t \"生き物のために約1、および1つの繰り返しレッスンを行うにはどのように!\"アリス考えた;'私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Caniatáu i safleoedd agor ffenestri newydd gan ddefnyddio JavaScript (os yw JavaScript wedi ei alluogi). \t (javaScript が有効の場合) JavaScript で新しいウィンドウを開くサイトを許可します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr.\" \t \"私は戻ってはならない時期は不明です。前方に私の手紙。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd llwytho'r golygydd. \t エディターを読み込めませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr adeg honno yn y bore byddai unrhyw Cristnogol wedi golchi ei wyneb, ond Queequeg, i fy mawr syndod, fodlon ei hun gyda cyfyngu ei ablutions at ei frest, breichiau, a dwylo. \t 私の驚きに、彼の胸に彼の沐浴を制限することで自分を満足し、 腕、手。 彼はその後、彼のチョッキを着た、及び洗面台の上にハードせっけん1個を占有"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wadgers Mr, a gadawodd y amgen unsaid. \t \"私はそれを試合に行くとask'n\"だ、\"Wadgers氏ホールに、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei fab oedd ond dwy flynedd yn ôl ward. \t 女性はあそこの騎士の手を豊かに蓄えている、ということですロミオ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And oh, mae cadw tŷ! i gadw'r llachar y diafol drws-knobs, a sgwrio ei tybiau y diwrnod hwn llachar! \t この明るい日! よりよい家を維持すること。朝にして、いくつかの中空の木は、言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ffodus, yn gyffredinol Gregor yn gweld dim ond y gwrthrych perthnasol ac y llaw a oedd yn dal hi. \t 関連するオブジェクトと、それを保有する手。 おそらく意図されたクリーニングの女性は、時間と機会が許可されたときに、取るに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ymddangos ei bod yn hongian ar y boch o nos Fel em gyfoethog o ran glust an Ethiop hwnnw; \t 使用するためにあまりにも豊かな美しさ、地球のためにあまりにもかわいい!そうカラスとtrooping雪鳩を示しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' cwlwm hwn wedi gweu hyd at-yfory bore. \t ジュリエットは、私はローレンス\"セルで若々しい主に会った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhy ifanc, - atolwg faddeuant fi: '- Ond, mae ni fyddwch wed,' n annhymerus 'pardwn chi: \t もし、あなたが私と一緒に収容してはならない場所を放牧:to'tを見て、on't思う、私は冗談に使用しないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t 離席中のときはポップアップ通知しない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflunio'r porwr gwe \t ウェブブラウザーを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy meistres dweud wrtha i fod eich bod yn debygol o alw. \t 彼女はのためのチャリングクロスから5時15分電車で、夫とともに今朝残さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag ei bod yn teimlo yn sicr o hyn, mae hi'n ysgogodd the Mr Parch Bunting mor dawel ag y bo modd. \t 可能。 彼は光を打つが、彼の眼鏡、彼女のドレッシングガウンと彼を上演していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhosais yn amyneddgar. \t 私は私の美しさ、睡眠を逃していたが、私の足は、ハード凍結していたが、私は過去の後悔だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Waun, Y Waun, Y Waun, aeth, swn llwy yn cael ei gludo o gwmpas yn gyflym basn. \t 盆地。 \"あの少女は!\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n hongian ei muffler ar gornel y ceffyl. \t \"そして彼の口にすべての時間をそのハンカチを開催。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cuddio'r panel rheoli \t 呼び出しパネルを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu i'r gweinydd \t サーバーに接続した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, erbyn hynny bydd rhywun o'r swyddfa yn cyrraedd i holi am i mi, gan fod bydd y swyddfa ar agor cyn saith o'r gloch. \" \t 事務所は、7時前に表示されます。\" そして彼は、ベッドの中から彼の全体のボディの長さを岩にして努力をして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n deffro cyn yr amser y Romeo Dewch i wneud iawn i mi? pwynt there'sa ofnus! \t 私は、その後、その汚い口の利き方もhealthsome空気で呼吸しないようにするには、ボールトに窒息してはならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Gwybodaeth Cyswllt \t 仲間情報の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn meddwl llawer, gan ei bod wedi cyfrif yn barod hyd at dri deg. \t 彼女は喜びの少し笑いながら停止し、そしてそこに、驚くなかれ、だ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dileu'r memo oherwydd gwall \t エラーのためメモを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae hyn yn addo bod yn ddiddorol. Byddai'n drueni colli hi. \" \t \"しかし、あなたのクライアント - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Northumbria, datgan iddo ef: a hyd yn oed Stigand, yr archesgob gwladgarol of \t カンタベリーは、それが望ましい発見 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltu â safle na ymddiriedir ynddo? \t 信用できないサイトに接続しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nos Sadwrn, neu yn hytrach fore Sul, yn peddling ei ben o amgylch y dref? \" \t \"それは正確にだ\"と、家主は言った、\"私は彼がここでそれを売ることができなかった彼に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwyr eich disgyrchiant o'er powlen hel clecs, yn achos yma rydym ni angen. \t LADYキャピュレットあなたも熱いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Duw achub y marc -! Yma ar ei bron manly. Mae Corse piteous, mae Corse piteous gwaedlyd; \t 灰、血液中のすべてのbedaub'd、すべてのGORE -血のように淡い、淡い、 - 私は一目swounded。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hoffwn ddiolch eich Mawrhydi. \t その後も行われるためにはたくさんあり​​ます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r amgodiad a benodir gan y ddogfen \t ドキュメント指定のエンコーディングを使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn mynd i roi'r gorau gyda Mr Todd yn y wlad. \" \t \"あなたは、先生に同行する私をしますか?\"いいえ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am anfon gwybodaeth wedi'i ddiweddaru ynglŷn â'r dasg at y cyfranwyr? \t 更新したタスク情報を出席者へ送信しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges cais \t メッセージが長すぎます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "So casglu i fyny'r naddion gyda gwên arall, ac yn taflu i mewn i'r mawr stôf yng nghanol yr ystafell, efe a aeth am ei fusnes, a gadawodd i mi mewn brown astudiaeth. \t 部屋の中央にあるストーブは、彼は彼のビジネスについて行き、茶色で私を残し 調査。 私は今ベンチの措置を取って、それは足が短すぎることがわかった、しかし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddai hyn yn dod i mi? \t 彼らはここに人を首切りofものすごく好きです。偉大な不思議は、いずれかがあること、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Jeeves,\" meddwn. \t それは数週間後であり、私はただの漫画のセクションを見終えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn casineb fi ar gyfer llech-hela iddo ... unrhyw mwy nag wyf yn ei gasáu i geisio codi tâl mi. \t 私は彼を嫌ってもそれ以上 私を充電しようとするため。 実際の問題として、 私たちはお互いを賞賛した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n ysgwyd ei ben. \"Roeddwn yn hytrach na, syr.\" \t \"しかし、それはストレートの商品です。私は彼に私のシャツを置くつもりです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Crac, crac, crac, hwy a ddaethant un ar ôl y llall. \t \"やあ!\"と博士はケンプは、再び彼の口に彼のペンを置くと聞いて、述べています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, pan oedd yn afiach, anniddig, baban bach hyll ei bod yn cadw allan o'r ffordd, a phan daeth yn afiach, anniddig, beth toddling ei bod yn cadw allan o'r ffordd hefyd. \t そして彼女は彼女が邪魔に保たれた病弱な、機嫌の悪い、よちよちことになったとき また。 彼女は親し何でも彼女のアーヤの暗い顔を見て、思い出したことがない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydych chi ddim yn gwneud unrhyw saethu?\" Gofynnodd. \"Nid fi,\" meddai ei ymwelwyr. \t \"一部の馬鹿は私がランダムに発射見たことがなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Heaven,\" atebodd ef, a gyrrodd ei rhaw ddwfn i'r pridd, \"'cording i'r hyn person yn dweud. \" \t 牧師は言う。\" \"バラに何が起きたのですか?\"メアリーは、より興味を持って、再び尋ねた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, fel y gwelais ar ôl i mi wedi cael rhywbeth i'w fwyta ac roedd mewn ffrâm tawelach meddwl, hyn nad oedd wedi digwydd yn fy mai, os byddwch yn dod i lawr iddo. \t あなたがそれに降りてくる場合はどう起こったことは、私のせいではなかった。 私は、クラッカージャック自体で、そのスキームを予見するだろうと予想することができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dirwy Byddaf yn mynd i weld eich argymell yn fawr crebachu. \t 縮小する。それは何も変更されません。 あなたは私から他に何をしたいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis pob llyfrnod neu destun \t すべてのブックマーク、または文字を選択します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn dioddef erledigaeth hyn eto. \" \t \"それは絶対にすべての権利、叔父なるでしょう。に新聞の男が存在しません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim byd tebyg iddo mewn hen luniau, dim byd tebyg mewn gwledydd tramor - oni bai bod pan oeddem yn oddi ar arfordir Sbaen. \t 我々は、スペイン沖のあったとき。 That'sa真の地中海の空。 私は私が得るために、私の生活を持っている、考え、そして日にも食べていない、私は、行く可能性があること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd yn clymu fy nhafod a gadewch i mi siarad. [Rhowch Brawd a Lawrence Paris, gyda Cerddorion.] \t 修道士が来て、花嫁は教会に行く準備ができています?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos llithrwr cyflymder \t 速度スライダを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allai sillafu yn arbennig o dda, ond mae hi'n gweld ei bod yn gallu print llythyrau pan iddi geisio. \t 彼女は試みた。これは、マーサは彼女に指示手紙だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siwr dwi ddim eisiau aros yn hirach yma unrhyw! ' \t 彼女はより多くの何かを聞くことなく、いくつかの時間を待った:最後のゴロゴロが来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y bydd ef yn fuan yn cadw cwmni Tybalt: Ac yna rwy'n gobeithio ti di fod yn fodlon. \t ジュリエットは確かに私は満足してはならないこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n gwsmer rym damned, Mister,\" \t 氏Jaffersは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyn ifanc, mae hyn yn an't dim math o siarad yn i gyd i chi. \t あなたのためのすべて。 あなたが見る、我々は正義の役員です。我々は我々の側に法律を持って、とて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A symudwn ni lawr unwaith yn y cyfeiriad fertigol. \t これは、別の−1です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, eu bod ar y highroad a gwelodd gwrychoedd a choed. \t その後そこに長い間、別の何もそうでした - あるいは、少なくともそれが見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "SSL ddim ar gael \t TLS は利用できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd y teimlad o ennyd: y pen gwyn-rwymo, y gogls gwrthun \t 目、およびその下のこの巨大なあくび。それから彼は、彼の椅子で起動した、攪拌"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n oedd, er na dyn wedi dod o hyd iddo, yn ddieithriad a ddaeth i ben ei daith dirgel yn mhoced y gŵr bonheddig gynhyrfus yn yr het sidan darfodedig, yn eistedd y tu allan i'r tafarn bach ar gyrion Port Stowe. \t 外に座って廃止されたシルクハットにその攪拌紳士のポケット、 ポートストウの郊外の小さな宿。 ゴボウの話は既に歳のときにのみ、実際と - - これは、10日後だったこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen flaenorol \t 前のページに移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn bendant. \" Yna Alla i ddim aros yn yr ystafell nesaf. \" \t \"そんなことはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cefais y awgrym gan y cynorthwy-ydd Holmes y gwystlwr yn llyfn-wynebu yn un o dyn arswydus - dyn a allai chwarae gêm dwfn. \t 恐るべき男 - 深いゲームをプレイするかもしれない人。 私はそれをパズルにしようとしたが、絶望でそれをあきらめてまで、問題を脇に置いておきます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rina yn codi dim ond un rhan ohono i bobl fynd yn 10 cerbyd pob llain a gwneud yn ochr yn ochr yn y fflat adnewyddu fel rhieni yn sawl gwaith yn dda perai Spiller llywydd y math o gymdeithas lucy \t 人々は、各プロット10キャリッジを持って、 それらのフラットに並んで作る 親が数回あるのでリニューアル 良いです 一種のペリースピラー社長 関連ルーシー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llinyn, y tatws y aborigines, rhyw fath o ffrwythau gwych, yr wyf wedi dechrau i amau ​​os wyf wedi cloddio erioed a'i fwyta in plentyndod, fel yr wyf wedi dweud, ac nad oedd wedi breuddwydio amdano. \t 私が今まで掘ってで食べていたら疑問に 子供の頃、私は伝えていたし、それを夢見ていなかったとして。 私はしばしば以降の茎でサポートされているそのしわくちゃの赤いビロードの花を見ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe ei bocedi yn llawn o blwm, mae'n na allai redeg drymach. \" \t 重い実行できませんでした。\" \"Spurted、先生、\"と博士はケンプは言った。ヴィラの別の瞬間に高い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto Credaf fod fy llygaid mor dda fel eich un chi. \" \t \"それほど、\"彼はタバコを点灯し、中に身を投げ、答え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn bisgedi \t クッキーの受諾"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd diweddaru'r gwrthrych \t オブジェクトを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r enw plygell newydd wedi ei wrthod. \t 新しいフォルダの名前は正しくありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr afal pwdr yn ei gefn a'r ardal gyfagos yn llidus, a gwmpesir yn gyfan gwbl gyda llwch gwyn, mae'n prin sylwi. \t 白い塵で、彼はほとんど気づいていない。彼は、深い感情と彼の家族を思い出した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedais wrthych ei bod yn oer. Gadewch i mi ddangos i chi eich ystafell. \t ありがとう、お茶は良いです。 良い匂い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn QUIT: %s \t QUIT コマンドが失敗しました: CategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siaradodd yn Swydd Efrog eang yn ei syndod. \t \"カンナ\"THA\"ドレスthysen!\"と彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn brith, yr wyf yn warant, ar gyfer y byd .-- Mae o pla 'yn eich tai -! \t 世界.--ペストo'の両方の家 - !ちぇっ、犬、ラット、マウス、ネコ、死に人間に傷を付けないように!天狗、不正、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystafell: \t 部屋に参加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddywedais. \"Ie,\" meddai Bobbie. \t \"忘れた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ni fyddai wedi hynny, am unrhyw bris. \t \"いいえ!\"と彼はしっかりと答えた。 \"私は種類の何もしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoff Blygellau Cyhoeddus \t お気に入りのパブリックなフォルダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth weithredu mynegiant chwilio: %s: %s \t 正規表現での検索を実行中にエラー: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gweld eich bod yn rhoi ei fod yn edrych yn gas o'r blaen. Codwch eich llais fel dyn! \t それに問題は何ですか?\"あまりにも華やか、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Civitas) sy'n cael ei ond dyn artiffisial \"-. DEDFRYD AGOR O Hobbes'S Leviathan. \t それはのスプラットを書かれていたかのように\"愚かなMansoulは、かまずにそれを飲み込んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tybalt, - Mercutio, - yn benodol y tywysog hwn a Gwahardd bandying hyn mewn strydoedd Verona .-- \t 、ティバルトホールド - !良いマーキューシオ - ![彼のPartizansで退場するティバルト。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Adar Americanaidd. \t 最初に彼に彼の頭を付けた場合は、明らかにあなたが古いWorpleで好きなもの何ができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am tua wythnos, efallai ychydig yn fwy, mae atgof o'r domestig bach tawel noson mynd yn groes ef i fyny fel tonic. \t 夕方には、強壮剤のような彼を喜んだ。 象は、私がどこかで読んだ、メモリ事業ではチャンピオンですが、彼らは愚か者でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn mynd ymlaen, Ishmael, dywedais o'r diwedd; peidiwch â chi ei glywed? dianc rhag cyn y drws; eich esgidiau glytiog yn cael eu stopio ar y ffordd. \t あなたのパッチを適用したブーツは、道を停止している。というように私は行きました。 私は今本能で、確かに、そこのため、水のある方向へかかった通りに従いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t この談話室に招待します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn cau yn awr i ffwrdd oddi wrth ei fam, a oedd efallai bron â marw, diolch iddo. \t 彼はドアを開くことができませんでした、と彼はしていた妹を追い払うために望んでいない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod cymaint o ystafelloedd wedi cael eu hadeiladu, mae'n rhaid i bobl fod wedi byw yn hwy, ond mae hyn i gyd yn ymddangos yn wag fel na allai hi yn eithaf credu'r peth yn wir. \t 彼女は非常にそれが真実と信じることができなかったので、空。 彼女は二階に登りまで、それは彼女が回っ考えたことはなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Johnnie Walker dref fynydd glas sigarét elfennol hyn a wyddoch i ddewis i fyny tv ysmygu crwydrol \t 遊牧民の喫煙tv 彼は彼のタバコを突っ込んで殺した ボンネビル成長計画"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygadu ohono gan yr holl gynulleidfa, tystiolaeth ddigonol bod hyn yn hen ddyn braf oedd y caplan. \t 十分にこの素晴らしい老人が牧師だったこと証言。 はい、それは彼が人の間でそうwhalemanの複数形で呼ばれる有名な父のマップル、だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ddylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU ynghyd â %s; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA \t あなたは %s と一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA へ手紙を書いてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn aros am awdurdod o “%s”... \t \"%s\" からの認証待ちです…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I Unwaith, roedd gan aderyn y to ar dân ar fy ysgwydd am funud tra oeddwn yn hofio in gardd bentref ac yr wyf yn teimlo fy mod yn fwy nodedig gan yr amgylchiadau nag y dylai wyf wedi bod gan unrhyw epaulet Gallwn i fod wedi gwisgo. \t 村の庭、と私はより多くのそのような状況によって区別されていることを感じた よりも私が着用している可能性のあるエポレットがされている必要があります。 リスもかなり精通している最後に成長し、時折私の時に辞任"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Phineas ymddangos, ar y cyfan, mae'r briskest y cwmni, ac yn ei yrru beguiled hir gyda chaneuon chwibanu unquaker iawn sy'n debyg i rai, wrth iddo fynd ymlaen. \t 彼が進むにつれて、特定の非常にunquakerのような曲を口笛で。 しかし、約三時のジョージの耳は性急を捕まえて、馬ののクリックを決定した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich neu cliciwch ar y cardiau er mwyn delio dyrnaid newydd. \t 賭け金のチップをおくか、新しい手札を配るためにカードをクリックしなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud rhywbeth ymlaen i gronfa wag \t 空のリザーブの上に何か置きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych chi'n chwilio am %s. \t K を探しましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Chi ddim!' Meddai'r Hatter. 'Rydw i'n wadu it!' Meddai'r Hare Mawrth. \t \"彼がそれを否定し、\"キングは言った:\"その部分を除外。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y calonnau \t ~a をハートの K の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddaf yn dweud wrthych fod erbyn i mi orffen fy gweithrediadau, Gussie oedd nid yn unig \t 女の子と結婚したが、ステージ自身に行っていた、とよく行っていた、このよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os yw y het gwaradwyddir? Lend i mi phum punt, Bertie. \t 私は行を駐車するためにタクシーを利用したい!\"Jeevesは父性微笑んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r diwedd fe lledu ei adenydd a gwnaeth hedfan gwibio i ben coeden, lle ei fod yn clwydo ac yn canu yn uchel. \t 彼がとまったと大声で歌った。 それは彼女が彼を見ていた初めてのメアリーを思い出した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw fy nhŷ yn wag er fy mod wedi mynd. \t 私は背後にある明るい家政婦を離れていたかのようだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y rhyfeddod gwyn o annwyl Juliet yn llaw, A bendith anfarwol dwyn oddi ar ei gwefusau; \t 誰が、さらに純粋な処女の慎み深さで、それでも自分のキスの罪を考えると、顔を赤らめる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw mewn llythrennau aur. Agorais copi ar hap. \t \"多くの場合、春の朝の、\"それはあなたがさまようように\"、ページの上部二〇から一で述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi ychwanegu %s at eich rhestr ffrindiau. \t %s さんを仲間の一覧に追加しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y profiad yn hollol wahanol i orwedd ar y llawr. \t それが呼吸するために簡単だった、わずかな振動は、彼の体を経て、およびIN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n digwydd i mi unwaith neu ddwywaith y, wedi'r cyfan, oedd Caer, efallai, y dyn i ddelio effeithiol gyda o'r fath drychineb. \t 効果的にそのような災害で。奇妙な理想主義者は、実用的に発見したこと 一度にそれのために使用する - 確かに、言​​ってみれば。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan edrych ymhellach, yr oeddwn yn synnu i ddarganfod bod y sglodion wedi'u gorchuddio â o'r fath combatants, nad oedd yn duellum, ond bellum, yn rhyfel rhwng dwy ras o forgrug, y coch heb y cerrig bob amser yn erbyn y du, ac yn aml two rhai coch i un du. \t それはduellumではなかったが、bellum、アリの2つのレースの間に戦争の戦闘員、、 赤は、常に黒のいずれかに黒、そして頻繁つの赤いものに対してピットイン。 これらMyrmidonsの大群が私の木材ヤード内のすべての丘やvalesをカバーし、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell â'r enw hwn. \t そのような名前でフォルダを作成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd yr edrych am y gwesteiwr: %s: %s \t ホストの検索に失敗しました: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t IRC のニックネームは何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf am i gynnwys unrhyw un gyda neu i mi,\" meddai George. \t \"あなたは私にあなたの車を貸してと私を導いてくれるなら、私は次へ一人でドライブする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewnforio llyfrnodau o borwr arall neu o ffeil llyfrnodau \t ブックマークを他のブラウザーまたはブックマークファイルからインポートします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Sgrînlun \t スクリーンショットの保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwneud hyn yn ddigwyddiad sy'n ail-ddigwydd \t このイベントを繰り返します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu cynnwys data corff neges \t メール本文のインデックスを作成する(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth a ddisgwylir gennych, Mrs Medlock,\" meddai Mr Pitcher, \"yw eich bod yn gwneud yn siwr bod \t 彼は乱さていないと彼は見たいと思っていないか見ていないこと。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beshrew eich calon ar gyfer anfon i mi am I ddal fy marwolaeth gyda jauncing fyny ac i lawr! \t ジュリエット私の信仰、私はよく申し訳そのなたではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr holl fusnes o cyflym hanner munud. \t 誰も話をしない、誰もが叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydw.\" \t \"どのように完璧にトッピング!私はあなたに幸福のすべての種類を願っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch y rhaglen hon \t このアプリケーションについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "gwrthrych diangen \t 冗長なオブジェクト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paramedr gwael \t パラメーターが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn gweld fy mod allan o wynt? \t ジュリエットなたはどのように息の外になたこと私に言うために息をなた息、外なた?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffenestr hon \t このウィンドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n ymateb yn hardd. \t 写真は、ちょうど上記のスライドパネルの後ろに凹部にある鐘"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg un o'r rhai a chappies rhyfedd yn yr India sy'n toddi eu hunain i mewn awyr denau and nip trwy'r gofod mewn math o ffordd disembodied ac yn cydosod y rhannau eto, dim ond lle y maent eu heisiau. \t and肉体のない方法での並べ替えのスペースを介してニップや部品を組み立てる 再び彼らがそれをするだけの場所。 私は、彼らが神知学者と呼んでいるもののいとこを持っているし、彼はしばしばほとんどと言っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel, efallai ei fod yn mwynhau y cwmni o ddau berson swynol iawn. \t 多分2、。 私たちの4人は一週間前あった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Teclyn graffigol i ddadansoddi defnydd disg. \t ボリュームを解析できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn dylai ddangos i mi y drws heddiw; ond nid wyf yn credu eich bod yn gwybod!\" \t ロビンは、壁の上へ上ツタの彼のスイングスプレーから飛んできて、彼はオープン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unwaith eto, ar y chwith, lle gwelir y llwyni yn dda ac yn lelog gan y wal, yn y awr cae agored, yn byw Nutting a Le Grosse. \t 現在開いているフィールド、ナッティングとLeグロッセが住んでいた。 しかし、リンカーンに向かって戻ります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy sylwadau wedi gadael unrhyw drac, ac ni allaf ddod o hyd i'r llwybr eto. \t それは私が考えていたことは何でしたか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl ei fod wedi gwneud bwyta, a gwnaeth pryd mawr o fwyd, y Dyn Anweledig galw am sigâr. \t 葉巻。 彼は、ケンプはナイフを見つけることができる前にどう猛に端を噛んだ、と呪わ時に外側の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau JULIET O, y drws! ac wedi i ti wneud hynny, wylo Dewch gyda mi; gobaith yn y gorffennol, gwella yn y gorffennol, yn helpu yn y gorffennol! \t 修道士のああ、ジュリエット、私はすでに汝の悲しみを知っている;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lwytho'r ffeil all fod yn anniogel i lawr? \t この安全ではなさそうなファイルをダウンロードしますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, syr. Diolch i chi, syr. \" \t 私はいつも、出版社が悪魔インテリジェント仲間でなければならなかったことを考えると使用するロード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"No\" \"Nid tha 'yn gwybod pa mor dda ydyw. \t ビットO'には糖蜜またはビットO'砂糖を入れて。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond rydym yn mynd yr holl ffordd ymlaen i 1945, rydym yn gwybod fod Japan yn colli'r Ail Ryfel Byd. \t ご存じのとおり、日本は戦争に敗れました。 侵略する側だったある2か国が、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidiodd Mr Thomas yn rhyfeddu Glwy'r Traed a'r udo yn uchel. \t それから彼は目に見えない障害物がつまずいた、実行を開始し、真っ逆さまに来た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gellid tynnu i'w rhan nhw oedd stowt Tybalt laddwyd; Ac fel y syrthiodd gwnaeth droi Romeo a hedfan. \t これは真実である、またはベンヴォリオが死ぬことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Danfon Neges \t スペルのチェック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae llawer o alar yn dangos rhywfaint am o ffraethineb. \t ジュリエットは、しかし、私はそのような感じの損失のために泣くことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "STS teitlau fel ei fywyd ynghylch pam Serbiaid \t 彼の人生としてタイトル なぜセルビア人のように 場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflag i adael i chwaraewyr pell wylio gemau newydd \t リモートから新しいゲームを観戦できるかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn oedd y Cwningen Gwyn, trotian yn araf yn ôl eto, ac yn edrych yn bryderus ynglŷn ag \t それが何かを失ったかのように、行き、そして彼女はそれが自分自身につぶやきながら聞いた\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cerdded yn gyflym ac mewn distawrwydd ar gyfer rhai ychydig funudau nes ein bod wedi troi i lawr un o'r y strydoedd tawel sy'n arwain tuag at y \t 数分後、我々はダウンのいずれかをオンにするまで に向かってつながる静かな通り エッジウェアロード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n bert dawel o gwmpas yma sydd yn mynd ar mae'n edrych fel ei fod yn cael sioe Rwsia winston un mawr dod chi fynd o gwmpas ar y dde a byddwch yn cymryd yr ochr chwith \t 点灯 彼はロシアのショーを持っているように見えます ウィンストン 大きいもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Doeddwn i ddim yn gwybod, syr,\" dechreuodd hi, \"fod -\" ac mae hi'n rhoi'r gorau i embaras. \t \"ありがとう\"と、彼は彼女から再びドアにしてから、彼女にちらっと、drilyだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna roedd Mary Lennox arwain i fyny grisiau eang a lawr coridor hir ac i fyny rhes fer o risiau a thrwy goridor un arall ac un arall, hyd nes y drws agor mewn wal a daeth o hyd ei hun mewn ystafell gyda thân ynddo, a swper ar fwrdd. \t 手順のと別の廊下と別のを通して短い飛行、ドアが開くまで 壁に、彼女はそれに火とテーブルの上に夕食の部屋で自分自身を発見した。 夫人Medlockがさりげなく言った:\"さて、ここであなたがいる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lolfa am y pentref ar ôl, gan roi cyngor i weithwyr. \t 単語の行為に置き換えてある日思い切って、彼は、彼の袖口を上がって押収"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych a minnau, rydym yn helwyr. \t ようだ あなたの最も危険なゲーム。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wonder yr hyn a oedd,\" meddai Dr Kemp. \t 彼は、彼の仕事を再開しようと失敗し、起き上がり、彼の研究からして階下に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar adegau o'r fath, bu'n cyfarwyddo ei olwg mor fanwl ag y gallai tuag at y ffenestr, ond yn anffodus nad oedd llawer llawenydd yn hyderus i'w cael oddi wrth cipolwg ar y, niwl y bore sy'n cuddio hyd yn oed yr ochr arall y stryd gul. \t しかし残念なことに一瞥しておくことで少し自信を持って声援があった 狭い通りの反対側を隠して、朝の霧、。 \"それは既に7時だ\"と彼はアラームの最新の印象では彼自身に言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r diemwntau \t ダイアの2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cymrodyr doniol, y maent. \t 離れて立つ!確かに。海事用語、彼の取得を参照する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd yn gyflym ac yn ddistaw am rai munudau nes ein bod wedi gwrthod yn un o y strydoedd tawel sy'n arwain tuag at y Ffordd Edgeware. \t Edgewareの道路に向かって導く静かな通り。 \"あなたは非常にうまくやった、医師は、\"と彼は述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu, yn hytrach, roedd ganddo fath o sbasm cyhyrol dad am y geg, sy'n cael ei agosaf iddo erioed yn cyrraedd gwenu. \t 最寄りの彼はこれまで笑顔に取得します。 \"私が提案、氏コーコランを作る可能性がある場合 - そのシリーズのタイトルを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wedi anghofio boed yn yr ugeinfed ganrif neu ar hugain, neu beth? \t あなたはそれにどのように近くを入手できますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am air neu eiriau yn y ddogfen \t このドキュメントの中にある単語や語句を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dydw i ddim yn gwybod pryd y byddaf yn ôl. Ymlaen fy llythyrau. \" \t \"はい、先生。\"実際のところ、私は内に戻ってきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Daeth o hyd iddo ar th 'rhos gyda'i fam pan oedd yn un bach yn' dechreuodd gwneud ffrindiau gyda hi yn 'rhoi darnau o' bara 'i tyn glaswellt ifanc ar ei gyfer. \t それを持つ友人が\"それのために若い草を摘むパン\"それをOビットを与える\"を行います。 そしてそれは\"それは彼がその背中に取得することができますについて彼は次のように彼を好きになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arhosodd wrth droed y \"Coach and Horses\" grisiau, ac, yn ôl Mr \t Huxter、彼が誘導できる前に深刻な内部闘争を受けるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan, yn ogystal, rwy'n gweld darn arian Tseiniaidd hongian oddi wrth eich gwylio-cadwyn, y mater hyd yn oed yn fwy syml. \"chwarddodd Jabez Mr Wilson yn drwm. \t さらに簡単になる。\"氏Jabezウィルソンは大きく笑った。 \"まあ、私は決して!\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi ddim yn gwybod pam ei bod yn - gallai un o'r rhain miniog seicoleg egluro, yr wyf yn debyg - ond ewythrod a modrybedd, fel dosbarth, bob amser yn marw yn erbyn y ddrama, cyfreithlon neu fel arall. \t しかし、叔父や叔母は、クラスとして、ドラマに対して常に死んでいる - とします 正当なまたはそうでなければ。 彼らは、任意の価格でそれを固執することがいないようです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Spare nid ar gyfer cost. \t 看護師が、移動するCOT -娼妓、行く、ベッドにあなたを取得、信仰、あなたは明日に病気になるでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn dymuno cael eu haflonyddu yn fy ngwaith. \t 私の仕事に加えて、事故 - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwesteiwr pell all-lein \t リモートの仲間のホストはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eistedd-ystafell yn eithaf tywyll, ac roeddwn yn unig oedd yn symud i newid ar y golau, pan fydd roedd fath o ffrwydrad a dal rhywbeth collared o fy trowsus-goes. \t 爆発、何か私のズボンの脚の襟ホールドのソートがあった。 Mottyとの生活は私が対処するだけでできなかったことを私程度まで低下していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Finally Gregor doedd dim dewis arall, ar gyfer sylwodd â arswyd nad oedd yn eto yn deall sut i gynnal ei gyfeiriad yn mynd am yn ôl. \t 彼の方向が逆方向に行くに維持する方法をまだ理解しています。 そしてその彼は、彼の父の方向に絶えず不安を横向きに視線の中、始まった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Romeo Friar diolch i ti, merch, i ni ddau. \t 他に同じくらい彼にジュリエットは、あまりにも彼のおかげです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw delwedd %s \t 画像の保存中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' gosod Dinah ar chi! ' \t そこに完全な無音状態が瞬時にだったし、アリスは彼女自身に考えた、\"私は何だろうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cysylltiadau hyn? \t これらの連絡先を本当に削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Gêm Wyddbwyll \t チェス・ゲームの保存"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Landlordiaid, er mwyn Duw, Peter Coffin!\" Gwaeddodd I. \t \"家主!見てください!棺!天使!私を助けて!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y rhew ei hun yn y gwrthrych o'r diddordeb mwyaf, er bod yn rhaid i chi wella cyfle cyntaf i astudio iddo. \t それを勉強する早い機会。 あなたが密接にそれがフリーズした後、朝のそれを調べると、大部分がわかります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stand glir! yn wir. \t 部屋から出てバック、私は思う。\"私はあえてそう、\"やつは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I fynd â Baris i Sant Pedr, Neu mi a'th lusgo ar yno rhwystr. \t 外に、緑酔い腐肉!て、この荷物!あなた獣脂、顔!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "robotiaid efo llamau diogel \t 安全なテレポート付きロボット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Uniongyrchol fy hwylio -! Ar, foneddigion Lusty! \t ベンヴォリオストライク、ドラム。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych chi'n aros am Corky beidio, wyt ti?\" \"O, doeddwn i ddim yn deall. \t いいえ、私は彼を待っていないよ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Siapau gorau \t 最適なシェイプ(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond â mi, llonydd â'r gannwyll unigol, dwi'n parhau unenlightened rhyfedd. \t 私はもはや毎ターンで私たちをbesets素晴らしさを見張るのに十分な若いなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch i'r ddau gyfeiriad cyn croesi'r stryd \t 道路を渡るときは左右を確かめてから渡ろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Opsiynau Soced \t 外観のオプション"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os wyf wedi cael gigfran neu cenau llwynog gallwn chwarae ag ef,\" meddai Mary. \t \"しかし、私は何もない。\"マーサは困惑だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo fy mod am i fynd i mewn i'r agored ac yn meddwl y peth hyn allan. \t 私は私のアパートに達したとき、私は、アスクジーブスが彼の隠れ家で約動い聞いた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Wel, byddwn yn adroddiad 'em ... yn union cyn gynted â mynd yn ôl i'r tir mawr. \t あなたは、カウントを参照してください。 唯一の打ち上げを持っています..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r dudalen gyfredol \t このページをウェブアプリケーションとして保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenin y diemwntau \t ~a をダイアの K の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygaid. \t しかし、賢明な女性である、彼女は彼女の恐怖を征服以上なって、寝に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweithred nas gynhelir \t メッセージの転送はサポートされていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr! \t 私の愛するレインズフォード、 私はあなたを祝福する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ewch i; i mi ddweud chi fydd. \t 看護この日の午後、先生?よく、彼女はそこでなければならない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n pivoted ar ei sodlau, croesodd yr ystafell, ac mewn gwirionedd wedi agor y drws sy'n arwain i mewn i'r coridor cyn i mi neidio i fyny o fy nghadair. \t 私の椅子。 \"、待って\"私は\"私はあなたがしたい...\"、叫んだ\"私は、夜に再びあなたと食事ができない、\"彼は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn wir yn ddirgelwch,\" Rwy'n sylwi. \t \"あなたはそれが意味することは想像して何?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod y Brenin ei law ar ei braich, a dywedodd timidly 'Ystyried, fy annwyl: mae hi'n plentyn yn unig! ' \t 唯一の子!\" 女王は彼から離れて怒ってオンになり、召使いの少年に言った\"彼らを裏返し!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chynhelir y math a nodwyd yn y storfa yma \t このストレージでは指定した種類をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, gwaredu adlais \t 有効にすると、エコーキャンセレーションを使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Ddiddymu Tystysgrifau (CRL) fewnforiwyd: \t インポートする証明書失効リスト (CRL):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo neu symud negeseuon at rhith-blygell \t メッセージの仮想フォルダへのコピーまたは移動ができません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Sarff, meddaf eto!' Ailadrodd y Golomen, ond mewn tôn mwy dawedog, a \t すすり泣きのようなものを添加し、\"私はあらゆる方法を使ってみて、何もそれに合わせていないようです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes unrhyw diagramau?\" Gofynnodd Mr Bunting. \t \"いいえイラストは光を投げていない - \"自分の目で見、\"ミスターやつは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf roi cynnig ar y arbrawf? \" Gallai AU brathiad, 'Alice ofalus atebodd, ddim yn teimlo o gwbl awyddus i gael rhoi cynnig ar yr arbrawf. \t 実験を試みた持っているすべての不安at感じではありません。 \"非常に本当、\"公爵夫人は言った:\"フラミンゴとカラシの両方かま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r larwm tân yn cael ei wneud gampus. \t 煙と叫んでは鋼の神経を振るのに十分であった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yap!\" Gwaeddodd Huxter. \t \"!泥棒を停止\"と彼はヤードのゲートに向かって細長いにわたって斜めに走り、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i Golau basio, tro Tywyll \t 白は置く場所がありません。黒の番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos pethau pwysig \t 重要なものだけ表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi '%s': %s \t '%s' の名前を変更できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna pam mae Tatoeba'n aml-ieithog \t でも、多言語といっても、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi ei gyhuddo yn union fel un taliadau dyn yn pêl-droed. \t 第二労働者がいた、円形のラウンドだった見つめ、そのホールを妊娠"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llun yn mysg. \t 一度見つけた、およびすべての残りの部分はプレーンだったこと。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Eh! Rydym ar y rhostir yn awr yn sicr ddigon, \"meddai Mrs Medlock. \t キャリッジランプがカットされるように見えたラフに見える道路に黄色の光を当てる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais Allbwn Sain Amgen \t 代替のサービス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Siaradodd am eu bod yn yr ystafell. \t 私は彼の顔を見るためにすべて熱意だったが、彼はそれが間にいくつかの時間を回避したまま"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid dangos cysylltion sydd all-lein yn y rhestr cysylltion. \t 仲間リストとチャットウィンドウの中に仲間のアバターを表示するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd yn meddwl Miss Canwr y wraig ddelfrydol i chi.\" \t コルクは、励ますため減少した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dydych chi ddim yn gwybod llawer,' meddai'r Duchess; \t 'とthat'saの事実。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedwch wrthyf, Mr Trowbridge ... ydych chi'n blino hefyd? \t あなたも疲れている? うんざりしていませんか?私?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell `%s' ddim yn wag. Heb ei dileu. \t '%s' というフォルダーは空ではないので削除しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trowch oddi wrth eu swyddfa i angladd du: Ein offerynnau i glychau melancholy; \t 悲しい埋葬の宴への私達の結婚式の応援、不機嫌ダージの変化に私たちの荘厳な賛美歌;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A yw loathsome yn ei deliciousness ei hun, Ac yn y blas confounds y archwaeth: \t したがって、適度に愛して:長い愛がその蓄えが、あまりにも迅速には遅すぎるほど遅刻到着。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, y cyfrif Dim ond un lansio ... ac mae hynny'n cael eu hatgyweirio. \t それは修理の下です。 ロシア人ではない 最高の力学。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â %s: %s \t '%s' へ接続できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O ran y llun, efallai y bydd eich cleient orffwys mewn heddwch. \t 平和インチ 私は愛するより男性よりも愛されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewais ef yn eich gofal, gan feddwl y gallwn i ddibynnu ar chi i darian rhag drwg. \t 彼は、未使用の、忌憚ない、世界の方法で熟知していない、無実のあなたに来て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dychwelid o'r Newidiadau \t 変更点を元に戻しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi ddim yn cofio i mi, Kemp? \t 大学のグリフィン、?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn ei olygu, syr?\" \"Ac eillio oddi ar fy fwstas.\" \t 一瞬の沈黙が流れた。私は仲間が深く移動された見ることができた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cysylltion all-lein \t オフラインな仲間を表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio Lled y Tudalen \t 幅に合わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn aros \t 待機中です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa enw cyfrif hoffech chi ddefnyddio? \t 生成したいアカウントの種類は?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn gwneud hynny 'n glws iawn, Meddyg,\" meddai dywedodd. \t \"何が良く行われていない可能性があります。それはすべての権利である。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hefyd, byddai plant bach hwyr alwad \"Dyn Bogey!\" Ar ei ôl ef, ac yn gwneud i ffwrdd tremulously frig y byd. \t 震えて大得意。 のろいの言葉、一般開業医は、好奇心ががつがつと食べていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ar ôl llogi ceffylau. Rwy'n bydd felly i-nos. BALTHASAR \t 私は懇願するが、先生、忍耐を持っているか:あなたのルックスは薄いと野生であり、およびインポートを実行"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pe bod yno o fenywod yn y tŷ, ddylwn i fod wedi amau ​​bod di-chwaeth yn unig dirgelwch. \t 陰謀。 それは、しかし、問題外でした。男の事業は小規模なものであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N bert phicl, yn wir, yn meddwl I; abed yma mewn ty rhyfedd yn y dydd eang, gyda cannibal a tomahawk! \t 人食いandトマホークで! \"Queequeg - !善の名の下に、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Craven gorchymyn Mrs Medlock i gael 'em yn Llundain. \t 彼は\"、約失われた魂のように\"私は黒wanderinを着た子を持っていないだろう\"と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi, wrth gwrs, yn gweld bod pawb yn y stryd-ydd. \t 通りは共犯だった。 彼らはすべての夜を従事していた。\"私はできるだけ多くの推測。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu ffeil storfa \t キャッシュファイルを生成できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych i fyny i'r awyr drwy'r amser fod yn siarad, a meddwl mae hyn Alice decidedly anghwrtais. \t 明らかに無礼。 \"しかし、おそらく彼はそれを助けることができない、\"彼女はつぶやきました。\"彼の目はそう非常にほぼ備えているから"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ellir dilysu at westeiwr IMAP %s gan ddefnyddio %s \t IMAP サーバー %s で %s を使った認証を行えません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n hoffi yr awyr? Ydych chi'n hoffi yr awyr i lanhau eich ymennydd? A ydych yn gwybod i mi glywed? \t 分前にはすべて何であるかを知りませんでした 約、今あなたが知っている。右がその男を見てください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi mor hir ers iddi gael ei unrhyw beth yn agos i'r maint cywir, ei fod yn teimlo'n eithaf rhyfedd ar y cyntaf, ond fe gafodd ei ddefnyddio i mewn ychydig funudau, a dechreuodd siarad â ei hun, fel arfer. \t 最初は奇妙な、しかし彼女は数分でそれに慣れて、に話し始めた 彼女自身、いつものように。 '半分私の計画は現在行わあれ、是非! How不可解なこれらすべての変更点は以下の通りです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi _synau \t サウンドを有効にする(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd ganddi unrhyw fwriad o fynd i gysgu, ac, yn wir, roedd hi'n mynd yn ehangach ddihun bob dydd sy'n pasio ar Misselthwaite. \t Misselthwaiteで渡される毎日。 彼女はもはや風を嫌って、しかし、彼女はドアの外になりたい始められなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os oedd Mary Lennox bod yn blentyn a oedd yn barod i'w difyrru byddai efallai wedi chwerthin am Martha parodrwydd i siarad, ond dim ond gwrando Mair at ei coldly a meddwl ar ei ryddid modd. \t 話をするマーサの準備で笑ったが、メアリーは冷たく彼女に耳を傾け、 方法の彼女の自由で疑問に思いました。 最初、彼女は女の子が彼女の上でガタガタと、すべての利害関係ではなかったが、徐々に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tab _Cynt \t 前のタブへ(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly beth ydych chi'n gonna ei wneud? Sut ydych chi'n mynd fynd allan o hyn? \t 私は米国に移動しています。 あなたはクレイジーですか?あなたのお父さんはあなたがさせません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhai cig eidion oer a gwydraid o gwrw,\" atebodd ef, yn canu cloch. \t \"私は食べ物を考えるには余りにも忙しい、と私はまだこの忙しい可能性が高いです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl o'r gwesteiwr IMAP: %s \t IMAP サーバから想定外の応答がありました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud, fellers,\" meddai Marks, \"chi fynd o gwmpas jist a chodi Tom, yno, tra byddaf yn rhedeg ac yn mynd ar i fy ceffyl i fynd yn ôl am gymorth, - dyna i chi; \"a, heb gwarchod y hootings a Jeers ei gwmni, \t そして、助けのために戻って私の馬になる - あなたのこと、mindingなく、\"と hootingsと彼の会社のやじ、 マークは彼の言葉と同じくらい良かった、とすぐに離れて疾走見られた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall fynd yn ôl ar y rheilffordd, 'meddai wrthi ei hun. \t (アリスは彼女の人生で一度海辺にいた、と一般に来ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd squeak ei esgidiau caboledig, ychydig o gamau a benderfynir yn yr ystafell nesaf. \t 右側の隣接する部屋から妹がグレを知らせるためにささやくれました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gweld brics yng nghanol y goedlan dderw yno. \t 道を、右に、ブリスターの丘に、ブリスターフリーマン、\"住んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mrs Hall fin gadael yr ystafell - mae hi'n gwneud unrhyw ddatblygiadau sgyrsiol y tro hwn, gan nad oedd hi am fod yn snubbed o flaen Mr Henfrey - pan oedd ei ymwelydd gofyn iddi os oedd wedi gwneud unrhyw drefniadau am ei blychau ar Bramblehurst. \t 彼女は氏Henfreyの前であぐらをかいたことを望んでいないので、 - 時彼女の訪問者 彼女はBramblehurstで彼の箱についての取り決めを行ったなら彼女に尋ねた。 彼女は郵便配達に問題を言及していた彼に告げた、とキャリアは、人が軽"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu tawelwch hir ar ôl hyn, a gallai Alice dim ond clywed sibrydion hyn o bryd ac bryd hynny; megis, '! \t その後、このような\"全く全くヤーの名誉、、、確かに、私はそれを好きではない!\"など"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i'n teimlo'n sicr y byddai wedi bod yn gallu meddwl am rhyw ffordd o roi stop ar y wraig hon. \t この女性。 \"それはそれを知っているような救済となります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr olwg stopio ef, gaping, yna gyda y botel yn dal yn ei law aeth i fyny'r grisiau unwaith eto. \t 再び。 彼は他人の玄関でrapped。答えはなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel mater o ffaith, roeddwn yn mynd yn groes yn arbennig yn unig, yna oherwydd bod y diwrnod cyn i mi wedi mynnu fy hun gyda Jeeves - gwbl honni fy hun, peidiwch â chi'n gwybod. \t アスクジーブスと自分を主張していた - 絶対に、自分自身をアサートするには、わからない。 あなたが見る、物事が私に起こっていた方法は、急速に破線農奴になってきていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled y grid \t グリッドの幅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "chwech y calonnau \t ハートの 6 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawn ar raddfa rhyfel \t 写真は、闘争のコックピットです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na yn y canol,\" ac mae'n pwyso dros ei i'r pwynt. \t \"あっちへ行け!\"メアリーは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fedrwch chi ddim yn deall?\" Meddai Bobbie. \t \"私は忘れてしまった。\"忘れた!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai o'r adar frysiog oddi ar unwaith: dechreuodd hen un Magpie lapio ei hun hyd yn yn ofalus, marciau newydd, 'Dwi wir yn rhaid bod yn cael cartref; nid yw'r nos ar yr awyr yn addas ar gyfer fy gwddf! 'a Caneri alw allan mewn crynu llais at ei blant, 'Dewch i ffwrdd, fy dears! \t 夜の空気は私に合うわけではありません。慎重に、私は本当に家庭取得しなければならない\"、リマーキング 喉!'とで要求されているカナリー その子に声を震わせ、\"私のディアーズは、離れて是非!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Irene Adler, fel y byddaf yn dal yn galw hi, roedd rhuthro i fyny'r grisiau, ond ei bod yn sefyll ar y top gyda hi ffigwr gwych a amlinellir yn erbyn y goleuadau y neuadd, yn edrych yn ôl i y stryd. \t の手順を実行して急いで、しかし、彼女はに立って に対する概説彼女素晴らしい姿でトップ ホールのライトは、に振り返ってみると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yna meddai wrtho'i hun, \"Cyn ei fod yn taro saith, yn y gorffennol chwarter beth bynnag digwydd rhaid i mi fod yn gwbl allan o'r gwely. \t 私はベッドから完全でなければ起こる。 以外にも、その後でオフィスの誰かがあるため、私についてのお問い合わせに到着します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "TIS rhai castia consurio \" nôl i ffwrdd' yn lapio, 'oedd e - \" \t オープンドアを介して参照するために、その闘争に、観客は中に自分自身を形成"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond dyletswydd gyntaf! \t これは私が一人で出せてきたが初めてであり、私はそれを最大限に活用することを意味する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un o'r 'n glws hyrddiau bach o wynt rhuthro i lawr y daith, ac roedd yn un cryfach na'r gweddill. \t 残りより。 それは木の枝を振って十分に強かった、そしてそれは強いを超えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cato yn dweud, mae'n rhaid i feistr teulu (patremfamilias) wedi ei gwladaidd fila \"cellam oleariam, vinariam, dolia multa, UTI lubeat caritatem expectare, et rei, et virtuti, et gloriae erit, \"hynny yw, \t 別荘\"cellam oleariam、vinariam、doliumの複数形multa、UTI lubeat caritatem expectareら れいらvirtuti、らgloriae erit、\"つまり、 それはハードを期待する快適になるように\"オイルやワインセラー、多くの樽、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ffacs gwaith: \t 仕事の FAX 番号(_F):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Printio i'r consol y wybodaeth datnamu ynglŷn â'r soced \t ソケットに関連するデバッグ情報を端末に表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn chwalu os byddaf yn mynd i adael i Jeeves drin mi fel bally un-dyn-gang cadwyn! \t しかし、どのようなJeevesのさえないand Motty陰気で、私はかなりしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allforio Llyfrnodau \t ブックマークのエキスポート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn iddo gael ei gotten i mewn, mae'n llewygu yn gyfan gwbl. \t 古い黒人の女性は、彼女の思いやりの豊富で、底に座って、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yna rywbeth yn digwydd. Agorodd y drws yn sydyn. \t 両方の紳士は、激しく開始ラウンドを見て、見てホッとした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary ail cried a cysgu trwy yr oriau. \t 時間。 彼女は人々が病気だったことと、彼女は神秘的で恐ろしい聞いたことを知っていただけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd Alice iddi hi ei hun, 'yn fy mynd allan yn gyfan gwbl, fel cannwyll. \t 私はその後、どうあるべきだろうかと思う?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "4 o Fath [25 + cyfanswm] \t 一種の4 [25 + 合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hwn a laddwyd 10,000 Tybalts. Tybalt marwolaeth A oedd digon o gwae, pe bai wedi dod i ben yno: \t - または、酸っぱい悲哀がフェローシップに喜ぶ、そしてneedly、他のgriefsでrank'dされる場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A cherrig! A dwrn - Arglwydd \"! \t \"あなた自身を一緒にプル、\"声は、私が選択した仕事をしなければならないための\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hammerstein sydd fel arfer yn troseddwyr com ysbyty yn fi fifty traed fy mewnwelediad i \t その正常に犯罪者COM 私の病院 50フィート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd wedi ei dynnu i fyny cyn iddi saethu allan o'r neuadd a'r drws i mewn iddo. \t で、私は現時点では彼女の一見をつかまえたが、彼女は美しい女性だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clic ganol er mwyn agor y dudalen gwe y mae'r testun detholedig yn cyfeirio ato \t 中ボタンで現在選択中の文字が指すウェブ・ページを開くかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, gydag arwydd o anobaith, mae'n rhwygodd y mwgwd oddi wrth ei wyneb ac yn hyrddio ei ar y ddaear. \t 彼の顔からマスクを裂き、それを投げつける 地面に。 \"あなたは正しい\"と、彼は叫んだ。\"私は王です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth chwilio \t IDLE を実行する際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwirio cysondeb plygell \t フォルダーの整合性の確認中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd y gorchymyn STARTTLS: %s \t STARTTLS コマンドが失敗しました:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Phoebe adeiladu yn fuan yn fy sied, a robin ar gyfer amddiffyn mewn binwydd a dyfodd yn erbyn y tŷ. \t ハウス。 月にその恥ずかしがり屋の鳥であるパー​​トリッジは(Tetrao umbellus)、、彼女のひなの過去を導いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod golwg y gêm \t シナリオをセットする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd fy cyfarwyddiadau? Beth oedd fy cyfarwyddiadau?! \t 我々は、情報を取得して撮影すると仮定した 彼のお尻。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw'n - esgidiau elusen,\" meddai Mr Thomas Marvel, gyda ei ben ar un ochr o ran nhw distastefully, \"ac sef y pâr hyllaf yn y bydysawd cyfan bendithio, \t 嫌になるほど、その、\"となるが、全体の祝福宇宙で最も醜いペアです。 私が知っていれば、私はとびきりのだ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n rhan niwlog o ran yr hyn jiwt yw, ond mae'n debyg rhywbeth y boblogaeth yn \t 氏Worpleには、オンかなり熱心にそれの非常に下品に大 規模なスタックを作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Manylion _Personol \t 個人の詳細"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi eisiau ddweud wrthyf ychydig amdano? \t 私が信じることを理解しておくことが懸命に何 神インチこの人の何が問題になっています?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn golygu dim dull o siarad. \t 私はmarn\"ithout\"エド!\"Narnsenseを意味する!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull y bar offer. Gwerthoedd dilys yw \"\" (defnyddio arddull rhagosodedig GNOME), \"both\" (testun ac eiconau), \"both-horiz\" (testun gerllaw'r eicon), \"icons\", a \"text\". \t ツールバーのスタイルです。設定可能な値: \"\" (GNOME デフォルトのスタイルを使用する)、\"both\" (ラベルとアイコン)、\"both-horiz\" (アイコンの横にラベル)、\"icons\"、\"text\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr enaid tlawd yn cael damwain neu op'ration neu somethin ',\" meddai Mrs Hall. \t \"何ターン、それら包帯は確かに、私に与えていない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai feddwl am ddim ond Bae Baffin. \t 私はこちらでリンカーンの丘は、雪に覆われた平野の先端で私の周りにまで上昇した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llysenw oedd yn gwneud ei gandryll. \t それは、最初に考えたバジルだった。バジルは、生意気な青と小さな少年だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwelliant mwyaf yn eu sefyllfa ar hyn o bryd, wrth gwrs, roedd yn rhaid i ddod o newid o annedd. \t 住居の変化。 今、彼らはアパートは小型で安価なレンタルしたかったが、より良い位置しており、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio symudiadau cyflym \t 素早く移動する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei difaterwch i bopeth yn llawer rhy fawr iddo orwedd ar ei gefn a sgwrio ei hun ar y carped, gan ei fod yn aml wedi ei wneud yn gynharach yn ystod y dydd. \t 彼は頻繁に日中は以前行っていたようにカーペットの上で彼自身、。 彼の状態にもかかわらず、彼はに少し前方にインチングについての臆病がありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond dal cipolwg o'i ar hyn o bryd, ond ei bod yn fenyw hyfryd, gyda wyneb y gallai dyn farw ar eu cyfer. \"'Eglwys y Santes Monica, John,' gwaeddodd hi, 'a hanner sofren os byddwch yn cyrraedd mewn ugain munud. '\"Roedd hyn yn dipyn rhy dda i'w golli, Watson. \t 男はのために死ぬかもしれないと顔。 \"聖モニカ教会、ジョン、\"彼女は叫んだ、\"して、到達した場合半ポンド金貨 それは20分で。\"これは、ワトソンを失うことに非常にあまりにも良かった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi bod am crwb gwael a tywysoges hardd a oedd wedi gwneud ei sydyn edifar am Mr Archibald Craven. \t 氏アーチボルドクレイブンのための突然すみません。 \"はい、彼女は死んだ、\"ミセスMedlockは答えた。 \"そして、それは今まで以上に彼はqueererしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth %s all-lein \t 状態はオフラインに設定されています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Storio penawdau statws mewn ffurf Elm/Pine/Mutt \t ステータスヘッダーを Elm/Pine/Mutt 形式で格納する(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice not ddim yn meddwl bod profi ei fod o gwbl, fodd bynnag, aeth ymlaen 'A sut ydych chi'n gwybod eich bod yn wallgof? \" I ddechrau, 'meddai'r Cat,' ddim ci wallgof. \t あなたが怒っだということ? \" で開始するには、\"犬がない\"、とねこ 狂った。 あなたは?\"ということ与える\"私はそう仮定\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n mynd i wneud yn union yr un arbrawf gwnaeth yr ailddechrau doc ond y tro hwn tra bod cert yn symud ar gyflymder cyson yn cael ei dynnu ar hyd erbyn gwanwyn sy'n hirach ar y trofwrdd llun a bod yn cynnal hynny gyda chyflymder cyson pan fydd y car pasio y llinell hon yn cael ei lol yr wythnos hon y gallwch weld \t しかし、この時間 カートは一定の速度で移動している間、 この写真のターンテーブルの上に長いスプリングによって引っ張られている それは一定の速度であることを保持する 新車時 このラインを通過 笑ある あなたが見ることができることをこの週 私はカートを開始するつもりだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Maent yn ymddeol ar ôl.] [Enter Capulet, & c. gyda'r gwesteion y Maskers.] \t [エンターキャピュレット、&C.ゲストとのMaskers。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Gwir, menywod, ac felly, bod y cychod gwannach, yn cael eu pwyslais erioed i'r wal: am hynny y byddaf yn gwthio Montague dynion oddi wrth y wal a'r byrdwn ei morwynion i'r wal. \t 壁から壁に彼のメイドを突き刺す。 GREGORY喧嘩は私たちのマスターと私たち男性の間です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r heliwr yn dal i gadw ei le ac yn gwrando ar y cwn hela. \t それでも彼らが来て、今近くに森が持つすべてのそれらの通路を通して鳴り響い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad gwrthrych, wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda technoleg hygyrchol \t 支援技術アクセス形式のオブジェクトの説明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Troi din yn y môr!' Llefodd y Crwban Ffug, capering wyllt am. \t 'もう一度変更ロブスターは!\"その声の上部にグリフォンを叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Maen nhw'n bylbiau,\" atebodd Martha. \"Mae llawer o 'blodau'r gwanwyn tyfu o' em. \t thの'非常に小さなものは、スノードロップです'は'thの'大きなものは水仙ですクロッカス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tabl yn y ganolfan yn gosod gyda da brecwast sylweddol. \t 実質的な朝食。 しかし、彼女は常に非常に小さい食欲を持っていた、と彼女は何かで見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna yn ffodus iawn, fel yr wyf wedi un neu ddau fater o bwys i edrych i mewn yn unig ar hyn o bryd. \t 重要な二事項はに見てちょうど 現時点では。 陛下は、もちろん、にとどまる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y storfa ddisg \t ディスク・キャッシュの大きさ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lôn sy'n rhedeg i lawr gan un wal yr ardd. \t 私は彼らの馬をこすりin ostlers手を貸した、と交換で受け取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ystadegau o'r gemau a chwaraewyd \t プレイしたゲームの成績"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Nifer y chwaraewyr: \t プレイヤーの人数(_N):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Vincent yn chymrodyr ian devotees gweithredu Jensen Bartell mcmillion robert imiwnedd i ruthro at y bach gymuned \t 信者行為ジェンセンバーテルmcmillion ロバート免疫はその小に殺到する コミュニティ 私は丘の上に車を駐車するつもりです あそこで右にと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Perthynol \t 関連付け"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, fy mod yn deall. \t 光の定期的なフラッシュ - 私は光を見た。 \"昨日は----でしたか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, Eliza,\" meddai George, \"Rwy'n gwybod popeth a ddywedwch yn wir. \t あなたは良い子です - より良い私より大きな、そしてあなたが言うように私がやろうとするでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan benderfynodd Mary o'r diwedd i godi, y dillad Martha cymryd gan y cwpwrdd dillad yn nad oedd y rhai oedd wedi gwisgo pan gyrhaeddodd y noson cynt gyda Mrs Medlock. \t 彼女が着ていたではないもの、彼女は夫人Medlockと前の晩に到着した。 \"これらは私ではない、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Romeo lladdasant ef; efe a laddodd Mercutio: \t 今彼の愛する血の価格は誰が負う蓄え?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A fyddwch yn ffonio eich hun yn ei gyfaill! \t (メタリック笑い、最も不快。)\"これは、1つはだまさすることができる方法を示しています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn unig yn edrych i fyny a dweud \"Pwy ydw i felly? \t そうでない場合、:私がその人というような場合は、最初の、そしてその後、、私が思い付くだろうと私に言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y botymau a ddangosir yn y ddeialog rhybudd \t 警告ダイアログに表示するボタンです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, roedd yn edrych yn fwy fel helmed divin 'na dyn dynol! \" \t 彼女は馬のコーナーに彼のマフラーを掛けた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ddim yn gallu tha 'ddim ei arogli?\" \t メアリーは、盗聴と彼女は考えていた。 \"私はいいと新鮮な何かを嗅ぐと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "AU dysgu ni Drawling, ymestyn, a llewygu in \t コイル。'a'はそのような何だった?\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich cyflwr: \t 名前で並べ替え(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Na, madam, rydym wedi cull'd angenrheidiau o'r fath yn cael eu behoveful Fel ar gyfer ein wladwriaeth i-yfory: \t だから私は今一人で残されるさせ、あなたをしてください、そして、看護婦、この夜はあなたと座ってみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Anti Meri \t メリーおばさん"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'OS Dydw i ddim yn cymryd y plentyn hwn i ffwrdd gyda mi,' meddwl Alice, 'maen nhw'n siŵr o ladd mewn ddiwrnod neu ddau: ni fyddai'n lofruddiaeth ei adael y tu ôl i '? \t 一日か二日は:それを残して殺人ではな​​いでしょう'? (それが残っていた彼女は大声で最後の言葉を言うと、少しの事は応答でぶつぶつ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodiadau Argraffu \t ページの設定(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The pup gweld y wenynen. Mae'n edrych yn dda iddo. \t しかし、彼はまだ彼がそこに取得までそれの最後に何を認識しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie?\" Meddwn. \t \"私ははっきりと覚えて、\"彼はメアリーの最後の誕生日に私たちは一緒に行ったこと\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bobbie oedd y cyfan ar gyfer mis Mai, gan fod y llyfr yn dweud bod merched a anwyd yn y mis hwnnw oedd \t \"いつも幸せな結婚生活への障壁となる、気まぐれなように傾斜\"が、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor eisiau ei hun i ffwrdd llusgo, fel pe byddai y boen annisgwyl ac anhygoel yn mynd i ffwrdd os bydd yn newid ei swydd. \t 離れて彼が彼の位置を変更した場合。 彼をその場で釘付けされ、完全に混乱して伸ばして置くかのようにしかし、彼は感じた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn gweld, pan ddechreuodd tro cyntaf i mi stocio fy ynys ... \t 私の多くのゲスト 私は冗談と思った..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio'r _System Ffeil \t ファイルシステムをスキャンします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PRINCE Benvolio, a ddechreuodd y frwydr waedlyd? \t ベンヴォリオティバルトは、ここで殺害された、誰ロミオの手は殺していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth yn fwy, Rainsford, bydd yn ydych chi wedi gwneud yr un peth. \t 我々は、一緒に資本のスポーツがあるでしょう 私は願っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd neilltuo cof er mwyn llwytho ffeil JPEG \t JPEG ファイルを読み込むためのメモリを確保できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth yn rhedeg mor galed ag y gallai tuag at fi. \"'Diolch i Dduw,' efe ​​a lefodd. \t 私。 \"'は神に感謝し、彼は叫んだ。 'あなたはやる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn rhoi hynny? \" Wn i hynny, 'meddai Alice. \t \"さて、次に、\"猫が経つ、\"あなたが見る、それは怒って時犬がうなり声、そして振って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly nid oeddent yn gallu cael nhw allan eto. Dyna i gyd. ' \t \"ありがとう、\"アリスはそれが非常に興味深い\"と言いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich Mawrhydi wedi ymrwymo wir yn . indiscretion \" Roeddwn yn wallgof - wallgof. \" \t 。軽率な行為\"私は怒っていた - 。非常識な\" \"あなたは真剣に自分の妨げになっていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn gwybod eich mam wedi marw. Yeah, bu farw dyn. Oeddwn yn ddeg oed. \t それは吸う。 しかし、我々は働いている..我々はあなたのリードを持っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i fy olygfa digalon wyf angen gweithredu ei ben ei hun .-- Dewch, ffiol .-- \t 何この混合物がまったく動作しない場合は?私は、結婚しなければならないし、明日に朝? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac oherwydd coldly eich cwynion, Neu arall yn gadael; yma bob llygaid syllu arnom ni. \t マーキューシオの男性の目を見て、そしてそれらを注視させるために行われました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddarganfuwyd dyfais \t デバイスが見つかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi cynnal nhw yn fy llaw ar agor ar adeg mor, ac yn dal eu gofal yn unig, ufudd at eu mam a'u reddf, oedd byrdew yno heb ofn na crynu. \t 母親とその本能に、恐怖や震えなくそこにしゃがんすることでした。 だから完璧な私は再び葉の上に敷設していた一度、この本能は、、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 3 Jabber \t 自宅の Jabber ID 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrych Corky a minnau ar y llun, ac yna ar ei gilydd mewn ffordd awed. \t アスクジーブスは正しかったのです。他のタイトルはありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu mewngofnodi i'r gwesteiwr POP %s: gwall protocol SASL \t POP サーバ %s へログインできません: SASL プロトコル・エラーです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth? \" \t 彼は、私の頭の痛みを作った私の弁当を台無しに、しかし私の彼自身の外はすべて右得た;とと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'n ymddangos fel mae'n gofalu. Rwy'n poeni amdano. \t ああ、私は助けることができる願っています。 彼は物語である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi seiniau gêm \t ゲーム・サウンドを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhoi'r allwedd yn ei phoced a cherdded i fyny ac i lawr ei gerdded. \t 誰もが自分が今までそこに来るように見えたので、彼女はゆっくり歩くとで見ることができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadwch o ddim byd iâr costau. Elw ymarferol 25 cents ar bob saith wyau. \t 7日ごとに卵。またはそれを別の方法を見て:あなたがあるとします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae ieithoedd yn gymhleth ac, fel gall unrhyw un sy'n dysgu iaith ddweud wrthych chi, mae yna eithriadau i bron bob rheol. \t 例外があることはご存じでしょう。こうした例外をもれなく、 例外の例外まですべてコンピュータに教え込もうとすると、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw Copi \t コピーを開く(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diddymwyd y cysylltiad \t 接続が拒否されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn ennill! \t %s さんの勝利です!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ar fy ngair, maent yn gadael iddo, yr wyf yn credu,\" meddai Phineas. \t それは本当でした。優柔不断と協議のいくつか登場後のために、全体"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil thema \t ファイル名を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gareth Bowker Rhys Jones \t 相花 毅 佐藤 暁 草野 貴之 Shushi Kurose やまねひでき 松澤 二郎 あわしろいくや 日本GNOMEユーザー会"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ddwfn i mewn coetiroedd bell ffordd gwyntoedd a mazy, yn cyrhaeddyd ysbardunau gorgyffwrdd mynyddoedd ymdrochi yn eu ochr bryn-glas. \t 山々が彼らの丘側の青を浴びて。 が、画像はこのようにtrancedあるものの、この松の木は、ダウン揺れるものの、その"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim plygell %s \t そのようなフォルダ %s はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth yw eich enw? \t Jabber ID を入力してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr un ar yr ochr arall i'r wal,\" atebodd Meistres Mary. \t \"木がそこにある - 私はそれらのてっぺんを見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelais ei bwynt. Dyna oedd y dal. \t \"実行するだけものがあると、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna sleifio i fyny ar y sil ffenest a, gleddyfog yn y gadair, pwyso yn erbyn y ffenestr i edrych allan, yn amlwg gyda rhai cof neu eraill y boddhad a oedd yn arfer dod ag ef mewn cyfnod cynharach. \t その満足感のあるメモリや他のと明らかに、外を見る窓 それは以前の回で彼を持参するのに使用。 実際に、一日一日と彼はさらに少なくなり、明瞭で物事を認識"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw a gorffen \t 保存して終了する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond nid uchel-ael, fel neithiwr. \t - ちょうど良い曲は、参照してください? - 私が参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cofrestru cyfrif \t 最近のログの取得に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Diolch, gymaint. O Alexander, \"meddai, gan edrych heibio i mi, \t 氏 - \"これは私の友人です。ウー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod wedi hepgor Mary tuag ato ef ei bod yn teimlo rhywbeth trwm yn ei phoced streic yn ei herbyn hi ym mhob neidio, a phan welodd y robin goch hi chwerthin eto. \t 彼女に対して、それぞれのジャンプで、と彼女はロビンを見た時、彼女は再び笑った。 \"キーは昨日どこにあなたは私を示した、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Nyrs fydd, byddwch yn mynd gyda mi yn fy closet, \t あなたが私に、明日を提供することに適当と思うように私はそのような入用の装飾品を並べ替えるに役立つ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS A yw'n da-den? \t マーキューシオ\"は、私はあなたがたに伝えるには以下のあわない、ダイヤルの下品な手のためです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod disgrifiad rhes y tabl wedi newid \t 表の行の内容が変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y rhawiau \t ~a をスペードの A の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ges i fyny am bedwar o'r gloch, a daeth ar gyda phob cyflymder, llawn dwy neu dair awr o flaen iddynt, os byddant yn dechrau ar yr adeg y maent wedi'i gynllunio. \t それら、彼らは計画時に起動する場合。 それはいずれにせよ、暗いまで開始することは安全ではありません。いくつかの邪悪な人が存在するために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene III. Brodyr Lawrence Cell. [Rhowch Friar Lawrence gyda basged.] \t 不機嫌な夜に修道士グレー- ey'd朝の笑顔を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn teimlo ychydig yn llidiog yn y Lindys wneud o'r fath IAWN byr sylwadau, ac mae hi'n tynnu ei hun i fyny a dweud, iawn ddifrifol, 'Rwy'n credu, dylech ddweud wrth fi sy'n CHI yn, yn gyntaf. \" \t 発言、そして彼女自身を描いたと私が思う'、非常に重々しく言った、あなたが指示するはず まず、ある私。\" \"なぜ?\"といもむし。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu farw yn y ffordd ar waelod Brister ar Hill yn fuan ar ôl i mi ddod i'r coedwigoedd, fel nad wyf wedi ei gofio fel cymydog. \t 私は隣人として彼を覚えていないように森、。 彼の僚友としてそれを回避するときに彼の家は、\"運城、\"、プルダウンされる前に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddaf yn dangos iddo,\" gwaeddodd y dyn gyda barf ddu, ac yn sydyn chasgen dur disgleirio dros ysgwydd y plismon yn, a phum bwledi wedi dilyn ei gilydd i mewn i the ba le y cyfnos taflegrau wedi dod. \t 警官の肩越しに輝いていた、と5つの弾丸はに互いを続けていた たそがれのwhenceはミサイルが来ていた。 彼は解雇のように、ひげの男は、水平方向のカーブに手を移動するようにという彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gwynt gogledd eisoes wedi dechrau i oeri y pwll, er ei fod yn cymryd wythnosau lawer o cyson chwythu i gyflawni hynny, ei fod mor ddwfn. \t 着実にそれを達成するために吹いて、それはとても深いです。 私は私の家、煙突を漆喰前に、夕方、火を持って始めたとき、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erioed Roedd hi wedi meddwl llawer am ei edrych, ond mae hi'n meddwl tybed os oedd hi'n mor annymunol fel Ben Weatherstaff ac mae hi hefyd yn meddwl tybed os bydd hi'n edrych fel sur gan ei fod wedi edrych cyn daeth y robin goch. \t 彼女は彼が見ていたほど酸味が見えた場合ベンWeatherstaffと彼女はまた疑問として 前にロビンが来た。 彼女は実際に彼女がいた場合にも疑問に思い始めた\"厄介なテンパー。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I anfon John, y Coachman, i wylio chi, yn rhedeg i fyny grisiau, mynd i mewn i fy cerdded-dillad, fel yr wyf yn eu galw, ac yn dod i lawr yn union fel chi ymadawedig. \t 私のウォーキングの服に入った、階段を駆け 私は、それらを呼び出すように降りてきたことと同じように 出発した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwch yn dod o Baris, yr wyf yn dod o Moscow a gwnaethom gyfarfod ac mae'n oer iawn. \t 我々は後に出会ったことがその不思議ではない あなたが、よりその12時間を来た、知っている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac efe yn cael llawer o fagiau dod i- drannoeth, felly meddai. \t 明日は、そう彼は言う。 レッツは、ボックス内にホールの石ではないことを願っています。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelydd Delweddau \t このアプリケーションについて(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t ブロック中の相手先(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r gogledd-ddwyrain. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 北東へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth GroupWise ar gyfer %s ar %s \t %s の %s にある GroupWise のサービス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn edrych yn dda o natur hynaws, yn meddwl ei: yn dal i fod wedi crafangau IAWN hir ac mae llawer iawn dannedd, felly mae'n teimlo y dylai fod yn eu trin â pharch. \t 歯、彼女はそれが敬意を持って扱わすべきだと感じたので。 彼女が知っているわけではないのと同じように\"チェシャー小娘は、\"彼女は、むしろおずおず、始まったそれはかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth mae tha 'yn meddwl,\" meddai, gyda gwên siriol. \t \"私は、なたにプレゼントを持ってきた。\"現在を!\"女王メアリーは叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth i'r ffenestr de, taflu i fyny, ac yn pwyso allan syllu i lawr ar y rhwydwaith ffenestri, gleiniog nwy-lampau a siopau, gyda'i interstices du to a iard oedd yn rhan o'r dref yn y nos. \t 屋根や庭のその黒い隙間で、ガス灯やショップビーズの窓、の それは夜に町を作った。 \"、クリケット選手\"で\"彼は言った、\"、丘の下に群集のように見える\"と推移"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ydych yn edrych i ciw yma eich bod yn wyneb i waered chi yw'r rhai wyneb i waered dim Ewrop yn troi allan dda, nid ef yw'r un sy'n wyneb i waered ei enw yn dda gadewch i ni siarad am \t 全くヨーロッパが判明していません よくない 彼はその名を逆さまだ一つだ 井戸のためには、話をしましょう こんにちはあなたを失う 人々はそのことを本当にしたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae eich achosion wedi bod yn wir, y diddordeb mwyaf i mi,\" Rwy'n a arsylwyd. \t \"あなたは我々が中に踏み切る直前に、私は先日リマークことをご存知のはずだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw data calendr: URI wedi'i gam-ffurfio. \t カレンダーのデータを保存できません: URI が間違っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Indiaidd ynysoedd gan riffiau cwrel - fasnach o'i amgylch gyda hi syrffio. \t 右と左、通りは水のある方向へ行くことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i chi fod yn gweithio ar-lein cyn cwblhau'r weithred hon \t この動作を完了するためにオンラインで作業して下さい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gwybod pob boncyff bresych yn th 'gerddi, heb sôn am th' pobl. \t 彼は前にここで少し田舎娘を見たことがないだ、すべて知った\"と彼はfindinに曲がっている\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mary Meistres, yn eithaf gwrthwyneb, Sut mae eich gardd yn tyfu? \t 銀の鈴、とザルガイの殻、そして、マリーゴールド、行のすべてを持つ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw pam y mae'r siarad yn syth ar draws y bwrdd i yn gwneud hynny cyn sut y gallwch weld nid yw'n os ydym yn credu yn y gyfraith o inertia ond mae'n rhaid i ni gredu bod yna grym anghytbwys i newid y cyflymder y pot ond mae hyn pab bron ffrithiant cloeon fel y gall hyn y gellir ei exerting y gohebydd anghytbwys er eich bod yn gwylio y cynnig y tro hwn drwy camera sydd wedi ei bennu yn ffrâm y ddaear gorchwyl \t しかし、我々はアンバランスな力があると信じなければならない 鍋の速度を変更する しかし、この法王はほぼ摩擦ロックです ので、このアンバランス通信員何を発揮することができます あなたはに固定されているカメラを通して動き、この時間を見ているのに 参照の地球のフレーム あなたはドットパパを見に集中した場合、私は思う あなたはそれは素晴らしい時間です警告であることをすることはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i wasgu er mwyn symud i lawr. \t 下へ移動する時に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cell tabl \t 表のセル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafwyd neges statws GnuPG annisgwyl: %s \t 予想外の HTTP ステータスコード %d が返されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"H'm,\" meddai'r Voice. \"Rydw i wedi gwisgo yn waeth - a dweud y gwir, dwi wedi gwisgo dim. \t しかしどれもその醜いowdacious - あなたが表現できるようになります場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nos da, syr. \t 詳しく。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag y cig moch yn mynd yn ei flaen, a Millie, ei gymorth lymffatig, wedi cael ei brisked i fyny ychydig gan ychydig o ymadroddion a ddewiswyd ddeheuig of dirmyg, mae'n cario brethyn, platiau, a gwydrau i mewn i'r parlwr a dechreuodd i osod iddynt y Eclat mwyaf. \t 軽蔑のいくつか巧みに選択された式でビットをbrisked、彼女が行った 布、プレート、そしてパーラーにメガネ と最大限の喝采のうちにそれらを置くようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn sain os gwelwch yn dda: \t オーディオ入力のデバイスを選択してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "And Bobbie yn ymddangos i feddwl yr un peth am ei. \t 私は場合にのみ、住み慣れたボビーが行くことを忘れていない、結論に達したように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'r gwelyau blodau yn foel a gaeafol ac nid oedd y ffynnon oedd yn chwarae. \t これは黙っていた庭ではなかった。庭をどのように黙らされるだろうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn meddwl I, Queequeg, o dan yr amgylchiadau, mae hwn yn wâr iawn agorawd, ond, y gwir yw, mae'r rhain yn cael savages ymdeimlad cynhenid ​​o danteithfwyd, dweud beth byddwch yn; peth yn rhyfeddol sut y bôn maent yn gwrtais. \t 序曲は、しかし、真実は、これらの野蛮人は、繊細さの生得的な感覚を持っているのかと言う あなたはなります、それは彼らがどのように本質的に礼儀正しい素晴らしいです。 彼が私を扱うので、私は、Queequegにこの特定の賛辞を呈する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd ond yn y dilyniant yn hytrach; Irene Adler \" eithaf hynny. anarferol. \t 珍しい。 しかし私は、を教えてくれます。私は少し8時家を出"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynnwys ti CAPULET, coz addfwyn, gadael iddo ei ben ei hun, \t 彼は太った紳士のように彼を負う、そして、真実を言うために、ヴェローナは彼の自慢"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llwytho'r ffeil sesiynau penodedig \t 指定したセッションを読み込む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llyfr cyfrif y prynhawn yma byddwch yn cael ei rannu gennych chi y llyfr y gall ydym yn ei gael nad oeddech yn fodlon dwyn arian cofnodi felly mae'n i gyflawni llofruddiaeth ar dau berson diniwed fy tocynnau neu gudd \t あなたが分割されます あなたはその本を持って 0:26:15.859,0:26:17.51​​0 それは彼が、我々はそれを得ることができます 0:26:17.51​​0,0:26:19.490 あなたがお金を盗むために満足していませんでした それが殺人を犯すことであるので、記録された 2罪のない人々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROWND Voyage CAPTEN Cowley YW'R GLOBE, AD 1729 -. \"... ac ehangder y morfil yn mynychu yn aml gyda o'r fath arogli annioddefol, fel i ddod ar anhwylder o'r ymennydd. \" \t \"...とクジラの息は頻繁にこのように出席されている 脳の障害持ってくるにAS耐え難い臭い、。\" - ウリョア'S SOUTH AMERICA。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes gennyf ddim i chwarae gyda nhw.\" \t \"と遊ぶのがナッシン!\"マーサは叫んだ。 \"我々の子供たちは棒や石で遊んで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Ffenestr \t ウィンドウの設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym Cossacks ddod o hyd i'n ysbrydoliaeth mewn unigedd. \t - まあ、それはとにかく、私のための休憩です。 - 私の家はあなたです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n cael amser da? \t はい、私はヤコブです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint y ffenestr fideo bell \t ビデオ・ウィンドウのサイズ (リモート)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lobïo gwleidyddol er mwyn rhoi eu hunain yn y blaendir a gwthio popeth arall i'r cefndir sy'n anfon copi o bob pympiau yn y blaen targed disgwyl rhywbeth yn parhau i fod gwireddu gofidiau y Ni fydd byd gwaethaf gwneud llawer da \t に身を置くために 前景と他のすべてをプッシュする すべてをコピーして背景に ので、ターゲット上のポンプ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cau plygell dros dro: %s \t 作業用フォルダを閉じることができませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewin \t 魔法使い"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti cweryl gwywo gyda dyn ar gyfer cracio cnau, heb unrhyw reswm arall, ond am i ti llygaid brown golau; - yr hyn y llygad, ond megis \t 目にはそのような口論を探り出すか?卵は肉の一杯になるように、なたの頭は口論のように完全であり、まだ汝の頭にはなってかれらを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A yw hi'n ei ben ei hun?\" \t \"彼女の気取っている女性は主Pershoreの、先生を伴っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does neb yn symud. \t \"あなたの面倒を誰が?\"アリスは(彼女はこの時点で彼女のフルサイズに成長していた。)氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "RCPT TO wedi methu \t RCPT TO コマンドが失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Co' \t もちろん\"Pは、'、'張り子。\"の略で、今の'例。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er enghraifft, mae'n debyg oedd naw o'r gloch y bore, dim ond amser i ddechrau gwersi yn: byddech ond yn rhaid i sibrwd awgrym i Amser, ac o amgylch yn mynd y cloc disgleirio mewn! \t あなただけの時間にヒントをささやくために必要があるだろう、とのラウンドは、瞬く間に時計を行く! ハーフを過ぎて、夕食の時間!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r testun i'w ddarganfod \t 検索する文字列です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: nid yw'r opsiwn `-W %s' yn caniatáu arg \t %s: オプション '-W %s' には引数を指定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel breuddwyd pan fydd un awaketh, felly, oh Arglwydd, pan ti awakest, ti despise eu ddelwedd. \t イメージ。それでも私は、なたを継続的に思います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID unigryw \t 重複しない ID"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna Byddaf yn galw heibio i chi llinell i adael i chi yn gwybod sut yr ydym yn symud ymlaen. \" \t どのように進行状況を知っています。\" \"祈りは、これを行う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Mary ofer ac fel oedd hi erioed wedi meddwl llawer o'i edrych nad oedd yn tarfu yn fawr. \t 大幅に乱れる。 \"私は太くん知っている、\"彼女は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae enw neu gyfeiriad e-bost y cyswllt hwn yn bodoli eisoes o fewn y blygell. Ydych chi am ei ychwanegu beth bynnag? \t この一覧の一部と同じアドレスを追加しようとしています。とにかく追加しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Eistedd fan hyn \t ここに居座る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jona hen the wrinkled bach, mae gweinyddu, yn fuan tywallt nhw allan brimmers bawb. \t すべてのラウンド。 一つは、ヨナがピッチのように彼を混ぜている時に、彼の頭の中でひどい風邪を訴えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae popeth troi ar hynny, ac ni allai y dyn ddod o hyd i eiriau yn ddigon cryf i mynegi ei hyder. \t 彼の自信を表現。 彼は、彼のバンプを魚のキラキラと彼の頭から始まる球状の目を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y Cyfeiriadur Hwn \t このコンピューター"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "'%s' gyda symudiadau diogel \t 旧式のロボット (安全モードで移動)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Marry, sy'n priodi yn y thema iawn \t 私が話に来た.--、娘ジュリエットを教えてください、どのようにあなたの処分では、結婚することに立っている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae y gyfrol gyntaf ohono yn y wasg. \t を押します。 独自のインク、ペン、およびブロッティング紙を見つける必要がありますが、我々は、この表を提供"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn \t 受信箱にある新着メールにフィルタを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'u llenwi holl sanau; troi wedyn gyda jerk, \t と彼の鼻の脇に彼の指を敷設、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel gwasgaru ei hun drwy'r holl gwythiennau Bod y sawl sy'n cymryd bywyd-blino ganolfan yn disgyn yn farw; \t と性急な粉がfir'dとしてトランクが激しくとして息のdischarg'dされる可能性があること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ond does dim lle arall i redeg. - Dyna beth mae'n cyfrif ar. \t 私たちは、夜明けまで二時間を持っている。我々は持っている 私たちの脳の代わりに私たちの足を使用する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch slot sgorio. \t 得点スロットを選択してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gyda hyn pechod yr anufudd-dod ynddo ef, Jona yn dal i flouts pellach ar Dduw, gan ceisio ffoi oddi wrtho. \t 彼から逃げるために求めて。 彼は男性によって作られた船は、神はしていない国々に彼を運ぶだろうと考えている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad y cyswllt '%s' \t リンク先のアドレス '%s' をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae terfyn storfa'r cyfrif hwn wedi ei gyrraedd. Mae'ch negeseuon wedi eu ciwio yn eich Blwch Allan. Wedi i chi ddileu/archifo peth o'ch e-bost, rhowch ail-gynnig ar anfon y negeseuon drwy wasgu'n botwm Anfon/Derbyn. \t このアカウントで利用できるディスク容量を超えました。送信したメッセージは送信箱に保存されます。まずはメールを削除したりアーカイブにまとめる等してから、[送受信] ボタンを押してメッセージを送信してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddo toppled ar y bobl hynny sy'n yn byw ar y sgrîn ni allwch helpu athrawon sydd wedi \t あなただけの持っている教師を支援することはできません 私は多くのボビーソックスにあると確信しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysoni baneri â'r blygell `%s': Anhysbys \t '%s' というフォルダとフラグを同期できません: 原因不明のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fedrwch chi ddim tanysgrifio i'r grŵp newyddion hwn: Dim grŵp o'r fath. Mwy na thebyg mai plygell rhiant yw'r eitem a ddewiswyd. \t このニュースグループは購読できません: そのようなニュースグループはありません。選択したアイテムは親フォルダーのものかもしれません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hynny'n wyf wedi,\" meddai Phineas, \"ac mae'n dangos y defnydd o dyn bob amser yn cysgu gydag un clust agored, mewn mannau penodol, fel yr wyf wedi dweud bob amser. \t 私がいつも言ってきたように、特定の場所で耳開いて、、。 昨晩私は裏道で、ほとんど唯一の居酒屋で停止。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam ydw i'n dioddef ymosodiad gan blismon yn y ffasiwn? \" \t ファッション?\" \"ああ! that'sa別の問題、\"Jaffersは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd bob amser yn fwy neu lai ar y creigiau. \t あなたが私の言いたいことを知っていればカジュアルとirreflective観察する、、それはかなりの聞こえるかもしれないが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid wyf yn dymuno gwneud dirgel,\" meddai, gan chwerthin. \t 笑って。 \"この問題は完全に単純なものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltiad at Weinydd \t サーバへ接続"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Aeth allan o'r ystafell a chau y drws ar ei hôl hi, a Mary aeth, ac a eisteddodd ar yr aelwyd-rug, golau gyda rage. \t 怒りで青白い窯じゅうたん、。彼女は叫ぶが、彼女の歯を接地していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiwch symud cerdyn i'r gronfa \t カードの山を他の場に移動してみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I hesgeuluso, pan fydd yn gwneud y cytundeb. \t あなたが見る、紳士は、ビジネスマンとして、我々は良いの合理的な保証の権利をしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Animeiddio \t アニメーションするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Thee'd well cadw o'r golwg, gyda dy speechifying,\" meddai Phineas; \"eu bod yn golygu scamps. \" \t scamps。\" \"今、ジムは、\"ジョージは、あなたのピストルがすべて正しいと見て、そのパスを見て\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, o'r rhain tystion oedd Mr Wadgers ar hyn o bryd ar goll, ar ôl ymddeol impregnably y tu ôl i'r bolltau a bariau ei dŷ ei hun, ac yn gorwedd Jaffers syfrdanu ym mharlwr y \"Coach and Horses.\" \t 断固として自分の家で、Jaffersのボルトとバーの後ろに横たわっていた のパーラーで驚かせた\"コーチと馬。\" 経験を超えた素晴らしいと奇妙なアイデアは、しばしば男性にはあまり効果がある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Malek pob noswyl Hallows ac mae prin angen triniaeth \t マシエルランブルと遅刻について上に行きました 午後"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y clybiau \t ~a をクラブの A の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais fewnbwn fideo os gwelwch yn dda: \t 新しく検出した映像入力デバイス:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr yn y traffig dwy awr 'ar ein cyfnod, Y a fydd, os ydych â chlustiau cleifion yn mynychu, \t ここで何を欠場しなければならない、私たちの労苦は修繕に努めます。 [退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O bryd i'w gilydd i mi glywed peth ystyriaeth amwys am ei weithredoedd: am ei gwys i \t 彼の特異な悲劇から構成クリアTrepoffの殺人事件の場合にはオデッサ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ewch ymlaen, Jeeves!\" Meddwn. \t \"私は単に氏ビッカーステスは少し準備が必要になっている場合こと、先生、示唆する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra ei bod yn ceisio trwsio ar un, y cogydd cymryd y crochan o gawl oddi ar y tân, ac ar unwaith ati i daflu popeth o fewn ei gyrraedd yn y Dduges a'r babi - y heyrn tân ddaeth yn gyntaf; \t 火災、一度に夫人で彼女の手の届くところにすべてのものを投げる動作するように設定する と赤ちゃんは - 火 - 鉄は最初に来た; その後、鍋、プレート、そして料理のシャワーを追った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerwch ti ffiol hwn, yn cael ei yna yn y gwely, Ac mae hyn yn gwirod distyllu ddiod di oddi ar: \t する場合は、現在、すべてのなたの静脈を通って寒さと眠気ユーモアを実行するものとする。パルスなしのために"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y dyn, gan ladd yn unig ar gyfer chwaraeon, Gelwir wâr. \t - 聞いて!聞く! - それはそれは、少しの矛盾していないですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Cartref \t 自宅の電話番号"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wel - nid oedd dim. Dim ond duwch. \t 私はあなたを教え、彼は私の帽子のように黒です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trugaredd ond llofruddiaethau, pardoning rhai sy'n lladd. [Exeunt.] \t シーンII。キャピュレットの家の部屋。 [ジュリエットを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystafell: \t 談話室の一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi am y tro cyntaf \t 初めてログインする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydych chi'n fodlon, wrth gwrs -\" \t 彼は振り返り、彼女に向かって彼のコートカラーで、座って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nawr byddwn yn dod ymlaen yn well.' \t 、女王at不安な表情で帽子屋が言った、\"私はむしろ、私のお茶を終えるだろう\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi aros ennyd a gwrando ar y llonyddwch. \t 彼の梢に飛行していたロビンは、、すべての残りの部分として残っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrifau \t 証明書の署名者"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen flaenorol \t 前のページへジャンプします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwyrain o fy ffa-cae, ar draws y ffordd, yn byw Cato Ingraham, was Duncan \t 彼の奴隷の家を建てたコンコード村、のイングラハム、エスクァイア、紳士、、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Romeo a fydd, byddwch yn dod i dy dad? ni bydd i ginio yno. \t ROMEO私はあなたに従います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae menywod o New Bedford, maent yn blodeuo yn hoffi eu rhosod coch eu hunain. \t しかし、バラは夏だけで咲いて、彼らの頬の細かいカーネーションは多年生であるのに対し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Castelli nid oes gennym unrhyw ddryswch pan fydd y cwestiynau nesaf ymgynghori â hwy cyn i chi fynd i mewn oherwydd ei fod allai fod wedi sgriwio rhywbeth i fyny \t ときに、次の質問 あなたが入力する前に相談するため、彼 何かを台無しにしたかもしれない 会場とそれはお金大丈夫バディを受賞 十分行かなきゃ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd penderfynu ar fformat ffeil %s \t 画像ファイルが見つかりませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eisteddodd i fyny ar ei sodlau eto ac yn rhwbio ddiwedd ei drwyn gyda chefn ei \t 手一瞬戸惑うが、彼女はかなり積極的に終わったかのように。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I cloddio cyfeiriad y teilwriaid allan ohono, ac wedi eu gweithio ar y peth y tu mewn i'r awr. \t 時間の内側。 \"Jeevesは、\"私はその日の夕方だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Id ICQ \t ICQ の ID 一覧です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pwy YN chi siarad â?' Meddai y Brenin, mynd i fyny i Alice, ac edrych ar ben y Gath gyda chwilfrydedd mawr. \t \"私のIt'sa友人 - チェシャ猫、\"アリスは言った:\"私はこれを導入することができる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cychwyn enghraifft breifat \t インターネットバンキングモードのインスタンスを起動する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Hist! Romeo, hanes -! O gyfer hebogydd llais \t 再びこのタッセル、優しいバックを魅惑する!緊縛はかすれており、声を出して話す場合があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Cowper, AR YMWELIAD Y FRENHINES AT LLUNDAIN. \t \"血の10または15ガロンは巨大で、脳卒中で心臓から放り出されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hall coesau. \"Dewch â'r rhai blychau,\" meddai. \t \"私は十分な長待っていた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gerddi a llwybrau a choed mawr, ond mae popeth yn edrych yn ddiflas a gaeafol. \t \"アウト?なぜ私はこのような日​​に出かけるか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r ffeil “%s” yn bodoli eisoes. Symudwch ef o'r ffordd os gwelwch yn dda. \t ファイル \"%s\" は存在します。別の場所に移動してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir gwerth yr allwedd hon i benderfynu maint y grid chwarae. Gwerthoedd dilys: 2 i 8, caiff unrhyw beth arall ei osod i 3. \t このキーの値はプレイする盤面のサイズを決定するのに使用します。設定可能な値は 2〜8 で、それ以外は強制的に 3 になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teimlai ei bod yn dozing i ffwrdd, ac wedi dechrau dim ond i freuddwyd ei bod yn cerdded \t ダイナwith手、および'、非常に真剣に彼女に言ったの手は今、ダイナ、私に言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yn fwy treiffl Watson, yr wyf yn ffansi,. \t そして再び、実際には、私が観察する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe a wnaeth ymdrech i droi'r allweddol yn y clo gyda'i geg. \t 残念ながらそれは彼が本当の歯がないように思われた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac ar gyfer treuliau hyn o bryd?\" \t 王は重いセーム革袋を取った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A phan ddaw i gysgu gyda dieithryn anhysbys, mewn tafarn rhyfedd, mewn dref rhyfedd, a bod ddieithryn a harpooneer, yna eich gwrthwynebiadau am gyfnod amhenodol lluosi. \t 奇妙な町で、その見知らぬ人harpooneer、あなたの異議 無期限に掛けます。 もそこには、私が船員として複数、ベッド二つの休眠しなければならない理由あらゆるこの世の理由だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn sychu am ar 'rhos yn' th chwarae yno drwy'r dydd yn 'fam yn dweud th' awyr o th 'rhos fattens' em. \t 目emを\"湿原fattens\"。彼女は彼らがthの'草を食べると考えているだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n gweld gan y papur, syr, fod Mr Bickersteth ewythr yn cyrraedd ar y \t Carmantic。\"はい?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cytgan. 'Wow! wow! wow! ' \t \"ここで!あなたは看護師ITビットを、必要であれば可能性があります!\"公爵夫人は投げ、アリスに言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t 1ミュージシャンどんな有害な召使いの少年は、これと同じです!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Halloa!\" Meddai. \"Dwi yma,\" meddwn. \t \"それが8位だった。レジー、老人、私----\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel y mwynglawdd ar iddi, felly hi wedi ei osod ar fy; A holl combin'd, yn arbed yr hyn y mae'n rhaid i ti cyfuno \t 聖なる結婚によって:、我々が出会った時、そしてどこで、どのように、我々はwoo'd、と誓いの交換を行う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Copïo cyfeiriad e-bost '%s' \t E-メール・アドレス '%s' をコピーします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn amser uchel i fynd, ar gyfer y pwll yn mynd yn eithaf llawn gyda'r adar a anifeiliaid a oedd wedi disgyn i mewn iddo: roedd Hwyaden a Dodo, yn Lory a Eaglet, a chreaduriaid eraill sawl chwilfrydig. \t その中に落ちていた動物:アヒルおよびドードー、インコandワシがあった、 と他のいくつかの奇妙な生き物。 アリスは方法を導き、全党は岸に泳ぎ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw Muriel yn gwybod am y peth eto. Y portread i fod yn syndod iddi ar ei phen-blwydd. \t 彼女の誕生日。看護師は表向き子供を取り出し"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai un arsylwi sut dan ddwylo'r chwaer ymarfer y taflenni a chlustogau ar y gwelyau eu taflu ar uchel a drefnwyd. \t ベッドは高いと配置に投げられた。 下宿の部屋に達した前であっても、彼女はベッドに固定し、完成した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n hoffi clywed sôn amdano gwerin. \t - meddlin'好奇心私を祝福し、好奇心のための彼のような存在だったことはない\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er bod yr awyr yn erbyn y tro cymylog, y pwll mor llyfn y gallwn i weld \t 私は彼に聞いていないときにここで彼は、表面を壊した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint ffont isaf \t 最小のフォントサイズ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac, yn cael ei anger'd, bwff i ffwrdd oddi yno, Gan droi ei wyneb i'r de gwlith-gollwng. \t ベンヴォリオあなたが自分から打撃を私達に話し、この風。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein ymwelwyr turio bob arwydd o fod yn fasnachwr gyfartaledd Prydain cyffredin, ordew, pompous, ac yn araf. \t 、肥満もったいぶった、と遅い。 むしろ彼は、だぶだぶの灰色の羊飼いのチェックズボン、オーバークリーンでは黒のフロックを着ていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y byddwn wedi cael calchfaen da o fewn milltir neu ddwy a'i losgi yn fy hun, os wyf wedi derbyn gofal i wneud hynny. \t そうする気にしなかった。 池には、一方shadiestと浅い入り江で以上ざっと、いくつかでていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth olygu y cleddyfau gwaedlyd masterless a'r I orwedd discolour'd gan y lle hwn o heddwch? \t [記念碑を開始します。]ロメオ! O、淡い - !誰?あまりに何、パリ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer ceisiadau er bod natur hoff ni i gyd galarnad, eto natur y dagrau yn rheswm i miri. \t キャピュレット我々は祭りを定められたすべてのもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio brenin da o gathod, dim ond un o'ch nine bywydau; yr wyf olygu i wneud beiddgar gau a hwynt, ac, fel y bydd i chi ddefnyddio i mi o hyn ymlaen, sych-guro gweddill yr wyth. \t 併せて太字にする意味、そして、あなたは今後私を使用するものとして、8つの残りの部分を乾燥ビート。あなたの剣を外に摘み取るなります 耳で彼の投手?私はそれが外であるあなたの耳のERE程度とないよう、速攻を行います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ef yw un mab lwcus o gwn, dyna'r cyfan rwy'n gwybod. \t 私はあなたを呼ぶことにします。 彼女の数を得た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os mai dim ond, yn hytrach na chaniatáu glanhau y wraig hon i darfu iddo uselessly pryd bynnag y mae'n yn teimlo ei hoffi, eu bod wedi rhoi ei archebion i lanhau i'w ystafell bob dydd! \t 彼らは毎日彼の部屋を掃除するために彼女の命令を与えていた、そのように感じた! 早朝の一日 - 既に多分ハード土砂降り、の兆候"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer hyn mewn gwirionedd bore rydw i wedi unrhyw beth i'w wneud. \" \t 私がした朝 は何の関係もない。\" マウスは、と言わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes ond angen y dylai'r enw y wraig ifanc yn ymddangos ar y dudalen deitl. \" \t \"それは本当だ、\"コルクは言った。 \"サムパターソンは百のためにそれを行うだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae ein hymchwil yn gorffen ymarferol. \t 私は、王に、明日と呼ぶことにする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedd byth yn Efrog i brisiau Llundain, ac yn y caban CHAPPIE clywed mae'n debyg, o Lundain o'r blaen, ac nid oedd yn ymddangos i feddwl llawer ohono yn awr. \t 前に、そして今それをたくさん考えていないようでした。 少年は、ロンドンでの旅行がeightpenceを彼に戻って設定していることと;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llygod na allwch chi feddwl! \t とまあ、私はあなたが鳥の後に彼女に会うことがしたい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae eu cwrs o gariad, y fynegodd ei marwolaeth: A dyma efe yn ysgrifennu ei fod yn prynu wenwyn \t \"貧しいpothecaryから、とtherewithalは死ぬ、とジュリエットでうそをつくこのボールトに来た.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhai yn lluniau o blant - merched bach mewn ffrogiau sidan trwchus a gyrhaeddodd ar eu traed ac yn sefyll allan amdanyn nhw, a bechgyn gyda llewys ymchwyddo a choleri les a gwallt hir, neu gyda ruffs mawr o amgylch eu gyddfau. \t 自分の足へとそれらについての目立った、とパフ袖とレースの首輪をつけて男の子 と長い髪、または首に大きなruffsと。 彼女はいつも子供を見て停止し、そしてその名前が何であったか疑問に思う、とどこ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna efe yn sefyll o flaen y tân ac yn edrych i mi drosodd yn ei term unigol fewnblyg. \t 彼の特異な内省的な方法で上。 \"ウェドロックはあなたのスーツ\"と、彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd mewnforio'r dystysgrif \t 証明書のインポートに失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaraewyr Dynol \t 人間のプレイヤー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr wyf yn ofni hynny. \t と私はpartie方形いわば、あなたが後にゴムを持っているかもしれない、と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Croeso wedyn. \t [ナースを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fydd ffoaduriaid Affricanaidd anobeithio gwneud yr un peth, - y mae - beth ydyw? \t それにせよなる、それは一定であることの態度、目、声、方法、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Charming symlrwydd. \t \"、完全に文明化\" あなたが言うのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, cyngor a bod asthmatig siarad am y peth wedyn yn deall bod pob stoc quieted i lawr heno er mwyn iddo gael nike da a bod yn barod i frwydro yn erbyn y diwrnod nesaf ceisio wylio milwyr masnachu o'r fath gorchymyn chwant mynd dristwch \t すべての在庫が静かにことを理解している 今夜はダウン 彼は優れたナイキを取得し、準備ができていることが 次の日に戦うために そのような軍隊の取引を視聴しよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lan, fel pe baent yn tynnu bron the \t 臭気モルッカ諸島ではなく、こちこちの砂。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwahanydd Newydd \t 新しいセパレーター(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffeil bost lleol %s \t ローカルメールのファイル %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Nyrs? \t 看護ご婦人のお母さんはあなたの部屋に来ている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Get up!' Meddai y Frenhines, mewn uchelfain, llef uchel, a'r tri garddwyr yn syth neidio i fyny, a dechreuodd plygu i'r Brenin, y Frenhines, y plant y brenin, a pawb arall. \t まで上昇し、王、女王、王室の子どもたちにお辞儀を始めた、と 他のみんな。 女王が叫んだ\"!それをオフのままに\"。 \"あなたは私はめまいがして。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llwyddiant bod y posibilrwydd iawn o'i methu wedi rhoi'r gorau i fynd i mewn i fy mhen. \t 不合格は、私の頭の中に入力して消滅していた。 これは、ドアの前に四時に近かった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fydd unrhyw beth yn eu cynnwys, ond mae'r extremest cyfyngu ar y tir, nid loetran o dan gysgod the gysgodol o warysau acw yn ddigonol. \t 土地の限界、あそこの倉庫の日陰の風下に道草はしないれます 足りる。 いいえ、25.40陥ることなく、彼らはことのできるよう同じように近付いて水を取得する必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch â credu gormod arno.\" \t \"Joveは!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n 21 a ydych yn 20 oed ac rydym yn yn hapus. Felly mae 'n sylweddol oera. \t 満足している。だから本当にクールです。私はちょうど持っている 基本的に、同じように私は戻って私の母を持っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod i Dudalen _Wag \t 空のページをセットする(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ychwanegu neges at y crynodeb: rheswm anhysbys \t メッセージをサマリへ追加できません: 原因は不明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda hyn ei liwt ei hun unwaith o hyd, nawr penelin gwyllt, hanner canrif yn ôl oedd Nathan Swain \t 日の出と日没の間でfifteenクジラを殺す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn golygu nad ydych yn gallu ei roi ar eich dillad eich hun? \" \t \"いいえ、\"メアリーは非常に怒って、答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch i mi rhywfaint o fwyd a diod, a gadewch i mi eistedd i lawr yma. \" \t それは部屋を横切って移動するのケンプは、バスケットの椅子を見た後、包帯を見つめた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON i ddim yn brathu fy bawd, syr. \t アブラハムはこの先生、私たちに親指をかむか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t ブロック中の連絡先(_B)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw copi o'r ddogfen bresennol \t このドキュメントを別名で保存します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu teitl y dudalen yn y pennawd \t 履歴ウィンドウにタイトル列の表示を行うかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr mae am Ivan marw hefyd. Beth yw busnes y teulu? \t 彼はあなたにそれに言及しない? 彼の父親は、ロシアの暴徒の頭です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky ewythr na, byddwch yn gweld, ddim eisiau iddo fod yn artist. \t 彼はその方向に任意の才能を持っていた考えていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ydych chi'n gwybod unrhyw beth am eich ewythr?\" \"Na,\" meddai Mary. \t \"あなたの父と母は彼について話を聞いたことがない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A hi a ddechreuodd feddwl dros bob un o'r plant ei bod yn gwybod a oedd o'r un oedran fel ei hun, i weld a allai fod wedi cael eu newid ar gyfer unrhyw un ohonynt. \t 彼女自身として、彼女はそれらの任意のものに変更されていることができるかどうか。 '私はエイダいないよ確信し、彼女は彼女の髪がそのような長い巻き毛で入るために\"、氏によると、鉱山"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s \t POP サーバー %s へ接続できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn i fod wedi gostwng. \" Wel? \" \t \"私はあなたが望む事の並べ替えの神経と強さを持っていない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'ALL Sut y gallaf wedi gwneud hynny?' Hi'n meddwl. \t \"私は再び小さく成長する必要があります。'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd frwydr erchyll yn y darn o'r dafarn, ac mae ei benderfyniad yn wnaed. \t 行った。 彼は、窓から外を這い急いhis衣装を調整し、最高逃げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r seiffr hwn yn cynnal gwirio \t この暗号は妥当性の検証をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nawr, pan ddywedaf fy mod yn yr arfer o fynd i'r môr pan rwy'n dechrau tyfu niwlog am y llygaid, ac yn dechrau bod dros ymwybodol o fy ysgyfaint, dwi ddim yn ei olygu i gael ei casglu bod i byth yn mynd i'r môr fel teithiwr. \t 目について、および私の肺の意識以上のように開始、私は意味しない それは私が今まで乗客として海に行くことを推測している。 もしニーズが財布を持っている、と財布がぼろですが、必要乗客として移動するためには"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, rwy'n erfyn dy faddeuant!' Hi meddai mewn tôn siom mawr, a dechreuodd pigo nhw i fyny eto cyn gynted ag y gallai, am y ddamwain y pysgodyn aur gedwir yn rhedeg yn ei phen, a hi oedd yn rhyw fath amwys syniad bod rhaid iddynt gael eu casglu ar yr un pryd a'i roi yn ôl i'r rheithgor-bocs, neu maent yn \t 再び早く彼女ができたとそれらの設定は、金魚の事故のために実行維持 彼女の頭の中で、彼女は漠然としたソートしていた 彼らは一度に収集し、陪審ボックスに戻さ、またはそれらしなければならないという考え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch y cyfrinair ar gyfer y dystysgrif. \t この証明書のパスワードを入力して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn ddweud wrthych hanesion am crydd gwyr y byddai ffieidd-dod i chi natur ddynol. ' \t その人間性と嫌悪you。\"でしょう 彼は窓にはステップオーバーと彼の声の一番上にそれを介してのことを叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae conceit ofnadwy o farwolaeth a nos, Ynghyd â'r ofn y lle, - \t ボールト、古代レセプタクル、、この多くの百年のため、骨のように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac y gall y boncyff fod discharg'd o wynt Yn wyllt fel powdr hasty fir'd \t 致命的な大砲の胎内から急いで蓄え。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ger Ynys anghyfannedd, oddi ar Patagonia, 1 Tachwedd, 1836. \t この錠剤は、彼の妹によって彼のメモリに建立されています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu, os ydych yn dewis mynd ymhellach, ni fydd yn annoeth, ar gyfer yr wyf wedi dod o hyd i'r cynnydd o abwyd teg i fod yn bron fel y sgwariau y pellter. \t 距離の二乗として、非常に近いことが公正な餌の増加。 一人で仙人。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Twixt fy eithafion ac i mi mae hyn Shall cyllell gwaedlyd chwarae yr ymerodraeth; gymrodeddu bod \t どの汝年の委員会と芸術は、真の名誉のない問題に持って来ることができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn siarad yma yn enw eich rhieni a'ch cyflogwr, ac yr wyf yn gofyn i chi ym mhob difrifoldeb am esboniad ar unwaith ac yn glir. \t 迅速かつ明確に説明するためのすべての深刻さであなたを要求する。 私は驚いています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n meddwl y byddai'n llithro rownd y daith hon ac yn edrych i mewn i'r coed a gweld os oes a oedd unrhyw cwningod hercian am. \t 約ホッピングどんなウサギがいた。 彼女は非常にスキップを楽しんで、彼女は少しゲートに達したとき、彼女はそれを開けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd bob amser yn datblygu i fod yn ofni, syr.\" \t \"あなたはそれを期待していたことを私に教えているわけではない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi tha 'byth yn eu gweld nhw? \" \t \"いいえ。すべてがインドで雨の後に熱い、そしてウェット、そして緑である、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Conffiwsaidd meddwl gwleidyddol diddymu alaw y dyddiad a roddir enw Tseiniaidd maent yn ei alw sigledig cau dyblu yn ddeunaw oed \t 政治思想 曲を溶解 彼らはそれを呼ぶ中国の特定の名前日付 シャットスイング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn wir, roedd hi wedi dipyn o ddadl hir gyda'r Lory, a oedd o'r diwedd troi sulky, a dim ond dweud, 'Rydw i'n hŷn na chi, ac mae'n rhaid i wybod yn well', ac nid yw hyn fyddai Alice caniatáu heb wybod pa mor hen yr oedd, ac, gan fod y Lory gadarnhaol gwrthododd ddweud ei oed, nid oedd mwy i'w ddweud. \t と、このアリスはないのと、唯一の\"私はあなたよりも古いですし、もっとよく知る必要があります\"、と言うでしょう 、それはどれくらい古い知らなくてもできるようにし、 ローリーが積極的にその時代を伝えることを拒否したとして、言うことにこれ以上はありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid ei glwyfau, mewn unrhyw achos, eisoes wedi gwella'n llwyr. \t 彼はその点ではハンディキャップを感じなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Motty yn ddiogel gyda chi, Mr Wooster. \t 私は、偉大な都市の誘惑が何であるかを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid argraffu cyfeiriad y dudalen yn y pennawd \t ブックマークウィンドウにアドレス列の表示を行うかどうか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Drawling-feistr yn hen pysgota llysywod môr-llyswennod, sy'n defnyddio i ddod unwaith yr wythnos: \t HEは、ストレッチ、ドローリングたちを教えて、失神の:週に一度来るために使用さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Miss Mary ddigon o arian ac y byddwch yn mynd i Thwaite a phrynu hi rhai hadau blodau a set o offer yr ardd i wneud gwely blodau. \t とガーデンツールのセットは、花床を作るために。 彼女は前にもやったことがないので、きれいなものと成長を容易に選択し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygell: %s: %s \t カレンダのアドレスを回復できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyw cynhaliaeth LDAP ddim wedi ei grynhoi yn y fersiwn hwn o Evolution. Os ydych chi am ddefnyddio LDAP o fewn Evolution, rhaid i chi osod pecyn Evolution â LDAP wedi ei alluogi. \t このバージョンの Evolution は LDAP のサポートが無効になっています。Evolution で LDAP を利用するには、LDAP を有効にした Evolution パッケージをインストールする必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Creu posau newydd \t 新しいパズルの生成(_G)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ein parti yn gyflawn, \"meddai Holmes, botymau dechrau ar ei pys-siaced a mynd â'i cnwd hela trwm oddi wrth y rhesel. \t ラックから重い狩猟収穫。の\"ワトソン、私はあなたがミスタージョーンズを知っていると思って、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r cyfan yn swnio mor wahanol i India, ac unrhyw beth newydd yn hytrach denu iddi. \t しかし、彼女は彼女が興味を持っているかのように見えるするつもりはなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i'r rheolwr ei hun yn dod, ac mae'n rhaid yn y broses yn cael ei dangos i'r teulu cyfan diniwed bod yr ymchwiliad hwn yn amheus \t 全体の罪のない家族、この不審な調査 状況は、マネージャの知性に委託することができる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn mynd â chi cyn bo hir llawen, ond yr wyf yn jyst ddod i'r casgliad yn fyfyrdod difrifol. \t 私はそれの終わり近くだと思う。私はしばらくの間、その後、単独で残す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymeradwyo. \t - うまいぞ!でかした! - ありがとうございます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn Affrica bod y byfflo Cape roddodd hwn i mi. \t これはclose呼び出しをされている必要があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ail-gysoni â'r gwesteiwr \t サーバの再同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidio â chofrestru \t 登録できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, rydym yn sefyll o gwmpas ein peiriant, jostled gilydd, mynegi ein teimladau drwy siarad-utgyrn, neu mewn tôn yn is cyfeirio at y conflagrations gwych sy'n y byd wedi gweld, gan gynnwys Bascom yn siop, a, rhwng ein hunain, rydym yn credu bod, roedden ni yno yn eu tymor â'n \t - トランペットを話す、またはその偉大なconflagrationsと呼ばれる下のような口調で 世界はバスコムのを含め、目撃している ショップ、そして、自分自身との間で、我々は、我々の季節にあった、と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn ddyn mawr a ydych yn gwybod, rwy'n teimlo am chi ac mae'n hapus. \t あなたとそれが幸せです。それは驚くべきものだ 私に何が起こったの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth mynni ddweud wrthi, nyrs? Nid wyt ti fy marc. \t 看護私 は、、先生を彼女に教えてくれる - あなたが抗議を行うこと:これ、私のような"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly roedd yn bod ar y diwrnod 29 o Chwefror, ar ddechrau y dadmer, unigol y person hwn yn disgyn y tu allan i anfeidredd i Iping pentref. \t この特異な人は村をIpingに無限から落ちた。 翌日、彼の荷物は、スラッシュで到着 - そしてそれがあった非常に顕著荷物。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- O, Bob. Bob! - Beth ydyw? \t - ここまで来て、屋だろうか? - ちょっと待って。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Quoil, cafodd alwad. \t 噂によると、彼はWaterloo at兵士をしていたと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, y Siapaneaidd mewn ffordd oedd y grym gwladfaol, y pŵer imeprialaidd yma. \t ここに国力を集めていました。 日本は第二次世界大戦が終わるまで、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Actifadu \t 有効にする(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, oh annwyl 'llefodd Alice, gyda byrstio sydyn o ddagrau, 'i ddim yn dymuno BYDDAI iddynt roi eu pennau i lawr! \t 私はここにすべてに単独でいるのので、非常に疲れている!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oeddwn yn yfed gormod! Mae llawer gormod. \t あまりにも多くとてもたくさん!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oeddwn i'n siarad â mi fy hun? Beth mae'r - \" \t \"不安にならないで、\"声は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi byw yn dawel gyda mi yn y wlad. \t 私は氏ウースター、あなたが慎重に彼の世話をされることを知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nawr edrychwch yma!\" Meddai sydyn. \t \"THA\"が非常に多くの質問をしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice dal y babi gyda rhywfaint o anhawster, gan ei fod yn greadur queer bach siâp, a chynhaliwyd ei breichiau a'r coesau i bob cyfeiriad, 'union fel seren-pysgod,' meddwl Alice. \t と\"、ちょうどスター - 魚のように\"、全方向にその腕や脚を差し出した とアリスは思いました。 かわいそうなことは、彼女がそれをキャッチするときに蒸気エンジンのようsnortingし、保持した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth allai fod yn fwy llawn o ystyr -? \t の部分は、すべての残りは、その後部に来る;説教壇は、世界をリードしています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae o wedi cael rhyw fath o ffit toredig,\" meddwn. Cymerais golwg arall. \t \"Jeevesの!誰かが彼に肉を供給している!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma calonogwyd y llall mochyn gini, ac roedd hatal. \t '次にあなたが座ってこと、\"キングは答えた。ここにモルモット他の応援、およびWS 抑制。 \"さあ、それはモルモットを終えた!\"とアリスは思いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護モードでの POP サーバ %s への接続に失敗しました%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y weithred ebost wedi'i diddymu: terfyn storfa wedi ei gyrraedd \t 要求されたメールの動作を中断しました: 領域割り当てを越えました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrych ar y cloc?\" Meddai, gan syllu o gwmpas mewn modd gysglyd, a siarad ar ei \t 手、そしてその後、\"確かに。\"、より完全に目覚めてき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fe ddylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyffredinol Gyhoeddus GNU ynghyd â %s; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USAslot type \t あなたは %s と一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、 を参照してください。slot type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice dyfalu mewn eiliad ei bod yn edrych am y fan a'r pâr o gwyn menig plentyn, ac mae hi'n dda iawn-naturedly dechreuodd chwilio am ar eu cyfer, ond eu bod yn unman i gael eu gweld - popeth yn ymddangos i wedi newid ers ei nofio yn y pwll, ac mae'r neuadd fawr, gyda'r bwrdd gwydr a'r drws bach, wedi diflannu yn gyfan gwbl. \t 子供の手袋は、と彼女は非常に快く彼らのために約狩りを始めたが、彼らはいた 影も形も見えない - すべてがように見えた ガラスのテーブルで、プール、そして大きなホールで彼女の水泳から変更されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr hugain oedd bum munud blwyddyn deuddeg, a wrth gwrs yr oedd yn ddigon clir yr hyn a oedd yn y gwynt. \t もちろん、それは何だった明らかに十分だった 風。 \"私のタクシー運転手は、高速運転。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffem weld arloesedd o fewn dysgu ieithoedd. \t そのためには公開された言語データが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn cofio i mi!\" Mae hi'n gwaeddodd allan. \"Rydych yn ei wneud! \t あなたは世界で何よりもきれいです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, Nid wyf yn gwybod, ond rhaid i ni ddod o hyd iddo. \t あなたは私を助けていないのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto fyddai'r brad duaf i Holmes i dynnu yn ôl yn awr gan y rhan yr oedd wedi intrusted i mi. \t ホームズ部からすぐに戻って描画する その彼が私にintrustedていた。 私は、私の心を固めした煙"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi oedd yn sefyll y tu mewn i'r ardd gudd. > \t > 第IXいずれかが今まで住んでいた奇妙なHOUSE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dywedwch wrthyf, Pat, beth sy'n bod yn y ffenestr?' \t '確かに、それは腕、ヤーの名誉だ!\"(彼はそれarrumを。と発音)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n dymuno Doeddwn i ddim wedi crio gymaint!' Meddai Alice, wrth iddi nofio am, ceisio dod o hyd ei ffordd allan. \t 彼女の方法から。 \"私は、私が思う、今それを罰する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygellau sbwlio \t スプールフォルダーの名前は変更できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ymuno \t 参加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Datblygwyr y gorffennol: \t 前バージョンの開発者:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes amheuaeth ei fod wedi cael amser caled iawn ohono, ac felly roedd I, hyd yn oed i'r pwynt hwn, mae'n rhaid i mi ei hun, i ddymuno iddo y diafol, neu ar Reef Walpole o leiaf. \t ポイントは、私は悪魔に彼を希望の、または少なくともウォルポールリーフで、所有している必要があります。 それはすべての後、チェスターは、おそらく、対処する男だった、という一度か二度、私に起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Yna, hie chi felly i Brawd 'Lawrence gell; \t 夫が妻にするそこにとどまります:今、あなたの頬に理不尽な血液をしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO A ydym yn ei olygu yn dda, yn mynd i guddio hwn; Ond 'TIS dim ffraethineb i fynd. \t マーキューシオはなぜ、人は求めることができる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s. Gwall wrth anfon enw defnyddiwr: %s: \t POP サーバ %s に接続できません。 ユーザ名の送信中にエラー: %s:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Does dim gêm yn y stafell hon \t この部屋にはゲームはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brags ei sylwedd, nid o addurn: Maent yn cael eu ond cardotwyr a all gyfrif eu gwerth; \t しかし、私の本当の愛がそのような過剰に栽培されている、私は半分私の富の合計を合計することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar yr achlysur hwn, Gregor dal yn ôl o ysbïo allan o dan y ddalen. \t このように、彼は母親にこの時間を見てから控えとそのちょうど幸せだった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y Capten yn gwybod bod Jona yn ffoadur, ond ar yr un pryd yn penderfynu helpu hedfan i greu'r ei gefn ag aur. \t 金で、その背面道を開く飛行を助ける。 まだヨナはかなり彼の財布、慎重な疑惑を取る際にも、痴漢行為を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Argraffu'r rhestr o femos \t このメモを印刷"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Circumambulate dinas brynhawn dreamy Saboth. \t CorlearsのフックからCoentiesのスリップに移動し、そこから、北方ホワイトホール、で。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn 6:15 pan fyddwn yn gadael \t ベーカーストリートは、それはまだ10したい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhiant Hygyrchol \t アクセス可能な親オブジェクト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn dwy awr mae'n rhaid i ni fod ar yr olygfa o weithredu. \t ミスアイリーン、またはマダムは、むしろ、彼女のドライブ7時から返します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna, byddwch yn clywed bod, sis? \t 二階に沿って今トロット そしてもはや私たち大人たちを気にしないでください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dyna pam, pan ddaeth Bruce Corcoran ataf gyda ei drafferth, fy weithred gyntaf oedd ganu'r gloch ac yn ei roi i fyny at y bachgen gyda thalcen chwyddo. \t 鐘を鳴らし、膨らんだ額with若者にそれを置く。 \"はアスクジーブスのまま、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Grete, \"a phan Gregor oedd unwaith eto yn y tywyllwch, ac yn agos gan y merched cymysg eu dagrau neu, yn eithaf sych Eyed, syllu wrth y bwrdd. \t 彼らの涙かは、かなり目を乾燥させ、テーブルを見つめていた。 グレゴールはほとんどない睡眠を彼の夜と日を過ごした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gad i mi weld: bedair gwaith yn bump oed yn deuddeg, a phedair gwaith chwech yn ddeg, a phedair gwaith saith yn - o diar! \t 7人です - あら! 私はそのレートで20になることがないもの!ただし、乗算表はしません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Gwaith 3 Jabber \t 勤務先の Gadu-Gadu ID 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn y Gwningen Gwyn chwythu three ffrwydradau ar y trwmped, ac yna unrolled the sgrolio memrwn, ac yn darllen fel a ganlyn: - \t 羊皮紙のスクロールは、次のように読んで: - \"ハートの女王は、彼女はすべての夏の日に、いくつかのタルトを作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â gadael i mi glywed yr enw eto! \" Na fyddaf yn wir! \t 会話のテーマを変更するために急いで。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudodd ei wefusau. \t すべてのこれらの奇妙なしぐさは、からまだ知らない人しわがれ声の音を伴っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond ac eithrio dau ddigwyddiad rhyfedd, yr amgylchiadau ei arhosiad hyd nes y \t クラブ祭の特別の日は非常にcursorily以上渡すことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU ynghyd â'r rhaglen hon; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA 02110-1301 USA \t あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ers iddi adael y gadair eistedd lle'r oedd y gŵr chanced i'w roi, mae hi'n eistedd i un ochr mewn cornel. \t コー​​ナーの片側。妹は、プレイし始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna daeth y goleuni, a Mr Tedi Henfrey, mynd i mewn, roedd wyneb yn wyneb gan y bandaged person. \t 人。 彼は、彼は言う、\"あっけにとら\"だった。\"こんにちは、\"見知らぬ人は、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen \t ドキュメントの制限を上書きします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Nid wyf i,' meddai'r Hare Mawrth. Alice ochneidiodd wearily. \t \"私はあなたが時間とのより良い何かをするかもしれないと思う、\"彼女はそれで無駄ではなく\"と言われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Modiwlau GTK+ sydd ar gyfer cymorth hygyrchedd \t アクセシビリティをサポートする GTK+ のモジュール"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y tro hwn, gallai fod NAC gamgymeriad am y peth: nid oedd yn fwy na llai na moch, a theimlai y byddai'n hollol hurt iddi gyflawni ymhellach. \t 豚、と彼女は、さらにそれを運ぶのが、笑止千万だと感じた。 そこで彼女は、小さな生き物を下に設定し、非常にそれを小走りに離れて見てほっとしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor cyfeiriadur y storfa: %s \t キャッシュ・フォルダを開けませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly llythrennol, yna dim ond un... os ydych chi'n meddwl amdano fe, dim ond un gorchymyn yma, ar y linell ben, yma. \t この3+7というたった一行のコマンドが やっぱりもう一つコマンドを加えてみよう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, nid dyma'r adeg o'r flwyddyn i gynnal busnes eithriadol, rydym yn cydnabod hynny, ond adeg o'r flwyddyn ar gyfer cynnal unrhyw fater, nid oes y fath beth o gwbl, \t それが、ないビジネスを行うれないための年の時は、そのようなものは、すべてではありません 氏Samsa、そしてそのようなことはしてはなりません。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i'n mynd i adael i chi wylio y cynnig trwy araf-gynnig camera sydd wedi'i bennu ar y cert symudiadau gan bydd y bêl yn syrthio a gallwch wylio taflegryn y camera \t ボールが落ちるとは、どのミサイルカメラを見ることができます どのように真のこの再び あなたが脂肪を見ることができるかどうか、初めてのようにフィルム上に線があるだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr Ddienw \t 名前なしの一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei llygaid gleams gyda golau o gudd-wybodaeth pur. \t \"Jeevesは、我々はあなたのアドバイスをしたい。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid i hynny wedi bod yn galw yn agos. \t はい。それはまだ私を悩ます 時々。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â'r gwesteiwr IMAP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って IMAP サーバに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brîd cwt oedd yn sefyll yn unig flynyddoedd yn ddwsin yn ôl, er ei fod wedi bod yn hir heb ei feddiannu. \t 前に、それは長い間空いていたのに。 それは私の大きさ程度であった。それはいたずら好きな男の子、いずれかで火にセットした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr Anhysbys \t ユーザを特定できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Euroclydon, serch hynny, yn nerthol Zephyr dymunol i unrhyw un yn-drysau, gyda ei draed ar yr hob yn dawel tostio i fynd i'r gwely. \t 静かに床で乾杯コンロで彼の足。 そのの - \"Euroclydonと呼ばれるその激しい風の判断では、\"古い作家は言う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae mor wir,\" meddai George, - \"yn ogystal ag y gallwn i wedi ysgrifennu fy hun.\" \t \"じゃあ、聞いて、\"シメオンは言った:\"私はこれを知って考えたとき、それは私にとってあまりにも苦痛だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim eisiau dim o hyn, Fi jyst yn rhedeg i ffwrdd o'r hyn ond yn cadw ar ôl i mi. \t 離れてこのからが、私に続く維持されています。 ためにもこの中の父の接続の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn gyrru i ffwrdd i wahanol gyfeiriadau, ac yr wyf yn mynd i ffwrdd i wneud fy hun trefniadau. \" \t 私は自分自身をするために立ち去った アレンジ。\" \"どっちですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd Dangos Lleoliad \t 次の場所をスキャンできませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn dymuno ei bod wedi bod o fy ngorsaf hun! \t どのような彼女がしたであろう女王!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond hwyrach, byddwch chi gweld oes ffordd i ddweud wrth y cyfrifiadur neidiwch o gwmpas a dolennwch o gwmpas i mewn i'r gyfarwyddiadau, felly gall ei wneud pethau eto ac eto ac eto neu sgip pethau eraill. \t 後で説明するけど コンピューターに命令文の中をループさせて 同じ事を繰り返したり、 次のプロセスにスキップさせたりする方法もある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'n bert' n bert rhywbeth o'i le nerfus yma heb \t なし 自身の心の議事堂 犯罪法案"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r golau yn yr ystafell fyw yn eu diffodd yn unig yn hwyr yn y nos, ac erbyn hyn roedd yn hawdd sefydlu bod ei rieni a'i chwaer wedi aros yn effro bob amser hwn, ar gyfer un \t 彼の両親と妹がいずれかに、すべてのこの時間に起きて滞在していたことを立証 すべての3つのつま先で遠ざかっとしてはっきりと聞くことができる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Siarad \t 声を出す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Oedi symudiadau'r cyfrifiadur \t コンピュータのプレイを遅くする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dr Kemp Mae gweithgareddau gwyddonol wedi ei wneud yn ddyn sylwgar iawn, ac wrth iddo recrossed y neuadd, sylwodd man tywyll ar y linoliwm ger y mat ar waelod y grisiau. \t ホールをrecrossed、彼はの麓にマットの近くにリノリウムに暗点に気づいた 階段。 彼は二階に行きましたし、それが突然何を自問する彼に起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Llamhidyddion There'sa agos y tu ôl i ni, ac mae o sathru ar fy gynffon. \t どのように見ているか熱心にロブスター、カメ、すべての事前!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na!\" \t 彼女は台所に非常に静かに行って、あまりにもミリー彼女何を聞いて没頭was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n shivered ychydig wrth iddi gau y drws y tu ôl iddi, ac mae ei hwyneb yn huawdl ei syndod a dryswch. \t 彼女の驚きと当惑の。 \"私は、決して\"彼女はささやいたない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gydag un glust ar agor, Phineas?\" Meddai Simeon, yn dawel. \t \"いいえ、私は寝て、すべての耳と、1〜2時間のため、私はかなりよく疲れていたために、しかし時"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddodd Mr rhyfeddu a Yelp o fraw yn y cyffwrdd. \t タッチ。 \"私はあなたを裏切るしたくない、\"氏はマーベルの方向から離れて縁取り、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto, hyd yn oed wedyn tu hwnt i gyrraedd unrhyw ddisgyn -'out o fol hell' - pan y morfil seiliedig ar esgyrn y môr yn eithaf, hyd yn oed wedyn, mae Duw yn clywed y engulphed, edifarhau broffwyd pan fydd yn gweiddi. \t クジラは、神がengulphedを聞いて、その時でさえ、海の最大限の骨際に接地 彼が叫んだときに預言者を悔い改め。 その後、魚させる神speakの過去、そして海の震えて寒さと黒さから、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Halloa, Bertie! \t 私は彼を逃した。彼は上がっている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth oedd y berthynas rhyngddynt, a yr hyn y mae'r gwrthrych ei ymweliadau mynych? \t 何を彼の繰り返しの訪問の目的は? 彼女は彼のクライアントは、彼の友人、または、彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae maint y cabinet. \t あまりにについて簡単に補正のための大規模な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y brif ffenestr ar y sgrin \t メインウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydych wedi sylwi. \t そして、まだあなたが見てきました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio'r ffeil grynodeb ffolder `.folders' (exmh) \t '.folders' をサマリファイルとして使用する (exmh)(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn Defnyddio Cyfeiriad E-bost \t メールアドレスを使用する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Math ffont anhysbys \t 不明なフォントの種類です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU gyda'r rhaglen hon; os nad ydych, ysgrifennwch at: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA \t あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n rhoi'r gorau i fod wallgofddyn, iawn. \t 問題は、それがかかる、です。 ビルドにはかなりの数時間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "SAMPSON Na, syr, dwi ddim yn brathu fy bawd ar chi, syr, ond yr wyf yn brathu fy bawd, syr. \t 親指、先生。 グレゴリーは先生、あなたが喧嘩ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r holl emosiynau, a bod un yn arbennig, yn ffiaidd at ei oer, yn fanwl gywir ond rhyfeddol meddwl cytbwys. \t 見事にバランスのとれた心。 彼は、私はそれを取る、最も完璧な推理と観察マシンであったこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gywilyddus!\" Meddai Mr Bunting, mewn. \"'Gwarthus,'\" meddai Mr Henfrey. \t \"私はそれを聞いた - 異なる。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hynny! \t あなたが確認されていません。そして、まだここまでで見てきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Kemp!\" Gwaeddodd y Llais. \"Kemp! \t !安定に保つ\"とグリップが締め。自分自身を解放するために必死の願いがかかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydym yn hwylio gyda'r llanw nesaf yn dod,' o'r diwedd efe a atebodd yn araf, yn dal yn astud \t 彼を注目して。 \"いいえ早く、先生の?'--'はすぐに十分な任意のための"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n dweud!\" Meddai. \"Ond mae hyn yn nonsens. \t これは、いくつかのトリックです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CHAPPIE actor enwog - a diwedd y mater oedd, ar ôl yn hytrach poenus olygfa, prynais yr Gentleman Gwlad. \t シーンは、私はカントリージェントルマンを買った。 だから、物事がこの特定の朝に立っていた方法だ、と私はどんな感じていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn anaml, ond ei fod yn falch, rwy'n credu, i fy ngweld. \t ほとんど話し言葉が、思いやりのある目で、彼は肘掛け椅子に私を振ったとの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s - Angen Cyfrinair \t %s — パスワードが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysylltau Brwd \t 最新の連絡先"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai, ond byddai'n chi'n ei newid lleoedd gyda'r teigr? \t - まあ、今ではない。 - MM - MM!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roeddwn hefyd yn ymwybodol o hynny,\" grwgnach Holmes, setlo i lawr ei hun yn ei gadair freichiau a chau ei lygaid. \t アームチェアと彼の目を閉じ。 私たちの訪問者は、だるい、のんびり図でいくつかの明白な驚きを見やった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r caru fy mhlentyn: Rwy'n credu bydd hi'n rul'd Ym mhob ffordd gan i mi; nage yn fwy, yr wyf yn amau nad yw'n .-- \t 妻は、寝る彼女のEREへ行く;私の息子、パリの\"愛のここに彼女を紹介する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn eistedd yn y gadair freichiau hen, meddwl am hyn a'r llall, ac yna yn sydyn ydych yn edrych i fyny, ac yno y mae. \t 突然に、見上げると、そこに彼はです。彼はわずかでポイントからポイントへ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio mwy na tywysog cathod, gallaf ddweud wrthych. \t 賛辞の勇敢な船長。あなたが刺すの歌を歌うように彼は戦う - 時間、距離、および割合を保持し、私にかかっている彼の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice ysgwydd, ac roedd yn anghyfforddus o ên miniog. \t しかし、彼女は失礼なことを好きではなかったので、彼女も彼女ができたと、それを退屈させる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "London Bridge, ac mae'r rhuo dŵr yn ei daith drwy'r bibell yn israddol in ysgogiad a chyflymder i'r gwaed o'r galon gushing y morfil. \" \t クジラの心臓から流れ出る血液への弾みと速度。\" - ペーリー'S神学。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd eisoes yn y neuadd, ac o ystyried y symudiad sydyn y mae Yn y diwedd tynnu ei droed allan o'r ystafell fyw, gallai un wedi credu ei fod wedi ei losgi yn unig y wadn ei droed. \t リビングルームから彼の足を引っ張って、人は彼がちょうど焼いたと信じていたかもしれない 彼の足の裏。 ホールでは、しかし、彼は彼の体に向かってから離れて彼の右手を伸ばして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyna'r darn pwysicaf o dystiolaeth rydyn ni wedi clywed eto,' meddai y Brenin, rhwbio ei ddwylo; 'felly nawr yn gadael i'r rheithgor -' \t 彼の手をこすりこと;'など今陪審ができます - ' '彼らのいずれかがそれを説明できる場合は、'Aliceは(彼女は最後に非常に大きく成長した、と述べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 連絡先を検索(_S)..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A beth mae hi'n bwriadu ei wneud gyda'r llun? \" \t \"。私を台無しにする\"しかし、どうやって?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Label \t Y方向のラベル:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Atebais,\" rydym wedi bod yn stof gan morfil. \" \t クジラ。\" - 攻撃されたナンタケット島のクジラ船エセックスの難破船の\"NARRATIVE、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, nid yn unig oedd yn herfeiddiad blentynnaidd ac mae ei ddiweddar iawn ac yn annisgwyl \t ハードこの需要に彼女を導いた自信を獲得した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac steep'd yn y gwaed -? Ah, beth am awr cas Yn euog o hyn gyfle druenus -! Roedd y fenyw stirs. \t [ジュリエットが目を覚ますとかき混ぜる。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhyngosod Delwedd \t 画像の補正"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth I i fynd â hi gan ei dylwyth y gladdgell; Ystyr i gadw ei ofalus ar fy gell \t 私は便利にロミオに送ることができるまで:、しかし私が来たとき に - いくつかの分ERE時間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda mwy o dy: Onid hyn yn caru bod ti a ddangosir yn ychwanegu mwy o alar gormod o fy hun. \t 愛はため息のヒュームとrais'd煙です。purg'd、愛好家の目に輝く火ビーイング。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrthi'n llwytho i lawr. Ydych chi am gadw'r apwyntiad? \t ダウンロード中です。予定を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydym yn teithio gan yr Underground cyn belled ag y Aldersgate, a taith gerdded fer aeth i ni \t ザクセン=コーブルク広場、我々はのを聞いていた特異な物語の場面"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Methinks fy corff yn ond mae'r Lees o fy cael ei well. \t 実際に、私は言うそれを取るだろう私の体を取る、それは私ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neidio i'r trac nesaf \t 次のトラックに進む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda'r holl edmygu harddwch o Verona. Ewch yno, a, gyda llygaid unattainted, \t 私は提示しなければならない、と私は、なた、なたの白鳥カラスを考えさせることにあると彼女の顔を比較。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn th 'gerddi blodau ar gael a fydd pethau'n cael stirrin' i lawr isod yn dywyll th '. \t thの'太陽のwarmin\"'日。あなたは、ビットO'緑のスパイクはstickin\"表示されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy nhŷ wedi'i gael yn y cyfamser wedi shingled i lawr i'r ddaear ar bob ochr. \t 旋盤では、私はの一撃と一緒に家ごとに爪を送信できるように喜んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn dda-nos, Watson, \"ychwanegodd, fel olwynion y Brougham rholio i lawr brenhinol y stryd. \t 通り。 \"次の3つで、明日の午後を呼び出すには十分になるなら時、私にはすべき"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bandying geiriau! Rwy'n meddwl hwyliog da - \" \t \"出てくる、\"声は言った、氏とマーベルは、突然約ぐるぐるand行進を開始しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywodd arogli agos y tu ôl ei phen fel y mae'n ymddangos, a throi, yn synnu i gweld Neuadd y dwsin troedfedd oddi ar y grisiau topmost. \t 一番上の階段のホールダースの足を参照してください。 しかし、別の瞬間に彼は彼女のそばにいた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti a adwaenost JULIET y Mwgwd y nos ar fy wyneb; \t 他の乙女赤面なたは私が、夜に話を聞いたなたれるそのために私の頬を塗りたくるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Teigrod? Rhif \t 虎は何の関係もない しかし、彼の爪と彼の牙。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: Sganio negeseuon newydd \t %s: 新しいメッセージの解析中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dechrau'n guddiedig \t チャットを開始"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd Mr rhyfeddu, troi, yn jerk fflint i fyny i'r awyr, olrhain llwybr cymhleth, rhewi am eiliad, ac yna fling wrth ei draed gyda bron yn anweledig mor gyflym. \t 現時点ではハングし、ほとんど目に見えない速さで彼の足元に羽織る。 彼はあまりにもかわすに驚きました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu at y dilyniant yn rhes ~a \t ~a がある行に並べなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael \t 抜ける(_L)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dyn tlawd Rwy'n, eich Mawrhydi,' dechreuodd y Hatter, mewn llais crynu, '- ac yr wyf yn nid oedd wedi dechrau fy te - nid uwchben yr wythnos neu ddwy - a beth gyda'r bara-a-menyn mynd mor denau - a disgleirio y te - ' \t 私のお茶を開始していない - は一週間かそこら、上記の - どのようなパンアンドバター とお茶の瞬き - - そうシンなって\" \"何のきらめきは?\"王は言った。帽子屋が\"それは、お茶から始まった\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw hi wrth ochr y gwely oedd ei Ayah. \t \"なぜあなたは来たのですか?\"彼女は奇妙な女に言われた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddech yn ceisio defnyddio'r gyrrydd \"%s\" er mwyn argraffu. Mae angen gyrrydd PostScript ar y rhaglen hon. \t プリンタに対して \"%s\" のドライバを使って印刷を試みましたが、PostScript プリンタ用のドライバが必要です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd mwy na modrwy, fodd bynnag, roedd yn hen allweddol a oedd yn edrych fel pe bai wedi cael ei claddu amser hir. \t 長い時間を埋葬。 愛人メアリーは立ち上がり、それがハングアップとしてほとんど怖がっている顔でそれを見て"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llythrennau coch, braidd yn ychwanegiad doeth to noson wisg gŵr bonheddig yn. \t 驚いたことに私は講堂も同様に人でいっぱいだったことに気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrych ar y llythyr rwyf am i chi gymryd. \t 好意を聞くと、私はときにたった一つのベンチャー企業が使用することに関してあなたについて書いています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tra oedd meddwl un peth yn ei ymennydd, yr oeddwn yn ymdrechu i dwyfol ei meddwl yng mwynglawdd. \t 鉱山で考えた。 それは池の表面が滑らかで演奏かなりのゲーム、、ばかなことをする人間対だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dilysu â'r gwesteiwr GroupWise. \t プロキシサーバーに対して認証を行う場合に使用するパスワードです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gennyf rywfaint o ddillad llac hela yr wyf yn cadw ar gyfer fy gwesteion ... y gallwch o bosibl fynd i mewn. \t は、できるだけその になる。 Lvanを紹介します お部屋に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu trosysgrifo'r ffeil “%s” sydd eisoes yn bodoli \t 既に存在しているファイル \"%s\" を上書きできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn weddw oed, a rhaid i yn ei bywyd hir wedi llwyddo i oroesi y gwaethaf gyda'r chymorth ei ffrâm esgyrnog, nid oedd gan arswyd go iawn o Gregor. \t グレゴールの本当の恐怖を持っていた、彼女の骨のフレームを助ける。 少なくとも好奇心にならずに、彼女はかつて偶然グレの扉を開いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tynnu'r cofnod o'r storfa: %s: %s \t キャッシュエントリを開けませんでした: %s: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "6au [cyfanswm 6au] \t 6 [6の目の合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bate papo ymylol yn erbyn john adrannau splaine yn marshall hanner miliwn o filwyr warlord daeargryn gwleidyddol coch berlin ond mae'r rhain yn filwyr o wahanol fath ymladd alwad agos o'r wlad maent yn stormed trwy bentrefi a chaeau \t マージナル ジョンsplaine部門に反対している マーシャル50万武将軍 政治的地震赤ベルリン"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn! \t あなたは私がネイティブだと思った。あなた - あなた豚の娘\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dros yr ymyl mae peeped glân-dorri, wyneb boyish, oedd yn edrych frwd am y peth, ac yna, gyda llaw ar bob ochr i'r agorfa, tynnodd ei hun ysgwydd-uchel a canol-uchel, hyd nes i un pen-glin gorffwys ar yr ymyl. \t とし、開口部の両側に手で、肩の高さそのものを描いて、 腰の高さは、片膝までエッジで休んだ。 別の瞬間に彼は穴の横に立って、彼の後運搬was"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fflach o ragweld ofnadwy pasio drwy'r bar. \t \"ああ、私のガール!\"誰かは言った。その後オフ彼らは来た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A i daflu i ffwrdd, er. Fel hyn. \t 今、マーティン、あなたは持っていない それをすべて今夜を飲むために、あなたのですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai hynny'n rhoi i ni y mis, ac yn gul it i lawr llawer iawn. \t ずっとダウン。 懐かしいボビーのような非思想家のための非常に熱いアイデア。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhoddais comisiwn hwn i chi, gan feddwl eich bod gweithiwr cymwys, ac mae hyn - hyn - y darn hwn o atodiad lliw ddigrif yn ganlyniad \"! \t これは、 - 漫画色のサプリメントからこの抽出物は結果である\"! 彼は尾をラッシングし、自分自身にうなるよう、ドアに向かって振った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn syml humbugging - \" Yn sicr, syr - un munud yn fwy. \t 私が見落として - \"と氏Henfreyは終わったとなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda amnaid efe diflannu i mewn i'r ystafell wely, ba le ef i'r amlwg mewn pum munud tweed- addas a pharchus, fel yr hen. \t そこから彼は5分で登場ツイード- 最適で尊敬に値する、との古い。 彼は、彼のポケットに手を置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn aml iddo orwedd yno drwy'r nos. Nid oedd yn cysgu am eiliad a grafu yn unig ar y lledr am awr ar y tro. \t 時の時間のための革で。彼は非常に困難な作業に着手"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pennod V. Cyngor gan Caterpillar \t キャタピラー社とアリスは、沈黙の中でしばらくの間、互いに顔を見合わせた:最後に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Swydd Amwythig Ni fyddai, lawer i roi hwb mewn mewn carchar. \t 完全に、私は再び絶対にブレースを感じ始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' ceisio dweud \"Sut y gwna y bach -\" 'ac mae hi'n croesi ei dwylo ar ei glin fel pe hi yn dweud gwersi, a dechreuodd ei ailadrodd, ond mae ei llais swnio'n gryg and not rhyfedd, ac mae'r geiriau yn dod yr un fath ag a ddefnyddiwyd ganddynt i wneud: - \t 彼女はレッスンを言って、そしてそれを繰り返すようになったが、彼女の声はしわがれ声響きていた 奇妙な、と言葉は、彼らが何を使用されていたものと同じ来ていない: - \"いかに少ないワニは、彼の輝く尾を改善蓄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn sicr o gael gwybod beth th 'skippin'-rhaff yn. \t 彼はものを見たことがないだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac byddem yn clywed bod ei mam yn harddwch. \t 彼女は、それの多くを言い渡さ彼女を持って、奥様いない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn cofio yn dda one Nimrod Gaunt a fyddai'n dal i fyny deilen gan yr ochr y ffordd ac yn chwarae straen ar ei gwyllt ac yn fwy bersain, os yw fy nghof yn gwasanaethu i mi, nag unrhyw hela-corn. \t その上の任意の狩猟ホルンよりもワイルドとよりメロディアス、私の記憶が私を提供する場合に、株。 真夜中に、月があったとき、私は時々私のパスの猟犬と会談"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r hen arddwr gwthio ei gap yn ôl ar ei ben moel yn syllu arni y funud. \t \"インドからアート股関節は'th'少し田舎娘?\"と彼は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oherwydd y cysylltiad fy nhad, hyd yn oed yn y wlad, felly yn dda. \t 国は、そういいです。 も、限り、あなたは私の家庭にいるように、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n wirioneddol mor ddiolchgar i Mr Weithredwr - chi'n gwybod bod berffaith dda. \t その一方で、私は両親と妹が心配です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf byth yn mynd i ugain ar y gyfradd! \t 意味:地理学を試してみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn yr achos hwnnw, byddaf yn falch o wneud i adnabod eich ffrindiau.\" \t \"あなたは、など、それらと手を振ってよ?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gen i gur pen mwyaf erchyll pan fyddaf yn deffro i fyny, ac efe a ddaeth i mi fath o tywyll rummy yfed, ac mae'n fy rhoi i'r dde eto ar yr un pryd. \t 飲む、それが一度に再び右私を置く。それは彼自身の発明と述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfn-siarad, oedd i dyngu i iddi am ei eiddo, a chael ei gyflawni dros iddo i gymryd de. \t 南を取る。 彼らは、我々は今夜予定されているトラックの右の概念を持っている、と彼らはダウンしているよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn fy annog i droi o amgylch, a wnes i cyn gynted ag yr oeddwn wedi gorffen mynd i'r afael yr amlen diwethaf. \t 最後の封筒。 彼は部屋の真ん中に欲張って吸っていた、と彼は私をかき混ぜる聞いたのに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gyffredin aeth i ffwrdd mewn glaw. \t 私はそのような日​​のために、北海岸に沿って1非常に穏やかなオクトーバー午後パドリングしたように"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ffrwd ddwbl ar y grisiau, mae rhai yn mynd i fyny mewn gobaith, a rhai sy'n dod yn ôl ddigalon, ond rydym wedged mewn fel ogystal ag y gallem a gwelwyd yn fuan ein hunain yn y swyddfa. \" \t dejected、私たちは、すぐに自分自身を見つけた可能性があるので我々は、で次のように、挟ま オフィス。\" \"あなたの経験が最も面白いものをされている、\"ホームズは彼として注目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael i dudalennau bennu eu _lliwiau eu hunain \t ウェブ・ページが指定する色に従う(_O)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymuno \t 参加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y gêm yn ne'er mor deg, ac yr wyf yn ei wneud. \t マーキューシオのツタンカーメン、焦げ茶色、マウス、コンスタブルの自身の単語です:なた焦げ茶色なら、私たちは泥からなたを描くよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd Nid oes gennym unrhyw Ciwpid hoodwink'd gyda sgarff, Gan bwa a Tartar yn paentio o lath, \t カラスキーパーのような女性をおびえさせるありません。NORもせずに本のプロローグ、かすかにスポーク"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XIV YN PORT Stowe \t 10時翌朝には、ひげを剃っていない汚い氏はマーベルを、発見、および旅行 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Pam, beth yw Tybalt? \t 猫の王子よりもマーキューシオは、私はあなたを伝えることができます。 O、彼はだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond cyfan y gallaf i ddysgu am eu casgliadau yn gyfystyr â dim ond hyn, bod \"Cato a \t ブリスターは\"ウールを引っ張り、それはより有名なの歴史と同じくらい啓発です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cipio Ffocws \t フォーカスの取得"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sy'n ei wneud mor bally annog pobl i beidio am ddinas fawr. \t ほかに、母は私の目が印象を開き、収集保つために私に言った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Mynd i mewn i'r heneb.] Romeo! O, golau -! \t と血液中にsteep'd - ?ああ、どのような不親切な時間は、この嘆かわしいチャンスの有罪は - !女性にかき混ぜる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t キャピュレットのSupsのこの同じ古代の饗宴でベンヴォリオ汝がそうlov'stフェアロザリン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD VI Dodrefn a aeth MAD \t 今ではミリーが出狩猟was前の早い時間に、聖霊降臨祭の月曜日こと起こった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch sain \t 所属するグループ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Derbyn \t 受け入れる(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwraig, ewch i chi ei ere chi fynd i'r gwely; roi gwybod iddi yma o fy mab Paris 'cariad; \t 柔らかい、しかし - と、この次の水曜日に、あなたに私をマークし、彼女を入札!これは何曜日ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yn rhan o'r dystysgrif \t 証明書の一部ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n dymuno fy mod wedi ein Dinah yma, rwy'n gwybod i ddim!' Meddai Alice yn uchel, mynd i'r afael unrhyw un yn penodol. \t 特定の。 私があえて可能性がある場合、\"彼女はすぐに!それをバックフェッチだ'とダイナです誰が"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dystysgrif hon wedi ei gwirio ar gyfer y defnyddiau canlynol: \t この証明書は次の使用に対して確認済みです:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd ie. \t 再び盗聴。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "URI gwesteiwr annilys \t 無効なサーバ URI です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Plygell yn bodoli'n barod \t 既にフォルダーがあります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ar awr o naw. \t ジュリエット私は失敗しません:'TISを二十年後まで。私は、私は、なたをコールバックした理由を忘れている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd diwedd y cliw ynghlwm. \t それから私はこの神秘的なアシスタントとしては問い合わせを作り、私が対処しなければならなかったことがわかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu tanysgrifio i ffolderi IMAP yn y modd all-lein. \t オフラインモードでは IMAP フォルダーを購読できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydych yn prettier na dim arall yn y byd! \" \t 彼女は、チャープ、と話し、となだめ、彼は飛び乗った、と彼の尾をflirtedとtwitterさ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t PARIS Oは、私は殺さしています! [滝。]汝が墓を開き、慈悲になる場合、ジュリエットに私を置く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio eich hanes pori \t 閲覧した履歴を消去します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rydw i wedi bod ar ei llwybr ers blynyddoedd ac wedi byth yn gosod llygaid arno eto. \" \t まだ彼に目を設定することはない。\" \"私はあなたに、夜を導入する喜びを持っている可能性があることを願っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y rhamant. \t ボビーは、クラブある晩に私にニュースを破った、と次の日彼は私を紹介"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n gweithio ac yn cloddio a chwyn dynnu i fyny yn raddol, ond yn dod yn fwy hapus gyda'r ei gwaith bob awr yn hytrach na blinedig ohono. \t 彼女はそれで疲れるのではなく、時間ごとに動作します。 それは演劇の魅力的な種のように彼女のように見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tŷ Llawn Yr Un Lliw [20 + y cyfanswm] \t フルハウスで同じ色 [20 + 合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae 'na! \t 私はきれいにそれを忘れてしまった。それは彼女が長い間されています!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Osgoi'r robotiaid a gwneud iddynt fwrw i'w gilydd \t ロボットを避けながらロボット同士を破壊してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%(n)s pos \t レベルが%(level)sのパズル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio amgodiad gwahanol: \t 別のエンコーディングを使用する(_U):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi twnelu H.245 \t アカウントを有効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydw i wedi dod i ti hyn o bryd.\" \"A hyn o bryd!\" Meddai Mary Meistres. \t どのようにfourteen飢えた人々の完全なコテージは、いずれかにプレゼントを与えることができる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Difetha'r negeseuon gafodd eu dileu \t 削除済みのメッセージの抹消中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fair llygaid droi tuag at ei er gwaethaf ei bwriad i beidio â ymddangos i ofalu. \t 彼女の意図は気にしてすることではない。 彼女はノートルダム大聖堂結婚していると考えることはなかったと彼女は些細な事だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Cyfrifon \t アカウントの ID(_A):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond byddai'n drist iawn casglu'r brawddegau i gyd a'u cadw i ni'n hunain. \t 私たちだけのものにするのは勿体ないことです。 例文は実にさまざまに活用できるのですから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylai'r bar offer fod yn weladwy yn y brif ffenestr. \t メインウィンドウにツールバーを表示するかどうか設定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn defnyddio i wneud llawer o fusnes ei gilydd, hynny. \t そう。彼はとても私のお父さんのようなもの、なものです 私は彼らから何かを望んでいない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa gyfrif i gysylltu iddo wrth gychwyn \t このアカウントはすでにサーバーに接続済みです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam Boston?\" \t \"非常に興味深いと立派なセンター、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Deliadau cyflym (dim oedi rhwng bob cerdyn) \t 素早く配る (一枚単位で配らない)(_Q)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t カレンダーオブジェクトを受信できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn galw gyda'r i'r Brenin-yfory, a gyda chi, os ydych yn gofalu i ddod gyda ni. \t あなたは、あなたが一緒に来る気にならています。 我々は、リビングルームにに表示されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn teimlo dreadfully. \t しかし、それに対するヘルプは、私が3位に私の小さな部屋に行ったので、上の階までなかったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Erbyn Jesu, llafn da iawn -! yn ddyn tal -! \t 我々はこのようにこれらの奇妙なハエに悩まされるべき祖父、、ので、立ってこれらのファッション - 商人、これらpardonnez - MOIだ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol os ydych eisoes mewn galwad, neu os ydych yn y modd Peidiwch â Tharfu \t TRUE にすると、既に通話中または \"邪魔しないでください\" モードの場合、[プロトコル] の設定で指定したホストへすべての着信を転送します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna'n sydyn he suddo ymlaen, wrung fy llaw, a llongyfarchodd fi yn wresog iawn ar fy \t 成功。 \"それはお気軽に不公平になる、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He llygaid ei interlocutor, ac yna bwrw golwg amdano. \t \"新聞のいくつかの余分な - 普通のことがある、例えば、\"マリナーは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae enghraifft dieflig iawn. Ysgrifennu llyfrau. \t 彼女はダルバールから戻ってきたとき、彼女はインドの社会状況で本を書いた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lliw ar gyfer Ardaloedd Tryloyw \t 透過する部分の色"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd clapio dwylo gyffredinol ar hyn: yr oedd y peth cyntaf glyfar iawn y Brenin wedi dweud y diwrnod hwnnw. \t 王はその日言っていた。 \"ということは、彼の有罪を証明する、女王は言った。 \"それはソートの何も証明しない!\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hunt cyntaf gelyn, yna bydd y fenyw. \" \t それは野蛮人\"アイデアだ どこにでも。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor tab newydd \t 新しいタブを開きます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- SCHOUTEN 'S CIRCUMNAVIGATION DOSBARTH. \t \"我々は、エルベ川から出航、船の風NEは、ジョナスイン - クジラと呼ばれる...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n wallgof. \t あなたが怒っている。'どのように私は怒ってん知っていますか?\"アリスは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam nad oedd ei chwaer yn mynd at y bobl eraill? \t 彼女はおそらく今ベッドの外まで得ていたとさえ着替え始めたいなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os th 'botymau mewn th' cefn tha 'na ellir eu botwm i fyny tha'self. \" \t 最後にメアリーが立ち上がることを決めたとき、マーサは、ワードローブから撮った服があった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn meddwl nad oedd yn gwrando Mary am ei bod yn sefyll ychydig ar wahân iddynt yn y ffenestr y gwesty preifat roeddent wedi mynd i'r. \t プライベートホテルの窓で、彼らはに行っていた。 彼女は、通過するバスやタクシーと人々を見ていたが、彼女は非常によく聞いて、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Barod \t 準備完了です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaglen olygu a chatalogio delweddau GNOME. \t GNOME の画像ビューアです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallwn fod wedi sobbed i mewn i'r cig moch ac wyau. \t アスクジーブスから出てされるすべての同情がないことはそれに蓋をするものでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Yma, yn dod Romeo, Romeo yma hon! \t 乾燥ニシン.-- O肉、肉、どのように芸術のような彼の卵がなければマーキューシオ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae eich chwaer gariadus, Martha Phoebe Sowerby.\" \t \"我々は、\"エンベロープ\"私は彼にそれを取るためにthの'肉屋の男の子を買ってあげる番目にお金をあげるよ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth gwrs, doedd hi ddim yn gwybod ei bod yn annymunol. \t 彼女はしばしば他の人がと思っていたが、彼女は彼女がそうだったとは知らなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I had ei adroddiad ar y gweill y bore 'ma; fordaith o dair blynedd, ac yn llawn \t 船。万歳、男の子は、今我々は、最新のがあるでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ddechrau gan ddefnyddio'r tudalen Tab Newydd, creuwch tab newydd gan clicio ar y '+' ar frig eich sgrin. \t 新しいタブのページには、ページの表示履歴から 最近よく見るページのサムネイルが表示されます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Sgwrs \t 会話の履歴(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys iddo hudo. \t \"あなたは私の甥がこのフラット、ミスターウースターに支払うどのくらいの任意のアイデアがありますか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie, ond mae'n rhaid i rai briwsion wedi mynd yn ogystal,' grumbled y Hatter: \t パンナイフでそれを入れる必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen cydran llwybr ar y LAU '%s' \t URL '%s' はパス・コンポーネントが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, byddai'n hefyd.\" \"Ac yr wyf yn cael rhywfaint o fusnes i'w wneud a fydd yn gymryd rhai oriau. \t いくつかの時間かかる。 コー​​ブルク広場でこのビジネスは深刻です。\"なぜ重大な?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dyrfa enfawr! Twyllo! \t すべての私の人生は、それは私がかかることがあります!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y coesau a'r breichiau bychain wedi lawr y cwmni o dan iddynt; maent yn ufuddhau berffaith, fel y sylwodd ei \t 喜び、そして彼が望む方向に前方に彼を運ぶために努めてまいりました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cynyddu maint y testun \t テキストのサイズを大きくします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel arall, sut fyddech Gregor colli trên? \t 若い男がビジネスを除いて彼の頭の中で何の関係もありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Strydoedd diflas o'r fath! blociau o duwch, nid tai, ar y naill law, ac yma ac \t 墓に動き回るキャンドルのようにそこにロウソク、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais allbwn sain amgen \t 音声出力デバイスの %s を取り外しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond daeth neb, ac wrth iddi lleyg aros y tŷ yn ymddangos i dyfu mwy a mwy tawel. \t 家はますます静かに成長して見えた。 彼女はマット上に何かの擦れる音を聞き、彼女がダウンして見たとき、彼女は少しを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni chafwyd unrhyw ganlyniad. \" \t \"それのサインがない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen cydran defnyddiwr ar y LAU '%s' \t URL '%s' はユーザー名コンポーネントが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ers hynny nad oedd yn methu agor y drws furtively ychydig bob bore a gyda'r nos i edrych i mewn ar Gregor. \t グレ上で見て夕方。 最初は、彼女はまた彼女がおそらく思っていた言葉で、彼女に彼に電話"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ffaith bod yr holl ei dalcen uwchben ei sbectol las wedi ei gorchuddio gan gwyn rhwymyn, a bod un arall a gwmpesir ei glustiau, gan adael nid yw sgrap o ei wyneb agored ac eithrio yn unig ei pinc, trwyn cyrraedd uchafbwynt. \t 包帯、そして別の露出した彼の顔のないスクラップを残し、彼の耳をカバーしている 唯一の彼のピンク、ピーク鼻を除く。 それが最初にあったのと同様に、明るいピンク、光沢のあるだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n cael fy diwrnod allan unwaith y mis un fath ag th 'gorffwys. \t それから私は彼女に一日の休息を与える\"母親のためにクリーンアップ\"家に帰る。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "foo has left the room \t %s さんが部屋から退室しましたfoo has left the room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Verona, er bod gan yr enw yn hysbys, Ni dim ffigur ar gyfradd o'r fath gael eu gosod \t 真と忠実なジュリエットのこととして。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae cyfrinachedd yn gymaint am y goginio fel pe ganddo dylunio i wenwyn chi. \t 私は多くの人の敷地内でされていることを承知し、かつ合法的にだったかもしれない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod chi am adael? \t 本当に終了してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os nad wyf yn ... \t 私は何を言ってはならない?.. あなたを見つける..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hyn yn ei looning - efallai y sain gwylltaf sy'n cael ei glywed byth yma, gan wneud y coedwigoedd ffonio bell ac agos. \t ウッズは広範囲に呼び出し音が鳴ります。私は彼が〜をばかにして笑ったと結論"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn fuan dod o hyd Briony Lodge. \t それはの庭で、ビジューのヴィラです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Peidiwch â mynd sblasio paent dros fi fel yna! ' \t \"私はそれを助けることができなかった、\"不機嫌そうな口調で5人が、言った。\"セブンは私の肘をジョグ。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s Dydych chi ddim wedi gwneud unrhyw newidiadau. Diweddaru'r golygydd? \t %s 何も変更していませんが、エディターを更新しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaw There'sa bach yn 'rhaca yn' fforc an Hoe '. \t え!彼らは良い\"UNSです。 There'saコテ、あまりにも。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â gwesteiwr GroupWise gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレインテキストのパスワードを使って GroupWise サーバーに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld gwybodaeth ynglŷn ag Ekiga \t Ekiga の情報を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He dal cipolwg ar beth y rhan fwyaf o unigol, beth i'w weld yn chwifio braich handless tuag ato, ac yn wyneb o dri smotiau amhenodol enfawr ar wyn, iawn fel y wyneb gwelw Caru'n Ofer. \t 非常にのような白の3つの巨大な不確定のスポット、の彼に向かって、顔 青白いパンジーの顔。 それから彼は、胸に激しく打たれたバック投げつけた、とドアが彼に非難"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n eithaf cytuno â chi,' meddai'r Duchess, 'a moesol sy'n cael ei - \"Byddwch yn yr hyn yr ydych byddai'n ymddangos yn \"- neu os hoffech iddo roi mwy o syml -\" Peidiwch byth â dychmygu eich hun i beidio â fod fel arall, na'r hyn y gallai ymddangos i eraill nad oedd yr hyn yr ydych neu efallai wedi bod yn wahanol na'r hyn yr ydych wedi fyddai wedi wedi ymddangos iddo eu bod yn fel arall. \"' \t ように思われます\" - またはあなたはそれがもっと簡単に言えば希望の場合 - \"自分でしないように想像しないでください それ以外の場合は、ように見えるかもしれないものよりも 何があったかだったかもしれないと、あなたが持っていたものよりも、そうでない場合ではなかったことを他人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Morloi, crwbanod y môr, eog, ac yn y blaen, yna, pan fyddwch wedi clirio'r holl jeli-pysgod allan o'r ffordd - \" sydd yn gyffredinol yn cymryd peth amser, ' torri the Gryphon. \t 道の - \" は、一般的に、いくつかの時間を助ける' グリフォンは中断。 \" - あなたが二回推進 - '!パートナーとしてのロブスターと'各'が叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bickersteth ei wneud? \" \t \"ご存じのように、\"Bickyは言った、\"私は彼が滞在する来ていたと言って彼から無線を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddir er mwyn hysbysu fod pennawd rhes y tabl wedi newid \t 表の行のヘッダーが変更されたことを通知するのに使用します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd un arall gyda hwy oeddwn wedi \"tymhorau solet,\" o hyd i fod yn cofio, yn ei tŷ yn y pentref, ac sy'n edrych yn arnaf o bryd i'w gilydd, ond doedd gen i ddim mwy o gymdeithas yno. \t 村の家、そして時々私の時に見えたが、私はありませんでした そこに社会のために、より。 あまりにも、どこでものように、私は時々来るはずのない訪問者をそこに期待。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n plygu ymlaen a rhoi ei llaw ar y gobennydd ac yna o dan y dillad. \t \"コールド\"と彼女は言った。 \"彼はこの時間以上アップしている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bu farw Capten Lennox a'i wraig o'r colera,\" Roedd Mr Craven ddweud yn ei byr, ffordd oer. \t 冷たい方法。 \"キャプテンレノックスは私の妻の弟と私でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, mae'n llyncu un o'r cacennau, ac yn falch iawn o weld bod dechreuodd crebachu yn uniongyrchol. \t 直接。 とすぐに、彼女はドアを通って得るために十分に小さいだったので、彼女は、家が不足しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n eithaf tair pibell broblem, ac yr wyf yn erfyn na fyddwch yn siarad â mi am hanner can munud. \" \t 分。\" 彼は、彼のタカのような鼻には至って彼の細い膝を、彼の椅子に身を丸く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim awgrym ar gael. \t ヒントはありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tynnwch eich hun gyda'i gilydd,\" meddai'r Llais, \"er mae'n rhaid i chi wneud y gwaith dwi wedi eu dewis ar gyfer i chi. \" \t you。\" 氏マーベルは彼の頬を吹き、彼の目は丸くなった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r dyn a ysgrifennodd ei bod yn dda yn ôl pob tebyg i'w wneud,\" dywedodd I, ymdrechu i ddynwared prosesau fy cydymaith. \t 私の仲間のプロセス。 \"このような紙は半クラウンパケットで購入することができませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ydych chi wedi dyfalu y dychymyg eto?' Meddai'r Hatter, gan droi at Alice eto. \t \"いいえ、私はそれを放棄、\"アリスは言った。\"答えは何?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhai sydd wedi cadw wylnos gan gwely sâl-wedi clywed synau llewygu o'r fath yn y \t 眠れない夜の静けさ、疲れたからラック型ボディから絞った音、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall ffermwr, yn heliwr, milwr, gohebydd, hyd yn oed yn athronydd, yn cael eu digalonni; ond \t 彼は純粋な愛によって作動されるために何が、詩人を阻止することはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor treuliodd ei noson a diwrnodau heb fawr ddim cysgu. \t 時々彼はドアが開いた次回は彼が家族を引き継ぐと思っていました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Jabber Account \t %2$s にある %1$sJabber Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi meddwl bod dim byd o gwbl oedd dros ben am ei dad gan y busnes hwnnw; ar \t いずれかの父親が彼にそのビューを否定するためには何も言っていなかった少なくとも、およびグレ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n bwriadu i wybod a oedd Martha. Yna rhoddodd Martha ar ei gronfa o wybodaeth. \t \"マインド、\"彼女は言った、\"夫人Medlockは、それが話題にすべきではないと述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich cyfrinair: \t パスワードを入力してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond mae'n rhaid i mi fod yn brydlon yn ystod y mater hwn. \" \t \"あなたが行おうとしている、それから?\"私は尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"No Mae popeth yn boeth, ac yn wlyb, ac yn wyrdd ar ôl y glaw yn India, \"meddai Mary. \t \"そして、私は物事は夜の中で育つと思う。\"これらは夜にまで成長しないだろう\"と述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych wedi cael ei wir!\" Lefodd efe, \t 両肩でシャーロックホームズを把握する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn darostwng pobl Corea mewn amryw o ffyrdd: \t 強制労働、売春などがあげられます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn un arall o bryd roedd Mr Cuss yn ôl yn y parlwr. \t パーラー。 \"彼がバンティング、戻って来る!\"彼25.40急いで述べ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Ysywaeth, y cariad, felly ysgafn yn ei farn ef, \t 証拠のようtyrannousとラフでなければなりません!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t アカウントにサインインしたらサウンドを演奏するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy ffrindiau yn dod un, chymdeithasu, cicio iddo. \t それ。 それはクールだ。彼をさせるしていただきありがとうございます..てみましょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n iawn. \" \t \"あなたは写真を持っている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ewch i'r diafol!\" Meddai'r dieithryn mewn llais gwych, a \"Shut that drws ar ôl i chi. \" \t you。\" だから短いインタビューが終了。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cymerais y papur oddi wrtho ac fel y'i darllenir a ganlyn: \t 次のとおりです。 \"赤毛のリーグTO:後半Ezekiahホプキンスの遺産のアカウントでは、の"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn ôl-gytundeb \t バージョン互換のため"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrandawiad ef ffôl fumbling yno, y Capten chwerthin lowly iddo ei hun, a byth yn mutters rhywbeth am y drysau o gelloedd troseddwyr 'cael yr hawl i fod yn cloi mewn. \t であることが許可されないされている受刑者\"細胞のドアについてムッタースは何か 内にロックされます。 彼はそのまますべての身なりや埃っぽい、ヨナは自分の寝台に身をスローし、見つけます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac os oeddwn, doeddwn i ddim yn golygu ei fod. \t 私は、不当であると氏はペッパーを希望されないが、私は私にそれを言う必要があるように思わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Defnyddio gorchymyn addasedig i gysylltu â'r gwesteiwr \t サーバーへ接続する際にカスタムコマンドを使用する(_U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Union hynny,' meddai'r Hatter: 'fel y pethau ddod yn gyfarwydd i fyny.' \t \"あなたが再び先頭に来るときはどうなる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan nad oes styffylwr gennych, fe fydd stwffwl a phren mesur yn gweithio \t ホッチキスが無い時に、ホッチキスの針と定規が使える"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Duncan Ross. \" \t \"そして、あなたは次に何をしましたか?\"ホームズを尋ねた。 \"私は、ザクセン=コーブルクスクエアに家に帰った、と私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob Ffeil \t 全てのファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ddau allan ychydig o sefyllfa, yn ôl i hyn. \t 二つの光は安全なチャネルを意味ブイ 世界中の間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymddengys nad yw eich gyrrydd yn cynnal unrhyw un o'r fformatau lliw a gynhelir gan Ekiga. Gwiriwch eich dogfennaeth gyrrydd cnewyllyn er mwyn penderfynu pa balet a gynhelir. \t お使いのドライバーは Ekiga で利用できる色のフォーマットをサポートしていないようです。 どのパレットがサポートされているかを確認するには、Kernel ドライバーのドキュメントで確認してみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ers pryd wnaethoch chi ei ddysgu i oresgyn yr ystafelloedd preifat o ddyn yn anffawd?\" A the cyfergyd ei hailadrodd. \t 脳震盪を繰り返した。 \"どこに私の服を入れている?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ers hynny ei fod yn un mlynedd ar ddeg; I gael, yna gallai hi sefyll ar ei ben ei hun; nage, gan y groglen \t 彼女は実行し、すべてについてwaddledことができた。一日も前に、彼女は眉を壊した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t 仲間の ID:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch 'em gael i ni, os gallant. \t 誰でもここに来るとの公正な範囲で、これら二つの岩の間に単一のファイルを歩く必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, CHI canu,' meddai'r Gryphon. 'Rwyf wedi anghofio y geiriau.' \t そこで、彼らは厳粛にすべての、今にしてからオンに了解し、グルグルとアリスを踊り始めた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, helo. A yw hyn yn eich ty chi? \t 私は、侵入するつもりはないよ しかし、私は難破船にしてきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn syth ar ôl, het y dieithryn yn neidio oddi ar y gwely-bost, yn disgrifio whirling hedfan yn yr awyr drwy ran well cylch, ac yna eu chwalu yn syth at Mrs Neuadd y wyneb. \t サークルの良い部分を通って空気中の飛行をグルグル回るし、破線 ミセスホールの顔をまっすぐに。 そのときは速やかに洗面台からスポンジを来た、投げ、椅子して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddant yn cwrdd â yn rhwystr, mount i'r awyr, \t そう、上の家トップへ彼らが飛んだcoursers、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Y beth? \t マーキューシオようなアンティークの痘、fantasticoesに影響を与える、舌足らず、これらの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Ymadael.] \t ロミオO祝福、祝福の夜!私が夜にあって、afeard午前、すべてこれは夢ですが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t 談話室に招待する(_I)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ceisiodd Lady Malvern i rewi iddo gyda golwg, ond ni allwch wneud y math yna o beth to Jeeves. \t アスクジーブスto。彼は、ルック証拠です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd rhywfaint o crio un - roedd -! Nad oedd\" meddai wrthi ei hun. \t 彼女は二度、今それを聞いていた、といつか彼女が見つけるだろう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "O ble i dderbyn bisgedi. Gwerthoedd posib yw \"anywhere\", \"current site\", \"nowhere\". \t クッキーを許可する場所です。設定可能な値: \"anywhere\" (どこからでも)、\"current site\" (現在見ているサーバからのみ)、\"nowhere\" (どこからも受けつけない)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i ni dybio ei fod am i ddwyn - pwy all ei atal? \t 彼は不法侵入、彼は強盗にはいることができる、彼は簡単に警察官のコードンを歩くことができます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"He'sa conceited un,\" chwarddodd. \t \"彼は彼についての民俗話を聞くのが好きだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gwesteiwr pell all-lein \t リモート・ホストはオフラインです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddent yn glanhau ei ystafell, gan gymryd i ffwrdd oddi wrtho popeth a annwyl; maent yn eisoes wedi llusgo allan y cist ddillad y mae'r ffret welodd ac eraill offer yn cael eu cadw, ac eu bod bellach yn \t すでにのこぎりをフレットと他のどのに箪笥をドラッグしていた ツールは維持され、彼らは今であった 床にしっかり固定して、ライティングデスク、机を緩めている彼、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyn gynted ag ei ​​bod wedi gwneud allan y ffordd briodol o nyrsio ohono, (a oedd i droi i fyny i mewn i rhyw fath o gwlwm, ac yna ddal gafael dynn ar ei glust dde ac droed chwith, er i'w atal rhag dadwneud ei hun,) mae hi'n ei gario allan i'r awyr agored. \t 結び目のようなものにし、次にように、その右耳と左足のタイトなホールドを保つ その取り消し自体を防ぐために、)彼女は、オープンエアにそれを行った。 \"私が私と一緒に離れてこの子をとらない場合は、\"アリスは、彼らがそれをでkillしている\"と思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer ei bod yn rhoi'r gorau iddi ar waith mewn tri mis, a phan ddaeth governesses eraill i ceisio llenwi eu bod bob amser yn mynd i ffwrdd mewn cyfnod byrrach na'r un gyntaf. \t 彼らはいつも最初のものよりも短い時間で去っていきましたそれを埋めるためにしてみてください。 メアリーは本当に彼女が持っていることはない本を読む方法を知りたいと思うように選ばれていなかったのであれば"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn yn dangos i mewn i'r eistedd-ystafell i aros am y fenyw, ond mae'n debygol y pan ddaw allai hi i ni ddod o hyd i ni nac yn y llun. \t 女性のために待って、それがいる可能性が 彼女が来るときに、彼女はどちらも私たちをも見つけることが 写真。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sganio am negeseuon wedi newid yn %s \t '%s' にあるフォルダーをスキャン中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bynnag yr ydych yn fy ngweld yn sobor, hen dop, \"meddai, gyda rhyw fath o dyrchafiad sanctaidd,\" tap fi ar yr ysgwydd a dweud, 'tut! \t 肩に私と\"、言うツタンカーメン! ツタンカーメン!\"と私は謝罪と欠陥を是正でしょう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn awr ond yn ddeg ar hugain. \" \t \"これは回復する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau Ekiga \t Ekiga の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Er, yr wyf yn deall,\" meddai gan droi i Mrs Hall, \"bod yr ystafell hon yn wirioneddol i fod yn mwynglawdd ar gyfer fy hun ddefnydd preifat. \" meddyliais, syr, \"meddai Mrs Hall,\" chi byddwn \t 私自身の私的使用のための鉱山は。\"あなたが思う\"ミセスホールは言った、\"私は、先生、と思った\" 時計を好む - \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae wedi bod gyda chi 15 mlynedd yn y busnes. Ugain, dydw i ddim hyd yn oed yn gwybod. \t 彼は誰かを撮影するために問題を持っていません。 あなたは人々のようなものを必要。あなたは必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna ddigon o ffagots a phren gwastraff o bob math yng nghoedwigoedd rhan fwyaf o'n trefi i gefnogi nifer o danau, ond sydd ar hyn o bryd nid oes cynnes, a, mae rhai yn meddwl, yn rhwystro twf y coed ifanc. \t 町多くの火災をサポートしているが、現在暖かいなし時、および、いくつかが考えて、邪魔する 若い木の成長。 池の流木もあった。夏のコースで私がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei ffordd yn sobr iawn ac yn gosod; ei dwyn oedd bod o yn naturiol taciturn dyn sydd gan syniad. \t 男はアイデアが保有。 私の話​​は、彼のポジションの材料の側面からだったが、彼を救う唯一の目的を持っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyfais mewnbwn sain \t 着信音のデバイス"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'N annhymerus' di dweud wrth i ni basio, ond mae hyn atolwg, Dyna ti caniatâd i briodi ni i-ddydd. \t 修道士聖聖フランシス!どのような変化がここにある!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu'r Ffont \t エディターのフォント"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai weld bendant gan y wythïen yn ymyl cacen. \t しかし最後の二日間は非常に暖かくされているものとして、インドの夏のように、氷でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol!\" \t 私は言った。 \"あなたの朝食の準備が、先生、\"言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hey guys, mae gen i gar. \t あなたの車を取得するつもりですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, gario ef draw i Amariah yn. \t 古いGrandmamスティーブンスは、そこにある - ドルカスは、彼らは彼女を呼ぶ、 - 彼女は最も"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad gwrthrych, wedi ei fformadu er mwyn ei ddefnyddio gyda technoleg hygyrchol \t 支援技術アクセス形式のオブジェクトの説明"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae llawer o bethau wedi digwydd yn ystod yr oriau y mae hi'n cysgu mor drwm, ond nad oedd yn tarfu gan y wails a sŵn y pethau sy'n cael ei wneud i mewn ac allan o'r byngalo. \t wailsによって妨げられ、物事の音は、inとoutの行われて バンガロー。 彼女が目覚めたとき、彼女はレイと壁を見つめていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n dod i ben yn raddol daeth yn crio ac yn tawel. \t 静か。 マーサはホッと見えた。彼女は\"それは、なたが今まで取得するための時間だ\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dydw i ddim credu'r peth,' meddai'r Colomennod; 'ond os ydynt, pam yna eu bod yn rhyw fath o sarff, dyna'r cyfan y gallaf ei ddweud. ' \t 蛇、すべて私が言えることです。\" これは、彼女は1,2分はかなり静かだと、アリスのような新しい発想された"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "brenhines y calonnau \t ハートの Q を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai y byddwch yn dweud cyn hyn unrhyw beth gŵr bonheddig y gallwch ddweud i mi. \" \t そのあなたが私に言うかもしれない。\" カウントは、彼の広い肩をすくめた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf mor falch eich bod yn gallu dod, Mr Pepper,\" meddai, gwenu arnaf. \t そして、それの後に彼女はすべて正しかったのだ。少なくとも、あなたがそう言ったでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r blygell `%s/%s' yn bodoli. \t '%s/%s' というフォルダーが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bu'n sôn o win a merched fel rhagarweiniad i'r helfa. \t 我々野蛮人は知っている それは、チェイスの後であること..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Ydw, rwyf yn unig am yr holl i mewn - Yna bydd Ivan yn dangos i chi i'ch ystafell. \t ああ、マーティン、 早期にオフ、してください?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n farnwr o gwirod, dewin yn y contract ... chwarae'r piano ... unrhyw beth yr hoffech. \t ピアノを果たしている... あなたが欲しい何。 彼は良いホストです と良い学者が、ええ、カウント?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych annilys \t 有効範囲が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "POP cyn SMTP \t SMTP の前に POP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rwy'n gwybod. Ysgrifennodd rhai llyfrau. - Na, roedd yn byw rhai llyfrau. \t もし私の考え違いでなければ、 これはロバートレインズフォードです..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lladd ei fod yn sownd ei sigarét i cynllun twf Bonneville \t ニコンデリゲートはしませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Pa faint ydych chi eisiau bod?' Mae'n gofyn. \t \"ああ、私はサイズになど、特定のいないよ、\"アリスはあわてて答えた。\"だけが好きではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "deg y calonnau \t ハートの 10 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth?\" Meddai Mary yn eiddgar. \t \"スウエートでショップでは彼らはペニーそれぞれのパッケージo'の花の種子を販売する、と私たちの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes chwibanu. \t \"音によるペア、、\"と彼は言った。 \"はい、\"彼は外射、続いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Id Cartref 3 ICQ \t 自宅の ICQ ID 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn i eisiau, wrth gwrs, i ruthro i lawr i Washington Square ac afael â'r gwael blighter dawel gan y naill law, ac yna, gan feddwl y peth, nid wyf wedi y nerf. \t 嫌な人静かに手で、そしてその後、それを上に考えて、私は神経ではなくいました。 不在の治療は、タッチに見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, gwaredu adlais \t TRUE にすると、エコー・キャンセレーションを使用します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erioed wedi meddu Mary anifeiliaid anwes anifail ei hun ac roedd hi bob amser yn meddwl y dylai fel un. \t のような。 そこで彼女はDickonのわずかな関心を感じるようになった、と彼女は前のことはなかったとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd cannwyll ac aeth i lawr i'r ystafell fwyta i chwilio am seiffon a wisgi. \t ウイスキー。 博士ケンプの科学的な追求は、彼は非常に注意深い人作り、持っているように彼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dileu'r rhestr femos '{0}'? \t メモ一覧 '{0}' にメモをコピーしています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd Mary gweiddi, ond mae hi'n edrych ar bethau. \t 行うために他に何もなかった。彼女は、ラウンドとラウンドの庭園を歩いて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llais ar ei ochr. \t 彼女は彼女の顔に心配そうに覗き見て白色ウサギ、で歩いていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os ydw i wedi hadau ac yn gallu gwneud blodau dyfu, ni fydd yr ardd yn marw o gwbl - bydd yn dod yn fyw. \" \t 生きて来る。\" マーサは彼女のペンで返された時ので、彼女は再びその日の午後は外出していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofod i'w ychwanegu at y dyraniad lled. \t 横方向に挿入する余分なスペースです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf angen wedi cael eu synnu, felly wrth i mi oedd ar ei tractability. \t すべてのラウンド地球上で、どのいくつかは非常に大きいと思われると他の人が考慮する影響を与えること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa Rhaid i'r top-uchel dewr o fy llawenydd yn fy confoi yn y nos gyfrinach. \t さらば、信頼できるもの、と私は汝の痛みを終了します:さらば、汝の愛人に私を称賛。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod yn unrhyw beth oddi wrthynt \t しっかりとそれらに端を通って摂取"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu anfon neges: dim derbynwyr wedi eu rhoi. \t メッセージを送信できません: 宛先が定義されていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Pam, Romeo, mad ydwyt? \t 怒って、より多くの狂人以上のバインドされていないROMEOです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond, ar wahân i'r Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, a \t どの捕鯨クラフトの野生の標本のほかBrighggians、および、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr dasgau heb ei marcio ar gyfer defnydd all-lein. \t タスクの一覧がオフライン使用になっていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywedodd wrthyf y dylai Paris wedi priodi Juliet: Dywedodd ei fod felly? neu wnes i freuddwyd hi mor? \t ?または彼はそれがそうだったと思うには、ジュリエットの話聞いて、私は怒ってね - O、私になたの手を与える、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhagweld y bloc nesaf \t 次のブロックのプレビューを表示するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dasg '{0}'? \t 本当に '{0}' というタスクを削除してもよろしいですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bedd Napoleon \t ナポレオンの墓"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Syniad poeth eithaf ar gyfer feddyliwr heb fod yn debyg hen annwyl Bobbie. \t 我々は、一度に出sallied。彼は半分だったと私は半分を取って、我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewiswch y ddyfais allbwn fideo os gwelwch yn dda: \t オーディオ出力のデバイスを選択してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n nodi adeiladu rhyfedd y ddedfryd - cyfrif'This ohonoch chi, rydym wedi a dderbyniwyd gan bob chwarter. \t すべての四半期から受信した。\"フランス人やロシア人が持っていないことが"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond mi ddweud, chi'n gwybod, beth am i mi?\" \"Beth amdanoch chi?\" \t それはいわば\"まあ、私はどんなあなたのための責任者の、いわばです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"O bosib,\" Rwy'n taro ynddo Ef gwgu. \t \"すべて同じで、人は責任がある。\"彼はタカのように私を見た。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu cyd-destun amgodydd \t エンコーダーのコンテキストを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn, i fy syndod, y tri yn yr allor yn wynebu rownd i mi, a Godfrey Norton \t 彼は私の方可能性があるため、ハードとして実行してきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn siarad yn eithaf mewn sibrwd. \t 彼は全く違ったものを言っていたかのように\"まあ、私は終わってるよ!\"彼はそっと言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r 'G' gyda saif y bach 't' ar gyfer \t のためのドイツ語で'ゲゼルシャフトは、'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Unig teyrn y ddaear cyffredinol. O, beth oedd bwystfil I i ymgynhennwch arno! \t 看護師はあなたのいとこをkill'd彼のよく話すのでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori Mae afal taflu wan Gregor yn ôl ond skidded oddi ar ddiniwed. \t しかし無害オフスキッド。 しかし、別の、その1つがグレゴールの背中は本当にに運転した直後にスロー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am y tasgau yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t これらのタスクの情報がすべて削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnu'r Bar Gweithrediadau \t 選択したツールバーを削除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hytrach rummily, dyna'n union beth oeddwn i'n ei feddwl yn unig nawr fy hun.\" \t 、\"まあ、私が望む、\"Bickyは、彼が私を私はよ穴から抜け出すための方法を知っている\"、むっつりと言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un peth. Mae gennych ddewis, Almaeneg, Ffrangeg neu Saesneg. \t 私は英語を取った、私は英語だけを取った。 彼らはあなたが英語を選択することを奨励しましたか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'r Leviathan wych bod a wna i'r moroedd berwa fel badell ferwi.\" \t - 詩篇主ベーコンのVERSION。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwrdd gwag \t 空の絵札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r wybodaeth ddiogelwch ar gyfer \"%s\" yn ddilys tan %s. \t \"%s\" のセキュリティ情報は %s まで不正な状態にあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" Meddai Jeeves, math o amlygu ei hun. \t と私はベルを鳴らした。 \"卿?\"Jeevesは、顕在の種類は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffoniais y gloch ac fe'i dangoswyd i fyny at y siambr a oedd wedi ei gynt yn rhannol fy eu hunain. \t 独自の。彼の態度は、感情をあらわにしたではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd peth gwybodaeth y gwelwch neu y rhowch yn cael ei anfon dros gysylltiad anniogel, a gallai trydydd person gael gafael arni'n hawdd. \t このページで表示されている情報または入力した情報はセキュアではない接続を介して送信され、第三者から簡単に傍受される恐れがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y rhagolwg gêm o'r sesiwn a gafodd ei gadw diwethaf. \t 最後にプレイしたセッションを保存したゲーム・プレビューです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datglymu'r Tab \t タブを閉じる(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "sylfaen wag \t 空の組札"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn clywed dim mwy. \t 彼らは、別の方向に走り去る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich bod yn ffwl a phopeth, ond byddwch yn ei wneud - \" \t \"私はあなたを教えて、先生、私はそれを人間ではない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Rydych yn cusan gan y llyfr. \t ナースマダムは、あなたのお母さんはあなたと単語を懇願。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gweld rhywbeth arbennig yn eich hefyd. Da, yr wyf yn hoffi hynny. Felly Beth oeddech chi'n ei ddefnyddio i wneud ym Mharis? \t 私がモデルに使用。 どのくらいの時間にはLAにされている?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yn ei gwneud yn glir i chi. \t 彼は私達の女将が提供されていたことを、単純な運賃に貪るようになっとして現在、\"彼は言った、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw Sgrin Cartref 3 GroupWise \t 自宅の GroupWise スクリーン名 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y preswylydd olaf o'r rhain yn goedwigoedd ger fy mron i yn Gwyddel, Hugh Quoil (os oes gennyf sillafu'n ei enw â digon o coil), oedd yn byw Wyman yn tenement - Col. \t コル - ワイマンの長屋を占有してコイルの十分な彼の名前を)、スペル。 Quoil、彼が呼び出されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw cyhoeddiad a fi yn y gallai \t 私は彼が入ってくるとは思っていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae fy hen ddodrefn da! \t 私は小さな女の子だったときに母が座っていました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut mae popeth yn dal i fod! \t 彼女は静寂が音で切断されたこと、これを言っていた後。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y dechrau bob dydd a basiwyd gan gyfer Mary Lennox oedd yn union fel y lleill. \t 毎朝、彼女は彼女のタペストリーを掛けた部屋で目を覚ましたと時ひざまずいマーサを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tân!\" \t 煙の厚い雲が開いている窓の部屋出入りを通じてカール。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgrolio'r Olwg i Lawr \t 表示を下にスクロールします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s ar ddiwedd yr apwyntiadPlay a Sound\". Second %s is an absolute time, e.g. \"10:00AM \t 予定を終了した時点で%sPlay a Sound\". Second %s is an absolute time, e.g. \"10:00AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Digon o hyn; atolwg yn dal dy heddwch. \t 看護はい、マダム、 - まだ私が選択しても笑うことができない、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i wasgu er mwyn troelli. \t 回転させる時に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n rhaid i'ch Mawrhydi dalu. \t これは、購入することがあります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ffeil gyda'r un enw yn bodoli eisoes, a does gennych chi ddim caniatâd i'w drosysgrifo. \t 同じ名前のアプリケーションのファイルが既に存在します。置き換えると上書きされます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y modd dewis allweddell, gwasgwch F7 i orffen \t [F7] キーを押下してキャレット選択モードを切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid ydynt wedi mynd yn bell cyn iddynt weld y Crwban Ffug yn y pellter, yn eistedd drist ac yn unig ar silff ychydig o graig, ac, wrth iddynt ddod yn agosach, gallai Alice glywed ochain fel pe byddai torri ei galon. \t 彼らが近づく来たとリトルロックの出っ張りや、孤独、アリスは彼を聞くことができた 彼の心を破るかのようため息。 彼女は深く彼に同情。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ailenwi plygellau sbwlio \t スプール・フォルダーの名前は変更できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ei eiriau nesaf yn dangos cymaint. \t \"ここに見、私のいい女は - \"と彼は始めた。 \"いい女\"私しないで、\"夫人と、ホールは述べた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn galendr. \t カレンダのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn ymarferol eto, yr wyf yn arsylwi. \t あなたが行くつもりが私に言わなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A ydych yn golygu ei bod hi wedi gadael Lloegr?\" \t \"絶対に戻ります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni allaf ddewis ond wylo byth y ffrind. \t LADYキャピュレットまあ、女の子は、なたは彼をslaughter'd悪役の生活そのように彼の死のためというよりはweep'st。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ffeil fel \"%s\". \t 画像を保存できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim disgrifiad ar gael \t 利用できる署名がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Gwir, yr wyf yn sôn am breuddwydion, Pa rai yw'r plant o ymennydd segur, \t 何が無駄なファンタジーのbegetの過去過去分詞形、空気などの物質のように薄い場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y-byfflo crwyn, dyblu mewn pedwar, wedi'u gwasgaru ar hyd un ochr, a phedwar dyn, gydag anhawster mawr, codi ar ffurf trwm Tom i mewn iddo. \t 大きな困難と、それにトムの重いフォームを持ち上げた。 彼はに侵入されたの前に、彼は完全に気絶してしまった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Agorodd ddrws y cabinet ac yn sefyll ar stôl droed a chwaraeir â'r rhain am gryn amser hir. \t かなり長い間。 彼女は疲れてしまったときに、彼女は順番に象を設定し、キャビネットのドアを閉め。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond gallwch ddeall,\" meddai ein rhyfedd ymwelwyr, yn eistedd i lawr unwaith eto ac yn pasio ei law ar ei dalcen mawr gwyn, \"chi all ddeall nad wyf yn gyfarwydd â gwneud busnes o'r fath yn fy person hun. \t 訪問者は、もう一度座って渡す 彼の高い白い額の上に手\"では、 私は慣れていない私を理解することができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Symud ar y Bar Offer \t ツールバー上で移動(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, mam,\" meddai, ac ef ei hun i fyny corked eto. \t \"私は彼がクラブに所属して好きではないはず。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn westai i stopio yn Iping yn y gaeaf yn ddarn anhysbys-o o lwc, heb sôn am gwestai a oedd yn nad \"haggler,\" ac yr oedd yn datrys er mwyn dangos ei hun yn deilwng o'i da ffortiwn. \t ない\"haggler、\"なかったと彼女が彼女の良いの彼女は立派な表示に解決されたゲスト 幸運。 ベーコンは順調に進んでであり、ミリー、彼女のリンパ援助は、されていたとすぐに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y diemwntau \t ~a をダイアの 8 の上に置きなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dad-actifadu \t 無効にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich gwasanaethau diweddar i un o'r brenhinol tai o Ewrop wedi dangos eich bod yn un a allai fod yn ymddiried yn ddiogel â materion sydd o bwysigrwydd y gall prin cael eu gorliwio. \t ヨーロッパの住宅は、使用していることが示されている 安全事項で信頼される1つ その重要性をされることができますほとんど"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arglwydd fy mynwes i yn eistedd yn ysgafn yn ei orsedd, A'r dydd hyn i gyd ysbryd unaccustom'd \t 陽気な思考を持つ地上に私を持ち上げる。私が夢見た私の女性がやってきて、私が死体で発見 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am Byth dyn. Rydym yn adnabod ei gilydd ers yr oeddem yn blant dyn. \t 私はあなたに何かを伝える必要がある理由ええ、それはです。 重要な何か。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd thud uchel, ond nid damwain go iawn. \t 秋はカーペットで多少吸収され、加えて、彼の後ろには多くのであった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw knob bandaged ei, a'r rhai blinkers, yn ddigon i unnerve unrhyw un, yn dod yn dawel i fyny i chi. \"'Rydych dywedodd ei fod yn llawes wag?' Meddai. \t 静かにあなた次第。 \"'あなたはそれが空のスリーブと言った?\"と彼は言った。 \"確かに、\"私は言った。何を見つめておらず、言っAtひげを剃った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen y set blygell ar (cydweddu-trywyddion) \t (%s) にはフォルダーの組が必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cerddodd yn syth i mewn i'r ystafell eistedd, y gamp mwyaf ers Daniel ac ffau y llewod, heb cawell saethau. \t しかも、彼らを呼び出す彼の磁気または何がそのようであったこと破線動物、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dinah fy annwyl! \t 私はあなたが私と一緒にここにダウンしていたのに!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall person fod yn analluog i weithio am ennyd, ond dyna'r union y gorau amser i gofio am y cyflawniadau blaenorol ac i ystyried bod yn ddiweddarach, ar ôl y rwystrau wedi cael eu Gwthiodd o'r neilltu, y \t 後、以前の業績を覚えておくと、後で検討する時間 障害物は、脇に追いやられている 人は、すべてのもっと熱心にして激しく動作します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gallwn i sgip yn hwy na hynny,\" meddai wrth iddi stopio. \t \"私は同じくらい私が12歳の500のようなスキップされたが、私は私のようにして脂肪としてではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Creu rhestr cysylltion newydd \t 連絡先一覧の UID を取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawysgrifen annealladwy - a dwsin o neu fwy o cewyll, blychau, ac achosion, gwrthrychau sy'n cynnwys pacio mewn gwellt, gan ei fod yn yn ymddangos Hall, tugging gyda chwilfrydedd achlysurol ar y gwellt - poteli gwydr. \t 以上の木箱、箱、ケース、ストローに充填されたオブジェクトを含む、ITなど ガラスびん - わらカジュアルな好奇心を揺さぶる、ホールように見えた。 帽子、コート、手袋、そしてラッパーにこもって見知らぬ人には、満たすためにイライラして出てきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddaf yn gyrru allan yn y parc mewn pum fel arferol, 'meddai wrth iddi adael iddo. \t 彼女は彼に残した通常どおり、\"彼女は言った。 私はもう聞いたことがない。彼らは、異なる方向に追い払った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ieithoedd yn byw trwom ni i gyd. \t 私たちは、一つ一つの言語のあらゆる個性を捕らえ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid wyf yn gwybod fy mod yn sicrwydd llwyr erbyn hyn, ar ôl yn canfod ef yn ei holl ddisgleirdeb. \t 輝き。 完全にまだ、強い光で支配し、そして - それは彼の私の最後のビューだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Set newid GConf yn cynnwys data i'w anfon ymlaen i'r cleient gconf wrth gymhwyso \t Gconf クライアントに適用するために転送されるデータを含んだ変更セットです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Attaboy! Attaboy! - Diolch yn fawr. \t 私はあなたに何がわかるのですか? レインズフォード平均象牙を、ええ、萌芽?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Euler eiliadau pot pol dot norville cyflwyno i dal i chi gellir dadlau ei ben ei hun neu eto yeah yn sicr ar y byd \t norvilleのDelivered-To あなたのために保留 単独で議論の余地"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth ydych chi'n ei wneud yn eich bwthyn pan mae'n bwrw glaw fel hyn?\" Gofynnodd Martha. \t \"ほとんどがお互いの足の下に保持できることからみて、\"マーサは答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn ei wneud?\" Gofynnodd. \t それは彼から取られた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ie, rydym yn mynd i'r ysgol yn y môr, er mayn't chi'n credu ei -' \t アリスを中断\"私は!していないと述べたことがない\"。 \"あなたがやった、\"とにせウミガメは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Neges Addasiedig... \t 独自のメッセージ…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "limpopo cyflymder y pwerau a gorllewinol adael y ddinas papur \t 欧米列強は都市を避難させる 紙 高価な衛星"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fy syniad oedd bod chi wedi bod yn (Cyn ei bod wedi hyn yn cydweddu) \t 彼との間で来て、自分自身、そして障害物。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah, sirrah [i 2 Capulet], gan fy Fay, mae'n cwyrau hwyr; mi fydd i fy orffwys. \t [退場するすべてがジュリエットとナース。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Bydd gennym dial ar ei gyfer, nid ofn i ti: Yna wylo dim mwy. 'N annhymerus' anfon at un o bob Mantua, - \t その同じbanish'd脱走者は、住んでおられる場所 - 彼にそのようなunaccustom'd DRAMを与えなければならない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Broke,\" meddai I - \"? Dorrodd, ydych chi'n ei feddwl\" \t \"Sartain、その彼がそれを売ることができない非常に理由がない、私は推測する。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob Rwy'n gwybod amdano yn trasig. \t 彼は世界を見ていたもののよう、マナーの人であり、多くのことができた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Hall, ymdrechu i weithredu ar gyfarwyddiadau, derbyniodd canu gic in yr asennau bod waredu iddo am eiliad, ac yn Wadgers Mr, gweld y decapitated dieithryn wedi rholio drosodd ac yn cael y uchaf ochr Jaffers, encilio tuag at y drws, cyllell mewn llaw, ac yn gwrthdaro felly gyda \t 首を切らを見た瞬間のために彼の処分リブ、そして氏Wadgers、 見知らぬ人には、ロールオーバーと、上部を持っていた Jaffersの側面は、手にナイフ、ドアに向かって後退、などと衝突"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n swnio'n mwyaf rhyfeddol.\" \t \"それはしないでください?並外れた、私はそれを呼び出します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhowch i mi hyd at Mrs Cardew,\" meddwn. \"Mae'n hwyr,\" meddai'r dyn ar y pen arall. \t \"そして、後で毎分を得て、\"私は言った。 \"、一緒に若いのに逆らう。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth wedyn?\" \"Byddaf yn mynd iddi ddangos i mi.\" \t \"しかし、彼女は拒否します。\"彼女はすることはできません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl cael unwaith y byddant yn dal byth yn gadael i fynd, ond cawsant drafferth ac ymdrechodd a'i chyflwyno ar y sglodion ddibaid. \t 絶え間なくチップ。 遠く見ると、私はチップはそのようなで覆われていたことを知って驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fod o Juliet gwir a ffyddlon. \t 豊富なSHALLロミオの彼の女性の嘘などによってキャピュレット。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd enaid i'w cael yn y tŷ, chwilio fel y byddent. \t 夏時間は、教区牧師、まだ彼の妻、古風な趣を持たせて、衣装はほとんどカップルを発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y wybodaeth yr ydych wedi'i roi yn cael ei anfon dros gysylltiad anniogel, a gallai trydydd person gael gafael arno'n hawdd. \t このページで入力した情報はセキュアではない接続を介して送信され、第三者から簡単に傍受される恐れがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystafell: \t チャットルームの一覧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cael y mynegiant ar Doc wyneb, Bill. \t 彼はもっと驚いたようになります 虎より。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch y chwechau \t 6を取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Prin fod yn werth i chi roi eich hun allan o'r ffordd er mwyn ychydig £ 100. ' \t 百ポンド。\" あなたが自分のために表示されることがありますように\"今、それは私の髪がであることを、、、紳士事実である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddwn yn gwneud y lle sadder nag y mae. \t 彼女に色を置く。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'r drws ffrynt yn onbolted. \" \t 第一夫人ホールで理解し、とすぐ彼女が同じように彼女は見て解決していない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu eich cyfrifon \t アカウントの編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O, siarad eto, angel llachar! canys ti yw Fel godidog i hyn nos, yn cael ei o'er fy mhen, \t 白い上を向いた不思議そうな目かれらの天国の翼のある使者であるとして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn gwirionedd, nid oedd unrhyw un i weld ond y gweision, a phan fydd eu meistr i ffwrdd maent yn byw bywyd moethus isod grisiau, lle'r oedd cegin fawr hongian am gyda pres tywynnu ac piwter, a nifer fawr o neuadd y gweision 'lle roedd pedwar neu bump o brydau toreithiog bwyta bob dydd, a \t 彼らは巨大なキッチンがあったところ、階段の下に豪華な人生を生きについてハング 輝く真鍮とピューター、と大付 毎日食べて四、五豊富な食事があった使用人用の食堂、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pydredd i ffwrdd. \t 私は終わりだ。\"第三のフリントが落ちた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doeddwn i ddim yn cael hyn am funud. \t \"彼を入れて?私のクラブのために?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Glicio eithaf gwahanol y clo gan ei fod mewn gwirionedd yn olaf bachu ddeffro i fyny Gregor. \t 彼は彼自身に言った重く呼吸、\"だから私は、錠前師を必要としなかった\"と彼は彼を設定する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, syr.\" Rwy'n treulio yma. \t \"しかし、Jeevesは、私は言う!これは恐ろしいです!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwybodaeth olrhain cyfeiriad e-bost annilys: %s \t 無効なトレース情報: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ychydig oddi ar y trac wedi'i guro, ynte?\" Meddai. \t オフでは、スクラッチで行くと、すべてのあなた自身についてお聞かせ\"そして今、氏はウィルソン、、あなたの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lleoliad y ffenestr log ar y sgrin \t 映像を設定するウィンドウの位置"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Roedd yr ehedydd, y rhagflaenu y bore, Dim eos: edrychwch, cariad, yr hyn y llinellau genfigennus \t 夜のろうそくが焼損している、と嬉々たる日:あそこの東に切断する雲のレースか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych heb ei ganfod \t オブジェクトが同期していません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwr ddim yn un lleol; ceisiwch \t ユーザはローカルではありません; を試してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, Martin, nid oes rhaid ei yfed bob heno, ydych chi? \t 、SISばかげたことしないでください。 我々は状況の被害者です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha'st ddigon hen i fod yn DYSGU 'llyfr dy braidd yn dda erbyn hyn. \" \t \"私はどんな本を持っていない、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrandewch, rwy'n gwybod doedden ni ddim yn adnabod ei gilydd sy'n hir, ond i syrthio mewn cariad gyda chi. \t あなたは非常に特別な人であるような気がします。私はね 私はあなたに出会ったことがとても幸せ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y tudalen Tab Newydd nawr yn dangos lluniau o'ch hoff dudalennau a'r tudalennau i chi ymweld a yn ddiweddaraf o'ch hanes Awesome Bar. \t 新しいタブのページのカスタマイズもできます。 サムネイルをドラッグして並べ替えてみてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n eithaf hyfryd ddigon ar gyfer fy eisiau bach,\" meddai Mr Thomas ryfeddu. \t \"Howjerはそれを管理しよう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Clywais rai bwystfil queer udo yn ôl yno ar hyd y dŵr. Oedd ei fod? \t それは無駄、レインズフォードありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Allan o'i blaid lle yr wyf mewn cariad. \t ベンヴォリオああ、彼の見解のように穏やかなその愛、、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n dywyll, hefyd.\" \t \"はい、それは非常に暗いです、\"私は言った。 \"彼は、部屋を越え、彼のかかとに枢"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwelodd cymaint o ystafelloedd y daeth yn flinedig iawn a dechreuodd feddwl bod yn rhaid cael cant, er nad oedd wedi eu cyfrif. \t 彼女はそれらを数えていなかったのに百、。 それらのすべてに奇妙なシーンが付いている古い写真や古いタペストリーがそこで働いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch yn gyrru adref ar ôl y cyngerdd gelwais ar Scotland Yard ac ar y cadeirydd y cyfarwyddwyr banc, gyda'r canlyniad yr ydych wedi ei weld. \" \t あなたが見てきた結果と銀行の取締役会長、。\" \"そして、どのように彼らは、夜に彼らの試みを行うことを言うことができる?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth yn Rwy'n llawer o foi til Rydw i wedi llyncu wy neu ddwy a bicer o goffi. \t \"私はあなたがbreakfastedていないと仮定します?\"私はまだbreakfastedしていない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "lleoliad yr apwyntiad \t 予定の場所"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Allanfa Was gyntaf.] Sirrah, ewch i mi logi twenty gogyddion cyfrwys. \t 2サーバントは、あなたがどれも病気、先生を持つものと、彼らができるかどうか私はみます用"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, ar gau y drws, ac ef oedd bellach gyda ni. \t と私は防空壕から這い出し。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dadgodio allwedd gyhoeddus y cyhoeddwr \t 発行者のパブリックキーを解読できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rydych chi'n dim byd ond pecyn o gardiau!' \t この時点で全体のパックは、宙に上昇し、彼女にダウン飛んで来た:彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweision Brodorol salaamed bob amser a gyflwyno i chi, beth bynnag wnaethoch chi. \t あなたが行ったことすべて、お客様に提出。 彼女は彼女のルックスについてはあまり考えたことがなかった、しかし彼女はとして魅力だった場合、彼女は疑問に思いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn breichled o chi yn gwneud modrwy canllaw dirwy am fy necktie. \t 彼は彼の方法になっているでしょう 今はほぼ時間。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tystysgrif wedi'i dirymu \t 無効になった証明書です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr ieir yn tyfu i fyny a chael mwy o ieir. \t 鶏の各々は、ダースの鶏を持っています。鶏が成長し、より多くを持っている 鶏。 なぜ、時間がないのは場所が鶏の膝の深覆われているだろう、すべての産卵、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET damnation Hynafol! O fiend drwg y rhan fwyaf! A yw'n pechu mwy i mi felly ddymuno forsworn, \t または比較する彼女は、上記をもって彼をprais'dかれその同じ舌でわが主を非難する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gall brawddegau ein haddysgu, a llawer mwy na geiriau'n unig. \t 例文を見ればずっと多くのことが分かります。 だから私たちは例文が大好きなのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan Dywedodd Mr Wooster eich ladyship fod ei arglwyddiaeth wedi mynd i Boston, mae'n oedd yn dibynnu ar y fersiwn oeddwn wedi rhoi iddo o symudiadau ei arglwyddiaeth yn. \t 私は彼の支配の動きを彼に与えていたバージョンに依存していた。 ミスターウースターは一度、国の友人を訪問し、離れていたし、何も知らなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "bwrdd agor \t 絵札を開きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim neges â'r uid %s \t UID %s のメッセージはありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu llwybr storfa \t キャッシュファイルを生成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, nid wyf wedi cael winc o gwsg hyn tair wythnos! ' \t 三週間!\" \"私はあなたが悩まされてきた非常に残念です、\"そのを見て始めていたアリスは言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylsai gwneuthurwyr fideo a wefannau cymer ofal efo'r cynnyrch yr ydym yn creu. \t これをしっかり気にするべきです。 字幕を付ければ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw eitem gwreiddiol? \t アイテムをそのままにしておきますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn y gwaith eto. \t 彼は麻薬を作成夢のうち上昇していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llaw ac ar y signal wyf yn taflu fy roced i mewn i'r ystafell gyda gwaedd o \"Tân!\" \t の叫びと同じお部屋に\"火事だ!\" 単語がすぐに出私の口以上のした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid 'n annhymerus' i'r gwely i-nos; - gadewch i mi ei ben ei hun; 'n annhymerus' chwarae y wraig ty ar gyfer y unwaith .-- Beth, ho -! \t 彼らはすべて規定です:よく、私は彼を準備するために、郡パリに自分の歩いていく"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob ffeil \t 全てのファイル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd, ar ôl cipio'r nifer hasty i'r tân, a chodi arian yn dal i hastier of ei fysedd (lle mae'n ymddangos i fod yn hwy crasboeth gwael), ei fod o'r diwedd llwyddodd wrth lunio'r allan y bisgedi; wedyn yn chwythu oddi ar y gwres a lludw ychydig, fe wnaeth gynnig gwrtais o i'r Negro bach y. \t 彼の指(彼はひどくそれを焦がさないように見えたそれによって)、彼は最後に成功した その後、吹いて、ビスケットを描画に 熱および灰少しオフ、彼は少し黒人にその丁寧なオファーをした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n meddwl y robin goch fel un o'r bobl. \t 彼女は見ることができたその上長い間、ツタに覆われた壁の外に彼女の散歩に行きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ac yn awr p'un yw p'un?' Meddai wrthi ei hun, ac yn cnoi ychydig o'r dde ychydig law i roi cynnig ar yr effaith: o bryd nesaf, ei bod yn teimlo yn ergyd dreisgar o dan ei gên: roedd wedi tharo ei throed! \t 効果を試すために手のビット:次の瞬間、彼女は彼女の下に暴力的な打撃を感じた あご:それは彼女の足を直撃していた! 彼女はこの非常に急激な変化におびえる良い取引だったが、彼女はそこだと感じました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Analluogi synau wrth fod _ymaith \t サウンド通知を有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byth \"Roeddwn yn ofni niggers, ac yr wyf yn an't mynd i fod yn awr. \t 誰が後に行く?\"彼は岩を湧き、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd Gwall-Gyfaill lwytho ei ffeil rhyngwyneb defnyddiwr (%s). Sicrhewch fod Gwall-Gyfaill wedi ei osod yn gywir. \t Bug Buddy はユーザ・インターフェース・ファイルを読み込むことができませんでした。 Bug Buddy が正しくインストールされているかを確認して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi cael y adfeilion adfer i wneud fy nghartref yma. \t 私はカウントZaroffです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pam, rydych yn ... \t あなたは、さらに負傷していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn fyfyriwr israddedig. \t 彼は文明小さな学位をされていなかった場合、彼は非常におそらく持っていないだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer roeddwn yn genfigennus o'r ffôl, pan welais y ffyniant y rhai annuwiol. \t 彼らは他の男性のようなトラブルではありませんが、どちらも彼らは他の人のように悩まされている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n ddrwg gennyf nad wyf wedi gallu dod â busnes eich Mawrhydi i fwy ben yn llwyddiannus. \" I'r gwrthwyneb, fy annwyl syr, \"y llefodd y \t 成功裡の妥結は。\"それどころか、先生私の愛する、\"叫んだ 王は、\"何がより成功することができなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae %s yn dod arlein \t 連絡先リストにある相手がサインアウトした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn rhwymyn wag, rhwymyn clwm yn iawn ond yn eithaf gwag. \t 彼はそれを把握するために進めているだろうが、タッチは彼を逮捕し、声が話す"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall arall \t その他のエラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid inni fod yn Briony Lodge i gwrdd â hi. \" \t \"そして、次に何を?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"A beth wnaethoch chi weld?\" \"Beth allaf ei ddisgwyl ei weld.\" \t \"なぜあなたは舗装に勝てるのか?\"親愛なる医者を、これは時間です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y tab cyfredol i'r chwith \t このタブを左へ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhyfeddol beth yw gwerth yn cael ei roi o hyd ar bren hyd yn oed yn yr oes hon ac yn y newydd wlad, mae mwy o werth parhaol ac cyffredinol na hynny o aur. \t 国、金のそれよりも恒久的かつ普遍的な価値。 すべての私たちの発見や発明の後には男性は木の山で行くことになります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai Friar un hwn LAWRENCE fod yn llais John Brawd. Croeso gan Mantua: beth ddweud Romeo? \t または、彼の心が令状される場合、私に彼の手紙を与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Sherlock Holmes sbring allan a manteisio ar y lladron gan y goler. \t 他には、穴を下に飛び込んで、私はジョーンズなど胸が張り裂ける布の音を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cerdyn i'r dyrnaid \t カードを追加します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddaf yn dweud wrthych beth byddaf yn gwneud fy myfyrwyr ydych yn ennill Presley hoff iawn o byddwch yn dod yn ôl ar ôl cinio gyda'r ddau gant o ddoleri a byddwn ni mynd i mewn i'r ddadl, ac os yw popeth yn sydd yn foddhaol efallai y byddwn yn gallu i ddod at ei gilydd \t あなたは、プレスリーが非常に好きに勝つ あなたは昼食後に戻ってくる 200ドルで、我々はよ 議論に入ると、すべての場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhywbeth am y wraig sydd yn sugno A CHAPPIE bydd-rym. \t 私はシンシンに訪問を支払う必要があるとして\"私は、正午の列車でニューヨークを出発します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Plentyn wael bach!\" Meddai. \"Mae yna neb gadael i ddod.\" \t それは、メアリーは彼女がどちらの父親を持っていたことが判明というその奇妙なと突然のようにしていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb Gynnal Eto \t コメントなし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gadewch i ni gael y ffeithiau cyntaf,\" mynnodd Mr Wadgers Sandy. \t \"それでは、右の熱心な'そこにドアが開いているという点で完全に動作するのだろう必ずしましょう 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os ydych yn gweiddi, 'n annhymerus' torri eich wyneb,\" meddai'r dyn Anweledig, lleddfu ei geg. \t \"私は透明人間です。それは愚かさ、およびnoマジックありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd gwirio'r dystysgrif hon gan ei bod wedi darfod. \t この証明書は有効期限が切れているので、正しいものか確認できませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn dilysu â'r gwesteiwr NNTP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って NNTP サーバーで認証します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhywbryd hi gyrru'r o'er gwddf milwr, Ac yna breuddwyd oedd o dorri gyddfau tramor, \t して、anon、違反、ambuscadoes、スペイン語ブレード、healths 5人は深い尋の中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, wrth ei fodd yn eistedd, ac yn teimlo'n wael- devilish, hefyd; a thyfu llawen ar ddagrau, ac yn dweud wrthynt yn onest, a llawn \t あまりにも、悪魔のよう、と涙によって陽気な成長、そして完全で、露骨に彼らに言って 目と空のメガネ、とにはない完全に不快な悲しみは - おそい、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae coed yno - gwelais y topiau ohonynt. \t 赤い胸を持つ鳥はそのうちの一つに座っていたと彼は歌った。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am y rheswm nad oedd y swn oedd yn eithaf diflas mor amlwg. \t しかし、彼は十分な注意を払って彼の頭を開催していなかったし、それをヒットしていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am eiliad edrychodd Basil ddig, ac yna dechreuodd tynnu. \t 彼はいつも彼の妹をからかっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET Ay, madam, o gyrraedd y dwylo fy. \t なしだろうが、私は私のいとこの死をvengeかもしれない!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os hoffai eich Mawrhydi condescend i ddatgan eich achos, \"dywedodd efe,\" ddylwn i fod yn gwell gallu rhoi cyngor i chi. \" \t あなたのケースは、\"彼は言った、\"私がする必要があります 良いことを助言することができる。\" 男は椅子と交流ペースから跳び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i mr rhannu ei ysgrifennu beth i eisiau ond maent wedi wedi archebu gan dditectif nodi gweithwyr nad gynllun preifat ar gyfer y cap ddechrau o ddifri ffonio'r rhif 6 9 4 5 o fewn pob dewis arall posibl mewn uh ... \t しかし、彼らは探偵ごとに並べられていたた マーク 従業員ではないキャップのプライベートプラン ついに番号6を呼び始めた 9 4 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim terfyn amser ar gyfer ateb \t サーバの応答がタイムアウトしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ddelwedd fel '%s': %s. \t '%s' という画像を読み込めませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble? \t どこにどのように私は知っているでしょうか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dywed ei fod yn gweld pethau ar ddyddiau glawog gan nad yw'n dangos pan fydd y tywydd teg. \t 彼はかつてその穴で溺死少しキツネ幼獣の半分を発見し、彼が目に家それをもたらした\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt Newid: \t フォルダのコンテナ %s を取得できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice meddwl iddi hi ei hun. \t \"私はあなたの腰のあたり私の腕を入れていない理由を迷っていると言うあえて、\"公爵夫人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwy'n ofni nad wyf yn gwybod un,' meddai Alice, dychryn yn hytrach ar y cynnig. \t \"そして、ヤマネは!するものと\"彼らの両方が叫んだ。 '、ヤマネウェイクアップ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae dŵr yn eich llygaid,' meddai wrth iddo ryddhau mi. \t \"私はそれがあるべき姿がすべてであることを認識する。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewis \t 保存先の選択"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu'r blygell `%s': Enw blwch e-bost annilys \t '%s' というフォルダを削除できません: mailbox の名前が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Th 'rhai ychydig iawn yn eirlysiau yn' crocuses rhai yn 'th' mawr yn cael eu narcissuses an jonquils 'a daffydowndillys. \t \"jonquilsとdaffydowndillys。番目の紫の最大のすべてのはユリです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan ond mae cariad yn cysgodion yn cael eu mor gyfoethog mewn llawenydd! [Rhowch Balthasar.] \t ヴェローナからのお知らせ - !どのように今、バルタザール?ドストなたは私に修道士からの手紙をもたらすか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%sRhowch y cyfrinair POP ar gyfer %s ar y gwesteiwr %s \t アカウント \"%s\" のパスワードを入力してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi'r sgrin ar ôl cyfnod penodedig er mwyn cynorthwyo atal anafiadau defnydd bysellfwrdd ailadroddus \t キー入力のリピート防止のため一休み中は画面をロックします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, hoffwn i fod yn LITTLE mwy o faint, syr, os na fyddech yn meddwl,' meddai Alice: \t \"3インチのようにそのような惨めな高さです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyrchu amlenni'r negeseuon newydd \t 新しいメッセージのエンベロープの取得中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golwg aderyn o'r hyn a \t 無差別に、だと考え、想像上の、そして多くの国で、リヴァイアサンが歌われ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd ei nodi arferol oedd hwn demoniac chwerthin, ond braidd fel yna o ieir dwr, ond o bryd i'w gilydd, pan yr oedd wedi balked fy rhan fwyaf llwyddiannus a dod o hyd yn bell i ffwrdd, ei fod uttered a udo annaearol hir-dynnu, yn ôl pob tebyg yn fwy tebyg o blaidd nag unrhyw aderyn; fel pan fydd anifail yn rhoi ei trwyn to y tir ac yn fwriadol howls. \t 時折、彼が持っていたときに彼は、最も成功した私をbalked、長い道をオフに出てくる 長い手書きの非現世の遠ぼえを、発声 どんな鳥よりも狼のような、おそらくより、獣が彼の銃口に置くときなど"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Efallai y briodas yn golygu newid cyflawn yn ei fywyd ac arferion. \t 生活習慣。 私は、遅滞なく、王に配線する必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi mor newydd ac yn fawr ac yn wych ac yn o'r fath lliw nefol. \t このような天の色。 \"私はわからない、\"マーサは答えた。だった\"股関節は股関節\"股関節ので足を\"は使ったことがないだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr IMAP %s mewn modd diogel: %s \t セキュリティ保護されたモードで IMAP サーバ %s への接続に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, cofiwch ei bod wedi penderfynu ei ddefnyddio o fewn ychydig ddyddiau. \t 彼女はそれに彼女の手を置くことができる場所それがなければなりません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna beth rwyf am i chi ddeall. \" Gallai unrhyw un weld hynny. \t ので、せっかちなだんなを混同するあなたのための必要はありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddai'n gosod 'em glân oddi ar eu pennau. \t thaの\"本当にミス、それを行うか?それはのような野獣のショーと同じになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae Tatoeba wir yn aml-ieithog. \t あらゆる言語が互いにつながっています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd llythyr. \"Ewch ymlaen,\" meddai Bobbie. \t \"それを読んでください。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hwn yn ei dro annisgwyl iawn faterion, \"meddai fi,\" a beth yna \"? \t 事務は、\"私は言った。\"とし、何を?\" \"まあ、私は非常に真剣に私の計画を発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu at y dilyniant yn rhes ~a \t ~a 行目に並べなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene V. Juliet 's Siambr, Juliet ar y gwely. [Rhowch Nyrs.] ! \t 看護師の女王 - 何、愛人 - ジュリエット - 高速、私は彼女が、彼女を正当化:! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd wedi bod yn gweithio ymhell i ffwrdd yn y dolydd afon trwy'r dydd, ac wedi gwella y cyntaf eiliadau y gallai alw ei hun i ymweld â'r cartref ei dadau a'i ieuenctid. \t 彼は彼の父親と彼の青年の家を訪問する彼自身を呼び出すことができる瞬間。 彼はいつも横になって、ターンすることにより、ビューのすべての側面との点から、地下室に見つめていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daliodd i fyny ddarn o gardfwrdd gwyn tua'r un maint â dalen o bapur nodiadau. \t それがこの方法で読んで:赤毛のリーグを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nodyn Gwneuthurwr \t メーカーの備考"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gymaint haws i beidio â gredu mewn dyn anweledig, a rhai a oedd mewn gwirionedd weld yn toddi i mewn i aer, neu'n teimlo nerth ei fraich, gellid cael eu cyfrif ar bysedd dwy law. \t 見た彼は、空気中に溶解、または腕の強さを感じた、でカウントすることができます 両手の指。 そしてこれらの証人氏Wadgersは、現在、引退した、行方不明になった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell er mwyn symud i fyny. \t 上へ移動する際に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawddryll yn ei law. \t \"それはしないだろう、\"警官は言った。\"殺人だという。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Ddim mewn bedd \t 内の1つ、持っている別の外を築くために。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Enw cyfrif: \t アカウントの取り込み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedyn Gofynnais iddo a oedd Mr Duncan Ross. \t \"まあ、\"私は\"第4の紳士は\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Stillwell gwyllt yn yahoo mae am eu defnyddio nawr yn erbyn Japan nad oes ganddo ddiddordeb yn y dyfodol sifil rhyfel \t 彼は日本に対して、ここでそれらを使用したい 彼は将来の市民に関心を持っていません 戦争 ジョン浄化しない限り、スティルウェルフィールド 彼の政府"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Beth sydd wedi digwydd?\" Oedd ei eiriau cyntaf. \t グレーテの外観は彼にすべてを伝えていた。グレーテは鈍い声で答えた。明らかに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu'r Cyswllt at y _Llyfr Cyfeiriadau \t 名簿に連絡先を追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, sut ydych chi'n gwybod?\" \t \"私は、それが、私はそれを推測してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dw i ddim yn deall yn iawn i chi,' meddai hi, yn gwrtais ag y gallai. \t 'ヤマネが再び眠っている\"帽子屋によると、彼はにはあまり熱いお茶を注ぎ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cysylltu â'r gwesteiwr POP %s: Heb gynnal y dull dilysiant gofynedig.: \t POP サーバー %s へ接続できません: 要求された認証方式をサポートしていません。:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ROMEO A gwefusau saint, ac Palmers sanctaidd hefyd? \t ジュリエットあぁ、巡礼者、彼らは祈りの中で使用する必要が唇。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Hyd yn oed os bydd y rhosod wedi marw, mae yna bethau eraill yn fyw.\" \t 彼女は園芸について何も知りませんでしたが、草はいくつかのように厚く見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gwybod bod. \t 人々は、彼らが大金を稼ぐため、微細な生活を送ると思う。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: ffynhonnell annilys \t ソースが無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Byddwn yn rhoi'r arian mewn th 'amlen yn' byddaf yn cael fachgen cigydd th 'mynd ag ef yn ei cert. \t カート。 He'sa偉大な友人O'Dickonの、\"マーサは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd rhywbeth rhyfedd yn yr aer y bore hwnnw. \t 何も、その規則的な順序で行われないと、ネイティブのしもべのいくつかが思われた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddent yn wahanol i'r adar yn yr India ac efallai y difyrru hi i edrych ar nhw. \t それら。 マーサは彼女のコートや帽子、彼女のためとスタウト少しのブーツを発見し、彼女が示した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gen i ddiddordeb eithriadol yn y carchar amodau yn America. \t アメリカの条件。 その後、私はポイントを訪問し、海岸に渡っ徐々に私のように動作"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gadarn rhyfedd - roedd yn ymddangos bron fel os yw plentyn yn crio yn rhywle. \t 子供はどこかに泣いていた場合。 時々風がむしろ子供の泣き声のように聞こえたが、現在、女王メアリー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai un ddealladwy dorri calon un yn dros hynny. \t その上に。 銀とガラスのティンクル混じり多くの声の弱々しいバーストは最大フロート"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn, dim ond ar hyn o bryd, er bod y dyddiau yn eithaf cynnes ddigon i ddyn anweledig i rhedeg am amlwg, gyda'r hwyr yn eithaf oer. \t 荒涼について実行、夜はかなり肌寒いです。 私は衣類したい - そして他の宿泊施設を、と私はまた、これらの3冊の本を持っている必要があります\"。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly yn dweud dechreuodd y tomahawk goleuo llewyrchus amdanaf yn y tywyllwch. \t 、\"家主は、神のために、ピーターの棺!\"I.を叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, diolch i chi, eich bod yn rhy garedig,\" meddai Eliza. \t \"夕食に座って、ルース、是非、\"レイチェルは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mr Bickersteth yn dipyn o dwll, Jeeves, \"meddai fi,\" ac am i chi rally cylch. \" \t ラウンド。\" \"先生、非常に良い。\"Bickyは、少し疑問だった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t このチャットルームに招待します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud gwastraff yn ôl i'r stoc \t 捨て札を場に戻しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth dynnu cyswllt \t クオータ情報の取得エラー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n meddwl rydw i'n byw heb fwyta? \" Pam nad yw fy mil dalu? \"Meddai Mrs Hall. \t \"それは私が知って欲しいものだ。\"私は三日前、私が待っていたことを言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe na bai wedi bod yn radd wâr bach, roedd na fyddai yn fwy na thebyg wedi gythryblus ei hun gyda esgidiau o gwbl; ond wedyn, os nad oedd wedi bod yn dal i fod yn ffyrnig, mae'n fyddai byth wedi breuddwydio am gael o dan y gwely i'w rhoi ar. \t 彼はまだ野蛮をしていなかったなら、彼は、しかし、その後、全くブーツとの彼自身を悩ま それらを置くためにベッドの下に取得を夢見てもみなかった。 最後に、彼は非常にへこんで、彼の目にまたがって粉砕し、彼の帽子で登場"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Arddull pêl. Enw ffeil y delweddau i'w defnyddio ar gyfer y peli. \t 玉のスタイルで、玉に使用する画像のファイル名です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Edrych fel y dorf i lawr y bryn,\" meddai, \"gan 'The Cricketers,'\" a pharhaodd gwylio. \t 見て。 そこから彼の目は遠く離れて、船のライトが輝いていた場所に町をさまよって、そして"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Adfer y ffenestri a'r tabiau? \t ブラウザーの前回のウィンドウとタブを復元しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lleisiau. \t 誰も満たす、またはそれらに話すことを行っていないと、彼らはドアを開き、中に見えるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyn gwybodaeth ddiogelwch nad yw'n ddilys eto? \t まだ不正なセキュリティ情報を受け入れますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan oedd ar hyd a lled y gallai fod o bosibl yn dod yn rotter unwaith eto o fath, ond mae'n dim ond fod yn adlewyrchiad golau o'r rotter ei fod wedi bod. \t 唯一彼がいたひとでなしの淡い反射になる。 それは私がいつも彼が必要なのは本当の良い衝撃だったと持っていたアイデアを産んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pob yr amser hwn erioed y Frenhines wedi gadael oddi ar syllu ar y Hatter, ac, yn union fel y \t ヤマネが法廷を越え、彼女は私持参\"、裁判所の職員の一つと言わ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n nos Sadwrn ym mis Rhagfyr. \t ずっと私はナンタケット島の小さなパケットが既に持っていたことを知った時点で失望した"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai o fy ffrindiau yn siarad fel pe bawn yn dod i'r goedwig ar bwrpas i rewi fy hun. \t 自分自身を凍結するわざと森に。 動物は、単に保護された場所で、彼は彼の体で温めるベッドを、です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi all hummus cŵn poeth cyfrinair brenhinoedd gweithredu wedi Heck iawn \t アクション王 0:14:29.560,0:14:36​​.560 一体何を持っている オーケー することはできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A golwg ing hen basio dros wyneb Chiswick, yna mae'n ymddangos yn ymddiswyddodd iddo. \t それに辞職した。 \"非常によく、私の少年は、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe bai hi serchiadau a gwaed cynnes ifanc, Roedd hi wedi bod mor gyflym yn symud fel pêl; \t 私の言葉は私の甘い恋に彼女をバンディ、そして彼の私になります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dwi'n gwybod RHYWBETH ddiddorol yn sicr o ddigwydd,' meddai wrthi ei hun, 'pryd bynnag rwyf bwyta nac yfed unrhyw beth; felly byddaf yn gweld yn union beth mae hyn yn botel yn ei wneud. \t 何を食べるか飲む;ので、私はこのボトルが何をするかがわかります。 私は本当に私がこのようであることから非常に疲れのためにそれは、私は再び大きな成長させるだろうと期待しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, efallai y byddwch yn llwyr ddibynnu ar mi.\" \t \"それは優れています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Strike, drwm. [Exeunt.] \t キャピュレットの家のホールV.シーン。待っている[ミュージシャン。サーバントを入力してください。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallant fod yn ddoniol, yn glyfar, yn wirion yn dreiddgar, yn deimladwy, ac yn greulon. \t 深い文、泣ける文、無礼な文。 深い文、泣ける文、無礼な文。 ただ単語を学ぶより、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r ffeil scheme yn cynnwys y gêm amynedd i'w chwarae. \t プレイするソリティアゲームを格納したスキーマファイルの名前です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "NYRS Nage, he'sa blodau, mewn ffydd, blodyn iawn. \t LADYキャピュレットあなたは何と言う?この紳士を愛することができますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "STLS heb ei gynnal: \t サーバーは STLS 拡張をサポートしていません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n eithriadol anffodus nad ydych yn \t 独身でなければならない。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd tyfu madarch large ger ei, am yr un uchder ei hun, a pan oedd hi wedi edrych o dan iddo, ac ar y ddwy ochr ohono, a thu ôl iddo, mae'n digwydd i wrthi y gallai hi yn ogystal yn edrych i weld beth oedd ar ei ben. \t 彼女はその下を見ていた時、および両方それの両側、そしてその背後に、それがために発生 彼女の彼女は同様に見て、その上に何であったか参照してください可能性があること。 彼女はつま先で自分自身を延伸し、キノコの端から覗くと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae'n wirioneddol ofnadwy,' meddai muttered i ei hun, 'y ffordd yr holl greaduriaid yn dadlau. \t これは1つをうんざりさせるに充分だ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae'n wir yn ymddangos fel pe mae'n rhaid iddo fod yn wir. \t 彼はとてもsidledと、彼は彼の茂みにホップとしてTwitterに傾く。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS Bydd Felly chwi, rwy'n siwr, bod wrth eich bodd i mi. \t 私はこれを行うとジュリエットは、それは、より多くの価格のようになります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Beth wraig yw bod, myn sy'n cyfoethogi y llaw O'r marchog acw? \t 私が知らないことをサーバント、先生。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar y rhos! \" \t 暴風雨が終了していたと灰色の霧や雲が夜に一掃されていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Atal symudiadau damweiniol fyddai'n eich lladd. \t お亡くなりになった後の思いがけない移動を避けます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhaid iddo fod yn ei dŷ ei hun. \" \t \"しかし、それは二度burgledされています。\"へん!を!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU gyda'r rhaglen hon; os nad ydych, ysgrifennwch at: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA \t あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wnaeth i chi, Doctor, ond serch hynny mae'n rhaid i chi ddod draw i fy marn i, i mi fel arall \t 通報する理由は、その下に分解するまであなたに事実に事実を積み重ね続けるもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd fy cyfeiriad Box 341, Newyddion Bore Llundain. \" \t 私は、その後、私が言った、二度それを読んで、\"さて、なぜしない?\"を"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd y dyn oddi wrth ei gadair a chyflymder i fyny ac i lawr yr ystafell na ellir ei reoli cynnwrf. \t agitation。 その後、絶望のジェスチャーに、彼は彼の顔からマスクを破り、それを投げつけた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawr Iawn \t とても大きい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yw'n. \t それは何だからしない限りは、私がわからないためMisselthwaiteマナーで維持されるなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meddyliwch am y gweision rhedeg i ffwrdd a gadael ei holl ei ben ei hun yn y anghyfannedd byngalo. \t バンガロー。 大佐McGrewは、彼がドアを開けた時、彼はほとんど彼の皮膚から飛び出しただと発見"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A dw i'n defnyddio Python 2.6 or 2.7 \t Python 2を使ってる限りは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'O, peidiwch â sôn am trafferth!' Meddai'r Duchess. \t \"私はあなた私は、まだ言ったすべての現在のように。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod yn rhaid Rwyf wrth fy modd gelyn loathed. NYRS \t これは何?これは何?ジュリエット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei hebrwng gan lais heblaw ei hun, a byth eto, winced o dan cyffyrddiad o ddwylo anweledig. \t 目に見えない手のタッチ。 \"あなたは再び私にスリップを与えると、\"声はあなたが私にスリップを与えるしようとする\"と言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai wedi uwch i fanteisio ar hyn, ond yn cyffwrdd arestio ef, ac yn llais sy'n siarad eithaf agos ato. \t 彼にかなりを閉じます。 \"ケンプ!\"声は言った。 \"え?\"ケンプは、彼の口を開けたまま、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid fi oedd yn meddwl unrhyw beth i fyny, ond yn y amser a ddarperir yn ôl pob tebyg ym mhob man yn cael diod yn y dall os ydynt yn gwneud hynny ar lawr y dimensiwn neu cyn saith \t 至る所には盲目でドリンクを持っていた 彼らはの床にそれを行う場合 次元または7前 IDOは株式会社に影響を与え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu cais i mi fynd i mewn am fedd newydd-eu gwneud, A mi cuddio gyda dyn marw yn ei amdo; \t 、そして、私は恐怖や疑いもなくそれを行うだろう、、、それらが言わ聞いて、私は震える加えたもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Enw'r fysell i symud i'r de-orllewin. Dylai'r enw fod yn enw bysell safonol yn X. \t 南西へ移動する際に使用するキーの名前 (標準的な X-ウィンドウ・システムのキーの名前) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos cysylltion all-lein \t オフラインの連絡先を表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn afalau coch bach ei gyflwyno o gwmpas ar y llawr, fel pe trydan, ac yn gwrthdaro â gilydd. \t お互いに。弱くスローリンゴはグレゴールの背中を放牧"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ivan awyren yn unig yn cymryd i ffwrdd. Rwy'n gwybod bod. A oes unrhyw beth arall? \t 実際にない。どうやってできたの?! 何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae wedi hedfan i mewn i'r berllan - mae wedi hedfan ar draws y wal arall - i mewn i'r ardd lle nad oes unrhyw drws! \" Mae'n byw yno, \"meddai yr hen Ben. \t ないドアがない庭が!\"彼はそこに住んでいる、\"古いベンは言った。 \"彼はそこo'のthの'卵を出てきた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif newydd \t アカウントを作る(_C)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Holmes wedi sefyll i fyny ar y soffa, a gwelais ef cynnig fel dyn sydd mewn angen awyr. \t 空気。女中は、全体で駆けつけ、オープン投げた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffterau DrWright \t DrWright の設定"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Prysur \t 取り込み中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn sicr. \t あなたは下のガムで私を見つける"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llongau, barques, brigs, sgwneri, a'r hyn na. \t そして料理人として行く場合と、 - 私はその中のかなりの栄光、コックがあると告白するものの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tydi Caine ddim yn mynd pasio arced heb myn i fewn. \t 彼はチケットとゲームが好きで、 賞も気に入っています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhybudd: ni ellir gosod paramedrau siarad \t 警告: 会話パラメータをセットできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pennawd colofn tabl \t 表の列ヘッダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Venomously anadlu. Doeddwn i ddim yn gwyro, er fy mod i'n grogi os yw'r \t 包帯彼のノブ、そしてそれらのブリンカーは、今後、いずれかをドキドキさせるのに十分ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yn y tŷ tua hanner awr, ac roeddwn yn gallu dal cipolwg o'r ef yn y ffenestri o'r eistedd-ystafell, rheoli'r galon i fyny ac i lawr, siarad llawn cyffro, ac yn chwifio ei breichiau. \t 居間の窓、興奮して話し、そして彼を振って、上下ペーシング 武器。 彼女のおかげで私は何も表示されませんでした。現在彼は、さらに探して、現れた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os, yn hytrach na i briodi Sir Baris Ti a cryfder y bydd i ladd dy hun, \t その後、おそらくなたは、この恥を離れてたしなめるために死のようなものを引き受けるです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Wel, Watson,\" meddai Holmes pan fydd ein ymwelydd wedi gadael i ni, \"beth ydych chi'n ei wneud o hyn i gyd? \" \t それをすべて?\" \"私はそれについて何もなさない、\"私は率直に答えた。 \"それは最も神秘的なビジネスです。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n gwyllt - ond mae'n debyg y gallaf yfed.\" \t \"あなたは、多くのケンプ、これら十数年が変わっていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffôn Busnes 2 \t 仕事の電話2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oedd ganiateir garedig i poced y llwy: \t Pantherは、うなり声ナイフとフォークを受けながら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Rhagweld y bloc nesaf \t 次のブロックを表示する(_P)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna hi yn rhedeg yn ysgafn ar draws y glaswellt, gwthio agor y drws yn araf a hen llithro trwyddo o dan y eiddew. \t ツタの下にそれを介して。 彼女はそのような赤い頬とそのような明るい目を持っていたとマーサがあったというような夕食を食べた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symud y gwastraff i'r stoctableauslot hint \t 捨て札を場に置きなさいtableauslot hint"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cytgan. (Ym mha y gogyddes a'r babi ymuno): \t \"うわー! WOW!すごい!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor yn sylweddoli bod rhaid iddo o dan unrhyw amgylchiadau yn caniatáu i'r rheolwr i fynd i ffwrdd yn y ffrâm o feddwl, yn enwedig os nad yw ei safle yn y cwmni yn cael ei osod yn y perygl mwyaf. \t 心のこのフレームでは、会社の彼の位置を配置するされていない場合は特に 最大の危険インチ 彼の両親は非常によく、すべてこれを理解していない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Curiouser a curiouser!' Gwaeddodd Alice (hi oedd mor synnu gymaint, bod am y tro she yn eithaf wedi anghofio sut i siarad Saesneg yn dda); 'nawr rwy'n agor allan fel y telesgop mwyaf sy'n erioed! \t 彼女は非常に)良い英語を話す方法を忘れてしまった;'今私は次のように出開くよ 今までwas最大の望遠鏡! さようなら、フィート!\"(彼女が彼女の足元に見下ろしたときのは、彼らはほぼアウトになるように見えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arglwydd! \t 私は、that'saの変形を考えた!コルクの腕を持って、私は思うし、それをとっている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ac moch i bobl.\" Nad \"yw hyn?\" Meddai Mr Thomas ryfeddu. \t \"主よ!しかし、それらのブーツ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ble i ffwrdd?\" Mynnu y capten. \t \"風下の弓オフ3点、先生。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y ffaith oedd bod y gwynt ffres o'r rhostir wedi dechrau chwythu'r we pry cop allan o ei ymennydd ifanc ac i waken hi i fyny ychydig. \t 彼女の若い脳と少しの彼女を目覚めるために。 彼女はほぼ一日中ドアの外に滞在し、彼女は夜に彼女の夕食に座ったときに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd fel pe bai'n siarad. \t 彼の赤いチョッキは、サテンのようだったと、彼は彼の小さな胸を吹きましたので、大丈夫だった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am sawl wythnos wnes i gwrdd nad oes neb yn fy teithiau cerdded, ond y rhai a ddaeth o bryd i'w gilydd i dorri coed a sled i'r pentref. \t 村へのそり、それを。 要素は、しかし、で最も深い雪の中のパスを作ることに私を教唆"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "cronfa wag \t 空のリザーブ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly maent yn eistedd i lawr wrth y bwrdd ac a ysgrifennodd tri llythyr o ymddiheuriad: \t スーパーバイザー、彼女のクライアントに夫人Samsa、そして彼女の所有者にグレーテ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Llafurwr Daeth yr ail gylch mewn cylch, syllu, a beichiogi y Neuadd wedi disgyn yn aruthrol dros ei liwt ei hun, yn troi at ailddechrau fynd ar drywydd, dim ond i gael ei faglu gan y ffêr yn union fel Huxter wedi bod. \t のみによってトリップされる、追求を再開するなっ、彼自身の合意以上下落 足首がちょうどHuxterはされていたかのよう。 その後、最初の労働者が自分の足に苦戦、彼は打撃で横向きに蹴られた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn dilysu â'r gwesteiwr NNTP gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って NNTP サーバで認証します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled delwedd ar gyfer sgrîn lawn \t フルスクリーン・モードに切り替える前の表示方法"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gem mwydod ar gyfer GNOME. \t Gnibbles は GNOME 版のいも虫ゲームです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond er mwyn cyrraedd y haen, meddwl chi, mae angen deinameit. \t 少なくとも、それは私が考えたものです。ではなく、持っていた別の方法がありませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly beth yw eich cynllun? Fy mwriad yw Wel yn gyntaf oll wyf am esbonio fy hun i chi. \t あなたに自分自身を説明する。 我々は、イワンをキャッチする問題があったので、トム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr oedd yn ddyn o foesau, fel un a oedd wedi gweld y byd, ac roedd yn gallu mynd yn gyflymach \t あなたがよくするために出席することができるよりも民事スピーチ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyma i fy nghariad! [Diodydd.] - O apothecari yn wir! \t - O真の薬剤師!汝の薬は速いです.--このようにキスで私は死ぬ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer iawn o siarad a dim camau pendant. \t \"まずは、事実を聞かせ、\"ミスターサンディWadgersは主張した。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael y gêm \t このゲームを終了します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Neu mi lewygu Bydd .-- Mae o pla 'y ddau dy dŷ! Maent wedi gwneud cig mwydod 'i mi: \t 私はあまりにも健全にそれを持っており、.--ご住宅を! [マーキューシオとベンヴォリオを終了します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ei blaen panelog oedd yn y llun bwâu llong glogwyn, a'r Beibl Sanctaidd gorffwys ar ddarn o waith bargodol sgrolio, ffasiwn ar ôl llong ffidil- dan y pennawd pig. \t 船の後に作られた、唐草模様の突出部分に休まれたフィドル- くちばしに向かった。 何が意味の、より完全なのかもしれない - ?説教壇は、この地球が一番です今までです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chi: \t あなた:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai'n gorau po gyntaf y gwanwyn i mewn i Grete wyneb. \t しかしグレーテの言葉はすぐに母親が非常に不安に作った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgôr o'r sesiwn a gafodd ei gadw diwethaf. \t 最後にプレイしたセッションを保存したゲームの得点です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"I'r gwrthwyneb,\" dywedodd y lletywr yn y canol, efallai na \"y ferch ifanc yn dod i mewn i ni ac yn chwarae yn yr ystafell yma, lle mae'n wir yn llawer mwy cyfforddus a siriol? \" \t 私達に、それは本当にはるかに快適です、ここの部屋で再生し、 陽気な?\" 彼はバイオリンを弾くうちの1人かのように\"ああ、ありがとう、\"父は、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os bydd yn gosod ei hun yn disgyn allan o'r gwely yn y modd hwn, ei ben, a oedd yn ystod byddai'r gostyngiad yn bwriadu i godi i fyny sydyn, yn ôl pob tebyg yn aros heb gael eu hanafu. \t 彼は急激に持ち上げることを目的と秋は、おそらく無傷のままになります。 背中には難しいように思えた。の結果として何が本当にそのために起こりません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael cynhwysydd plygell %s \t 連絡先を削除できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, dim ond busnes, nid ydych yn gwybod. \t ものカーネギー、ロックフェラーと同じ種類の、これらすべての入り江でください、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr opsiwn hwn yn cysylltu â gwesteiwr GroupWise gan ddefnyddio cyfrinair testun plaen. \t このオプションはプレイン・テキストのパスワードを使って GroupWise サーバーに接続します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu plygell: %s: Gweithred annilys \t フォルダーを削除できません: %s: 無効な操作です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae ganddo flas sweetish, yn debyg iawn fod o datws frathu gan rew, ac roedd yn berwi well na rhostio. \t より良いゆでローストより。 この塊茎は、彼女自身の子供と飼料を育てるために自然のかすかな約束のように思えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, mam wrthyf i gadw fy llygaid yn agored ac yn casglu argraffiadau. \" \t 私はベッドの端に座っていた。私はめまいを感じた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddai mwy o eira yn rhoi cyfnod i fodolaeth dyn ar y glôb. \t 私が所有していないので、私は、経済のために小型の調理ストーブを使用する場合は次の冬"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice yn gwybod ei fod yn y Gwningen yn dod i chwilio am iddi, ac mae hi'n crynu til she ysgwyd y tŷ, yn eithaf anghofio ei bod yn awr am fil o weithiau mor fawr â'r \t 家は、非常に彼女が約千倍の大きさになりましたであったことを忘れ ウサギ、それを恐れてする理由がありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yw bod y fenyw ag y gwelais yn ein tŷ ni neithiwr? \t はい、それは彼女のです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Briony Lodge. \t \"アイリーンアドラーは、結婚している\"と、ホームズが言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jim ddaeth allan gyntaf, ac yn cynorthwyo yn ofalus allan hen ei fam, a glynu at ei fraich, ac yn edrych yn bryderus am, fel pe yn disgwyl yr erlynydd bob hyn o bryd. \t 彼女はすべての瞬間追跡者を期待かのようにして、約心配そうに見えた。 \"ジム、あなたのピストルがために、すべてのですか?\"ジョージは低く、きっぱりとした声で、言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu plygellau IMAP yn y modd all-lein. \t オフライン・モードでは IMAP フォルダーを作成できません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofyn iddo, pwynt-wag, oedd ef ymchwilio. Dywedodd ei fod yn. \t 長い研究?かなりクロスしました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn wedi jyst got i gysgu y noson honno wrth fy ffôn-gloch ffoniodd. \t それはもちろん、ボビーだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os na fyddent yn ofnus, felly byddwn yn mynd â hwy yn ôl gyda mi,\" meddai Mary. \t 彼女は約十分な長さの任意遠くさまよいすぎてお疲れの方にさまよい、そして彼女がいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s! -- Rydych chi i fyny. \t %s! -- あなたの番です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwy sy'n awr yn y gwna y pris ei waed annwyl sy'n ddyledus? \t ロミオ、王子のはモンタギュー、彼はマーキューシオの友人であり、彼の障害は、法律を終了すべきか結論が、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n cyfrif a hepgor, ac yn hepgor a'u cyfrif, hyd nes ei bochau yn eithaf goch, ac yr oedd yn fwy o ddiddordeb nag oedd hi wedi bod ers iddi gael ei geni. \t そして彼女は彼女が生まれてから彼女が今までしていた以上に興味があった。 太陽は輝いていたと少し風が吹いていた - ではない荒い風が、どれ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET O fi, O fi -! Fy mhlentyn, ond yn fy mywyd! \t リバイブ、ルックアップ、または私は、なたと死んでしまう - !ヘルプ、助け - !コールのヘルプを。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Amser a Threuliau \t 時間と経費CategoryName"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond aeth ar bob yr un fath, colli galwyn o ddagrau, hyd nes yr oedd nifer fawr o pwll trwy gydol ei, tua pedair modfedd o ddyfnder a hanner yn cyrraedd i lawr y neuadd. \t プールのすべてのラウンド彼女の、廊下の約4インチ深く、広範囲に半分。 時間後、彼女は遠くに足の小さなパターニングを聞いて、彼女は急いで"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canran y trosglwyddiad wedi'i gwblhau ar hyn o bryd \t 転送の一部が完了しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhan fwyaf o ddydd druenus, diwrnod mwyaf truenus hynny erioed, erioed, i ddim ond wele! \t Oの日! Oの日! Oの日! O憎らしい日!このように黒の日見られなかった決して。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddweud y geiriau hyn wedi llithro ei throed, ac mewn un arall o bryd, sblash! ei bod yn sefydlu at ei gên mewn dŵr halen. \t 食塩水で彼女のあごに。 彼女の最初のアイデアは、彼女が何らかの形で海に落ちたということでした\"とその場合のI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygu'r Ffont \t フォントの編集(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Newid delwedd ar ôl: \t 画像を切り替える間隔(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Deugain Lladron \t 40人の盗人たち"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawer missus gwylio pan fyddwch yn mynd gan un ddoleri dyn yn dda yr wyf wedi clywed yn rhaid i chi fod yn athrylith mathemategol i fod yn gwyddbwyll da chwaraewyr yn wir am y cyd-fel fi at ei gilydd ond nid oes rhaid i chi fod yn fathemategol athrylith neu ennyn unrhyw fath rhwng y anllythrennog \t あなたが1ドルで取得するときに奥さんは見 男 よく私はあなたでなければならないと聞きました 良いチェスなるように数学の天才 選手たちは私のような仲間のために真である 一緒に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mae mwy o dystiolaeth i ddod eto, os gwelwch yn dda eich Mawrhydi,' meddai'r Rabbit Gwyn, neidio i fyny ar frys mawr, 'y papur newydd gael ei nodi.' \t あわててジャンプアップ、\"この論文は単にピックアップされています。\" \"それには何が?\"と女王さま。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Brighggians, ac, ar wahân i'r sbesimenau gwyllt y morfila-grefft sy'n reel unheeded am y strydoedd, byddwch yn gweld golygfeydd eraill yn dal i fod yn fwy chwilfrydig, yn sicr yn fwy doniol. \t あなたは、通り約リールを予定無視された 確かに、よりコミカル、さらに好奇心、他の観光スポットを参照してください。 毎週グリーンVermontersとニューハンプシャー州の男性のこの町の得点でそこに到着した、すべての"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar _Gael \t 無効にする"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hi'n codi a mynd at y bwrdd i fesur ei hun arnynt ac yn canfod, mor agos â gallai ddyfalu, ei bod yn awr yn tua dau troedfedd o uchder, a oedd yn digwydd yn gyflym crebachu: chyn bo hir wedi darganfod bod yr achos hwn yn oedd y cefnogwr ei bod yn dal, ac mae hi'n ollwng ar frys, mewn union bryd i osgoi shrinking i ffwrdd yn gyfan gwbl. \t 彼女が推測できる、彼女は現在約2フィートの高さであり、急速に縮小が起こっていた。 彼女はすぐに判明、この原因 彼女が持っていたファンであり、彼女は避けるために、ジャストインタイムで、急いでそれを落とした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhyfeddol faint o creaduriaid byw wyllt ac yn rhydd er bod cudd yn y coed, ac yn dal i gynnal eu hunain yn y gymdogaeth o drefi, amheuir gan helwyr yn unig. \t そして、まだハンターによって疑われる、町の近くに自分自身を維持する のみ。 カワウソがここに住んでどのように管理するか引退!彼は、同じ大きさ4フィート長さに成長する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nad oedd yn atal ei hun ar gyfer hir. \t 彼女自身に。しかし、彼女はのために自分を抑制していない 長い。 彼女は、寝室のドアを開いて引っ張られ、暗闇に大声で叫んだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi unrhyw beth i'w ddarllen neu i edrych ar, a oedd wedi plygu ei tenau bach du-maneg dwylo yn ei chôl. \t 彼女の膝に手を。 彼女の黒のドレスは、彼女がこれまで以上にyellower見えるもの、そして彼女のぐったり光の髪がstraggled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y clybiau \t クラブの7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golygfa V. Mae Neuadd yn Capulet y Tŷ. [Cerddorion aros. \t 彼は離れて取ることではないに役立つPotpanの1使用人、?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary yn meddwl ei lygaid duon syllu dewdrop yn ei gyda chwilfrydedd mawr. \t 彼女に好奇心にかられて。 彼はすべての彼女の者を見つけることがされているかのようにそれが本当に見えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n hynod ddyledus i chi. \t 私はあなたに報いることができるどのような方法で教えて祈る。このリングは - \"彼はエメラルドのヘビを滑って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Beth, ddyn! 'Nid yw TIS gymaint,' na gymaint TIS: \t \"Lucentioの結婚以来、TISは、、早くそうなるようにペンテコステをカム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle mae hi yn awr rydym yn mynd i'r marciwr yn mynd i'r fynwent yn ddiweddarach rhestru hon mesmo rhaglen Ciwba \t このキューバのプログラムmesmoを上場 プラッツバーグNY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Codecau Sain \t 音声のテスト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary crept ysgafn ar draws yr ystafell i chwilio. Y llygaid llachar yn perthyn i ychydig llwyd \t マウス、およびマウスがクッションに穴を食べ、快適な巣を作った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%3d%% yn dal i chwilio \t 検索残り %3d%%"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddwywaith hi wedi bod yn waylaid. \t 結果がないがあった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, mae hi'n edrych am Ben Weatherstaff, ond er bod sawl gwaith welodd hi ato gwaith fod yn rhy brysur i edrych ar ei neu yn rhy surly. \t 働く彼は彼女を見てあまりにも忙しすぎるか無愛想だった。 かつて彼女が彼に向かって歩いていたときに彼は彼のスペードを拾い、あたかも背けた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paratoi'r ffolder '%s' ar gyfer ei defnyddio all-lein \t '%s' というフォルダーを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bod cais Romeo ti nôl? \t 看護あぁ、あぁ、コード。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ffoniwch y tyst nesaf!' Meddai'r brenin. \t 次の証人は公爵夫人のコックでした。彼女は彼女の手に唐辛子ボックスを運び、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Arhoswch tan th 'gwanwyn yn cael ar' em - aros tan th 'haul yn tywynnu ar th' glaw a th ' glaw yn disgyn ar 'heulwen yn' th, yna tha'll gael gwybod. \" \t 雨はその後tha'll調べる\"日照\"目に当たります。\" \"方法 - どのように\"メアリーは、慎重に忘れて、叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio synau hysbysu \t 場所のソース:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n aros gydag ef, wyddoch chi. A fyddech chi'n hoffi paned o de? \t アスクジーブスは、お茶のカップをもたらす。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn hollol!\" \t \"しかし、あなたの報酬、私の愛するフランシスは、他の追随を許さないin構成されます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan, o'r diwedd, ei feddwl yn ymddangos yn cynnwys cyffwrdd y cymeriad ei bedfellow, a daeth ef, fel yr oedd hi, cysoni at y ffaith, ac ef neidio allan ar y llawr, a gan rai arwyddion a synau rhoddodd i mi deall, os bydd yn falch i mi, byddai'n gwisgo yn gyntaf ac yna gadael i mi i wisgo wedyn, gan adael y fflat cyfan i mi fy hun. \t 彼が床に飛び出し、そして、彼はそれは、実際に和解れたとおりに就任 特定の兆候や音によって私を与えた それを理解し、それは私を喜んでなら、彼は最初の服装をしてから、私はドレスを残すだろう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewn unrhyw achos, does neb yn ei dalu iddo unrhyw sylw. \t 家族はすべてのバイオリンの演奏に巻き込まれました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n debyg eu bod nhw wedi gadael ar agor, fel y mae arferol mewn fflat lle mae anffawd fawr wedi digwydd. \t 巨大な不幸が行われたアパートの慣習。 しかし、グレはかなり穏やかになっていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ond yr oeddynt yn y dda,' meddai Alice i'r pathew, nid yw dewis i sylwi ar y sylw diwethaf. \t 最後の発言。 、\"もちろん、彼らがいた'ヤマネは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s: does dim gweithred gyfredol \t %s: 現在実行中の操作はありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Bydd y Ffrind Phineas erioed wedi ffyrdd ei hun,\" meddai Rachel Halliday, gwenu; \"ond rydym i gyd yn meddwl bod ei galon yn y lle cywir, wedi'r cyfan. \" \t 我々はすべて彼の心はすべての後に、正しい場所に配置されていると思う。\" \"まあ、\"ジョージは言った、\"それは私達が私達の飛行を早めることが最善ではない?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf wedi gweld ei blygu drosodd yn 'cusanu' em. \"Roedd llusgo allan arall chwyn a scowled yn iddo. \t それ。 \"それは前に同じくらいの10年\"のようだった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn shatila Magnuson a hoffwn i ddweud i chi eich holl llofnod ac maen nhw wedi bod yn gwneud i gyd yn anghywir i gyd y blynyddoedd hyn diolch i chi am y bywydau dros oes i yn meddwl bod cyflog ofnadwy pan fyddwch yn mynd drostynt yn dod yn ôl eto sy'n dangos y ffordd gywir i anfon ie naturiol dyna 'n bert da eich bod yn gwybod sa gywir cenedlaetholgar yn dangos y ffordd anghywir groyw yn tueddu i fynd i'r gwely wahanol er nad ydych yn gallu mynd dros ymyl paris \t すべてのあなたの署名、彼らがしてきた すべて間違っているすべてのこれらの年それをやっている 両方あそこ命をありがとうございました あなたが行くとき、私はそのひどい賃金を考える それらの上に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi Java_Script \t JavaScript を使用(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r rhain yn cynnwys ar gyfer y rhan fwyaf wrth edrych yn galed iawn ar y pryd bynnag y dieithryn eu bodloni eu bod, neu yn gofyn i bobl nad oeddent erioed wedi gweld y dieithryn, gan arwain cwestiynau am iddo. \t 彼らはについての質問をリードする、見知らぬ人を見たことがなかった人に尋ねるで会った、または 彼。 しかし、彼は何も検出されなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd cadw'r ffeil fel \"%s\". \t 添付ファイルを保存できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fi sabbee ddigon\" - Queequeg grunted, puffing i ffwrdd ar ei bibell ac eistedd i fyny yn gwely. \t ベッド。 \"あなたにgettee、\"彼はトマホークで私に合図し、衣服を投げ、追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os Dylai dyn erioed wrthsefyll drwg,\" meddai Simeon, \"yna dylid George croeso i chi wneud mae bellach yn: ond mae'r arweinwyr ein pobl dysgu ffordd fwy ardderchog; ar gyfer y digofaint o ddyn worketh nid y cyfiawnder y \t それは今:しかし、我々の人の指導者たちは、より優れた方法を教えた。怒りのために 男の中の正義をしないworketh 神、それは人間の腐敗した意思に反して痛んで行く、とどれもそれが保存受け取ることができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddio hidlyddion ar negeseuon newydd yn y Blwch Derbyn ar y gwesteiwr hwn \t このサーバーの受信箱の新しいメッセージへフィルターを適用する(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jona yn mynd i mewn, a byddai'r cloi y drws, ond roedd y clo yn cynnwys unrhyw allweddol. \t 愚かにもそこに手探り彼を聞いて、キャプテンが自分自身に卑しい笑うと、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, wedi dewrder da, gyfaill George; nad yw hyn yn y crafu hyll cyntaf i mi wedi bod yn i mewn gyda dy bobl, \"meddai Phineas, wrth iddo gau y drws. \t 彼はドアを閉じてあなたの民とで、\"フィニアスは、言った。 \"フィニアスはかなり鋭いです、\"シメオンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch i weld sut yn eiddgar Cimychiaid a chrwbanod ymlaen llaw i gyd! \t 彼らは、屋根板を待っている - あなたは来て、踊りに参加します?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn sydyn clir crychdonni cadarn bach dorrodd allan ger ei ac mae hi'n troi rownd. \t 彼女は若いリンゴの木から数フィートを立っていたとロビンがへに飛んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn llai na mis yn yr India, ac ysgrifennodd fy ffrind annwyl Syr Roger Cremorne ei \t わずか2週間の滞在の後、内面からのアメリカ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb dilysiant gwael o'r gwesteiwr. \t サーバーから間違った認証応答がありました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y Corse deg; ac, fel yr arferiad yw, Yn ei holl amrywiaeth gorau iddi arth eglwys; \t 私も好きな自然の入札すべての嘆きの場合は、しかし、自然の涙には理由の楽しさです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda sled llawn o deganau - a Sain Nicolas hefyd. \t して、あっという間に私は、屋根に聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A oes rhosod yn eithaf yn marw pan fyddant yn gadael i eu hunain? \"mentrodd. \t 自分自身?\"と彼女は賭けた。 \"まあ、私は好きになったね'日を - \"私は彼女が好き - emを\"彼女が好き\"、\"ベンWeatherstaffを"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadael Modd Sgrin Lawn \t フルスクリーンモードを解除します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi mor ryfedd i Henfrey bod am funud maent yn aros yn syllu blankly ar un arall. \t 別の。 Then Henfreyは再び見下ろした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim ond yna mae hi'n clywed rhywbeth sblasio yn y pwll i ffwrdd ffordd ychydig, ac mae hi'n \t それが何だったか作るのより近くに泳いで:最初に彼女はまたはそれがセイウチでなければならないと思った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio cerdyn o'r pecyn \t デッキからカードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn wych. Peidiwch â stopio, os gwelwch yn dda. \t 私は私達が保持するのに失敗している恐れている 私達の聴衆の完全な注目。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Golding annibynnol holl-newyddion ateb yw \t 解決策はすべてのニュース 私達は彼が落ちると言われていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Mae'n jests yn greithiau nad yw byth yn teimlo clwyf .-- \t [ジュリエットのウィンドウで上記が表示されます。]しかし、柔らかい!あそこの窓の切れ間から何の光?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t 仲間をリンク(_L)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hyn yn galluogi H.245 yn gynnar yn y gosod \t H.245 トンネリングを有効にします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Y dyddiad allan o prolixity o'r fath: \t 我々は、ラスのタルタルの塗装弓を担って、スカーフでhoodwink'dないキューピッドがあるでしょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BALTHASAR Yna hi yn dda, a gall fod yn sâl dim byd: Ei chorff cysgu yng Nghapel yr heneb, \t 天使たちの命を持つと彼女の不滅の部分。私は、彼女がの彼女の親族ボールトの低いレイアウトを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice aros ychydig, hanner disgwyl gweld eto, ond nid oedd yn ymddangos, a ar ôl funud neu ddau iddi gerdded ar i gyfeiriad y cafodd y Hare March dywedodd i fyw. \t 分または2つの後、彼女は三月うさぎが言われた方向に歩いた Liveに。 \"私は前にハッターを見てきた、\"彼女はつぶやきました。\"三月うさぎがはるかになる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwrthrych Capsiwn Tabl Hygyrchol \t アクセス可能な表の表題オブジェクト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y calonnau \t ハートの 4 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch glic dwbl ar unrhyw gerdyn i ail-ddelio. \t カードをダブル・クリックして引き直しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bar _Offer \t ツールバーの削除(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dihiryn, hynny yw Hither dod i mewn gwaethaf, I gwawd yn ein difrifwch y nos. \t キャピュレット若いロミオは、それを何ですか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwnes i wthio i'r bocs heb godi fy mhen. \t \"私が欲しい - する - タバコを、\"彼はつぶやいた。私は非常に好調となった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yma y mae, a gallwch ddarllen i chi eich hun. \" \t 彼は、ノート用紙の大きさ約白いボール紙を開催。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymraniadau wedi'u heithrio \t 対象外となるパーティションの URI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "abcdefghijk ABCDEFGHIJK áêïòùŵŷ \t abcdefghijk ABCDEFGHIJK これはサンプルです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn achos y sgandal amnewid Darlington oedd o ddefnydd i mi, a hefyd mewn \t Arnsworth城の事業。既婚女性は、彼女の赤ん坊いるグラブ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn gwasanaethu cystal dyn ag chi. \t あなた。 アブラハムは良い。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw follow'd Pam, pan ddywedodd Tybalt yn marw, Dy dad, neu dy fam, nage, neu'r ddau, \t どの近代的な嘆きはmov'dかもしれない?しかしリア区に続くティバルトの死と、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedwar y diemwntau \t ダイアの 4 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Syr?\" \t \"私は言う、私は氏ビッカーステスまずまず豆の完全であることをそれを取る。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser, ddrws yr ystafell fyw, lle y Grete wedi cysgu ers i'r lletywyr wedi cyrraedd ar y sîn, wedi agor hefyd. \t 現場に到着、また開いていた。 彼女が全く寝ていなかったかのように彼女は完全に、服を着ていた、彼女の白い顔もいるようだ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jim, a'i fam, eu bod yn mynd yn ôl at eu meistri yn Kentucky. \t 彼らは、誰がのと、町の2つの巡査、先に小さな作品があったことを述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddai'n dod pe fyddai'n gadael iddynt. . \t 。He'saのせむし、と彼は恐ろしいです\"私はあなたを信じていない、\"メアリーは言った、と彼女"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Corky gostwng i godi ei galon i fyny. \t \"あなたは彼を知らない。彼はミュリエルのようにあったとしても彼はしないでしょう"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "2 CAPULET By'r Arglwyddes, ddeng mlynedd ar hugain. \t キャピュレット何、男! \"、というよりはTISのあまりあわない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond na gefynnau. \" Dyma'r peth rheolaidd, \"meddai Jaffers. \t \"いいえ手錠は、\"見知らぬ人を定めていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene IV. Mae Ystafell yng Capulet y Tŷ. [Rhowch Capulet, Lady Capulet, a Pharis.] \t キャピュレット観光ので運悪く、先生を減少している"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydy. \t 私はいくつかの緩い狩猟服を持っている 私は私のお客様のために保つている..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ond, wrth gwrs, does dim da,\" meddai, \"oherwydd nid wyf wedi yr arian.\" \t \"あなたは、あなたが知っている、Bicky、古い上位ワードを言ってきた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn trosglwyddo data o “%s”... \t \"%s\" からデータの転送中..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ddigon cyfarwydd â Lloegr i wybod ei bod yn dod ar y gegin- gerddi lle y llysiau a ffrwythau yn tyfu. \t 野菜と果物が栽培された庭園。 彼女は壁に向かって行き、ツタの緑のドアがあったことがわかった、とすること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Diolch i chi, mawrion dawns diddorol iawn i wylio,' meddai Alice, teimlo'n falch iawn ei bod yn drosodd o'r diwedd: 'ac yr wyf yn gwneud hynny fel' na gân chwilfrydig am y gwyniaid y môr! ' \t それがやっと終わったと:\"私はホワイティングに関する興味が歌そのように行ってください!\" みんな聞いから、それらを見て - \"ああなどのホワイティングに、\"にせウミガメは、'彼らによると"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai acwa-curriculum, ho -! Fy arglwydd! fy wraig! [Rhowch Lady Capulet.] \t LADYキャピュレットは、ここでは何ノイズですか。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU ynghyd â'r rhaglen hon; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307 USA \t あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA まで手紙を書いて下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pesychu ef, ei roi ar ei sbectol, eu trefnu fastidiously, pesychu eto, ac byddai rhywbeth yn digwydd i dymuno osgoi amlygiad sy'n ymddangos yn anochel. \t 望んだものは、表面上は避けられないの暴露を回避するために起こるでしょう。 それから彼は、ボリュームのやつがゆっくりな方法で彼を手渡されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn hyn nad oedd y Capten brysur wedi edrych i fyny at Jona, er bod y dyn yn sefyll yn awr cyn ef; ond dim cynt mae e'n clywed y llais wag, nag ef dartiau Cipolwg craffu. \t 彼、しかし、ないより早く彼はダーツ精査一目ではなく、その中空の声を聞くことはほとんどありません。 それでも熱心に、最後に彼は徐々に答えた\"我々は、今後数流れに帆\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ychwanegu cyswllt \t ブロックする連絡先の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Gwerth Maes \t フィールドの値(_V)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bedd? O, na, a, lanthorn ieuenctid slaught'red, Am yma gorwedd Juliet, ac mae ei harddwch yn gwneud \t このボールト光の完全な祝宴が存在する。死は、死んだ男のinterr'dによって、そこになたうそ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pori gyda charet \t ブラウザーにカーソルを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hyd yn oed wedi i mi ddod yn amheus, yr wyf yn ei chael yn anodd i feddwl drwg o'r fath annwyl, hen fath offeiriad. \t 牧師。しかし、あなたが知っている、私は次のように訓練されている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Meistres NYRS - beth, meistres - Juliet - cyflym, yr wyf yn gwarantu hi, mae hi:!! - \t なぜ、子羊 - !なぜ、女性 - !FIEは、スラグ、就床して - !なぜ、愛、私が言う - !マダム!恋人 - !なぜ、花嫁! -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn Dderbyniol \t グローバルでは許可できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna, pam oedd hi'n crio? \t 彼がアップしたというものだと彼がしていたため、マネージャーINを認めていないていたので、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel _cefndir \t 背景にする(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ah JULIET fi! \t ロミオは、彼女が話す言語: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen gartref \t ホームページへ戻りますtoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Penderfynon nhw basio y diwrnod hwnnw ac yn gorffwys mynd am dro. \t 散歩のつもり。 彼らは仕事からこのブレークを獲得、しかしそれは問題はなかったしていただけでなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "JULIET nid Dywedwch wrthyf, brawd, bod hear'st ti o hyn, Oni bai ti ddweud wrthyf sut y gellir fy atal: \t 汝の知恵で、なたの二人称単数は、助けを与えることは汝を行いますが、私の解像度が賢明呼び出す場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Swil, maent yn ymddangos i roi popeth ar Bill! \t 私は良い取引のためのビルの場所にいることはなかっただろう:この暖炉は狭いですが、確かに。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n dal yn gorwedd yn y gwely ar hyn o bryd. Ond dw i'n eitha adfywio unwaith eto. \t 私はベッドから出るの真っ只中にいるよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn bwrw golwg yn gyflym yn ei faneg rhwygo ac yn ei goes, a wnaed fel pe byddai \t 後者の方に身をかがめる、そしてなって、宿へのステップアップ迅速に急いだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn ofnus, oherwydd ei fod yn beth bach diniwed na fyddent yn brifo hi ac roedd yn ymddangos ar frys i fynd allan o'r ystafell. \t 彼女と彼は部屋から抜け出すために急いで見えた。 彼女が彼を見て彼はドアの下に転落。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr amgylchiadau hyn. \t 私はいくつかの犯罪やその他を切断されていた - 私はそれまでのクロールしようとしていたと思う"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn ddiwrnod niwlog iawn. Byddaf yn ceisio jyst y tri dedfrydau o \t Confut -参照してください、彼らは再びについて、その状態をフェッチできます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Defnyddiwch eich ffontiau eich hun yn lle'r ffontiau mae'r dudalen yn gofyn amdanynt. \t ページで指定されているフォントでなく、設定でカスタマイズしたフォントを使います。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos/cuddio bar statws y ffenestr. \t ステータスバーに画像のタイムスタンプを表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi'n gwybod, i gyd drwy cinio roedd gen i fath o syniad rummy bod rhywbeth \t 私は忘れていたが、私は何を考えていないだろうか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Buchanan ond rhaid i mi cael eu hanafu ffrainc a bwyd parod \t 私はけがをするんだ フランスとテイクアウト それではない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gyda amnaid he ddiflannodd i mewn i'r ystafell wely, oddi yno i'r amlwg mewn pum munud tweed- addas ac yn barchus, fel yr hen. \t 昔のように、適していると立派な。 彼のポケットに手を入れて、彼は火の前で足を伸ばし"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Delio rhes \t カードを引きなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Arweiniodd Wonderchild nes y cafodd ei anadlu ar y wifren, ac yna daeth Fritter Banana draw a nosed ef allan. \t 私はまっすぐ家に行って、Jeevesのために鳴った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os efallai y byddaf yn gwneud yr awgrym, syr, ddylwn i roi gwybod iddi ladyship bod ei arglwyddiaeth wedi gadael am ymweliad byr i Boston. \" \t 支配権は、ボストンに短期訪問に出発しました。\" \"なぜボストン?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Gribble. \t 彼はそれだけでヒギンズ\"を超えてAdderdeanに電信線を切断されている必要があります人"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hen gulped Chiswick. \t \"、私はあなたを保証するために先生を許可する、\"彼は私がデュークだということ\"、声のラミーの種類で、述べて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyna sut roeddwn yn teimlo hynny. \"Yn y carchar!\" \". \t 、\"はい、サー\"、\"あなたがいるわけではない - 刑務所で、\"?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, er bod ei dad yn hen, roedd yn ddyn iach nad oedd wedi gweithio o gwbl ar gyfer pum mlynedd ac felly ni ellid cael eu cyfrif ar gyfer fawr iawn. \t 5年は、このように非常に多くのためにカウントされることができなかった。 彼は、この5年で彼のトラブルを充填の最初の休日があったが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth wnes i ddweud wrthych chi? Smacio a ifori cymedr, eh, Rainsford? \t それは素晴らしいでした。 停止しない、してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y lliw i'w ddefnyddio ar gyfer mwydyn. \t いも虫の色です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dangos y Rhestr Cysylltion \t リンク中の仲間"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Benedicite Brawd! \t どのような初期の舌ように甘いsaluteth私 - ?若い息子、それはdistemper'd頭を論じている"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "O'r hyn rydych wedi dweud wrthyf rwy'n credu ei bod yn bosibl y materion graver hongian oddi wrtho \t 以上が、一目で表示されることがあります。\"墓十分に!\"ミスターJabezウィルソンは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond y rhai a welodd y ffo yn nes, a thybiedig arswyd truenus ar ei perspiring wyneb, yn cael eu hunain yn y ffordd agored, nid oedd yn rhannu yn y meddyg ddirmyg. \t 汗の顔は、開いている道路では自分自身であること、医者のに共有していなかった 軽蔑。 男が襲い、彼は走りながら彼は、ある金持ちのようchinkedによって"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "wyth y calonnau \t ハートの 8 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gregor am helpu hefyd - roedd digon o amser i achub y llun - ond roedd yn gyflym yn sownd ar y gwydr ac roedd yn rhaid i rwygo ei hun rhydd rymus. \t ガラス上に高速で立ち往生し、緩んで強制的に彼自身を引き裂く必要がありました。 彼は彼の妹いくつかのアドバイスを与えることができるかのように、彼はまた、、隣の部屋にscurried"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Morfilod yn y Duw môr ufuddhau llais.\" - Gogledd Ddwyrain paent preimio. \t \"我々として、そこにはそれらの南の海で多くされ、また大型鯨類の豊富さを見た"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mi roedd gennych ras arfau. \t 皆、帝国を拡張しようとした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llyfu i splinter. \"Sut yr ydych yn ei wneud, syr?\" \t 私は活気と太陽の光であること、だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "âs y rhawiau \t スペードの A を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t 新しいメッセージを受信する度にポップアップ通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu creu neges CMS \t CMS メッセージを作成できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Newid gwelededd y cwarel casgliad delweddau yn y ffenestr gyfredol \t 画像コレクションの表示を切り替えます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ail-wneud SymudiadReset \t 移動をやり直す(_R)Reset"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Hopscotch \t 石けり遊び"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewis Llyfr Cyfeiriadau \t アドレス帳の選択(_S)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i erioed y dylai ei anghofio, 'ti a Gwywo'r Ni, Jule?' Quoth ef; Ac, 'n bert ffwl, stinted hynny, a dweud' Ay. ' \t このの十分LADYキャピュレット、私は、なた、なたの平和を保持祈る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ti yn parhau ddwy flynedd a forty oriau, Ac yna effro fel o gwsg dymunol. \t 今、朝の花婿はthyベッドから奮起汝に来るとき、汝は死んで芸術は:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cododd y syniad hwn o'r ymennydd Mr Tedi Henfrey. \t 月の途中または末尾からデートあらゆる大きさのない犯罪があることが知られていなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- UNO YN Von TROIL LLYTHRENNAU AR BANCIAU A SOLANDER'S daith i Wlad yr Iâ YN 1772. \t \"Nantuckoisで見つかったSpermacettiクジラは、アクティブな、激しい動物である"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gan fod ar ôl marwolaeth ddod y dyfarniad,\" meddai Eliza. \t \"はい、\"彼女のメソジストで、うめき声 と祈っていた老婆は言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A'r hyn sydd eisiau arnom fwy nag unrhyw beth yw llwyth o frawddegau mewn llwyth o ieithoedd ac mewn unrhyw iaith. \t できるだけ多くの--あらゆる--言語で集めることです。 だからタトエバは、\"多言語プロジェクト\"なのです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi yn gwrando arno nes iddo hedfan i ffwrdd. \t 彼はインドの鳥のようではなかったと彼女は彼が好きで、彼女が今まで必要かどうか疑問に思いました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Lled y ffenest \t ウィンドウの幅"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y syniad oedd y byddai'n rhoi i mi taliad ar yr amod fy mod yn chwalu allan i rai ardal dioddef o'r enw Colorado a ddysgwyd neu ransio ffermio, neu beth bynnag maent yn ei alw, ar ryw ranch fferm bally neu neu beth bynnag fe'i gelwir. \t コロラド州の名前のいくつかの荒廃した地域へや農業や牧畜を学んだ、 または彼らはそれを呼び出すどのような、いくつかのバリーの牧場や農場でまたは何でもそれが呼ばれています。 私はアイデアを少し空想しなかった。私は馬に乗って、追求しなければならなかったはず"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr wyf yn ddyn eithaf cryf, ac rwyf yn cael y poker law - ar wahân yn cael ei anweledig. \t 私はあなたの両方を殺し、非常に逃げる可能性が少しでも疑いの余地はない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyswllt newydd \t 連絡先の編集"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fydd nawr yn gwadu i ddawnsio? hi sy'n gwneud blasus, hi, 'n annhymerus' dyngu efe cyrn; ydw i'n dod yn agos atoch chi nawr? \t ようこそ、紳士!私はvisardを着用していることを一日を見てきました、と言うことができる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn aros am awdurdod o %s... \t %s からの認証待ちです..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar draws yr ystafell oddi wrtho ei fam wedi tynnu yn agor ffenestr, er gwaethaf y oer tywydd, a bwyso allan gyda'i ddwylo ar ei bochau, mae hi'n gwthio ei hwyneb yn hyn y tu allan i y ffenestr. \t 天候、そして彼女の頬に手を出傾いたが、彼女はずっと外で彼女の顔をプッシュ ウィンドウ。 路地と階段の間に強いドラフトは、オンカーテンを思い付いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Ystafell: \t 談話室に参加する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Dewiswch fap: \t マップの選択(_S):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sherlock Holmes 'llygad cyflym yn cymryd yn fy swydd, ac efe a ysgydwodd ei ben gyda gwenu wrth iddo sylwi fy glances holi. \t 彼は私の疑問の視線を気付いたように笑顔。 \"彼が取る彼はある時点で肉体労働を行っていることは明白な事実、を越えて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae cynllun yr wyf yn cymryd y rhyddid o awgrymu i Mr Bickersteth a chi eich hun wedi, yn anffodus, hateb yn foddhaol yn gyfan gwbl, syr. \" \t 持っている、残念なことに、先生、満足に完全に答えではない。\" \"確かに公爵は氏ビッカーステスはビジネスでうまくやっていると考えている、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch a gollyngwch yr eicon er mwyn creu cyswllt at y dudalen hon \t このアイコンをドラッグ&ドロップすると、このページのリンクを生成します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd creu cyfeiriadur %s: %s \t フォルダー %s の作成に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd Mr Wooster i ffwrdd, ymweld â ffrind yn y wlad, ar y pryd, ac yn gwybod dim byd y mater til eich ladyship gwybod iddo. \" \t 問題のまでご令嬢は、彼に伝えた。\" レディバーンはうなり声のようなものを与えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhestr o awduron y rhaglennu \t 名簿内に折り畳まれているグループの一覧です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Erbyn hyn nid yw'r llu yn cyfaddef i chi ei aelwyd, ond mae wedi cael y saer maen i adeiladu un i chi eich hun yn rhywle yn ei lôn, a lletygarwch yw'r grefft o cadw chi yn y pellter mwyaf. \t 自分のどこかに彼の路地で、とおもてなしでお客様を維持するための技術です。 最大距離。 彼はあなたを毒に設計しているかのように料理についてできるだけ多くの秘密があります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhwystr a ddaeth rhwng iddo, a ni ein hunain, ac mae'n. \t これは今まででなければならないため、彼は彼女は最高のそれを言っ知らせてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gyfreithiwr. That swnio bygythiol. \t Whatそれらの間の関係であり、どのような彼の繰り返しの訪問の目的?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae yna rywbeth am y llun - rhywbeth beiddgar ac egnïol, sy'n cael eu harestio sylw. \t 注目。私はそれが非常に人気があると確信して感じて。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gossip - Golygu Sgyrsiau Grŵp \t お気に入りのチャットルーム(_F)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PARIS O'r anrhydeddus cyfrif yr ydych yn ddau; \t と同情\"TISは、そのように長い間対立してliv'd。しかし、今、私の主は、あなたが私のスーツに何と言う?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae gwlad ofnadwy, Mr Wooster! \t ひどい国!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bide ychwaith yn dod ar draws th 'o lygaid assailing, ychwaith g ei chôl i sant-seducing aur: \t O、彼女は美しさに富んでいます。美しさは彼女の店に死ぬと、彼女が死ぬと、唯一の貧しい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch chi'n ceisio ystyried pob un o'r eithriadau hyn, ac eithriadau i'r eithriadau, mewn rhaglen gyfrifiadurol, mae safon y cyfieithu'n dechrau pallu. \t 翻訳の品質が低下し始めます。 Google 翻訳のアプローチは違います。コンピュータに すべての文法を教え込むのではなく、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wyt ti anwadal, beth wyt ti gydag ef Hynny yw renown'd i ffydd? Bod yn anwadal, ffortiwn; \t その後、私は願って、なたはしおれる長い彼を保つしかし、彼を返送しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wel, yna,' y Cat aeth ymlaen, 'chi'n gweld, ci growls pan mae'n flin, ac mae LlCC ei cynffon pan mae'n dda. \t それが嬉しくて尾。 私は怒っているとき今私は、うなり声、私は私の尾を喜んで、そしてWAGている時。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Sut y byddant yn ddewr i gyd yn meddwl i mi yn y cartref! Pam, fyddwn i ddim dweud dim am y peth, hyd yn oed os byddaf yn disgyn oddi ar ben y ty! \t 私は家の上を!\"(可能性が非常に高い真であった。)オフだった場合に"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da-nos, Mister Sherlock Holmes.\" \t 複数の人が歩道にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Symudwch wastraff i flwch cronfa \t 捨て札の山から場に戻しなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr, Doctor, rydym wedi gwneud ein gwaith, felly mae'n bryd i ni wedi cael rhywfaint o chwarae. \t サンドイッチとコーヒーを飲み、してすべてが甘isバイオリン - 土地、オフ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn 40 gradd i'r de, gwelsom Morfilod Spermacetti, ond nid oedd yn cymryd unrhyw til y cyntaf o Fai, y môr yn cael ei gorchuddio ac yna gyda nhw. \" \t 月から、海はそれらで覆われている。\" - 鯨の捕鯨を延長する目的のためCOLNETT'S VOYAGE。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ewythr! \t イワンは、けがはないか?あなたの父は私に尋ねた あなたはOKである場合。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn cysylltu â %s... \t 連絡先に表示する状態 (長文)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Dydw i ddim yn amau hynny, a bydd hyn i gyd yn gwasanaethu woes \t 私達の時間の甘い言説のために来て。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oes gennyf ddim i'w wneud i-ddydd. Byth fy arfer yn amsugno iawn. \" \t \"そして、あなたの帽子に置かれ、来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylai Rwyf wedi bod yr un fath yn ei le. \t それでも、それは少し厚くしたことを否定はありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn i wneud hynny nad oeddech yn gallu cael unrhyw un i wneud hynny ac yn y blaen a fi oedd yn cael rhai dynion ar mi pierlott bortreadau ups lawer ac mae dod yn ymchwil \t あなたは、誰もがそれを行うには取得できませんでした というように、私は私にいくつかの男性を持っていた pierlottの肖像画が多くアップして、そこにはある"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn storio ebost lleol mewn cyfeiriaduron ffurf maildir. \t ローカル・メールを Maildir 形式のフォルダに保存します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 GWYLIO Mae'r tir yn waedlyd; chwilio am y fynwent: \t 行く、あなたのいくつかは、あなたが添付見つけるwhoe'er。 [ウォッチのいくつかを退場する。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Pam Jeeves? \t What Jeevesはそれをしなくてはいけない?誰Jeevesを望んでいる?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Oni fyddai na allai,, ni fyddai, methu, gallai am ymuno â dawns. \t \"我々が行ってどこまで何がそれを重要?\"彼のうろこ状の友人は答えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n debyg ei fod bowlio the blighter wael dros gwbl?\" \t \"氏ビッカーステスは先生、ややあっけにとらが登場。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr wythnos nesaf un, ac mae'r un peth yr wythnos ar ôl. \t 毎朝私時に10があったし、毎日午後、私は2で左折してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwsin Pobydd \t パン屋のダース"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais iddo, er fy mod yn gwybod. \"Rwy'n ddyled i chi.\" \t \"にはどのようですか?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw JULIET Peidiwch rhegi o gwbl; \t またはなたが、私の偶像崇拝の神である汝の優雅な自己、誓うなら、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'I - Rwy'n ferch fach,' meddai Alice, yn hytrach amheus, gan ei bod yn cofio nifer y newidiadau oedd wedi mynd drwy y diwrnod hwnnw. \t 彼女はその日を経てきた変化。 \"確かに可能性の物語!\"ピジョンで述べている 深い軽蔑のトーン。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae sain pan mae negeseuon yn cyrraedd \t サインインしたらサウンドを鳴らすかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Temple. \t 親友as御者の利点を参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac rydych am i mi ddweud straeon! \"Kemp mynd i fyny. \t \"あなたはすべての撮影を行っていない?\"と彼は尋ねた。 \"は私、\"彼の訪問者は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn y cyfamser, yn erbyn ti ddihun Shall, Romeo gan fy llythyrau yn gwybod ein drifft; \t とここへは、彼が来るもの:と彼と私はあなたの覚醒は見るだろう、と非常に夜のこと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dynion yn y gegin cael eu hunain yn cydio yn ac yn cael trafferth gyda aer gwag. \t \"彼がなくなってどこに?\"ひげの男が叫んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canran wedi'i gwblhau \t 一部完了しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar y pryd wyf yn awr yn ysgrifennu o, Mapple Tad yn y gaeaf gwydn o hen iach oedran; y math yna o henaint sy'n ymddangos cyfuno i mewn i ieuenctid blodeuo ail ar gyfer ymhlith yr holl holltau ei crychau, mae disgleirio gleams ysgafn penodol o Blodeuo sydd newydd sy'n datblygu - y verdure gwanwyn peeping ymlaen even dan Chwefror yn eira. \t 年齢、第二開花の若者にマージすると思われる古い時代のその種、用 彼のしわのすべての亀裂の中で、 春の新緑 - 新興開花の特定の軽度の光るをそこに輝いていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Roedd yr wythfed. Reggie, hen ddyn, yr wyf ---- \" \t \"トッピング、\"私は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pos _Nesaf \t 次のパズル"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwilio am E-bost Newydd \t 新着メールのチェック"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llenwi'r sgwâr presennol os yn bosib. \t 現在のブロックの中を自動的に埋めます (可能な部分だけ)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn cael eu cynnwys i gyd am y noson. \" \t \"私は多くを推測した。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae Brougham bach neis a phâr o beauties. \t 美しさ。 個々に百五十ギニー。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Sin gan fy ngwefusau? O tresmasu urg'd beraidd! \t 再び私に私の罪を与える。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dyw e ddim yn mynd i drafferth ei hun am chi, mae hynny'n sicr a penodol. \t あなた、それは必ずと一定です。 彼女が持っているかのように彼は誰についての悩み彼自身が\"彼女は彼女自身を停止したことがないだけ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel lliw _addasedig: \t その他(_O):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mewngofnodi ar gyfer Dilysiant: \t ユーザーの認証:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn tenau y coed, sy'n cael eu wont i dyfu i fyny trwchus. \t ウサギ(カンジキウサギ)は非常に精通していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ben yrru ei rhaw ddwfn ac yn edrych fel uncompanionable gan ei fod wedi edrych pan cyntaf, ef. \t \"10年\"前にあったが、現在は存在しない、\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ie, ewythr.\" \t \"あなたはこのトリックを再生するとはどういう意味ですか?\"Bickyはかなりよくノックアウト思えたので、私"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r gofod yma ar gael i'w logi \t よっぽど緊急の時でないかぎり止血帯はお勧めできないね"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd ailenwi'r blygell: %s \t カレンダーのタイムゾーンを追加できませんでした:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac wedi iddo sôn am Irene Adler, neu pan yn cyfeirio at ei llun, mae bob amser yn o dan y teitl anrhydeddus y wraig. > \t 女性の称号の下に。 > コナンドイルによるシャーロックホームズの冒険"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae rhai ffordd ar hyd y ffordd dechreuodd muttered monolog, protestiadau and wrthgyhuddiadau. \t モノローグ、抗議とrecriminations。 \"愚かな悪魔!\"マリナー、離れて全体の足、肘のAkimboは後退を見て言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cylchdroi _Gyda'r Cloc \t 時計回りに回転する(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni all y cynllun Byddwn yn awgrymu yn methu o lwyddiant, ond mae wedi hyn a allai ymddangos i chi anfantais, syr, gan ei fod yn gofyn am gost ariannol penodol. \" \t 欠点は、先生、という点では一定の財政支出が必要になります。\" 彼はアイデアのピピンを持っている、それが起こっているその\"、私はコルクに変換\"彼は、意味する\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yr ofn o golli ef sy'n fy nghadw i dawel, am ei fod yn cadw arnaf yn sydyn a gyda grym anatebol ddylai fy mod yn gadael iddo lithro oddi mewn i'r tywyllwch byddwn byth yn maddau fy hun. \t と不思議な力でその彼は私がのと暗闇に逃すはず 自分自身を許すことはない。 \"うーん。感謝 - もう一度。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Efallai ei bod wedi cael ei gladdu am ddeng mlynedd,\" meddai mewn sibrwd. \t 彼女は小声で言った。 \"おそらくそれは、庭への鍵です!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn meddiannu Siapan gyntaf. Felly dyma'r UDA. \t ご存じのとおり、これが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Cynnes?\" \t \"。やや温かい\"それとも風邪?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llafurio - ac wedi rhedeg i mewn i'r ystafell nesaf, y mae'r lletywyr, pwysau gan y tad, eisoes yn agosáu yn gyflymach. \t 父親からの圧力下宿、、これはすでに急速に近づいていた。 一つは妹の練習の手の下に方法のシーツや枕を観察できる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly llawer o leoedd yn ymddangos yn cau i fyny. Dwi byth yn gwneud llawer o bethau yn yr India, ond mae \t によるマーチング原住民と兵士 - - と、時にはバンドより多くのを見て人々でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell i wasgu er mwyn gollwng. \t 落とす時に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Ti chidd'st fynych i mi ar gyfer cariadus Rosaline. \t 、瞳孔鉱山を愛するために、ではない溺愛の修道士。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Derbyniodd byrnau diwethaf, y lamp, fflamau a i gyd, er yn cynnig ychydig, yn dal yn cynnal obliquity parhaol gyda cyfeiriad at yr ystafell; fodd bynnag, mewn gwirionedd, infallibly syth hun, mae'n ond gwneir amlwg the ffug, lefelau gorwedd ymhlith y mae'n hongian. \t すべて、しかしわずかな動きで、まだとの永続的な傾斜を維持し 部屋へのリファレンス;しかし、真実で、完ぺきにストレート自体、それbutしました それがハングアップしている間に明らかな偽、嘘のレベル。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Gwbl.\" \t \"これは非常に恐ろしいものだ\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw ond wedi'i gymudo ymladd cyn anghofio dyna crazy am achos sydd i wedi gofyn am eich bod yn gwybod achanak unicom strider ar earthlink canolfan gyda mis p pinata nad ydynt yn gweithio gennym \t 忘れて その私の原因に夢中です あなたが知っているについて尋ねている EarthLink社でachanakユニコムストライダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae'n llysieuol a dirwestwr ac yn cael ei neilltuo ar gyfer darllen. \t 彼に素敵な本を与えると、彼はかなり満足になります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Camera \t カメラの型式:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid rhoi lliwiau ar hap i flociau \t ブロックの色をランダムにするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Syr Paris, byddaf yn gwneud tendr anobeithiol \t 私の子供の愛の:私は彼女は私がすべての点でrul'dれるだろう、いやもっと、私はそれをしない疑う.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi canfod yr apwyntiad yn y calendr '%s' \t カレンダー '{0}' にイベントを移動しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n curiadau gan y byddai'n syrthio mewn ugain darn. Yn ôl Fy o 't' ochr arall, - O, fy nghefn, fy ôl! - \t 上下jauncingで私の死をキャッチするにはについての私を送るためのBeshrewはあなたの心!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn gwybod llawer o ffordd i lawr chappies Washington Square a ddechreuodd y noson ar tua 02:00 - artistiaid ac awduron a pha-na, pwy frolicked sylweddol til gwirio gan dyfodiad y llaeth bore. \t 午前2時 - によって確認さまで、かなりfrolicked芸術家や作家、何ではなく、 朝のミルクの到着。 それがすべて正しかったのだ。彼らはそこにダウンそういったことが好きです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[. O fewn] NYRS Gadewch i mi ddod i mewn, a bydd yn eich bod yn gwybod fy neges; \t 私はレディジュリエットから来る。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rhaid i mi fynd yn awr,\" meddai. \t \"Joveは!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cafodd ei minion y rheolwr, heb asgwrn cefn neu cudd-wybodaeth. \t それでは、どのような彼が病気で報告されている場合?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, rydych yn iawn nad oedd yn hawdd. Efallai dyma pam rydw i wedi gwneud hyn yn symud mor gyflym yn unig i briodi oherwydd, rwy'n colli ni ar gyfer y 11 mlynedd diwethaf. \t 私は私達を逃した、ので、結婚する 最後の11年。私は21だとあなたは20であり、私たち"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pa enw cyfrif hoffech chi ddefnyddio? \t %s さんからの着信ですが、応答しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosod galwad newydd \t 発信します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gorffennwyd hir ac yn awr yn gosod ddiog yn yr un man. \t 騒音はすぐに彼は既にあったという事実にも関わらず、彼を驚かせた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hyn yn stror, syr, os efallai y byddwn yn gwneud mor feiddgar ag i sylw -\" \t \"しないでください。わらが行った場合のトラブルはそれをに置く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pobl yn ymddangos yn rhyfedd Swydd Efrog, a Martha oedd bob amser yn hytrach pos iddi. \t 最初、彼女はとても彼女を嫌っていたが、今、彼女はしませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cadw data calendr: URI wedi'i gam-ffurfio. \t カレンダのデータを保存できません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Allforio Llyfrnodau \t ブックマークのエクスポート(_E)…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni ddylai Pam hi fynd i weld faint o ddrysau gallai gyfrif? \t それは彼女が出ることができなかったときにこの朝に何かすることになる。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Beth oedd e? Mae'r rhai cwn? - Fy mrawd. \t 私は時間をリッスンしてきた 彼は二階に来るため。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pe bai'n gardd yn eithaf yn fyw, pa mor wych byddai'n, a beth mae miloedd \t バラのすべての面で成長するでしょう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Daeth yn o'r diwedd, ond rwy'n credu ei bod yn bennaf y glaw bod yn gwneud hynny; ei bod yn disgyn dim ond yna gyda thrais dinistriol sy'n quieted i lawr yn raddol wrth i ni siarad. \t ちょうどその時私達が話しながら、徐々に下に静かに破壊的な暴力と。 彼の態度は非常に落ち着いた設定だった;彼のベアリングは、自然に無口のことでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "A ddylid chwarae cain pan mae negeseuon yn cyrraedd. \t メッセージを受け取ったらサウンドを演奏して通知するかどうかです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Labeli botymau'r bar offer: \t ツールバーボタンのラベル(_B):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Wedi ei ddarganfod TG,' r Llygoden atebodd yn hytrach crossly: 'o gwrs yr ydych yn gwybod beth \"it\" yn golygu.' \t \"私は\"それは\"十分に意味を知って、私は物を見つけたとき、\"ダックは言った:\"それはない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- THOMAS'S EDGE mordeithiau TO TEN SPITZBERGEN, YN PURCHAS. \t \"彼らのようにして、それらは海でスポーツ多くのクジラを見て、浮気で起動ファジング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n siriol cyfaddef trechu. \t ここで重要なのです ボートハウスの。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn gynharach roedd wedi bod yn gymharol dawel, am yn hytrach na rhedeg ar ôl y rheolwr ei hun neu o leiaf heb amharu ar Gregor o'i gweithgareddau awyr, gyda ei law dde he afael yn dal o wiail y rheolwr, a oedd yn yr oedd wedi gadael ar ôl gyda'i het a cot ar gadair. \t 彼自身または少なくとも彼の右手で、彼の追求からグレゴールを妨げていない彼 マネージャーの杖の、どのホールドをつかんで 彼は椅子の彼の帽子と外套withの後ろに残っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddi ddweud hyn, mae hi'n edrych i fyny, ac roedd y Gath unwaith eto, yn eistedd ar gangen o goeden. \t ツリー。 \"あなたが豚、またはイチジクって言った?\"猫は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Maent yn ymddangos i ymdrechu i guddio y tu ôl i'r morfil, er mwyn osgoi cael eu gweld gan i ni \"-. mordeithiau COOK 'S. \t 私達が見られて避けてください\" - 。COOK'S航海。 \"大きいクジラは、彼らはほとんど攻撃にベンチャーいません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwesteiwr wedi datgysylltu yn annisgwyl: %s \t 突然サーバーが接続を切りました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "PENNOD XVI YN Y \"cricedwyr JOLLY\" \t \"ジョリークリケット選手は\"ただ丘の下、トラム-ラインにあり"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He araf gwthio ei hun ar ei gefn yn agosach i'r swydd gwely fel y gallai codi ei pennaeth yn haws, o hyd i'r rhan sy'n cosi, a gafodd ei orchuddio yn gyfan gwbl gyda gwyn bach smotiau - nad oedd yn gwybod beth i'w wneud ohonynt ac yn awyddus i deimlo y lle gyda choes. \t 頭より簡単に、完全に小さな白いで覆われていた痒い部分を、発見 スポット - 彼は足のある場所を感じるように何を望むか、それらから作るとは知らなかった。 しかし、彼はすぐにそれを撤回し、接触のためにすべての上の冷たいシャワーを浴びたような気持ち"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Haley trefnu i wneud obsesiynol ydych yn esgus dros beidio mi all \t 取り付かれた あなたは私ができない言い訳 アラファト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dadgryptio S/MIME: Methu canfod cynnwys wedi ei amgryptio \t S/MIME 復号化: 暗号化された内容がありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn ystod Gregor araith nad oedd yn llonydd am ennyd, ond cadw symud i ffwrdd tuag at y drws, heb gymryd ei lygaid oddi ar Gregor, ond mewn gwirionedd yn raddol, fel pe oedd gwaharddiad cyfrinach wrth adael yr ystafell. \t ドアは、グレゴールから目を取ることなく、しかし実際には徐々に、そこにあったかのように 部屋を出る時の秘密の禁止。 彼はホールで既にあった、となると、彼が最終的に急激な動きを与え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Maint uchaf y byffer siglo ar gyfer derbyn sain (mewn milfedau o eiliadau) \t 音声の受信に必要な Jitter バッファーの最大サイズ (ミリ秒) です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ddim yn wael \t ちょっと自慢できます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O'r holl chwilfrydig!\" Meddai. \t 彼女はそれが見えたとして彼女の頭の後ろに近いにおいを嗅ぐ聞いた、と回し、に驚いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gan fy mod yn padlo ar hyd y lan ogleddol un prynhawn Hydref yn dawel iawn, am ddyddiau o'r fath yn yn enwedig maent yn setlo ar y llynnoedd, fel y milkweed i lawr, ar ôl edrych yn ofer dros y pwll am loon, yn sydyn un, hwylio allan o'r lan tuag at y canol a gwiail ychydig o flaen fi, a sefydlwyd ei chwerthin gwyllt a fradychu ei hun. \t 特に彼らは、に見えたした、トウワタのように、湖にダウンに落ち着く 突然、水潜り鳥の池上の無駄 一つは、中央に向かって海岸から航海する私の目の前に少数の棒は、セットアップ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mary gwneud y daith hir i Loegr o dan ofal wraig swyddog, a oedd yn mynd i'w phlant i adael iddynt mewn ysgol breswyl-. \t 寄宿学校でそれらを残すために彼女の子供を取って。 彼女は非常に彼女自身の小さな男の子と女の子で吸収され、にむしろ喜んでいたれました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi'n teimlo fel pe baent yn meddwl tybed beth ferch fach o'r India oedd yn ei wneud yn eu ty. \t ハウス。 に達する厚いサテンの衣装を身に着けて小さな女の子 - 一部は子どもの絵でした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddo siarad yr llygedyn y goleuadau ochr-cerbyd yn dod rownd y gromlin y rhodfa. \t 大通り。 それはブライオニロッジのドアまでガタガタ小さな賢人ランダウだった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dim terfyn amser ar gyfer ateb \t 「応答なし」にするまでのタイムアウト"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Newyddion o Verona -! Sut nawr, Balthasar? A wyddost ti â dod â fi llythyrau gan y brawd? \t どのように私の女性ろうか。私の父は無事ですか。どのように運賃私のジュリエット?私は再び尋ねること。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Drwy Nefoedd! Fe fyddwch Madden i mi mewn munud! \t \"じっとしている、あなたが愚か者!\"ケンプの耳で透明人間をbawled。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth, Goodman bachgen - yr wyf yn dweud ei fod rhaid;! - Ewch i; Ydw i'n y meistr yma, neu os ydych? ewch i. \t あなたが彼を耐えられないだろう - !神は私の魂を修理しなければならない、あなたは私のお客様の間で反乱を作ってあげる!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto nid oedd ond un wraig iddo, a bod menyw oedd y diweddar Irene Adler, o cof amheus amheus. \t 怪しげな、疑わしいメモリ。私は最近少しホームズのを見ていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle rydych yn arsylwi \t 自分の原因は日曜日はそれが右の停止でしょう行きました ここ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU ynghyd â'r rhaglen hon; os na, ysgrifennwch at y Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307 USA \t あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Galluogi mode Twnelu H.245. Ym modd Twnelu H.245 mae negeseuon H.245 yn cael eu ymgrynhoi i mewn i'r sianel H.225 (porth 1720). Mae hyn yn arbed un cysylltiad TCP yn ystod galwadau. Cyflwynwyd Twnelu H.245 yn H.323v2, ac nid yw Netmeeting yn ei gynnal. Gall defnyddio Cychwyn Cyflym a Thwnelu H.245 ar yr un pryd chwalu rhai fersiynau o Netmeeting. \t H.245 のトンネルモードを有効にします。H.245 のトンネルモードでは H.245 のメッセージを H.225 のチャンネル (ポート番号 1720) の中にカプセル化します。これにより通話中の TCP 接続を保護します。このトンネル機能は H.323v2 プロトコルで導入されました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Achosi i'r ddogfen lenwi'r ffenest \t このドキュメント全体がウィンドウに収まるように表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai pethau hyn yn digwydd i mi drwy i ni fyddai wedi credu eu felly nid fi ddim yn gwybod os ydych yn credu i mi uh ... i feddwl bod hyn yn bwysig i feddwl am nad ydych yn cael pethau yn unig drwy beidio â churo y balconi yn rhaid i chi wneud rhywbeth amdanynt symud yw bod pobl yn ei wneud fel fi uh ... o dyfu i fyny yn gyflym iawn \t あなたが私を信じるなら私は知らない ええと...私は、これは考えることが重要だと思います 約 あなただけの暴行ではないで物事を得ることはありません あなたが何かをしなければならないバルコニー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Rwyf wedi hawl i feddwl,' meddai Alice yn sydyn, am ei bod yn dechrau teimlo poeni ychydig. \t 少し心配。 'だけ約右のと同様、\"と言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ni all unrhyw un ag unrhyw un ddod o hyd, mae dim 'fel y mae busnes yn unrhyw un. \t あなたはそれが行くことは原因のないところ\"あなたの鼻を突くおせっかいな田舎娘はいけません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn teimlo hyn tra'n Eisteddais gyda fy eu hwynebu dros y papur a ymladdodd a gasped, ei chael hi'n anodd am ei anadl yn y ffordd honno ofnadwy stealthy, yn fy ystafell, roeddwn yn teimlo ei fod pan rhuthro allan ar y feranda fel petai i fling dros ei hun - ac nid oeddent yn; roeddwn i'n teimlo yn fwy a mwy o holl amser y bu hyd y tu allan, goleuo faintly ar gefndir nos, fel pe yn sefyll ar y lan o sombre a môr anobeithiol. \t 私の部屋で、そのひどくステルスのように彼の呼吸​​のために苦労し、ときに彼、私はそれを感じた 情事するかのようにベランダに飛び出した 自分以上 - としなかった、私はますます彼が外に残ってすべての時間をそれを感じた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n seibio a gymerodd anadl un arall. \"Ond does dim byd arall,\" meddai ddaeth i ben yn sydyn. \t 突然。メアリーは、にもかかわらず耳を始めて​​いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pathew croesi y llys, meddai i un o swyddogion y llys, 'Dewch i mi rhestr o gantorion yn y cyngerdd olaf! ' y mae'r Hatter truenus crynu felly, ei fod yn ysgwyd y ddau esgidiau ei ffwrdd. \t 最後のコンサートで歌手のリスト!\" その悲惨な帽子屋さんは、彼は両方彼の靴を脱い揺るがしたと、その震えた。 、'あなたの証拠を与える、\"王は、怒って繰り返す\"または私はあなたが実行される必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Un cwyno o annwyd trwm yn ei ben, ar ba gymysg Jona iddo cae tebyg i diod o jin a thriagl, y mae ef dyngodd oedd yn gwellhad sofran ar gyfer yr holl annwyd a catarrhs ​​byth o gwbl, meddwl pa mor hir sefyll, neu a dal oddi ar arfordir Labrador, neu ar ochr tywydd o iâ-ynys. \t 彼はすべての風邪のソブリン治療法であり、誓ったジンと糖蜜のポーション、 いかなるcatarrhs​​は、どのくらいの気にしないで 立って、またはラブラドールの、またはの天候側の沖で捕獲するかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jim ac mae ei fam yn cael eu yma. \t 私たちは自分自身を守るために武器を持って、私たちはそれをする意味。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Poteli - cemegau - ym mhobman. Cydbwysedd, prawf-tiwbiau yn sefyll, ac arogl o - melyn yr hwyr. \t OF - 月見草。彼は、サブスクライブするか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "phone number \t サポートしていない URI のルールですphone number"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gallai fod yn unrhyw byth yn siarad am ei dyfu yn llwyr gyfarwydd ag ef - Gregor weithiau'n dal sylw a oedd yn bwriadu i fod yn gyfeillgar, neu y gellid ei ddehongli fel y cyfryw. \t 時々あったコメントをキャッチ 友好的であることを意図したり、そのように解釈される可能性があります。 グレゴールは本当に何をクリーンアップしていたら彼女によると、\"まあ、今日それは、彼に良い味\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n allan o'r dotings idolatrous yr hen Eifftiaid ar IBIS broiled a rhostio afon ceffyl, eich bod yn gweld y mummies y rhai creaduriaid yn eu enfawr pobi-dai y pyramidiau. \t あなたはそれらの巨大なベイクハウスでそれらのクリーチャーのミイラを見川の馬、 ピラミッド。 いいえ、私は海に行くとき、私は垂直ダウン、右マストの前に、簡単な船員扮装して行く"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gweld neu newid priodweddau'r llyfrnod dewisedig \t 選択したブックマークのプロパティを表示したり変更したりします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y gwesteiwr STUN i'w ddefnyddio er mwyn cefnogi STUN. Technoleg yw STUN sy'n caniatáu cysylltiad drwy rhai mathau o byrth NAT \t STUN サービスで利用する STUN サーバーです。STUN はいろいろな種類の NAT ゲートウェイを通過させるための技術です。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac felly, [ym] \t ソ連が北側から様子をうかがってきているとします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Natur. Ac yna yn dod yn llais. \t 天の声から!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyflunio dirprwy â _llaw \t マニュアルでプロキシの設定を行う(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn warnt pedolau ar gyfer bonedd megis ef. \" \t 彼は。\" Heは、ラウンド大幅に心配だった。彼らは彼がして上の階をリードしたい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yn yr achos hwnnw, hoffwn wybod, syr, beth yn eich barn chi -\" \t \"シリングは - シリングを置く。確かにシリングの十分な?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu copïo negeseuon at y blygell Sothach \t ジャンク・フォルダーへメッセージをコピーできません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen dilysu \t カレンダーの認証を必要としています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A thrwy-a-wrth fy meistr yn tynnu arno; Ac yna mi redodd i ffwrdd i alw y gwylio. \t PRINCEこの手紙は、良好な修道士の言葉を作る蓄え"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'- Cyn belled ag y gallaf gael RHYWLE,' Alice hychwanegu fel esboniad. \t \"ああ、あなたがそれを行うために確信している、\"キャット'は十分な長さだけ歩けば\"と言いました。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Os na wnaethoch chi ei lofnodi,' meddai y Brenin, 'mai dim ond yn gwneud y mater yn waeth. \t あなたには、いくつかのいたずらを意味しているか、他には正直のようなあなたの名前を署名していると思います"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i hyn fod yn wers i chi byth yn colli tymer EICH! ' \t 'あなたの舌、馬をホールド!\"若いカニ、かみつくように少しは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn dod i ben dy siwt a gadael i mi fy galar: Bydd I-Yfory byddaf yn anfon. \t ロミオはそう、私の魂を繁栄する -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddech yn gwneud ffortiwn. \t ジョリー人生は、あまりにも、鶏を保つ!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha yn hoffi i siarad, ac mae'r plentyn yn rhyfedd oedd wedi byw yn India, a bod yn aros arnynt gan \"duon,\" Roedd newydd-deb yn ddigon i ddenu hi. \t によって合意\"黒人、\"彼女を引き付けるのに十分な新規性があった。 彼女は頼まれるのを待っていることなく、炉自身に座った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau tab \t タブを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llawr un ar ôl y llall, a sut, baglu dros ei sgertiau, mae hi'n hyrddio ei hun ar ei dad a, taflu ei breichiau o'i gwmpas, mewn undeb gyflawn ag ef - ond ar hyn o bryd Gregor ar bwerau \t 彼女のスカートにつまずく、彼女は父親に身を投げたと、彼女を投げ 彼の周りの腕、彼との完全な共用体の - しかし、この時点でのグレの力 視力は、道を与えた - 彼女の手がに達したと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "lle'r oedd yn byw, efallai ei gario i'r top o goeden pinwydd deugain fifty rhodenni bell, a byddwn wedyn dod o hyd i'r cobiau wasgaru am y goedwig mewn cyfeiriadau gwahanol. \t fortyまたはfiftyロッド遠く松の、と私はその後の穂軸がまき散らされた見つけるだろう 様々な方向の森について。 長々とカケスは彼らのように、その耳障りな叫び声ずっと前に聞いていた、到着"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cywilydd yn dod i Romeo! \t ジュリエットBlister'dはそのような願いは、なたの舌です!彼は恥に生まれていませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Daeth i mewn gyda cwpan de mewn un llaw a darn o fara-a-menyn yn y llall. \t \"私が恩赦、陛下を頼む、\"彼はこれらを持ち込むために\"、始めた:しかし私は非常にあった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Byddwn wedi mynd at y rheolwr ac yn dweud wrtho yn union yr hyn rwy'n credu o waelod fy galon. \t 心臓。 彼は右の彼の机に落ちてきたでしょう!それはその机に座ってすることですどのよ うに奇妙なと"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mrs Hall, sefyll geg-agored ac arswyd-daro, shrieked am y pethau welodd hi, ac wedi gwneud i ddrws y tŷ. \t と家のドアのために作ら。誰もが移動し始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yr hyn y mae'r dooce?\" Meddai Henfrey, sotto voce. \t ヴォーチェ。 \"あなた - すべて - ?右木\"氏ホールは再び、急激に、尋ねた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "John Wayne \t ボブ牧師ハング列 0:24:22.480,0:24:26.​​130 彼らが持っているすべての左翼指導者 もはや彼らは明らかに正しい信用しない 0:24:26.​​130,0:24:27.560 問題"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Y peth cyntaf sy'n ein rhoi allan oedd bod hysbyseb. \t 広告。 スポールディング、彼は非常にこれで、ちょうどこの日の八週間事務所に降りてきた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beau - ootiful Soo - oop! Beau - ootiful Soo - oop! \t 秀 - 電子のOOP - E - 夕方、美しい、美しいスープ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cofnodion cyfarfod afterall ydych yn rhestru i ddeg p m mis nesaf y bach o gymharu â bod gwych ond os ydych yn allai islawr \t 来月小はそれと比較 素晴らしい が、地下できた場合"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael y neges \t メッセージを取得できませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Does neb yn gwybod pan fyddant yn plannu cyntaf. \" \t \"私は春が今ここにいた希望、\"メアリーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roeddwn yn ceisio gwneud ei ddeall Fe fu llongddrylliad yn y sianel. \t しかし、どのように恐ろしい!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwaraewyd yn _Ddiweddar \t 最近プレイしたゲーム(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Hoffwn i ryw canolfan gymorth fel plant rydym wedi bod yn mynd ymlaen ers yr oedd mor crazy am ddwy i raddedigion wythnos \t 我々はそれ以来ずっと続いてきました 彼は大学院2に夢中だった 週間 これまで携帯電話のために行わ係るもの"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ynghylch y rhaglen hon \t アプリケーションのバージョンを表示する"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "1 CERDDOR Yna y byddaf yn rhoi i chi y gweini-creadur. \t ピーターは、その後、私はあなたのパテのサービング-クリーチャーの短剣を築くことに主眼が置かれ。私はcrotchetsを運ぶしません:私はあなたを再でしょう、私はFAするでしょう:あなたが注意してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae sefyll yn golygu peidio ag ychwanegu mwy o gardiau i'ch llaw. Gwnewch hyn drwy glicio cardiau'r deliwr, neu drwy ddewis yr opsiwn o'r ddewislen Rheoli. \t \"スタンド\" とは、配札に対して、もうそれ以上のカードをもらわずに勝負することです。親のカードをクリックするか、メニューの [コントロール] からオプションを選択します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y golwg fideo rhagosodedig (0: Lleol, 1: Pell, 2: Y ddau yn gramennog, 3: Y ddau gyda fideo lleol mewn ffenestr ar wahân, 4: Y ddau) \t 映像のデフォルトの表示方法です (0: ローカル、1:リモート、2:枠つきで両方、3:別々のウィンドウの中にローカル、4:ローカルとリモートの両方)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwasanaeth yn cau'r sianel drosglwyddo \t サービスは送信チャンネルを閉じています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan na all y porwr agor ffeiliau, maen nhw'n cael eu llwytho i lawr yn awtomatig i'r blygell llwytho i lawr, ac yn cael eu hagor gan y rhaglen briodol. \t ブラウザでファイルを開けなかった場合、ファイルをダウンロード・フォルダへ自動的にダウンロードして、適切なアプリケーションで開きます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "/_Galluogi \t /有効にする(_E)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "He eu pesychu y tu ôl ei law. \t 彼は再び彼を見回した耳を傾けて、マリナーに向かって曲がって、そして彼の声を下げた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A bod llafariad moel byddaf yn fwy na gwenwyn i'r llygad marwolaeth-gwibio o cockatrice: \t 私はある場合、そのような私ではないです、またはそれらの目は、なたはI.に答える行うことをシャット"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch gyfrinair am %s i alluogi'r dirprwy ar gyfer defnyddiwr %s \t %s のパスワードを入力して、ユーザ %s のプロキシを有効にしてください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Sut mae'n gwneud hyn, Bertie?\" Meddai. \"Byddaf yn dweud wrthych yr hyn yr wyf yn meddwl ei fod yn. \t 私は彼の頭の形状に関係してそれの何かを信じています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cymerodd y Brenin bag lledr chamois drwm o dan ei glogyn a'i osod ar y bwrdd. \t テーブル。 \"300ゴールドでポンドがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Da iawn, wedyn.\" Rwy'n disgwyl yn hyn o bryd, ond na fyddai'n unbend. \t \"Jeevesは、\"私は言った、\"これに対処いただき袖までの任意のスキームいないて持っ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Ay, ay, yn crafu, yn crafu; briodi, 'ddigon TIS .-- \t 私のページはどこですか? - 外出先、悪役は、外科医をフェッチ。 [ページを終了します。]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n meddwl yn hytrach nad wyf wedi,\" meddai Jim, taflu agor ei frest eang, a chymryd anadl ddofn. \t 深呼吸。 \"私は彼らが母親を取得できると思うか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ydych chi am gadw'r newidiadau i'r memo hwn? \t この会議の変更を保存しますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ffitio Lled \t 幅に合わせる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos neu guddio naid-ffenestri diofyn o'r safle hwn \t このサイトからの期待しないウィンドウのポップアップを制御します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y maes isod. \t TRUE にすると、次のフィールドに指定したホストへすべての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid oedd Mair yn gofyn mwy o gwestiynau. \t 彼女は赤い火を見て、風に耳を傾けて\"wutherin\"。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n edmygu'r o'r newydd i'r economi a chyfleustra plastro, sydd felly effectually cau allan yr oerfel ac yn cymryd gorffeniad golygus, a dysgais a anafwyd amrywiol i y mae'r plastrwr yn atebol. \t 寒さとハンサムな仕上がりを受け取り、うち私は、様々な犠牲者を学びました 左官は責任を負うている。 私は、レンガがすべての水分を飲んでされたかのどが渇いて見て驚きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am yr apwyntiad yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t この予定の情報がすべて削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pedweryddrecurrpage \t 以下の回数:recurrpage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna bwrw golwg o amgylch yr ystafell, ac ar wahân i'r tabl bedstead a chanolfan ellid, gweld unrhyw dodrefn eraill sy'n perthyn i'r lle, ond mae silff anghwrtais, y pedair wal, a papered fireboard cynrychioli taro dyn morfil. \t 場所に属する他の家具が、失礼な棚、四方の壁、および取り替え クジラを打つ人を表す炉ぶた。 適切に部屋に属していないもののうち、そこにハンモックまで打ちつけはであり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Allwn roi fy mraich - \" \t 彼は手を拡張し、それは空中で何かを満たしているようで、彼はそれをバック描きました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd gennych Ffrainc a oedd yn bresennol yn y rhan fwyaf o Affrica. \t これを全体として理解することが必要だ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Fi fy hun wedi cytuno i roi cynnig a allaf meistr a lladd y morfil Sperma-ceti, ar gyfer \t 私はそのような彼の場合、任意の男に殺されたその種のいずれかで聞くことができませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A ydych yn gweld mai morfil nawr? \" \t \"あぁあぁ、先生!マッコウクジラの群れ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu wrth anfon gorchymyn at y gwesteiwr IMAP %s: %s \t %s という IMAP サーバーへのコマンド送信に失敗しました: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Chwarae “%s” \t \"%s\" をプレイします"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "[Allanfa Balthasar.] Wel, Juliet, byddaf yn gorwedd gyda thi i-nos. \t Oのいたずら、なた絶望的な男性の思考に入るには迅速な - 、手段のために見てみましょう!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae bob amser yn common land 'i weld yr hyn rwy'n Plantin'. \t 彼はすべてのthの'物事メスタークレイブンは決してトラブルhissel\"を見つけるために知っている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhedeg yn unig i wneud ei hun yn gynnes, ac mae hi'n casáu y gwynt sy'n rhuthro ar ei hwyneb a roared ac yn dal ei chefn fel pe bai yn rhai mawr na allai weld. \t 轟音とそれは彼女が見ることができなかったいくつかの巨大であるかのように戻って彼女を開催しました。 しかしヒースにわたって吹き飛ばさラフ新鮮な空気の大きな呼吸は、彼女の肺を埋め"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu ysgrifennu at y ffeil \t ファイルは書き込み不可"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "eitem dewislen \t メニューの項目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "2 bâr yr Un Lliw [cyfanswm] \t 2ペアで同じ色 [合計]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Byddai briwsion pob olchi i ffwrdd yn y môr. \t 海。 しかし、彼らは彼らの口に自分の尾が、そしてその理由は - \"ここでウミガメ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "dau'r clybiau \t クラブの 2 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mwy nag un yn cydweddu: \t 複数個に一致:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Trodd ei ben, llidiog ac mewn poen, ac yn rhwbio ei fod ar y carped. \t \"何かがそこに落ちて、\"左隣の部屋のマネージャーは言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "loftily. \t 彼はちょうど、私のように言って気にしない場合は、\"彼は、ある彼自身の少しの方法があり、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r dyn yma yn dweud ei enw i Mr \t 私はそれを理解してビッカーステス、。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mercutio Duw chwi da-den, gentlewoman teg. \t 看護師はその良いデンいますか?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Rabelais. \t \"このクジラの肝臓には2つのcartloadsだった。\" - ストウ'S史料。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Ffwrdd aeth y maent, ac yr oeddwn yn meddwl tybed a dim ond na ddylwn ei wneud yn dda i'w dilyn wrth i fyny'r lôn daeth ychydig landau taclus, y Coachman gyda'i côt dim ond hanner- botymau, ac mae ei glymu o dan ei glust, tra bod holl tagiau ei harnais yn sticio allan o'r byclau. \t レーンが彼のコートで小ぎれいなランダウ、御者を来たときにのみバックアップ半 ケリをし、彼の耳の下に彼のネクタイ、一方、 彼のハーネスのすべてのタグは、バックルから突き出していた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cloi yn y modd llond y sgrin \t フルスクリーンモードでロックするかどうか"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Datgysylltu \t 切断されました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "_Peidio Diweddaru \t 更新しない(_D)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb fod allan y daeth, sylwi Fearenside y ci, a oedd yn anadlu mewn ysbryd dilettante yn \t ホールの脚。 \"これらのボックスと一緒に来て、\"彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mawrion mwynau, yr wyf yn MEDDYLIWCH,' meddai Alice. \t \"もちろんそれは、'は、すべてに同意する準備が見えた公爵夫人は、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "llafur gorfodol; puteindra gorfodol; fe geisiasant, o ryw fath, i gael gwared â'r iaith Coreaidd a diwylliant Coreaidd. \t 彼らは朝鮮半島にあったことばと文化を 根こそぎにしようとしたのです。 だから占領は喜ばしいものではありませんでした。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ei ddillad yn niweidio i gyd â llwch a huddygl; \t 彼は彼の背中に投げつけたしていたおもちゃの束、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "-Sgrechian- \t 愚かな男になることはありません。私は今ここに担当しているよ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Info \t %s が呼び出そうとしましたが、あなたは別の通話中でした。Info"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Lvan yn Cosac. \t 私はすべて私の仲間のような、怖い 同胞、彼は野蛮のビットです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fodd bynnag, nawr mae'n naturiol reolir yn ei gorff yn eithaf gwahanol, ac nid oedd yn anafu ei hun yn y fath gostyngiad mawr. \t このような偉大な秋に自分自身を傷つける。 彼の妹はすぐにグレゴールがために発見した新しいアミューズメントを気づいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd y menywod hyn yn wych rydym yn paratoi tir ar gyfer lle tân yn ôl ef comiwnyddion wedi mynd i gyd allan i gael menywod diddordeb a chyfranogiad mewn eu holl rhaglen yn enwedig yn ystod yr wythnos i ffwrdd dod o hyd i hyn oedd y ffordd orau i gael eu cydweithrediad ar gyfer y lluniau \t 私たちは暖炉のために土地を準備している バック 彼の共産主義者は、取得するためにすべて消えている 女性の関心と参加 すべてのプログラム"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alice. \t 'あなたが好きなものをそれを呼び出す、\"猫は言った。 'あなたは、女王に付きゲートボールをやります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n rhedeg hyd y llwybr at y drws glas oedd wedi mynd i mewn i'r bore cyntaf. \t それから彼女は他のドアからして、果樹園への道を走り、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn ychydig, Doctor. \t あなたがどこに滞在。私は私のボズウェルなしで失わいます。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Edrychwch ar y cachu, ei fod yn cael ei rhif. \t 彼は5時間LAでいるはずだけど、私はここにしてきた 5ヶ月間、私は女の子を得ることができません。それはです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae dau Dechreuodd mewn llais isel, 'Pam y ffaith yw, chi'n gweld, Miss, mae hyn yma dylai fod wedi cael eu rhosyn coch-coed, ac rydym yn rhoi un gwyn yn erbyn camgymeriad; ac os bydd y Frenhines oedd i ddod o hyd iddo allan, dylai pawb gael ein pennau torri i ffwrdd, wyddoch chi. \t 女王がそれを見つけることでした場合に、赤いバラの木は、私たちが誤ってに白いものを置く 私たちの頭を切って、私達がすべて持っているはず、あなたが知っている。 だから、ミス、参照して、我々は、前述彼女が来る、に最善を尽くしている - この時点で\"五を、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dydw i ddim yn gwybod beth i'w wneud dydych chi byth yn wir yn astudio adael yr ystafell \t 本当に部屋を離れる全然勉強しない 母親の目"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Mwynglawdd yn hir a stori drist!' Meddai'r Llygoden, troi at Alice, and ochain. \t \"それは確かに、ロングテールは、'アリスは、マウスの不思議に思うの減少と見て言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cau'r ffenestr hanes \t 履歴のウィンドウを閉じます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar ôl ei cywilydd ael ei asham'd i eistedd; Am 'TIS orsedd lle y gall fod yn crown'd anrhydeddu \t 普遍的な地球の唯一の君主。 O、獣は私が彼をたしなめるするものだった!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"'Tueddu iddo mewn munud!\" Meddai waeddasant i'r Henfrey wrth iddo basio y Huxter ymledol, ac, yn dod rownd y gornel i ymuno â'r cynnwrf, ei daro yn ddi-oed oddi ar ei draed i mewn i blerdwf indecorous. \t と、騒ぎに参加するコーナーあたりで来て、速やかに彼の足をたたかれた えげつないスプロールに。 フルフライトで誰かが彼の指に大きく踏んだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn dangos i mi os yw'r allweddol oedd ddoe,\" meddai. \t \"今日は私のドアを示すはずであるが、私はあなたが知っている信じていない!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw monitors yn rhoi Fitamin D -- ond fe fydd yr haul... \t ディスプレイはビタミンDを与えてくれない -- でも陽に当たろう..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor ffenestr newydd \t 新しいウィンドウを開きますtoolbar style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall anhysbys \t 原因不明です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eithr, nid oedd neb yn annog ef ar. Roedd yn gadael i gyd iddo ar ei ben ei hun. \t 彼は周りの回転が完了していたときに、彼はすぐにまっすぐに戻ってさまようようになった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Clirio'r Hanes \t 履歴のクリア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Os mai dim ond i ni ddeall,\" dro ar ôl tro y tad a'r drwy gau ei lygaid ef ei amsugno euogfarn y chwaer y amhosibl y pwynt hwn, \"yna efallai byddai rhai cyfaddawdu yn bosibl gydag ef. \t この点の不可能の妹の信念、\"その後、おそらく いくつかの妥協は彼と一緒に可能になる。 しかし、それはそのまま。 。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fel enghraifft o'r hyn rwy'n ei olygu, rwy'n cofio cwrdd Monty Byng mewn bond Stryd Fawr yn un bore, gan edrych y gair olaf mewn siwt siec llwyd, ac roeddwn i'n teimlo byth ddylwn i fod yn hapus tan gen i un yn ei hoffi. \t 朝、灰色のチェックのスーツの最後の単語を探して、そして私は私がすることが決してないと感じた 私はそれのようなものを持っていたtill幸せ。 私は彼からの仕立て屋のアドレスを掘り、それらの事に取り組んでいた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methwyd dangos cymorth: %s \t ヘルプを表示できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dwi'n gwybod beth yr ydych yn feddwl: \t 「サル、足し算って難しそうだよ」"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Tha 'siapiau yn ddigon da arno i gael ifanc' un sy'n byw gyda paganiaid. \t ただロビンに向かって頭をけいれん\"、彼はwatchin\"なたのですか参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Felly, ni ddylech, ym mhob achos o leiaf, gymryd y morfil higgledy-piggledy datganiadau, fodd bynnag dilys, yn y darnau, ar gyfer cetology gospel veritable. \t 真の福音のクジラ学のための、これらの抽出物中の、しかし本格的な文、。 ずっとそれから。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Ti lookest ei hoffi,' meddai y Capten, 'bod lle dy.' \t ヨナが入り、ドアをロックしますが、ロックには鍵が含まれていません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Anifeiliaid hogyn Dickon'sa fath yn 'hoffi ef. \" \t メアリーは、彼女自身の動物のペットを持っていたことがなかったし、常に彼女が必要と考えていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"OW!\" Meddai Mr rhyfeddu, a thyfodd ei wyneb yn wyn ynghanol ei clytiau. \t \"それは飲み物だ!\"彼の唇は音を立てずに繰り返す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yr unig adeg welais ef yn hwyr yn y nos ar ôl a oedd unwaith pan fyddaf yn pasio'r drws o cymharol isel i lawr fath o bwyty ac roedd yn rhaid i gam o'r neilltu i osgoi ef fel hwyliodd drwy'r llwybr awyr en ar gyfer y gwrthwyneb palmant, gyda rhyw fath cyhyrol CHAPPIE gofalu weld beth allan ar ei ôl ef gyda rhyw fath o foddhad tywyll. \t レストランのかなり低ダウンソートし、彼が航海として彼をかわすために身を引く必要があった 反対のための空気専用ルートを介して 親切で彼の後にピアリングを見チャッピーの筋肉並べ替えを舗装、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nesaf: \t 次のライン:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Grŵp \t グループの追加(_A)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO Ar dy galon gormes da yn. \t ロミオなぜ、そのような愛の罪です.--"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae nifer y llinell tynnu oddi ar y cychod sy'n ymwneud â dal o hon morfil, oedd yn gyfan gwbl to 10,440 llath neu bron i chwe milltir Saesneg .... \t クジラは、10440ヤードまたは約6英語のマイルに完全に百.... \"時にはクジラのようcrackingれ、空気中で、その驚異的な尾を振る"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Wedi'i alluogi, chwaraeir y sain a ddewisir wrth dderbyn neges chwim newydd \t 新しいインスタント・メッセージを受信した時に演奏するサウンドです (サウンドを演奏する機能が有効な場合)。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rydych yn fy ngwthio i lawr yno,\" meddai Tom, faintly. \t \"私は、なた、なたが見て、私たちをプッシュダウンだろういなかったそうなら、\"フィニアスは彼のように、言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eich anfodlonrwydd uchel .-- Mae hyn i gyd, - uttered Gyda anadl ysgafn, edrych yn dawel, pen-gliniau bow'd ostyngedig, - \t 平和への聴覚障害者、ティバルトの手に負えない脾臓で休戦を取るが、彼は傾いていることでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mr Craven, ni fydd yn cael eu poeni am anythin 'pan ei fod yn fan hyn, yn' ei fod yn bron i bob amser i ffwrdd. \t 常に離れて。夫人Medlockが'o場違い\"私に目を与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn awr, gallai Gregor yn dal i wneud heb y cist ddillad os bydd angen, ond mae'r desg ysgrifennu mewn gwirionedd roedd yn rhaid i aros. \t 机を書き込むと、実際に滞在していた。 とほとんどの女性は、彼らのようにうめき、引出し付きチェストと部屋を残していなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oes yn unig mynd allan o hyn, dywedwch \"Rydw i'n ei wneud ac mae hynny'n iddo. \"Nid yw'n gweithio fel 'na. \t 私がいるので飛び込むしたくない理由です 私がジャンプした場合、出力方法はありません。 0:15:47.360,0:15:53​​.110 私は普通の家族が欲しい、私は普通の生活をしたい。 私は妻、子供、ドライブの安全を持つようにしたい。 0:15:53​​.110,0:15:57.970 誰かが私を殺すために起こっている考えていない。 しかし、あなたはすでにログインするには、出ることはできませんされています。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mawrion stori mwyaf diddorol. \t 、あなたが知らないが、私はする必要はありません、私はどんな文体に入れて、すべてのことができない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Doedd hi ddim yn meiddio i ofyn ei thad i helpu, a gwas y ferch yn sicr ni fyddai wedi cynorthwyo hi, oherwydd er bod y ferch, tua un ar bymtheg oed, roedd wrol aros ers diswyddo y blaenorol goginio, ei bod wedi erfyn am y fraint o fod yn cael aros cyfyngu barhaol i'r gegin ac o gael i agor y drws yn unig mewn ymateb i gwŷs arbennig. \t 約16歳のこの少女は、、果敢にいたにもかかわらずのために、彼女を支援しています の解雇以来、残った 調理前、彼女は滞在を許可されている権利のために懇願していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae hi'n dal ei phen i lawr bowed, fel pe bai ei bod am i weld Gregor yn well, ond redodd senselessly yn ôl, gwrth-ddweud y ystum, anghofio bod yn sefyll y tu ôl iddi y bwrdd gyda'r holl brydau arno. \t 愚かに戻って、彼女の後ろに立っていたことを忘れて、そのジェスチャーを矛盾 その上にすべての皿を持つテーブル。 彼女はテーブルに達したとき、彼女は上の空でいるかのよう、それに大きく腰を下ろした、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fydd NYRS chi siarad yn dda am ei bod kill'd eich cefnder? º JULIET wael fy mod yn siarad amdano hynny yw fy ngŵr? \t ジュリエットは、私は私の夫である彼の病気を話すシャル? ああ、私は、なたの三時間\"妻は、それを台無しにしているあなたの名を滑らかにするものとどのような舌の悪い私の主、、? -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond yn anffodus yr oedd ei fam a ddaeth yn ôl i'r ystafell cyntaf, tra Grete wedi ei breichiau lapio o amgylch y cist ddillad yn yr ystafell nesaf, ac roedd yn siglo yn yn ôl ac ymlaen ei phen ei hun, heb ei symud o'i safle. \t 彼女の腕が隣の部屋の箪笥に巻き、それをロッキングされていた 前後に彼女自身によって、その位置から移動せずに。 彼の母親は、グレゴールの姿に使用されていない、彼は、彼女の病気などを作ることができます"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Fi 'n sylweddol i'n Dyn Anweledig. \t そして私はあなたの助けを求めています。私はあなたを傷つけるしたいのですが、しないは振る舞うものなら"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Angen dilysu \t アドレス帳の認証を必要としています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd hynny fod yn gysur, un ffordd - byth i fod yn hen wraig - ond wedyn - bob amser i gael gwersi i'w dysgu! \t 学ぶためにレッスン! ああ、私は\"ああ、愚かなアリス!\"彼女は答えた!のに似てはいけません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Diafol ystyfnig! Doredig So hurt, nid ydych yn gwybod. \t その国のジェントルマンの帽子と何か問題があったかのようにそうではなかった。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Scene VI. Brodyr Lawrence Cell. [Rhowch Brawd a Lawrence Romeo.] \t 修道士は、したがって、この神聖な行為によって天の笑み"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Yna, mae'n rhaid i mi ddechrau,\" meddai, \"yn ôl rhwymo'r ddau ohonoch cyfrinachedd llwyr am ddwy flynedd; ar ddiwedd y cyfnod hwnnw bydd y mater yn cael o unrhyw bwys. \t その時の最後に問題はない重要であるだろう。 現時点ではそれが持っている、そのような重量であることをいっても過言ではありません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn gymrawd, byddai un wedi dweud, glir hyd at yr aeliau yn y cawl. \t すべての出現に、彼は右の首にそれを持っていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Llenwch y pentwr gwag yn gyntaf os gwelwch yn dda. \t まず最初に空の場を埋めなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "ROMEO Dewch Hither, dyn .-- rwy'n gweld dy fod di yn wael; \t ホールド、四十ducatsあります:私は毒のDRAMてみましょう、そのようなすぐに、スピードギア"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yna y tri wedi gadael y fflat ynghyd, rhywbeth nad oeddynt wedi ei wneud ers misoedd bellach, a chymryd y tram trydan i'r awyr agored y tu allan i'r ddinas. \t と市内外に開いて空気中に路面電車を取った。 彼らは自分たちで座っている車は完全に暖かいによって巻き込まwas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Dewch i weld sut mae hi'n gwyro ei foch ar ei llaw! O fy mod yn maneg ar y llaw, \t 私はその頬に触れる可能性があること!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n gadael ei holl gwaredigaeth i Dduw, contenting ei hun gyda hyn, y gwaethaf ar hyd ei poenau a pangs, bydd yn dal yn edrych tuag at Ei deml sanctaidd. \t すべての彼の痛みや苦しみ、彼はまだ彼の神聖な寺院に向かって見ていきます。 そしてここで、航海士は、真の忠実な悔い改めです。恩赦の喧噪ではないが、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad \t 報告をレビューする(_R)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "CAPULET Wel, yn cael eu efallai y cyfle i wneud rhai da ar ei: A peevish hunan-will'd harlotry ydyw. \t 彼女は陽気な表情と告解どこから来る看護師は参照してください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu dileu ffeil feta plygell `%s': %s \t '%s' というメタ・ファイルを削除できませんでした: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw'r gwesteiwr SMTP %s yn cynnal y modd dilysiant %s. \t SMTP サーバー %s は認証方式 %s をサポートしていません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I gyd ar ôl iddi hi ei hun tynnu at ei gilydd, yn gosod yr offeryn yn lin ei mam - y fam yn dal i fod yn eistedd yn ei chadair cael trafferth anadlu am ei ysgyfaint yn \t 母はまだあった彼女の肺のために呼吸困難を持っている彼女の椅子に座っていた 出産している - と隣の部屋に実行していた、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "- Darwin mordaith naturiaethwr. \"'Stern i gyd!' Meddai the mate, fel troi ar ei ben, fe welodd y genau distended o agos Whale sberm mawr i bennaeth y cwch, gan fygwth â sydyn dinistrio, - '! \t \"スターンがすべて!\"としての彼の頭を回す際に、相手を叫んだ、彼は、膨張した顎を見た 近くにボートの頭に大きなマッコウクジラの、インスタントでそれを脅かす 破壊、 - 'あなたの生活のため、すべてのスターン!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid yw Saint JULIET yn symud, er y grant ar gyfer gweddïau 'mwyn. \t ロメオは、その後、私は取る私の祈りの効果は一方ではない移動。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Canfod digwyddiad nesaf y gair neu frawddeg \t 前方に出現する単語または文字列を検索します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Invisible!\" Ac yn y blaen, ac yn gymrawd ifanc, dieithryn yn y lle y mae ei enw nad oedd yn dod i'r amlwg, rhuthro i mewn ar unwaith, dal rhywbeth, golli ei afael, ac a syrthiodd dros y cwnstabl corff ymledol. \t 光に来ていない、、が一度に殺到した何かをキャッチ、彼の把握を逃した、と落ちた 巡査のほふく全身。 、犬を蹴った、女性が何かとして叫んだ道の向こうにハーフウェイでは、彼女に押さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae rhai ffwl Doeddwn i erioed wedi gweld tanio ar hap. \t それらの多くは、恐怖だ。彼らはすべて私を怖がってん。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bysell i ddal \t \"保留\" のキー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mi ddal cipolwg o ffigurau rhuthro, ac yn ddiweddarach eiliad llais Holmes o o fewn eu sicrhau ei fod yn larwm ffug. \t それは誤警報であることを保証することの中。 叫ぶ群衆をすり抜けて私は通りの角に自分の道を作った、とに"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwyf am i chi i gwrdd â fy ngŵr, Mr Wooster. \t ミスターウースターはブルースの、アレキサンダーの友人です。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"O, mae wedi ei ddiffygion, hefyd,\" meddai Mr Wilson. \t \"写真撮影のためのそのような仲間でした絶対に。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth yn gymaint o gyd ar gyfer ffotograffiaeth. \t ときに彼が彼の心を改善すべきだとカメラを離れてスナップしてから、ダイビング"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau cryno o ffontiau Type1. \t Type1 のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定して下さい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond wrth gwrs, yna, fel arfer, y ferch gwas gyda'i gwadn cadarn aeth at y drws a'i agor. \t そしてそれを開きました。 グレゴールは、認識するために訪問者の挨拶の最初の単語だけを聞くために必要な"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Nid yn y gegin,\" meddai'r barman. \t \"ある二人の女性はそこだし、私はこの小さな牛とそれのあらゆるインチを刺して"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu agor y blygell sbwlio \t スプールフォルダーを開けません"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Alack, alack, dylai nefoedd arfer stratagems Wedi hynny feddal pwnc fel fy hun! - \t なたは何say'st?なたは喜びの言葉をしないなた?いくつかの快適さ、看護婦。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Disgrifiad Stafell: \t 部屋の説明:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfrif: \t アカウントの追加"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cyfeiriadur Defnyddwyr \t Ekiga.net のディレクトリ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n rhaid i chi ac yr wyf yn deall ei gilydd, a bod yn rhy ddi-oed. \t 私はあなたの家に来て、ベッドを望んでいるあなたは私だけhalfつを与えることができる私に言う;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dogfennwyd gan \t ドキュメントのルート:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth agor y ddyfais fideo %s \t ビデオ入力デバイスの %s にアクセスする際にエラーが発生しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Tynnwch yr âsau \t Aを取り去りなさい"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Y fysell ar gyfer symud i lawr. \t 下へ移動する際に使用するキーです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Os wedi'i alluogi, bydd pob galwad sy'n cyrraedd yn cael ei flaenyrru i'r gwesteiwr sydd wedi'i benodi yn y gosodiadau protocol os ydych eisoes mewn galwad, neu os ydych yn y modd Peidiwch â Tharfu \t 有効にすると、通話中または取り込み中の場合、プロトコルの設定で指定したホストへすべての着信を転送します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"The Globe Whale-long, ar fwrdd y mae cwch ddigwyddodd y trafodion Horrid rydym yn ar fin ymwneud, yn perthyn i ynys Nantucket. \" \t ナンタケット島に属し、関係しようとしています。\" - レイアウトしハッセー生存者が\"地球の物語、\"。 AD 1828。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y dieithryn, ar ôl peth oedi, pwysodd yn erbyn un o'r swyddi porth, cynhyrchu pibell glai byr, ac yn barod i'w llenwi. \t 短い粘土のパイプ、およびそれを埋めるために準備。そうしながら彼の指が震えた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae gan ferch i edrych ar ôl i chi, mae 'meddai:' Nawr, Martha, 'ch jyst yn meddwl pa mor byddech chi'n teimlo eich hun, mewn lle mawr fel bod, wanderin 'am yr holl ei ben ei hun, mae' na mam. \t あなたのような大きな場所で、自分自身を感じるでしょう \"一人ですべて約、\"その、wanderinない母親。 あなたは彼女を励ますために最善を尽くして、\"彼女が言う、\"私は述べた。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"Mae' na chi eich hun,\" meddwn gyda gwên - mirthless digon, Duw yn gwybod - ond roedd yn edrych yn arna fygythiol. \t 私のことを威嚇する。 \"それは私のビジネスだ\"と彼は言った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Got \"tha 'ar ddigon da â bod hyn yn mornin ', nid oedd yn tha'? \"meddai Martha. \t おはよう\"ではなく、股関節か\"?\"マーサは言った。 \"今日は素敵な味、\"メアリーは少し驚いて彼女の自己を感じ、だ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tom. Yr wyf yn deall eich bod yn gofidio ond rydym yn cymryd gofal am Tom. Roedd Tom yn eu diogelu, cuddio nhw i gyd dros y ddinas. \t イワンがどこ知っているかもしれません。 しかし、彼は私達に情報を与えていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'n pwyso ymlaen ac ymlaen, hyd nes wrth ddrws yr ystafell ganol y gŵr stampio yn uchel gyda'i droed a thrwy hynny ddod yn dad i stop. \t 大声で彼の足を持つためには、足踏み状態に父親をもたらした。 彼の手を上げ、彼の視線を鋳造真ん中下宿人は言った、\"私はここに、宣言する\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "%s - Angen Cyfrinair \t %s - パスワードが必要です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Heb unrhyw syndod mawr iddo ddod o hyd iddo oedd y ludiog a lliw o sychu gwaed. \t 彼は再び彼の重荷を取って、彼について調べて、しようと、二階に戻った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Haen ddiogelwch heb ei chynnal. \t サポートしていない方法です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cysoni plygellau \t '%s' というフォルダーを取得できません: %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac yn awr, Eliza, byddaf yn rhoi fy diferyn olaf o waed, ond ni fyddant yn mynd â chi oddi wrthyf. \t 取得誰でもあなたは私の死体以上歩く必要があります。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Twas y noson cyn y Nadolig, pan fydd yr holl drwy'r tŷ \t クリーチャーでもマウスではなく、攪拌されていない。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gadewch i mi rhedeg y rhaglen nawr. \t このプログラム開発環境のいいところは"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methodd dilysiant. \t 認証に失敗しました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am y dasg yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t このタスクのすべての情報が削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Gofynnais. \"O, mae hi wedi troi pob un o'r dynion yn mynd yn i lawr yn y rhan honno. \t ダウンその部分インチ彼女は、ボンネットの下daintiestものです"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, y tad deffro ac, fel pe bai yn eithaf anwybodus ei fod wedi bod yn cysgu, \t \"あなたは今日、縫製されているどのくらいの\"母親に言ったとする権利戻った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Paratoi'r ffolder '%s' ar gyfer ei defnyddio all-lein \t %s にある新着メッセージのサマリ情報の同期中"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cadw'r cefndir '%s' \t 背景の画像を印刷する(_M)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Dangos y symudiad blaenorol \t 直前の移動を表示します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'Dywedais wrthych na fyddai'n gweddu menyn gwaith!' Ychwanegodd edrych ffyrnig ar y \t 三月うさぎ。三月うさぎ\"それは最高のバターだった\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Uchafswm yr ystod fideo mewn cilobeitiau'r eiliad. Bydd ansawdd y fideo a nifer y fframiau a drosglwyddir bob eiliad yn cael eu haddasu uwchben eu lleiafswm yn ystod galwadau, er mwyn ceisio lleihau'r ystod i'r gwerth penodol. \t 映像の最大ビットレートを Kバイト/秒で指定します (ここで指定した値のビットレートを維持するために最も効率の良いフレームレートを自動的に計算します)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch eich enw defnyddiwr: \t アカウントの ID を入力してください:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Wrth iddynt ddod i fyny y seler camau y maent yn ddau, yr oedd wedi hynny ganfyddir, ffansio maent yn \t フロントドアが開くとシャットダウン聞いたこともありませんが、見て、それは何もそこに閉じて、どちらも"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "'\"A fyddwch yn cerdded ychydig yn gyflymach?\" Meddai gwyniaid y môr i malwod. \t \"There'saネズミイルカは私達の後ろで閉じるように、彼は私の尾部に足踏みしている。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd yn eich dau-geiniog mewn gwirionedd. \t 彼女ではなかったので、ありがとう。\"彼女は頑固にそれを言った"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "saith y clybiau \t クラブの 7 を取り去りなさい。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyna ass bally Rydw i wedi bod,\" meddai yn araf iawn mewn tôn awed ....\" Rydych yn frics! \" efe a lefodd nesaf mewn llais aneglur. \t 彼はくぐもった声で次叫んだ。 彼はただ、最初にそれを見ていたかのように私の手をひったくられ、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "APS ond fi eisiau aryeh yeah i yn chwilio am un mis sianel tennis beth wnaeth e yn ei wneud \t しかし、私はしたい ええaryeh私は1ヶ月を探していました テニスチャンネル 彼は何をしました"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Nid oedd yn dweud mwy am ychydig funudau ac yna dechreuodd hi eto. \t 準備をするため - \"私はあなたにも何かを言われるかもしれないと仮定します。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Er mwyn darllen e-bost fel ymholiad o set arall o blygellau \t その他のフォルダ・セットのクエリとしてメールを読む"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Rwy'n credu y byddech yn well egluro'r cyfan peth, Bicky, hen dop. \" \t 事、Bicky、古いトップ。\" BickyのAdam's -リンゴは、ビットについてジャンプしてから、彼が始めた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Mae hi wedi cael ei hanghofio!\" \t \"なぜ私が忘れていた?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Tha'rt th 'wench gwaethaf ar gyfer askin' gwestiynau Rwyf wedi dod erioed groes. \t 汝は、\"汝を再生なくなっ得る。私は今日のためのtalkin'をやった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu canfod y ffeil gdb-cmd. Ceisiwch ail-osod Gwall-Gyfaill os gwelwch yn dda. \t gdb-cmd ファイルを見つけることができませんでした。 Bug Buddy を再インストールしてください。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac fear'st i farw? newyn yn yn dy ruddiau, Angen a gormes starveth yn dy lygaid, \t 軽蔑と物乞いが汝のバック時にハングアップする、世界では、なたの友人、また世界の法則ではありません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Pwrpas annilys \t 問い合わせの内容が無効です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Pan fyddwch wedi gwybod bod ... byddwch wedi adnabod ecstasi. \t あなたはエクスタシーを知っているだろう。 ああ、マーティン!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwyf am ddillad - a llety eraill; ac mae'n rhaid i mi hefyd wedi hynny dri llyfr \". \t 第XII INVISIBLE MANはしゃくが失われる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "A fyddai'r gostyngiad BYTH yn dod i ben! 'Tybed faint o filltiroedd Rydw i wedi gostwng gan y tro hwn? 'meddai hi yn uchel. \t この時間は?\"と彼女は声を出している。 \"私は近くのどこかになっている必要があります"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar hyn o bryd cynharaf iawn I afael yn fy het a chael i ffwrdd. \t 帽子と逃げた。 私がやったこと見て、私はATボビーを満たすために、特に驚きませんでした"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Am oriau, mewn dyddiau disgyn, yr wyf yn gwylio yr hwyaid cunningly tacio a gwyro a dal yr nghanol y pwll, ymhell o'r chwaraeon; triciau a bydd ganddynt llai o angen i ymarfer mewn Louisiana bayous. \t 遠くスポーツマンからの池の真ん中、、彼らはあまり必要性を持っているトリック ルイジアナ州バイユーの練習。 上昇せざるを得ないときに、彼らは時々グルグルと円と池以上になる"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac eto, os ydych wedi cael clust gwahaniaethu, roedd ynddo yr elfennau o chytgord byth fel y rhain yn gweld nac gwastadeddau glywed. \t これらの平野は、見たことも聞いたことないような。 私はまた、その部分の私の大きなベッド仲間、池の氷の百日咳を聞いた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd hi wedi dechrau fel yr ardd yn union fel ei bod wedi dechrau fel y robin goch a'r Dickon a Martha mam. \t とマーサの母。彼女はあまりにも、マーサを好きに始めていた。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Shipmates, mae'n gwers dwy sownd, yn wers i ni bob dyn fel pechadurus, a wers i mi fel peilot y Duw byw. \t 生ける神の操縦者として私にレッスン。 それは、罪の物語なので、罪深い男性と、それは、すべて私たちに教訓ですハード"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gosodwch eich hoffterau llygoden \t お使いのマウスの動きを設定します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "pennawd rhes tabl \t 表の行ヘッダー"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Cleient IMAP 4(.1) arbrofol Mae hwn yn god sydd heb ei brofi na'i gynnal - byddwch am ddefnyddio imap arferol yn lle hyn. !!! PEIDIWCH Â'I DDEFNYDDIO AR SYSTEMAU ANGENRHEIDIOL NA PHWYSIG !!! \t IMAP 4(.1) クライアント (開発版) これは未テスト/未サポートのコードなので、代わりに標準 IMAP を使用してください。 !!! 重要なメールには利用しないでください !!!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Ymateb annisgwyl o'r gwesteiwr IMAP: %s \t コード: %u - サーバーからの予期しない応答です"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae'r input_token yn cynnwys rhwymiadau sianelau gwahanol i'r rhai benodwyd drwy'r paramedr input_chan_bindings. \t input_token に引数 input_chan_bindigs を介して指定された別のチャンネルのビンディングがあります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "BENVOLIO O gariad? \t 私は恋に午前彼女の好意 のロミオアウト。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n gobeithio eich bod wedi gwneud hyn yr wyf yn gofyn i chi, Jones? \" \t \"私は正面玄関で待っているインスペクタ二役員を持っている。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu estyn y blygell `%s': ddim yn gyfeiriadur ebost. \t '%s' というフォルダを取得できません: maildir フォルダが存在しません。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "i chi cop yn disgyn rhaglen hawlfraint a balchder ac yn golygu yn y rhaglen \t 落下警官 著作権で保護されたプログラムと誇りと編集 プログラムへ 下塗りしていない"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac mae hynny'n syniad arall cymhleth i nifer ohonom, y ffaith fod 'Bosnia a Herzegovina' mewn gwirionedd yn enw dim ond un wlad. \t 事実、ボスニア・ヘルツェゴビナは 1つの国の名前であることだ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Gwall wrth newid cyswllt \t 連絡先の更新中…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae tŷ gyda chant o ystafelloedd, mae bron cau i fyny ac i gyd gyda'u drysau ar glo - mae tŷ ar gyrion rhostir - o unrhyw fath rhostir oedd - swnio diflas. \t 湿原の端にある家 - いかなる湿原だったが - 退屈な響き。 また彼自身をシャット曲がった背中を持つ男!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Friar Cynnal; cael chi fynd, fod yn gryf a ffyniannus \t これでは解決:私は、なたの主に私の手紙で、マントヴァにはスピードと修道士をお送りします。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Cast gan eu addurniadau beseeming bedd, I partisans wield hen, mewn dwylo cyn hyned, \t あなたのcanker'd憎悪を一部に、平和とCanker'd:今まであなたが再び私たちの街を乱す場合、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ond gallai fod wedi aros yn dda yno am wythnos heb ei chwaer newid ei ffyrdd. \t の方法。 実際に、彼女は彼が行った限りの汚れを感知するが、彼女はそれをさせることを決定していた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "The Gryphon Dydd Sadwrn i fyny ac i rhwbio ei llygaid: yna mae'n Gwyliodd y Frenhines nes ei bod yn golwg: yna mae'n chwarddodd. \t 視力の:それは笑った。 \"何楽しい!\"の半分グリフォン氏は、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yn yr ystafell biliards-. \t マレーとブラウンは百までを遊んでいた、と私はブラウンはというものにには二つを与えた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Agor y llyfrnod dewisedig mewn tab newydd \t 選択したフレームだけ(_N)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Alack y dydd, mae hi wedi marw, mae hi'n marw, mae hi wedi marw! \t キャピュレットハ!私は彼女を見てみましょう: - ああアウト!彼女は寒いです。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Dyw hi ddim yn y ddiod,\" meddai'r Voice. \"Rydych yn cadw eich nerfau cyson.\" \t \"痛い!\"氏マーベルは言った、と彼の顔は、そのパッチの中に白い育った。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "(cydweddu-trywyddion) yn disgwyl arae fel canlyniad \t (%s) は配列の結果を期待します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Beth bonheddig yn beth yw bod canticle yn y pysgodyn bol! \t 魚の腹! どのようにうねりのようでboisterously壮大!私達は私達上の高騰洪水を感じる;我々"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Mynd i'r dudalen flaenorol \t 前の履歴へ移動します"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Roedd y cwestiwn cyntaf wrth gwrs, sut i gael sychu unwaith eto: eu bod wedi cynnal ymgynghoriad am hyn, ac ar ôl ychydig o funudau roedd yn ymddangos yn eithaf naturiol i Alice i ddod o hyd ei hun yn siarad cyfarwydd gyda nhw, fel pe bai ei bod wedi adnabod nhw i gyd ei bywyd. \t これについて、そして数分後にそれが見つけるためにアリスにはかなり自然に見えた 彼女は彼女がそれらをすべて彼女の人生を知っていたかのように、彼らと親しく話している。 確かに、彼女は最後に不機嫌になってローリーとの非常に長い引数を持っていた、と"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Rwy'n credu y gallwn, os ydw i ond yn gwybod sut i ddechrau. ' \t 、あなたが見る、非常に多くのアウトウェイ物事が最近起こったのは、そのアリスは始まっていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Martha Cafwyd dechrau ychydig, fel pe bai hi'n cofio rhywbeth. \t \"今考えると、\"彼女はO'私forgettin\"があることを考えると\"、勃発し、\"私は私が思っていた"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Plant cystal fel 'rithmetic i osod chi findin' pethau allan. '\" \t \"どのくらいのスペードコストでしょう - ?小さな一\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar gyfer Doeddwn i ddim yn barod i weld Mapple Tad ar ôl ennill y uchder, yn araf droi crwn, a wargrymu dros y pulpud, yn fwriadol llusgo i fyny'r ysgol cam gan cam, tan y cyfan yn adneuwyd mewn, gadael iddo impregnable yn Quebec bach ei. \t ラウンド、そして説教壇にわたって前かがみ、故意によるラダーのステップを上下にドラッグ 全体が内に堆積したまでステップ、、 彼の小さなケベック州の彼は難攻不落残す。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Eliffantod, Rwyf yn darllen yn rhywle, yn hyrwyddwyr yn y busnes cof, ond eu bod yn ffyliaid to Bobbie yn ystod yr wythnos honno. \t ボビーにその週の間に。しかし、あなたを祝福、ショックはほぼ大ではなかった"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "ID gwrthrych yn bodoli eisoes \t 既にオブジェクト ID が存在しています"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Jeeves arnofio dawel i mewn i'r ystafell fwyta a dechreuodd gosod y bwrdd brecwast-. \t \"私はウィルモットはあなたの方法、氏はウースターにはなかったよね?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Methu cael crynodeb POP: %s \t POP サマリを取得できません:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Yeah, ond tair awr nid yw'n mynd â chi yma yn y jyngl. \t 上に来る。 続けるてみましょう。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Bydd yr holl wybodaeth am yr apwyntiadau yn cael ei ddileu, ac ni ellir ei adfer. \t これらの予定の情報がすべて削除されるので復旧できなくなります。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ar faint y pen? \" Roeddwn yn rhaid i gytuno i ostyngiad am maint, syr. \t 量、先生。 ようやく到着した用語は、パーティーのために150ドルだった。\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "\"Peidiwch byth â meddwl cyllyll,\" meddai ei ymwelwyr, ac mae cytled hongian yn yr awyr, gyda gadarn o cnoi. \t かじる。 \"見えない!\"ケンプ氏によると、に座って"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Weithiau, ei fod yn meddwl bod y tro nesaf y drws agorodd y byddai'n cymryd dros y teulu trefniadau yn union fel yr oedd wedi gynharach. \t 彼が以前持っていた同じようにアレンジ。 彼の想像では、長い時間の後、再び彼の雇用者とスーパーバイザー登場し、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Mae pob gwisgo a llychlyd gan ei fod yn, Jona taflu ei hun yn ei angorfa, a darganfyddiadau yr ychydig wladwriaeth-ystafell nenfwd bron yn gorffwys ar ei dalcen. \t 少し状態部屋の天井には、ほとんど彼の額で休む。 空気が近く、ヨナのあえぎ。"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "LADY CAPULET Beth sy'n dweud eich bod? Gall eich bodd y gŵr? \t この夜は私たちの饗宴で彼を見よものとする。若者パリ\"顔のボリュームo'erの読み取り、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ac ychwanegodd mewn undertone i'r Frenhines, 'Really, fy annwyl, mae'n rhaid i CHI croesholi y tyst nesaf. \t 次の証人。これはかなり私の額の痛みを作る!\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Ni fyddaf yn gadael i chi i lawr. Rwy'n addo i chi, eich bod yn mynd i gael ergyd arno a Im 'gonna cadw fy gair. \t それでのショットと、私は私の言葉を続けるつもりだ。 あなたは少し問題があるが、毎回、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "I ofni y gallai fod anafu i'r ymennydd; \t しかし、今私は、私が何を持っていない完全に確信していること"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Sgoriau Gnometris \t GNOMEトリスの得点"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "cy - ja", "text": "Y Ficer yn sefyll gyda'i ddwylo ar y bwrdd. \t \"日記、\"のろいの言葉は、サードをサポートする2つのボリュームを入れて、座って、繰り返さ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Rhowch LAU ar y chwith, a chliciwch y botwm hwn er mwyn gosod galwad \t 左側に URI を入力してから、このボタンをクリックして発信してください"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/cy-ja.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "cy - ja", "text": "Diweddaru Llyfrnod? \t ブックマークを更新しますか?bookmarks"}